All language subtitles for diagnosis_murder_s06e12_trapped_in_paradise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:00,990 Thank 2 00:00:00,990 --> 00:00:11,650 you. 3 00:01:31,370 --> 00:01:35,370 Nothing surprising to report. He died of gunshot wounds inflicted from behind. 4 00:01:35,770 --> 00:01:39,150 He had an enlarged thyroid and a little arteriosclerosis. 5 00:01:39,610 --> 00:01:43,630 And his last meal of fried oysters and cake probably didn't help matters. 6 00:01:43,970 --> 00:01:46,210 He's the second Hill Ridge Estate resident this month. 7 00:01:46,510 --> 00:01:48,710 The first one was identified as a Bill Donnelly. 8 00:01:48,910 --> 00:01:51,970 Kind of puts a new spin on their motto, security is our priority. 9 00:01:52,390 --> 00:01:54,510 Those gated communities are pretty strict. 10 00:01:54,990 --> 00:01:58,210 Maybe he put too much of that tan bark mulch on his lawn. 11 00:01:59,600 --> 00:02:01,180 Well, it was stuck to the bottom of his sneakers. 12 00:02:01,740 --> 00:02:03,880 Did you say the shot came from inside the community? 13 00:02:04,260 --> 00:02:07,300 Yeah, it looks like it. But their lawyers are so good, they've stormed all 14 00:02:07,300 --> 00:02:08,300 without getting anything. 15 00:02:08,800 --> 00:02:12,720 Is there any connection between the one and victim two? None so far, except for 16 00:02:12,720 --> 00:02:14,400 the high probability there's the same killer. 17 00:02:16,040 --> 00:02:17,880 I'm sorry, ma 'am, this area is affected. 18 00:02:18,260 --> 00:02:19,260 Not again. 19 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 Do you know each other? 20 00:02:20,700 --> 00:02:24,360 Hi, I'm Shelby Turner. I'm a reporter. For Comet Magazine. 21 00:02:25,660 --> 00:02:27,960 Is that the zombies ate my babies? 22 00:02:28,200 --> 00:02:29,920 You scum of the earth, Comet. 23 00:02:31,200 --> 00:02:33,460 We do hard -hitting investigative journalism. 24 00:02:34,180 --> 00:02:37,540 Perhaps you read a piece of mine a few months back about the bigger staff crime 25 00:02:37,540 --> 00:02:39,900 family. Doctor... Sloan. 26 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Sloan! You two are related. 27 00:02:43,380 --> 00:02:46,520 See how fast you made that connection? Boy, those zombie children didn't stand 28 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 chance. 29 00:02:48,060 --> 00:02:49,060 Who's this? 30 00:02:50,000 --> 00:02:53,500 Excuse me. This is Paul Foster, the guy you were bugging me about this morning. 31 00:02:54,000 --> 00:02:57,580 She barged into the station and demanded to see the investigator in charge. 32 00:02:57,900 --> 00:03:00,500 Yeah, well, I finished the autopsy. Well, don't volunteer anything. 33 00:03:01,300 --> 00:03:02,560 So what leads have you developed? 34 00:03:02,820 --> 00:03:04,100 Nothing I'm going to share with you. 35 00:03:04,860 --> 00:03:07,140 Well, there's more to the story than you realize. 36 00:03:07,480 --> 00:03:11,480 Foster called me. He told me that there were alien replicants living in that 37 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 community. 38 00:03:12,720 --> 00:03:14,020 You're missing the best of a lifetime. 39 00:03:25,290 --> 00:03:27,470 In a gated community of a million dollar homes. 40 00:03:27,770 --> 00:03:28,870 Captain, we're getting nowhere. 41 00:03:29,170 --> 00:03:31,410 We can't get past the lawyers, much less the front gate. 42 00:03:32,130 --> 00:03:34,790 I'm not questioning the need for an investigation to see the cover. 43 00:03:35,630 --> 00:03:36,750 What do you want to go in as? 44 00:03:37,650 --> 00:03:39,890 No, as a resident at the victim's house. 45 00:03:40,110 --> 00:03:42,690 Paul Foster, as far as we can tell, he has no known relatives. 46 00:03:43,010 --> 00:03:43,969 Until now. 47 00:03:43,970 --> 00:03:45,750 Well, what about places of business known enemies? 48 00:03:46,320 --> 00:03:50,020 Unusual. Dead ends. The guy just moved here. He lives off his investments. We 49 00:03:50,020 --> 00:03:52,500 can't come up with any reason why someone would shoot the guy. What about 50 00:03:52,500 --> 00:03:53,880 witnesses? Not. 51 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 What's your cover going to be? 52 00:03:55,740 --> 00:03:56,740 A position. 53 00:04:00,260 --> 00:04:01,880 Come on, now, think about it. It's perfect. 54 00:04:02,260 --> 00:04:05,740 My father's on staff at Community General. I can set up a practice there 55 00:04:05,740 --> 00:04:08,480 minutes. You can also perform a couple of surgeries. 56 00:04:08,860 --> 00:04:10,640 Pick up a little extra cash on the side. 57 00:04:10,960 --> 00:04:13,940 Ear, nose, and throat. No scalpels, just popsicle sticks. 58 00:04:14,520 --> 00:04:16,440 You know, your cover is supposed to be convincing. 59 00:04:16,720 --> 00:04:18,360 How are you going to pull off being a doctor? 60 00:04:18,640 --> 00:04:21,820 Come on, Captain. I've been around hospitals and doctors all my life. For 61 00:04:21,820 --> 00:04:24,300 example, take that mole on your cheek. 62 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 What about it? 63 00:04:27,540 --> 00:04:30,960 It's a considerable nevus. There's one chance of 50 that'll turn into a full 64 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 -blown melanoma. 65 00:04:32,460 --> 00:04:33,800 Well, thanks for the warning. 66 00:04:34,340 --> 00:04:36,080 I'll cut it out later with an ice pick. 67 00:04:37,120 --> 00:04:41,020 Slightly misshapen, flat to the skin, no hair follicles. 68 00:04:41,580 --> 00:04:43,200 Yeah, it's a problem waiting to happen. 69 00:04:43,640 --> 00:04:45,460 Especially if you have a history of severe sunburn. 70 00:04:47,180 --> 00:04:49,940 That, uh, hasn't changed shape recently, has it? 71 00:04:51,620 --> 00:04:54,400 You know, why don't we lay off the mole, okay? It's part of my personality. 72 00:04:55,560 --> 00:04:57,040 So, I have your permission to go undercover? 73 00:04:58,300 --> 00:04:59,300 Yeah. 74 00:04:59,840 --> 00:05:02,180 Just remember, no malpractice suits, okay? 75 00:05:04,520 --> 00:05:06,840 Oh, and, uh, I'm serious about that mole. 76 00:05:07,360 --> 00:05:08,720 Out, out the door is waiting. 77 00:05:09,180 --> 00:05:10,180 Yeah. 78 00:05:36,219 --> 00:05:38,040 Name? Dr. Steve Foster. 79 00:05:40,500 --> 00:05:42,860 You, uh, protecting us from killer bees? 80 00:05:44,900 --> 00:05:46,980 The gun, that was a joke. 81 00:05:53,460 --> 00:05:55,220 Welcome to Hill Ridge Estate, sir. 82 00:05:55,820 --> 00:05:57,020 Have a pleasant stay. 83 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 Right. 84 00:06:42,570 --> 00:06:43,570 You must be Dr. Foster. 85 00:06:44,650 --> 00:06:47,310 I'm Cliff Maloney, head of the Home Owners Association here. 86 00:06:47,810 --> 00:06:49,910 I'm terribly sorry about what happened to your brother. 87 00:06:50,250 --> 00:06:51,910 Me too. It was a real shock. 88 00:06:52,890 --> 00:06:56,430 I don't know how long you and Mrs. Foster plan on staying, but for whatever 89 00:06:56,430 --> 00:06:58,570 period of time, I'd like to welcome you to the community. 90 00:06:59,230 --> 00:07:00,290 Mrs. Foster? 91 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 Hello, honey. 92 00:07:01,890 --> 00:07:04,490 I didn't think I'd see you till tonight. 93 00:07:05,330 --> 00:07:07,210 I didn't think I'd see you at all. 94 00:07:07,430 --> 00:07:09,910 I decided to come early. Well, she'd warned me. 95 00:07:10,490 --> 00:07:13,090 I didn't have time. I had to get groceries for the dinner party. 96 00:07:13,610 --> 00:07:14,950 Thanks very much for the invitation. 97 00:07:15,370 --> 00:07:17,410 I think this is a great way of remembering Paul. 98 00:07:18,070 --> 00:07:19,670 It was a pleasure to meet the both of you. 99 00:07:19,930 --> 00:07:22,850 Let me know if I can do anything, and always feel free to call security. 100 00:07:23,150 --> 00:07:24,210 They're extremely efficient. 101 00:07:24,870 --> 00:07:26,010 They have that reputation. 102 00:07:27,650 --> 00:07:28,650 Excuse me. 103 00:07:30,190 --> 00:07:32,190 You realize the position you put me in? 104 00:07:32,490 --> 00:07:34,130 The best possible one. 105 00:07:34,410 --> 00:07:35,410 We have to talk. 106 00:07:35,830 --> 00:07:36,830 Of course. 107 00:07:37,190 --> 00:07:38,190 Suitcases, darling. 108 00:07:40,000 --> 00:07:41,480 Wouldn't want to forget my suitcases. 109 00:07:41,840 --> 00:07:43,820 Darling, after the trip I've had. 110 00:07:44,840 --> 00:07:46,380 Where are you going? We need to talk. 111 00:07:46,640 --> 00:07:49,800 Not until we unpack your bags. The master bedroom's up here. You're going 112 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 love it. 113 00:07:51,440 --> 00:07:52,440 Better. 114 00:07:56,860 --> 00:07:58,840 And wait till you see the master bathroom. 115 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 It's gigantic. 116 00:08:18,290 --> 00:08:21,450 From now on, whenever you hear the shower running, it means I want to talk 117 00:08:21,450 --> 00:08:22,450 you in here. 118 00:08:22,530 --> 00:08:23,530 Better acoustics. 119 00:08:23,750 --> 00:08:25,470 No, it's the only place we can talk safely. 120 00:08:25,910 --> 00:08:27,730 Why, alien replicants don't like water? 121 00:08:28,230 --> 00:08:30,690 The place is bugged top to bottom. 122 00:08:31,110 --> 00:08:32,890 You've been reading too many of your own magazines. 123 00:08:33,409 --> 00:08:35,929 Popbuster told me he used to always call me. 124 00:08:36,220 --> 00:08:39,380 From the bathroom with the water running, he said it was the only place 125 00:08:39,380 --> 00:08:40,219 felt safe. 126 00:08:40,220 --> 00:08:42,299 Well, maybe he felt safe here, but I don't. 127 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 What are you doing? 128 00:08:43,840 --> 00:08:47,100 I'm leaving. Steve is bad for my jacket. Didn't you hear what I said? Paul 129 00:08:47,100 --> 00:08:48,100 Foster was scared. 130 00:08:48,280 --> 00:08:49,980 He may have been scared, but he wasn't very smart. 131 00:08:50,460 --> 00:08:52,920 Cell phone conversations can very easily be intercepted. 132 00:08:53,220 --> 00:08:57,740 Well, I think he feels worse than anybody about that. Now that he's dead, 133 00:08:57,740 --> 00:08:58,760 a condition I'd like to avoid. 134 00:08:59,180 --> 00:09:02,000 Well, the way I feel it's a condition I might consider helping you achieve. 135 00:09:03,580 --> 00:09:05,440 You need me. 136 00:09:05,850 --> 00:09:07,350 Oh, I can hardly wait to hear how. 137 00:09:07,890 --> 00:09:10,970 I already told them all that I was your wife. If you kick me out, I'm going to 138 00:09:10,970 --> 00:09:11,970 blow your cover. 139 00:09:12,250 --> 00:09:14,270 And how did you find out about my cover? 140 00:09:14,650 --> 00:09:15,650 I have my sources. 141 00:09:16,310 --> 00:09:19,090 When this is over, you're going to jail for interfering with a police 142 00:09:19,090 --> 00:09:22,310 investigation. When this is over, you'll be happy I was here. 143 00:09:22,770 --> 00:09:24,710 Now, clean up. We have guests coming over. 144 00:09:25,090 --> 00:09:30,730 And remember, in case Foster was right about all the bugs, and he was, we are 145 00:09:30,730 --> 00:09:33,090 husband and wife, even when we're completely alone together. 146 00:09:33,370 --> 00:09:34,850 Unless we're taking a shower. 147 00:09:35,360 --> 00:09:36,760 It will feel so much better. 148 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Thank you. 149 00:09:53,880 --> 00:09:56,940 That's an interesting technique, picking up a fork like that. 150 00:09:57,320 --> 00:10:01,200 Protect the monograms on the handle. Too many hands would just rub it right off. 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,020 Well, these aren't monogrammed. 152 00:10:04,110 --> 00:10:05,110 It should be. 153 00:10:05,550 --> 00:10:09,470 It's an old habit you fall back into when you're trying to keep yourself busy 154 00:10:09,470 --> 00:10:10,650 after your brother -in -law died. 155 00:10:12,270 --> 00:10:14,410 You know, it's funny. He never mentioned either of you. 156 00:10:15,350 --> 00:10:18,390 There was a strain between Paul and Steve. 157 00:10:18,750 --> 00:10:21,170 It's just a tragedy they never patched things up. 158 00:10:34,430 --> 00:10:35,430 You're very efficient. 159 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 Obsessed. 160 00:10:37,410 --> 00:10:38,410 Pretty. 161 00:10:38,830 --> 00:10:40,430 Annoying. How do you mean? 162 00:10:41,130 --> 00:10:43,890 Well, for instance, she thinks the whole house is bugged. 163 00:10:44,090 --> 00:10:45,090 Is it? 164 00:10:45,150 --> 00:10:46,150 Doubtful. 165 00:10:46,350 --> 00:10:47,350 You're not sure? 166 00:10:47,670 --> 00:10:51,430 No. I think I'd give her the benefit of the doubt. She's been two steps ahead so 167 00:10:51,430 --> 00:10:53,210 far. Excuse me, Dr. Foster. 168 00:10:53,470 --> 00:10:55,110 I've got some folks here I'd like you to meet. 169 00:10:55,770 --> 00:10:58,650 This is Charles and Frederica Harris. They're your next -door neighbors. 170 00:10:59,290 --> 00:11:01,990 And Frank and Kathleen Wolverton. They live down the block. 171 00:11:02,190 --> 00:11:03,470 Right. Dr. Steve Foster. 172 00:11:04,089 --> 00:11:05,089 This is Dr. 173 00:11:05,110 --> 00:11:09,310 Mark Slott. He's my boss at Community General. Quite a neighborhood you've got 174 00:11:09,310 --> 00:11:12,830 here. Yeah, sure. It's nicer than our old place. Certainly more efficient. A 175 00:11:12,830 --> 00:11:15,790 dull. Every property is just like every other property. 176 00:11:16,210 --> 00:11:20,270 Fiskew lawns, shag carpets. There's blonde wood and marble everywhere. 177 00:11:20,690 --> 00:11:23,350 But it did put you into redecorating overdraft. 178 00:11:23,630 --> 00:11:25,470 You should see a wheel of those credit cards. 179 00:11:26,670 --> 00:11:29,730 Frank complains that I've made the house feel just like we're back in Miami. 180 00:11:30,360 --> 00:11:32,160 You know, somebody did a nice job of this house. 181 00:11:32,440 --> 00:11:34,020 Yes, but it's not warm. 182 00:11:34,280 --> 00:11:36,680 I told Paul he really should have used more color. 183 00:11:39,000 --> 00:11:40,700 We are so sorry about your brother. 184 00:11:41,000 --> 00:11:42,140 It's a terrible tragedy. 185 00:11:42,940 --> 00:11:43,980 Thank you very much. 186 00:11:44,740 --> 00:11:46,260 Did you know Paul, Dr. Sloan? 187 00:11:47,120 --> 00:11:50,700 Um, well, you know, I don't think anybody really knew Paul. 188 00:11:51,600 --> 00:11:53,020 True words were never spoken. 189 00:11:54,540 --> 00:11:57,720 Thanks for having us, Doctor. We're going to take a look. Thank you all for 190 00:11:57,720 --> 00:11:59,360 coming. I think I'll go pressure myself. 191 00:11:59,660 --> 00:12:00,660 Good night. 192 00:12:02,460 --> 00:12:04,940 That's, uh, one long -suffering man. 193 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 But I'm not. 194 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 I know what you are. 195 00:12:09,700 --> 00:12:10,900 I know what you're doing here. 196 00:12:11,500 --> 00:12:15,560 Stay, and I'll tear your heart out and eat it with some berries and cream for 197 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 breakfast. 198 00:12:17,900 --> 00:12:19,040 Ah, Shelby. 199 00:12:19,740 --> 00:12:22,760 Great dinner party. Thanks so much for having us. Thank you for coming. 200 00:12:22,920 --> 00:12:24,500 Absolutely. Wouldn't have missed it for the world. 201 00:13:05,770 --> 00:13:07,210 I don't see anything wrong with the shower. 202 00:13:07,730 --> 00:13:08,730 Here. 203 00:13:09,290 --> 00:13:11,150 Wouldn't it be easier to stick those in a dishwasher? 204 00:13:11,570 --> 00:13:15,350 That would wash the fingerprints off. Oh, along with the gravy and those 205 00:13:15,350 --> 00:13:16,249 bits of ham. 206 00:13:16,250 --> 00:13:19,050 Just run these. We need to find out who these people really are. 207 00:13:19,470 --> 00:13:21,570 You set up this party just to get fingerprints? 208 00:13:21,990 --> 00:13:26,010 There is a conspiracy going on in this community. I can feel it. There is no 209 00:13:26,010 --> 00:13:29,410 conspiracy. There is one bad guy, and I've got a pretty good idea who he is. 210 00:13:29,570 --> 00:13:31,020 Who? Charles Harris. 211 00:13:31,300 --> 00:13:32,540 He threatened to kill me. 212 00:13:32,940 --> 00:13:34,960 Like you're trying to do with his steam. 213 00:13:35,340 --> 00:13:36,340 That's wonderful. 214 00:13:36,720 --> 00:13:38,120 Well, thank you for your concern. 215 00:13:38,560 --> 00:13:40,120 Did he say anything about the mothership? 216 00:13:40,360 --> 00:13:41,600 Signals from the Tar Nebula? 217 00:13:41,920 --> 00:13:45,760 No, but he did mention the bilateral commission and the earthquake machine. 218 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 Russians didn't use it. 219 00:13:47,040 --> 00:13:47,939 Okay, fine. 220 00:13:47,940 --> 00:13:51,540 Don't take me seriously. Don't come crying to me when replicants take over. 221 00:13:52,080 --> 00:13:56,640 No, you were right about one thing. The house is bugged. I found a transmitter 222 00:13:56,640 --> 00:13:57,599 in the intercom. 223 00:13:57,600 --> 00:14:00,750 And? And I found a transmitter in the intercom. 224 00:14:01,470 --> 00:14:03,770 Would it kill you to say thanks for the warning? 225 00:14:04,270 --> 00:14:05,270 Yes. 226 00:14:06,030 --> 00:14:10,270 Now, how far are we going to go with this little marriage deception? 227 00:14:11,270 --> 00:14:13,990 Because the people that are listening are not going to stop just because the 228 00:14:13,990 --> 00:14:14,990 went down. 229 00:14:16,610 --> 00:14:17,309 Don't worry. 230 00:14:17,310 --> 00:14:18,550 I've got it all figured out. 231 00:14:26,760 --> 00:14:29,420 How can you be so insensitive, you pig? 232 00:14:30,800 --> 00:14:34,640 You can sleep on the couch again tonight. 233 00:14:35,360 --> 00:14:36,820 Until I change my mind. 234 00:14:38,880 --> 00:14:39,880 Men. 235 00:14:48,060 --> 00:14:49,400 No, no. 236 00:14:50,250 --> 00:14:52,930 Oh, come on, Amanda. You don't even know what I'm going to ask. I don't do 237 00:14:52,930 --> 00:14:56,810 windows. I do not do dishes, so forget about it. Look, this is a dirty 238 00:14:56,810 --> 00:14:59,730 silverware from last night's party. I've got to get the fingerprints off of it. 239 00:14:59,870 --> 00:15:02,730 I can't go anywhere near the station as long as I'm posing as Dr. Stephen 240 00:15:02,730 --> 00:15:05,070 Foster, otolaryngologist. 241 00:15:05,630 --> 00:15:06,609 Whatever. 242 00:15:06,610 --> 00:15:10,070 All right, I'm going to work with you. I'll squeeze this in between the stroke 243 00:15:10,070 --> 00:15:13,710 victim and the guy who got hit by a train. Thank you. You're welcome. Hey! 244 00:15:15,550 --> 00:15:17,190 Your congratulations are in order. 245 00:15:17,550 --> 00:15:21,130 What are you talking about? A wife and a medical degree all in one day? And I'm 246 00:15:21,130 --> 00:15:22,530 counting the hours until I don't have either. 247 00:15:22,850 --> 00:15:26,010 All right, I have the chart on Donnelly here, the first Hill Ridge victim. 248 00:15:26,310 --> 00:15:30,230 The circumstances were almost identical to Foster's killing. They both were shot 249 00:15:30,230 --> 00:15:33,410 twice, went to the base of the skull and the second time through the heart. 250 00:15:33,610 --> 00:15:35,870 And they both were shot from behind at long distances. 251 00:15:36,490 --> 00:15:38,310 We're looking for a professional sharpshooter. 252 00:15:38,530 --> 00:15:40,990 Sounds like a warm and welcoming community you live in. 253 00:15:43,630 --> 00:15:45,030 Amanda Bentley, Pathology. 254 00:15:46,900 --> 00:15:47,900 Yes, he'll be right down. 255 00:15:49,640 --> 00:15:51,840 Steve, you're not going to believe this. You have a patient waiting for you 256 00:15:51,840 --> 00:15:52,840 downstairs. 257 00:15:53,080 --> 00:15:55,660 Right. I'm not joking. They want you down their stat. 258 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 That means fast. 259 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 I know. 260 00:16:00,560 --> 00:16:07,300 Well... What am I going to do? 261 00:16:07,700 --> 00:16:08,940 What are you going to do? You treat him. 262 00:16:09,220 --> 00:16:10,119 Examine him. 263 00:16:10,120 --> 00:16:10,939 Comfort him. 264 00:16:10,940 --> 00:16:14,240 Most importantly, don't hurt him. It's part of the Hippocratic Oath. I never 265 00:16:14,240 --> 00:16:15,280 took the Hippocratic Oath. 266 00:16:15,980 --> 00:16:18,120 You... Kidding me? In that cool jacket? 267 00:16:18,360 --> 00:16:22,040 That fancy name tag? You could have fooled me. You're enjoying this, aren't 268 00:16:22,200 --> 00:16:25,480 Yes, I am. All those times you dragged me into doing police work. All those 269 00:16:25,480 --> 00:16:27,240 times I stood face -to -face with death. 270 00:16:27,460 --> 00:16:29,100 You never stood face -to -face with death. 271 00:16:29,380 --> 00:16:32,860 All the times mistakenly thought I was standing face -to -face with death. This 272 00:16:32,860 --> 00:16:33,860 is payback time. 273 00:16:34,880 --> 00:16:37,920 There's some rubber gloves in that dispenser on the wall in case you need 274 00:16:38,240 --> 00:16:39,320 In case I need them for what? 275 00:16:39,980 --> 00:16:40,980 Probing. 276 00:16:41,240 --> 00:16:43,720 You're coming with me. I need a console. 277 00:16:48,290 --> 00:16:49,290 Doctor. 278 00:16:51,090 --> 00:16:52,090 Well, hiya, Doc. 279 00:16:52,450 --> 00:16:55,190 I hope you don't mind, but I remembered you said you were the ear, nose, and 280 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 throat guy. 281 00:16:56,670 --> 00:17:00,170 Well, I've been putting off getting this sinus thing checked out for the longest 282 00:17:00,170 --> 00:17:02,290 time. But who better to check me than Paul's brother? 283 00:17:02,710 --> 00:17:03,710 Yes, who better? 284 00:17:06,089 --> 00:17:11,010 Mr. Maloney, this is Dr. Travis. He's a promising young physician here. Learning 285 00:17:11,010 --> 00:17:12,050 at the feet of the master. 286 00:17:12,470 --> 00:17:14,410 Wow. Guess I picked the right doctor. 287 00:17:16,050 --> 00:17:17,410 So where did you transfer from? 288 00:17:18,780 --> 00:17:20,140 Uh, private practice. 289 00:17:22,839 --> 00:17:28,040 So, uh, Dr. Travis, what would your first diagnostic move be? 290 00:17:28,560 --> 00:17:32,600 Well, I think I would begin by examining the patient. 291 00:17:32,940 --> 00:17:33,940 Good answer. 292 00:17:34,180 --> 00:17:35,680 You're right, he's a smart one. 293 00:17:37,060 --> 00:17:39,600 You know, Paul never spoke too much about his family. 294 00:17:40,340 --> 00:17:42,000 Which of you takes after your dad? 295 00:17:43,220 --> 00:17:44,220 Or sister? 296 00:17:44,620 --> 00:17:45,980 No, then, uh... 297 00:17:51,180 --> 00:17:53,000 Which end of the depressor do you use? 298 00:17:53,640 --> 00:17:56,500 Uh, this one. Now, open wide. 299 00:17:57,820 --> 00:17:59,260 Shouldn't you be examining the patient? 300 00:18:00,060 --> 00:18:02,540 Well, I need a baseline for the purposes of comparison. 301 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 Say ah. 302 00:18:04,480 --> 00:18:05,480 Ah. 303 00:18:06,620 --> 00:18:08,140 Yeah. Mm -hmm. 304 00:18:08,420 --> 00:18:12,140 Well, it's a good thing I decided to take a look. This tonsil back here is 305 00:18:12,140 --> 00:18:13,140 pretty inflamed. 306 00:18:13,340 --> 00:18:14,700 This one back here. 307 00:18:16,080 --> 00:18:19,540 We'll discuss that tonsil later, Doctor, but I'm afraid I may have to take it 308 00:18:19,540 --> 00:18:21,160 out. Whatever you think. 309 00:18:21,660 --> 00:18:23,560 You know, it's a terrible shame about Paul. 310 00:18:24,000 --> 00:18:27,200 I just can't imagine why anyone would want to harm a man like your brother. 311 00:18:27,760 --> 00:18:28,760 Neither can I. 312 00:18:29,660 --> 00:18:32,240 All righty then, let's just have a look, shall we? Uh -huh. 313 00:18:32,800 --> 00:18:34,260 Can I get a new one of those? 314 00:18:34,540 --> 00:18:35,620 That one's kind of wet. 315 00:18:35,860 --> 00:18:36,679 Oh, you know what? 316 00:18:36,680 --> 00:18:38,180 We won't even use a tongue depressor. 317 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 That's how good he is. 318 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 You know, 319 00:18:42,240 --> 00:18:44,500 I think I'll refer you to one of our allergists. 320 00:18:44,740 --> 00:18:46,720 Huh? We only have one allergist. 321 00:18:47,380 --> 00:18:48,920 That's the one I'm going to refer you to. 322 00:18:50,130 --> 00:18:52,030 Good, because I'd like to get to the bottom of this. 323 00:18:52,570 --> 00:18:55,430 See to it, will you, Dr. Travis, and make it snappy. We're late for round. 324 00:19:56,680 --> 00:19:59,220 Hi, I'm Paul Foster's sister -in -law. 325 00:20:00,580 --> 00:20:05,500 The house around the corner, the stucco one with tile roof. 326 00:20:07,180 --> 00:20:08,400 They're all stucco. 327 00:20:09,179 --> 00:20:10,320 And they all have time. 328 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 4 -5 -0. 329 00:20:15,100 --> 00:20:17,040 The TV's broken. I think the cable's out. 330 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 I'm not going to have a look. 331 00:20:29,120 --> 00:20:30,120 Sorry we're late. 332 00:20:30,220 --> 00:20:32,520 Dr. Travis invited me to go on rounds with him. 333 00:20:32,920 --> 00:20:34,300 Oh, please stop us charging. 334 00:20:34,920 --> 00:20:36,100 The doctor invited himself. 335 00:20:36,560 --> 00:20:37,840 Yeah, I got to maintain my cover. 336 00:20:38,080 --> 00:20:40,600 Someone's already come to check on it. With my luck, the whole community will 337 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 show up for an exam. 338 00:20:41,820 --> 00:20:44,600 Well, while you guys were on your rounds, we were busy getting the 339 00:20:44,600 --> 00:20:45,600 analysis done. 340 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 That was fast work. 341 00:20:48,500 --> 00:20:50,220 Deceased, deceased, deceased. 342 00:20:50,820 --> 00:20:51,759 What's going on? 343 00:20:51,760 --> 00:20:53,660 All the guests at the party were already dead. 344 00:20:53,980 --> 00:20:56,300 Well, that's impossible. They didn't look dead. They didn't eat. 345 00:20:56,520 --> 00:20:58,080 They didn't breathe. They didn't even smell bad. 346 00:20:58,340 --> 00:20:59,900 And he says he isn't a doctor. 347 00:21:01,480 --> 00:21:03,960 Oh, come on. You guys cooked this up, didn't you? This is a joke. 348 00:21:04,720 --> 00:21:06,180 No joke and no mistake. 349 00:21:10,020 --> 00:21:11,220 Honey, I'm home. 350 00:21:27,100 --> 00:21:28,320 Why did you knock? 351 00:21:28,600 --> 00:21:30,520 Married couples don't knock. They barge in. 352 00:21:30,940 --> 00:21:32,660 At least that's what my ex -husband did. 353 00:21:33,230 --> 00:21:34,390 It's one of the reasons I divorced him. 354 00:21:34,770 --> 00:21:36,090 And where have you been all day? 355 00:21:36,670 --> 00:21:39,910 I would expect to be abandoned by my ex -husband like that, but you're a cop. 356 00:21:39,950 --> 00:21:42,450 You're supposed to be a more responsible spouse. 357 00:21:43,030 --> 00:21:45,650 Aren't you getting into this marriage world just a little too much? 358 00:21:46,310 --> 00:21:49,490 For your information, while you were out playing doctor all day, I was busy 359 00:21:49,490 --> 00:21:50,490 investigating. 360 00:21:51,170 --> 00:21:53,230 There were people walking their dogs. 361 00:21:53,490 --> 00:21:54,930 The dogs looked drugged. 362 00:21:55,530 --> 00:21:56,930 So did the people, for that matter. 363 00:21:57,230 --> 00:21:58,870 Really? There were workmen. 364 00:21:59,390 --> 00:22:03,350 They were supposed to be workmen. They weren't working. They were watching me. 365 00:22:03,690 --> 00:22:06,010 Why wouldn't they watch you? You're new here. You're pretty. 366 00:22:08,410 --> 00:22:09,890 You really think I'm pretty? 367 00:22:10,530 --> 00:22:12,070 Look, just get to the point, will you? 368 00:22:12,970 --> 00:22:16,910 There were milkmen delivering milk. Now, who delivers milk these days? Uh, 369 00:22:17,210 --> 00:22:18,210 milkmen. 370 00:22:18,710 --> 00:22:21,970 Okay, how about this one? I asked the cable repairman to come check my 371 00:22:21,970 --> 00:22:24,710 reception. He came without an appointment. 372 00:22:25,090 --> 00:22:26,090 Now, that is strange. 373 00:22:27,510 --> 00:22:28,590 Did you run those prints? 374 00:22:29,879 --> 00:22:31,100 Yeah, we ran to Prince. 375 00:22:31,840 --> 00:22:34,320 Well, are you going to tell me about it willingly and get over with, or am I 376 00:22:34,320 --> 00:22:35,380 going to have to pester it out of you? 377 00:22:35,600 --> 00:22:37,340 Well, we don't have the whole story yet. 378 00:22:37,660 --> 00:22:39,660 And I'm sure there's a perfectly good explanation. 379 00:22:40,880 --> 00:22:44,700 But the fingerprints of every resident at that party last night belonged to 380 00:22:44,700 --> 00:22:47,240 someone who was already deceased. 381 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 Dead people? 382 00:22:49,580 --> 00:22:53,500 Let's not rush to judgment. Let's just get the facts. This is better than alien 383 00:22:53,500 --> 00:22:56,660 replicants. I've got to call my editor. You're not calling anyone. 384 00:22:57,050 --> 00:22:58,610 The story's too big to sit on. 385 00:22:58,890 --> 00:23:00,810 You don't have a story, unless you're going to make one up. 386 00:23:01,070 --> 00:23:02,370 We're talking dead people. 387 00:23:02,630 --> 00:23:05,410 I'm not letting you out of this room until you promise me you're not going to 388 00:23:05,410 --> 00:23:06,410 call anyone. 389 00:23:06,790 --> 00:23:09,410 I just don't want to get scooped. You won't. 390 00:23:09,790 --> 00:23:12,610 Whatever this place is hiding, they've been doing it for a long time, and 391 00:23:12,610 --> 00:23:15,170 they'll do anything to protect it. We have to be careful. 392 00:23:16,370 --> 00:23:17,530 Now promise me. 393 00:23:20,250 --> 00:23:21,410 Okay, I promise. 394 00:23:22,550 --> 00:23:24,050 I'm just a comet reporter, remember? 395 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 I trust you. 396 00:23:41,140 --> 00:23:41,820 Bell 397 00:23:41,820 --> 00:23:50,100 changing 398 00:23:50,100 --> 00:23:51,100 a light bulb. 399 00:23:59,340 --> 00:24:00,340 He's dead. 400 00:24:10,940 --> 00:24:16,260 I wonder. 401 00:24:26,800 --> 00:24:28,800 You think the alien replicants got him? 402 00:24:30,360 --> 00:24:33,360 I think your wife needs you. 403 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 You okay? 404 00:24:41,020 --> 00:24:42,060 I'm tired. 405 00:24:42,980 --> 00:24:44,280 My mom's upset. 406 00:24:45,160 --> 00:24:47,120 I've seen enough death for one lifetime. 407 00:24:48,700 --> 00:24:49,760 Take me home. 408 00:25:10,410 --> 00:25:11,410 Where are you going? 409 00:25:12,090 --> 00:25:13,970 To sleep on the couch again. 410 00:25:14,370 --> 00:25:15,370 Remember? 411 00:25:16,290 --> 00:25:20,490 Don't, please. After everything that happened today, I really don't want to 412 00:25:20,490 --> 00:25:21,490 alone. 413 00:25:21,910 --> 00:25:23,930 Would you mind staying up here tonight? 414 00:25:25,890 --> 00:25:27,990 Not at all, honey. 415 00:25:33,150 --> 00:25:36,390 But I'm not ready to have you back in my bed yet. 416 00:25:39,690 --> 00:25:42,290 It's all right. I'll sleep in the recliner. 417 00:25:44,330 --> 00:25:46,850 Let's just try and get them to sleep, okay? 418 00:26:00,210 --> 00:26:01,670 Always love the recliner. 419 00:26:10,410 --> 00:26:12,070 Good night, honey. 420 00:26:14,470 --> 00:26:16,070 Good night, darling. 421 00:27:10,200 --> 00:27:13,180 Thanks. Listen, I gotta go, but do me a favor, will you? 422 00:27:14,140 --> 00:27:15,160 Stay out of trouble. 423 00:27:15,660 --> 00:27:17,080 No more walks around the neighborhood. 424 00:27:19,280 --> 00:27:20,280 What's a new day? 425 00:27:20,840 --> 00:27:24,060 Something terrible is going on in this neighborhood. I intend to find out what. 426 00:27:24,300 --> 00:27:25,720 This is a murder investigation. 427 00:27:26,580 --> 00:27:29,000 I don't want to come back here and find out you're the latest victim. 428 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 I won't be. 429 00:27:31,210 --> 00:27:32,310 I promise. 430 00:27:33,530 --> 00:27:34,610 I mean it, Shelby. 431 00:27:36,850 --> 00:27:37,850 I know you do. 432 00:27:53,330 --> 00:27:57,330 Charles Harris had a contusion on his forehead undoubtedly caused by the fall 433 00:27:57,330 --> 00:27:58,330 from the ladder. 434 00:27:58,460 --> 00:28:00,800 He also had a badly twisted ankle from the same fall. 435 00:28:01,140 --> 00:28:05,060 But what killed him was a broken neck. Plain and simple. I couldn't find 436 00:28:05,060 --> 00:28:07,280 anything else. I looked. Trust me. 437 00:28:07,820 --> 00:28:09,620 I just don't buy this as an accident. 438 00:28:09,960 --> 00:28:12,800 The guy that threatened me at the party just happens to die in his own house 439 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 changing a light bulb. 440 00:28:15,140 --> 00:28:17,440 You found traces of Synthroid in Harris' system. 441 00:28:17,820 --> 00:28:20,900 Nothing significant, just a therapeutic dosage. What's Synthroid? 442 00:28:21,180 --> 00:28:22,580 It's a thyroid replacement drug. 443 00:28:22,880 --> 00:28:25,080 Well, didn't you say Paul Foster had an enlarged thyroid? 444 00:28:25,560 --> 00:28:28,180 Yes, but he died from gunshot wounds, not thyroid disease. 445 00:28:28,540 --> 00:28:31,420 Yeah, but I still think we ought to do a few more tests to find out what else 446 00:28:31,420 --> 00:28:32,740 our two bodies have in common. 447 00:28:34,100 --> 00:28:38,360 All right, this is a partial gene sequence on both men, but the number of 448 00:28:38,360 --> 00:28:40,880 correlations is no fluke. What's the percentage? 449 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 You tell me. 450 00:28:42,620 --> 00:28:43,620 I'll highlight some. 451 00:28:47,140 --> 00:28:48,300 Three out of four. 452 00:28:48,660 --> 00:28:49,660 What's it mean? 453 00:28:51,279 --> 00:28:55,240 Well, if Amanda were to run a test on you and me, we'd match up about 50 % of 454 00:28:55,240 --> 00:28:58,900 the time. Because I'm your father, I contributed 50 % of your genetic 455 00:28:59,240 --> 00:29:00,840 Your mother contributed the other half. 456 00:29:01,660 --> 00:29:05,400 There's only one way that two people can match up 75 % of the time. 457 00:29:05,740 --> 00:29:06,740 They were brothers. 458 00:29:07,400 --> 00:29:10,220 And they kept that a secret even though they lived across the street from each 459 00:29:10,220 --> 00:29:11,300 other? Why? 460 00:29:12,040 --> 00:29:13,260 What the hell is going on? 461 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 I don't know. 462 00:29:15,300 --> 00:29:17,820 It certainly puts a different spin on Harris' threat. 463 00:29:18,240 --> 00:29:19,880 You know, he knew you were an imposter. 464 00:29:20,520 --> 00:29:22,500 He probably thought you had something to do with Paul's death. 465 00:29:22,720 --> 00:29:24,120 He was terrified of you. 466 00:29:24,660 --> 00:29:28,900 Did Shelby ever explain why Paul Foster contacted her, of all people? 467 00:29:29,120 --> 00:29:31,880 Well, I assume it's because she was the only person that would listen to a story 468 00:29:31,880 --> 00:29:33,100 about alien replicants. 469 00:29:33,780 --> 00:29:34,780 I wonder. 470 00:30:35,310 --> 00:30:36,310 Hi. 471 00:30:37,970 --> 00:30:41,070 Am I looking at the same guy that gave me the gift subscription to Smithsonian 472 00:30:41,070 --> 00:30:44,450 Magazine? Yes, you are. But I'll tell you something. I think I want to 473 00:30:44,450 --> 00:30:45,450 to Comet Magazine. 474 00:30:45,910 --> 00:30:47,010 This stuff is great. 475 00:30:47,590 --> 00:30:51,550 Did you know that there's an entire civilization of trolls living 11 miles 476 00:30:51,550 --> 00:30:52,229 Mount Edna? 477 00:30:52,230 --> 00:30:55,450 No, I must have missed that chapter in social studies. Well, my guy told me to 478 00:30:55,450 --> 00:30:56,650 about it because she wrote an article. 479 00:30:56,970 --> 00:31:00,590 And she did a three -parter in here on spontaneous human combustion. 480 00:31:01,450 --> 00:31:05,030 You know that just one extra burger boy with cheese causes your body to pass 481 00:31:05,030 --> 00:31:06,530 critical mass to go up in flames? 482 00:31:07,150 --> 00:31:08,350 Why are you doing this? 483 00:31:08,970 --> 00:31:12,150 Because I wanted to find out what the connection between Paul Foster and 484 00:31:12,150 --> 00:31:13,150 was. 485 00:31:13,190 --> 00:31:15,210 Well, she said he called from Hill Ridge Estates. 486 00:31:15,510 --> 00:31:18,350 I think she knew him long before he ever arrived in Hill Ridge. 487 00:31:18,550 --> 00:31:19,550 You're kidding. 488 00:31:20,330 --> 00:31:21,330 Look at this. 489 00:31:21,770 --> 00:31:24,990 Just after the article on the rat people living in the sewers of New York, 490 00:31:25,070 --> 00:31:27,450 there's a genuine piece of journalism right there. 491 00:31:27,840 --> 00:31:31,540 About the bigger staff crime family in Miami, she mentioned it the other day. 492 00:31:32,180 --> 00:31:33,980 This was written seven months ago. 493 00:31:34,580 --> 00:31:39,140 Four days before a big bus took that family down. Now the Godfather family 494 00:31:39,140 --> 00:31:41,020 on trial this week in Miami. 495 00:31:41,280 --> 00:31:45,200 So you think Foster was the unnamed source that she mentions in the article? 496 00:31:45,200 --> 00:31:47,820 think when he found himself in trouble, he called the one person he thought he 497 00:31:47,820 --> 00:31:49,740 could trust. But what kind of trouble? 498 00:31:49,940 --> 00:31:51,620 And don't say alien replicas. 499 00:31:52,500 --> 00:31:54,140 Look at this Miami newspaper. 500 00:31:54,640 --> 00:31:57,560 The four principal witnesses in the Biggerstaff case have been put under 501 00:31:57,560 --> 00:31:58,620 protective custody. 502 00:31:59,740 --> 00:32:02,740 And all the residents at the Hill Ridge Estates have assumed names. 503 00:32:03,200 --> 00:32:06,220 And all the fingerprints match up with dead people. Are tax dollars over? 504 00:32:06,600 --> 00:32:09,280 Except out of the four protected witnesses, three are dead. 505 00:32:09,560 --> 00:32:11,280 Well, our tax dollars don't work that well. 506 00:32:11,700 --> 00:32:14,780 Well, at least we know how the three victims are connected and why they were 507 00:32:14,780 --> 00:32:18,100 killed. We don't know who the fourth witness is, and we don't know who's 508 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 to kill them. 509 00:32:19,700 --> 00:32:22,600 Headed back to Hill Ridge? Yeah, I think it's time to find out what's really 510 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 going on. 511 00:32:31,810 --> 00:32:32,810 Hello, Dr. Foster. 512 00:32:32,990 --> 00:32:33,989 Hey, Bill. 513 00:32:33,990 --> 00:32:35,110 Want to get the gate for me? 514 00:32:36,870 --> 00:32:37,870 Andrew, I can see you. 515 00:32:39,790 --> 00:32:41,490 It was a geranium, wasn't it? 516 00:32:41,770 --> 00:32:43,430 I was supposed to plant narcissus. 517 00:32:49,110 --> 00:32:51,570 Lieutenant Steve Sloan, LAPD. 518 00:32:52,410 --> 00:32:53,790 I want to talk to the man in charge. 519 00:32:54,290 --> 00:32:55,970 That's good, because he wants to talk to you. 520 00:32:58,670 --> 00:33:00,190 We already know who you are, Lieutenant. 521 00:33:01,050 --> 00:33:02,510 But thanks for your willingness to share. 522 00:33:02,990 --> 00:33:04,230 Oh, and thanks for the soda. 523 00:33:04,910 --> 00:33:07,210 It's a well -stocked kitchen you've got here. Thank you. 524 00:33:07,850 --> 00:33:09,190 Now it's your turn for the ID. 525 00:33:09,610 --> 00:33:11,610 And not the one that says Clifton Maloney. 526 00:33:11,990 --> 00:33:13,990 Your real ID, your FBI badge. 527 00:33:14,630 --> 00:33:16,030 Who said anything about FBI? 528 00:33:16,670 --> 00:33:19,730 Unless you guys have turned the witness protection program over to the Forest 529 00:33:19,730 --> 00:33:21,350 Service. You're FBI. 530 00:33:27,470 --> 00:33:30,570 I assume you've increased security on the fourth witness in the bigger staff 531 00:33:30,570 --> 00:33:32,630 trial. That's very good, Lieutenant. 532 00:33:33,150 --> 00:33:36,390 But since you're fishing for his name, I'll just cross you off the list of 533 00:33:36,390 --> 00:33:38,350 potential assassins. I appreciate that. 534 00:33:38,930 --> 00:33:42,170 What I don't appreciate is you keeping a secret from the local authorities. 535 00:33:42,890 --> 00:33:43,890 Specifically me. 536 00:33:43,910 --> 00:33:45,090 It's federal jurisdiction. 537 00:33:45,370 --> 00:33:47,330 Dead bodies keep turning up in my jurisdiction. 538 00:33:47,750 --> 00:33:50,710 Oh, and I suppose that justifies you coming in here undercover and 539 00:33:50,710 --> 00:33:51,970 blowing the entire thing. 540 00:33:52,170 --> 00:33:54,390 Oh, no, you guys are doing a great job of that all by yourselves. 541 00:33:54,710 --> 00:33:56,410 Three dead witnesses out of four. 542 00:33:57,120 --> 00:33:59,000 You ever consider it might be an insider job? 543 00:33:59,240 --> 00:34:01,900 Now, wait a minute. It seems to me you could use some help from some objective, 544 00:34:02,280 --> 00:34:03,580 like the LAPD. 545 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 Okay. You want in? 546 00:34:07,380 --> 00:34:10,840 You find out what your lady friend was doing here the night Paul Foster was 547 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 killed. 548 00:34:12,960 --> 00:34:15,920 See, our perimeter surveillance cameras caught her on film. 549 00:34:16,260 --> 00:34:18,120 She lured him to the north fence. 550 00:34:18,540 --> 00:34:20,060 He was shot on his way there. 551 00:34:20,300 --> 00:34:24,420 Those shots came from behind. She couldn't have done it. No, but she's 552 00:34:24,420 --> 00:34:26,120 involved. She wouldn't have been there at all. 553 00:34:26,699 --> 00:34:28,940 She's probably involved in two other murders as well. 554 00:34:29,560 --> 00:34:31,159 We just can't get her to tell us how. 555 00:34:31,659 --> 00:34:32,659 Where is she? 556 00:34:32,900 --> 00:34:33,900 She's here. 557 00:34:34,159 --> 00:34:35,159 She's fine. 558 00:34:35,280 --> 00:34:36,280 She better be. 559 00:34:37,020 --> 00:34:38,020 Get her. 560 00:34:41,020 --> 00:34:43,060 You know, you really should have brought me in on this earlier. 561 00:34:43,820 --> 00:34:45,659 Took us a while to check you out, Lieutenant. 562 00:34:46,219 --> 00:34:48,719 And then we were hoping she was going to slip up and tell you something. 563 00:34:48,980 --> 00:34:50,880 And all you got was the sound of running water. 564 00:34:52,199 --> 00:34:53,440 She's a very attractive woman. 565 00:34:54,440 --> 00:34:55,760 You got enough to charge her? 566 00:34:56,199 --> 00:34:57,200 Not yet. 567 00:34:57,280 --> 00:34:58,280 But we will. 568 00:34:58,740 --> 00:34:59,740 Steve. 569 00:35:00,480 --> 00:35:01,480 Thank God. 570 00:35:05,040 --> 00:35:06,040 You all right? 571 00:35:06,620 --> 00:35:07,620 Yeah. 572 00:35:08,540 --> 00:35:11,700 Good. Shall we turn around? I'm placing you under arrest. 573 00:35:12,040 --> 00:35:13,540 You have the right to remain silent. 574 00:35:13,780 --> 00:35:15,780 What? What do you think you're doing, Lieutenant? 575 00:35:16,060 --> 00:35:18,300 I'm arresting her for interfering with a police investigation. 576 00:35:18,780 --> 00:35:19,780 You can't do that. 577 00:35:19,980 --> 00:35:23,340 Will you prefer I take her in as a material witness in a homicide? I prefer 578 00:35:23,340 --> 00:35:24,319 leave her here. 579 00:35:24,320 --> 00:35:26,980 I've got legitimate charges I can bring against her. You don't. 580 00:35:27,300 --> 00:35:29,740 As soon as you do, let me know. I'll return her to your custody. 581 00:35:29,960 --> 00:35:32,580 In the meantime, she's my prisoner and she's going to my jail. 582 00:35:36,360 --> 00:35:39,280 You're interfering with a federal investigation, Lieutenant Sloan. 583 00:35:39,540 --> 00:35:42,200 Under the circumstances, it's my sworn duty to interfere. 584 00:35:42,660 --> 00:35:44,360 You can't even keep your own witnesses alive. 585 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 This isn't over. 586 00:35:47,680 --> 00:35:51,040 You got that right. As soon as he uncuts me, I'm going to strangle him. 587 00:35:56,879 --> 00:35:58,120 Keys. Give him the keys. 588 00:36:05,560 --> 00:36:08,200 If you take me to jail, I'll kill you. I swear it. 589 00:36:09,040 --> 00:36:10,700 Tell me you don't believe him. 590 00:36:11,060 --> 00:36:13,480 You make it kind of hard when he keeps threatening to kill you. 591 00:36:31,560 --> 00:36:35,680 Look, you've been playing the sullen cop for 45 minutes. Are you going to uncuff 592 00:36:35,680 --> 00:36:37,380 me and we can talk about this or not? 593 00:36:37,780 --> 00:36:41,880 I really should arrest you, you know. I didn't kill Paul Foster. 594 00:36:43,960 --> 00:36:44,960 I know. 595 00:36:45,480 --> 00:36:49,700 Well, then why are you pulling this it's my sworn duty thing on Maloney? Because 596 00:36:49,700 --> 00:36:52,320 I can't leave you with someone who might have already killed three people. 597 00:36:53,280 --> 00:36:56,040 Now tell me about Paul Foster and this time tell me everything. 598 00:36:56,560 --> 00:36:59,720 He was my source inside the bigger staff crime family. 599 00:37:00,520 --> 00:37:03,940 Seven months later, he calls me up and he tells me he's got this even bigger 600 00:37:03,940 --> 00:37:04,940 story. 601 00:37:05,160 --> 00:37:06,720 His life is in danger. 602 00:37:07,420 --> 00:37:09,360 And he needs me to help him survive. 603 00:37:09,960 --> 00:37:13,180 So he arranged for you to meet him outside the Hill Ridge Estates that 604 00:37:13,780 --> 00:37:17,740 I didn't lure him to his death. I didn't have anything to do with any of it. 605 00:37:18,100 --> 00:37:19,380 You believe me, don't you? 606 00:37:20,040 --> 00:37:21,040 You make it difficult. 607 00:37:23,300 --> 00:37:24,300 I know. 608 00:37:24,480 --> 00:37:26,020 I mean really difficult. 609 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 I know. 610 00:37:33,610 --> 00:37:34,610 I can't believe this. 611 00:37:35,570 --> 00:37:38,170 What, that you're falling for the scum of the earth? 612 00:37:38,490 --> 00:37:39,490 No. 613 00:37:41,030 --> 00:37:44,670 I can't believe I'm falling for someone who would call me the scum of the earth. 614 00:37:44,710 --> 00:37:45,770 I never said that. 615 00:37:46,370 --> 00:37:47,370 Are you sure? 616 00:37:47,930 --> 00:37:48,930 Absolutely. 617 00:37:50,010 --> 00:37:51,550 Wow. Then? 618 00:37:58,070 --> 00:38:01,610 You really believe in spontaneous human combustion? 619 00:38:03,340 --> 00:38:05,020 Let me show you how it works. 620 00:38:08,700 --> 00:38:12,680 Ah, I see you're still on the Hillward State case. 621 00:38:14,700 --> 00:38:16,520 You know, he's not really a doctor. 622 00:38:17,960 --> 00:38:19,900 He just likes to pretend. 623 00:38:33,190 --> 00:38:36,750 So then I opened up the back of the phone truck, and I see all this 624 00:38:36,750 --> 00:38:42,010 inside. Minister cameras, parabolic microphones, even ammunition. 625 00:38:42,690 --> 00:38:46,030 All of a sudden, a couple guys grabbed me, and they tossed me inside. 626 00:38:46,810 --> 00:38:50,070 The truck was parked in front of the wall. How'd you know? 627 00:38:50,370 --> 00:38:54,130 Just a guess, because at your dinner party, Kathleen Overton said her home 628 00:38:54,130 --> 00:38:56,670 whammy. Where the bigger staffs operated. 629 00:38:57,870 --> 00:38:58,868 Nice guess. 630 00:38:58,870 --> 00:38:59,870 No job at the Comet? 631 00:39:00,290 --> 00:39:01,290 No, thanks. 632 00:39:02,060 --> 00:39:05,700 So we know that Frank Wolverton was the fourth witness, but we're still no 633 00:39:05,700 --> 00:39:06,900 closer to finding the killer. 634 00:39:07,120 --> 00:39:13,020 I think the FBI is behind it all. I think this is a conspiracy that reaches 635 00:39:13,020 --> 00:39:15,300 the highest level of our federal government. 636 00:39:21,180 --> 00:39:23,660 Sorry, sometimes I can't help myself. 637 00:39:24,780 --> 00:39:26,960 Did you see Frank Wolverton at all today? 638 00:39:27,710 --> 00:39:31,310 I did see his wife, though. She said he was hiding while the workmen buffed her 639 00:39:31,310 --> 00:39:32,310 new hardwood floors. 640 00:39:32,570 --> 00:39:33,570 She's obsessed. 641 00:39:34,910 --> 00:39:35,910 More than that. 642 00:39:38,710 --> 00:39:40,510 You noticed more than you thought you noticed. 643 00:39:43,310 --> 00:39:47,310 Amanda, I'd like you to do a recheck on an autopsy for me. 644 00:39:51,990 --> 00:39:52,990 I'm giving her back. 645 00:39:53,430 --> 00:39:55,290 I already called Maloney. He knows we're coming. 646 00:39:56,930 --> 00:39:58,890 Boy, the Wolvers is really a nice place. 647 00:40:00,990 --> 00:40:02,130 She's not in handcuffs. 648 00:40:02,550 --> 00:40:06,290 When I changed my mind about arresting her, I decided to start dating her 649 00:40:06,290 --> 00:40:07,290 instead. 650 00:40:09,370 --> 00:40:12,930 Well, now, Mrs. Wolverton, you were absolutely right to redecorate places 651 00:40:12,930 --> 00:40:14,650 me. Thank you, Dr. Sloan. 652 00:40:15,030 --> 00:40:16,490 Tiffany, I absolutely just love him. 653 00:40:17,890 --> 00:40:19,310 And a Persian rug. 654 00:40:19,870 --> 00:40:23,610 Oh, much more attractive than shag. You stop by for the home and garden tour? 655 00:40:24,430 --> 00:40:25,288 I agree. 656 00:40:25,290 --> 00:40:27,070 Shag sheds, and it's hard to vacuum. 657 00:40:27,330 --> 00:40:30,330 Mm -hmm. Although, you know, Persian rugs will shed, too, especially if 658 00:40:30,330 --> 00:40:31,370 hand -tied like this one. 659 00:40:32,250 --> 00:40:36,110 I had the medical examiner recheck the autopsy report on that first murder 660 00:40:36,110 --> 00:40:40,170 victim. Sure enough, the same kind of carpet fibers on his pantsline. 661 00:40:40,450 --> 00:40:41,450 Really? 662 00:40:41,850 --> 00:40:45,210 He must have been visiting the Atleys. I believe they have new rugs as well. 663 00:40:45,430 --> 00:40:48,450 And that hardware floor, they sure can't make a house a home, can't they? 664 00:40:48,850 --> 00:40:50,730 That is, when the varnish dries. 665 00:40:51,590 --> 00:40:53,810 They do tend to stay tacky for a while. 666 00:40:54,360 --> 00:40:57,700 You know, even when Barney sits, it still can be really sticky on your 667 00:40:58,360 --> 00:40:59,660 Yes, I guess. 668 00:41:00,600 --> 00:41:04,980 That's why we found tan bark from your lawn on the bottom of Paul Foster's 669 00:41:04,980 --> 00:41:05,980 the night he was murdered. 670 00:41:06,740 --> 00:41:10,260 It stuck to the varnish that he had picked up from your new floors. 671 00:41:10,980 --> 00:41:12,800 Foster wasn't here the other night. 672 00:41:13,820 --> 00:41:16,100 At least I didn't see him. Your wife did. 673 00:41:16,880 --> 00:41:20,400 He probably told her he was leaving here. He was scared that he was going to 674 00:41:20,400 --> 00:41:21,259 the next victim. 675 00:41:21,260 --> 00:41:23,100 And your wife made sure he was. 676 00:41:23,770 --> 00:41:27,450 And forensics also found some varnished flecks on the entryway to Charles 677 00:41:27,450 --> 00:41:28,450 Harris' home. 678 00:41:28,710 --> 00:41:30,650 You tracked it in when you went in there to kill him. 679 00:41:33,410 --> 00:41:34,570 I'm being set up. 680 00:41:37,730 --> 00:41:39,330 Frank, don't listen to them, please. 681 00:41:40,950 --> 00:41:42,830 Kathleen, what have you done? 682 00:41:43,810 --> 00:41:46,570 She used her designer touch on all three of the other witnesses. 683 00:41:46,930 --> 00:41:47,930 That's what she did. 684 00:41:48,170 --> 00:41:49,170 And you were next. 685 00:41:49,810 --> 00:41:51,330 I don't understand. 686 00:41:51,770 --> 00:41:52,890 Of course you don't. 687 00:41:54,220 --> 00:41:55,600 I wanted my life back. 688 00:41:56,220 --> 00:41:57,980 Couldn't stand to live here for another day. 689 00:41:58,720 --> 00:42:01,900 When I found out about the amount of money the bigger shots were offering for 690 00:42:01,900 --> 00:42:05,040 witnesses, I couldn't pass it up. 691 00:42:05,900 --> 00:42:08,560 And since you're a crack shot... Skeet. 692 00:42:10,080 --> 00:42:11,360 Off the back of Daddy's yacht. 693 00:42:13,180 --> 00:42:14,680 I thought you loved me. 694 00:42:15,280 --> 00:42:16,460 I loved you in Miami. 695 00:42:17,720 --> 00:42:19,120 I didn't love you in California. 696 00:42:20,040 --> 00:42:21,520 This isn't home, Frank. 697 00:42:22,620 --> 00:42:24,840 No matter how much redecorating I did, it would never be home. 698 00:42:25,440 --> 00:42:29,420 You would trade my life for a house in Miami? 699 00:42:31,180 --> 00:42:32,180 The right house. 700 00:42:37,240 --> 00:42:38,400 Put her in handcuffs. 701 00:42:39,980 --> 00:42:41,360 How'd you figure this one out? 702 00:42:41,720 --> 00:42:45,840 Good forensics, logical deductions, and one very big kiss. 703 00:42:48,900 --> 00:42:50,180 It's gonna make a great story. 704 00:42:50,640 --> 00:42:51,960 You know what's so cool about it? 705 00:42:52,330 --> 00:42:53,330 What's that? 706 00:42:54,050 --> 00:42:55,590 There aren't any mutants in it. 707 00:42:56,070 --> 00:42:57,530 I thought you loved mutants. 708 00:42:57,810 --> 00:42:59,990 It's not a job requirement for working at the Comet? 709 00:43:00,310 --> 00:43:02,890 I think I might sit on this story for a week or two. 710 00:43:03,270 --> 00:43:04,410 What do you think about that? 711 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 Why would you do that? 712 00:43:07,790 --> 00:43:10,730 Give the FBI a chance to relocate some of its witnesses. 713 00:43:11,750 --> 00:43:12,770 Well, how about that? 714 00:43:13,290 --> 00:43:14,650 A reporter with integrity. 715 00:43:16,330 --> 00:43:17,450 How about that? 716 00:43:17,870 --> 00:43:19,190 A cop with attitude. 717 00:43:23,020 --> 00:43:24,460 I left my makeup in the bathroom. 718 00:43:25,320 --> 00:43:28,780 I'll be right back. Then we can stop playing Dr. and Mrs. Foster. 719 00:43:31,080 --> 00:43:32,080 Yeah, I guess we can. 720 00:43:57,950 --> 00:44:00,470 There's no one listening anymore, you know. 721 00:44:02,070 --> 00:44:03,070 I know. 57957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.