Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
But Paul, you just got back this
morning.
2
00:00:02,220 --> 00:00:05,780
You might as well have stayed in St.
Louis. I promise I'll be back by Friday.
3
00:00:05,920 --> 00:00:06,920
Then we'll celebrate.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,120
Thanks, James.
5
00:00:08,420 --> 00:00:09,960
Make a chicken soup at home.
6
00:00:10,180 --> 00:00:12,780
Is stomach flu still hanging on? And on
and on.
7
00:00:38,570 --> 00:00:40,070
Try again, Dr. Travis.
8
00:00:40,270 --> 00:00:43,370
And remember now, remember, your mouth
is your friend.
9
00:00:43,770 --> 00:00:47,390
Some friend. Why can't I just type in a
couple of words and go where I want?
10
00:00:47,650 --> 00:00:51,090
Well, we could if we were working on a
text -based system, but this is a far
11
00:00:51,090 --> 00:00:52,830
superior graphics -based interface.
12
00:00:53,210 --> 00:00:56,330
Yeah? Superior in what way? That it
makes people crazier faster?
13
00:00:56,990 --> 00:01:01,270
Doctor, the hospital has made a big
investment in these computers. Now,
14
00:01:01,390 --> 00:01:03,310
just give me and my system a chance.
15
00:01:03,880 --> 00:01:06,640
It's the mouse that doesn't want to give
me a chance. It's the one that doesn't
16
00:01:06,640 --> 00:01:09,540
want to be friends. No, it's not that
part. Let me tell you.
17
00:01:10,660 --> 00:01:17,120
Just follow the icons like a clearly
marked path from acquisitions to
18
00:01:17,120 --> 00:01:18,940
to patient history.
19
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Uh -huh.
20
00:01:21,140 --> 00:01:22,260
As I was saying.
21
00:01:23,540 --> 00:01:25,880
Perhaps I should, uh, reinstall.
22
00:01:29,740 --> 00:01:32,980
What do you got? 32 -year -old male with
a single gunshot wound to the left
23
00:01:32,980 --> 00:01:35,260
upper extremity. Lots of shed blood at
the scene.
24
00:01:35,620 --> 00:01:38,960
No radial pulse on that side. I've got
pressure on the bleeder. Let's go.
25
00:01:38,960 --> 00:01:40,160
one. Let's move.
26
00:01:41,680 --> 00:01:42,780
Rapid pulse 120.
27
00:01:43,120 --> 00:01:46,680
BP 80 over 40. Okay, on my count. One,
two, three.
28
00:01:48,020 --> 00:01:49,120
I want 10 milligrams.
29
00:01:49,960 --> 00:01:52,760
Morphine typing across two units holding
a chest tube.
30
00:01:53,280 --> 00:01:57,040
Alert X -ray and notify the OR. We got a
death. Keep pressure on that wound.
31
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
You're in a hospital, Mr.
32
00:01:59,560 --> 00:02:01,700
Kirkpatrick. My wife. Is she okay?
33
00:02:03,600 --> 00:02:08,979
Let's worry about getting you taken care
of first, okay? She's dead. I'm sorry,
34
00:02:09,220 --> 00:02:10,220
Mr. Kirkpatrick.
35
00:02:10,479 --> 00:02:11,840
I did this, Derek.
36
00:02:12,580 --> 00:02:13,580
It's my fault.
37
00:03:06,760 --> 00:03:09,960
accounts, everybody loves Celeste
Kirkpatrick. Including her husband?
38
00:03:10,180 --> 00:03:11,099
Apparently so.
39
00:03:11,100 --> 00:03:13,240
Everybody also says they had the perfect
marriage.
40
00:03:13,760 --> 00:03:16,940
Celeste, the successful psychologist,
and Paul, the up -and -coming lawyer.
41
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
Any witnesses?
42
00:03:18,580 --> 00:03:22,080
Plenty, but none of them can ID the
shooter. You're all too busy eyeballing
43
00:03:22,080 --> 00:03:25,160
wheels. Red Ferrari, 355 no less.
44
00:03:25,400 --> 00:03:26,980
Ooh, sounds like a distinctive
automobile.
45
00:03:27,560 --> 00:03:29,280
About $200 ,000 worth of distinction.
46
00:03:29,640 --> 00:03:32,460
Oh, at that price, I can't eat too many
F -16s around.
47
00:03:32,940 --> 00:03:35,100
It's an F -355, Dad, not an airplane.
48
00:03:35,440 --> 00:03:37,800
You'd be surprised between Bel Air and
Beverly Hills.
49
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
Kirkpatrick is in recovery.
50
00:03:39,260 --> 00:03:42,540
He came through surgery pretty well. His
vitals are stable and he's conscious.
51
00:03:43,080 --> 00:03:44,540
Stable enough to answer a few questions?
52
00:03:44,980 --> 00:03:48,040
I think I know what the first one's
going to be. Like, why did he say it was
53
00:03:48,040 --> 00:03:49,220
fault that his wife died?
54
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
I'll let you know.
55
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
Vince Thatcher.
56
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
He's the one you want.
57
00:04:00,600 --> 00:04:01,880
He killed Celeste.
58
00:04:03,280 --> 00:04:06,200
I have trouble seeing a thug like
Thatcher go into a shrink.
59
00:04:06,840 --> 00:04:07,840
He didn't.
60
00:04:08,500 --> 00:04:09,660
See, I was the target.
61
00:04:13,720 --> 00:04:16,540
I hammered Thatcher on a negligent suit
last year.
62
00:04:19,100 --> 00:04:20,640
He swore he'd pay me back.
63
00:04:21,839 --> 00:04:23,360
I just never took him seriously.
64
00:04:25,940 --> 00:04:27,520
Dear God, I wish I had.
65
00:04:38,890 --> 00:04:41,630
I take it this Thatcher guy is not
exactly your average citizen.
66
00:04:41,970 --> 00:04:46,450
No, I'd rate him higher than average in
his propensity for violence, especially
67
00:04:46,450 --> 00:04:48,050
when it comes to someone who's wronged
him.
68
00:04:48,310 --> 00:04:50,730
Then he'd have no problem arranging a
drive -by shooting.
69
00:04:50,990 --> 00:04:52,550
Well, Thatcher'd have no problem doing
it himself.
70
00:04:53,010 --> 00:04:55,790
He also owns a company that imports high
-end exotic cars.
71
00:05:02,050 --> 00:05:03,870
Where's Tim and Eddie, Thatcher? You up?
72
00:05:04,110 --> 00:05:05,390
Forget to pay his retainer.
73
00:05:06,719 --> 00:05:08,580
Innocent people don't need lawyers,
Lieutenant.
74
00:05:09,020 --> 00:05:12,420
Well, Parker Patrick says that you
killed his wife this morning.
75
00:05:13,220 --> 00:05:14,820
I've never even met the woman.
76
00:05:15,180 --> 00:05:16,900
But I'm overcome with grief.
77
00:05:17,260 --> 00:05:19,280
I'll be sure to pass on your
condolences.
78
00:05:19,560 --> 00:05:21,000
Yes, how is Paul these days?
79
00:05:21,320 --> 00:05:22,960
He's recovering from a gunshot wound.
80
00:05:23,260 --> 00:05:24,260
How sad.
81
00:05:24,520 --> 00:05:26,380
What, that he's recovering or that he's
been shot?
82
00:05:27,060 --> 00:05:32,880
Look, last year, Kirk Patrick's idiot
client bought a car from me, got drunk
83
00:05:32,880 --> 00:05:35,520
rammed it into a brick wall. Next thing
I know, we're headed for court.
84
00:05:35,950 --> 00:05:40,110
Idiot quiet versus innocent salesman.
All to fat and cook Patrick's wallet. So
85
00:05:40,110 --> 00:05:41,330
you decided to get some payback.
86
00:05:41,850 --> 00:05:43,350
Only you shot his wife instead.
87
00:05:44,330 --> 00:05:46,570
Can't be easy hitting someone from a
moving Ferrari.
88
00:05:46,910 --> 00:05:48,770
I was in my showroom all day.
89
00:05:49,450 --> 00:05:52,390
With two customers and three employees.
Ask any one of them.
90
00:05:52,650 --> 00:05:54,590
And none of those guys would have any
reason to lie.
91
00:05:55,470 --> 00:05:56,950
They're all model citizens.
92
00:05:58,330 --> 00:05:59,390
Just like you.
93
00:06:05,000 --> 00:06:10,600
All right, let's run a curly to
determine his age and get cross
94
00:06:10,600 --> 00:06:12,880
left and right femur and humerus, okay?
95
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Thank you.
96
00:06:16,560 --> 00:06:19,840
Hi. Did you get a prelim on Celeste
Kirkpatrick?
97
00:06:20,100 --> 00:06:21,920
Yep. It's not going to make you very
happy.
98
00:06:22,200 --> 00:06:24,140
I was hoping for something that would
make the killer unhappy.
99
00:06:24,580 --> 00:06:25,580
Which one?
100
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
Which one what?
101
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
Which killer?
102
00:06:28,780 --> 00:06:31,820
Apparently, someone tried to murder
Celeste two days before she was shot.
103
00:06:32,240 --> 00:06:33,840
All right, now I'm totally confused.
104
00:06:34,510 --> 00:06:37,590
All right. There were anomalies in the
stomach contents and the condition of
105
00:06:37,590 --> 00:06:39,730
lower intestine, so I ordered a full tox
panel.
106
00:06:41,270 --> 00:06:43,630
Traces of atea rubra? Mm -hmm.
107
00:06:44,510 --> 00:06:49,590
Bainberry. It's a native plant. It
contains a digitalis -like poison.
108
00:06:49,990 --> 00:06:53,430
And Celeste consumed it no more than 48
hours before she was shot.
109
00:06:53,950 --> 00:06:55,930
Someone baked her a bainberry pie?
110
00:06:56,350 --> 00:07:00,270
Yes, if they wanted to do it the hard
way. I think it was probably dried and
111
00:07:00,270 --> 00:07:03,250
ground up. Very concentrated. Small
amount would suffice.
112
00:07:04,250 --> 00:07:05,650
Small enough to put in a medicine
capsule?
113
00:07:05,950 --> 00:07:09,330
Only she wasn't on meds. I think that
somebody slipped it into something that
114
00:07:09,330 --> 00:07:11,930
she was drinking. Juice, coffee, tea,
something.
115
00:07:12,270 --> 00:07:13,510
But not enough to kill her.
116
00:07:13,850 --> 00:07:15,090
Oh, no, it was a lethal amount.
117
00:07:15,810 --> 00:07:18,870
Except that Celeste also digested a
demulcent.
118
00:07:19,770 --> 00:07:21,830
Possibly a large amount of dairy
products.
119
00:07:22,810 --> 00:07:26,210
And the dairy neutralized the bean
berry. Exactly.
120
00:07:26,550 --> 00:07:30,930
She was probably pretty sick and passed
it off as the stomach flu or food
121
00:07:30,930 --> 00:07:34,830
poisoning. I told you there wasn't much
here to make you feel happy. Why?
122
00:07:35,150 --> 00:07:38,230
Just because we may be looking for two
killers with the same target?
123
00:07:38,610 --> 00:07:39,610
Or one.
124
00:07:39,670 --> 00:07:43,390
He tried to poison her, and when that
didn't work, he shot her.
125
00:07:44,170 --> 00:07:49,010
Or whoever shot Celeste was actually
aiming at Paul, and the poisoner is
126
00:07:49,010 --> 00:07:50,010
else entirely.
127
00:07:56,750 --> 00:08:00,310
I meant to tell you why Celeste did not
succumb to that poison. Yeah, apparently
128
00:08:00,310 --> 00:08:03,470
because she ate dairy products of some
kind. She had to have eaten that before
129
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
she got the Bainberry.
130
00:08:04,650 --> 00:08:08,970
You sure? Well, I'm pretty sure. I kind
of suspect if she had taken Bainberry on
131
00:08:08,970 --> 00:08:11,730
an empty stomach, she'd be too ill to
eat anything, dairy or otherwise.
132
00:08:12,030 --> 00:08:15,050
So if we can pinpoint when she took the
dairy products. We know approximately
133
00:08:15,050 --> 00:08:16,390
when that poisoning took place.
134
00:08:16,670 --> 00:08:18,310
This is a copy of Celeste's recent
appointments.
135
00:08:19,330 --> 00:08:20,390
Including last Wednesday?
136
00:08:20,670 --> 00:08:23,090
When she threw a going -away party for
one of her employees.
137
00:08:23,510 --> 00:08:24,630
An ice cream party.
138
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
To check out the staff.
139
00:08:26,450 --> 00:08:27,730
Yeah, none of them look good for this.
140
00:08:27,950 --> 00:08:30,210
Certainly none of them drive an
expensive foreign sports car.
141
00:08:30,670 --> 00:08:34,210
But she did have two appointments after
the party. Well, what do you think the
142
00:08:34,210 --> 00:08:37,909
odds are that one of those owns one of
those, what do you call it, B -25s? No,
143
00:08:37,929 --> 00:08:40,830
355, Dad. It's just not a plane. Never
mind.
144
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Oh,
145
00:08:49,610 --> 00:08:50,710
it's a vestment, please hold.
146
00:08:51,530 --> 00:08:54,430
Miss Cook, can you verify that your
employee at least is...
147
00:08:55,280 --> 00:08:56,880
Owens Investments, please hold.
148
00:08:57,440 --> 00:08:59,660
Yes? Does your employer lease a Ferrari?
149
00:08:59,980 --> 00:09:01,580
An F -355 red.
150
00:09:01,860 --> 00:09:02,860
Gorgeous car.
151
00:09:03,520 --> 00:09:05,000
Owens Investments, please hold.
152
00:09:05,500 --> 00:09:09,680
Can you also verify that he had an
appointment last Wednesday with... Owens
153
00:09:09,680 --> 00:09:10,880
Investments, please hold.
154
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
With Celeste Kirkpatrick?
155
00:09:15,060 --> 00:09:17,260
Century City, 3 p .m. No sale.
156
00:09:18,140 --> 00:09:19,760
Barely ever makes cold calls like that.
157
00:09:20,200 --> 00:09:23,640
Okay. Thank you so much for your help,
but maybe it's time I talked to your
158
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
directly.
159
00:09:25,920 --> 00:09:27,580
Mr. Owen, this is Detective Sloan.
160
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
I'll call 911.
161
00:09:50,780 --> 00:09:53,000
Book all the coroner's office while
you're at it.
162
00:09:59,580 --> 00:10:02,680
You know, I've been driving by this
place for years. I've never been inside.
163
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
Not like you have.
164
00:10:05,660 --> 00:10:07,800
Mr. Murphy, had you chased your ball
over that wall?
165
00:10:08,300 --> 00:10:11,140
And Mr. Landau's Doberman gave me a very
quick tour.
166
00:10:12,300 --> 00:10:15,800
Well, it should be more leisurely this
time. That is, providing old cuddles
167
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
are still around.
168
00:10:17,300 --> 00:10:18,300
The Doberman.
169
00:10:19,320 --> 00:10:20,820
You a little preoccupied?
170
00:10:21,100 --> 00:10:23,280
Yeah, I'm sorry. It's just Kirkpatrick.
171
00:10:24,000 --> 00:10:27,100
I've tied nickel into the gun and the
poison, not to mention the car.
172
00:10:28,920 --> 00:10:31,620
Well, there's no title to Wes
Kirkpatrick.
173
00:10:32,100 --> 00:10:35,600
Nothing would explain why he'd want to
kill her. I mean, this guy's a CPA with
174
00:10:35,600 --> 00:10:38,640
two kids in college and no criminal
record.
175
00:10:39,120 --> 00:10:42,720
Well, he did have that one meeting, you
know. Yeah, the one and only.
176
00:10:43,100 --> 00:10:46,000
Well, it counts. It was strictly
business and very cordial.
177
00:10:46,460 --> 00:10:51,140
If you want to call a template poisoning
cordial, my nose is runny.
178
00:10:51,670 --> 00:10:55,310
I can see why you're so perplexed,
though. Mr. Owen hardly fits any kind of
179
00:10:55,310 --> 00:10:59,230
profile, does he? Well, there's always
the deranged but determined category.
180
00:10:59,550 --> 00:11:01,250
That's a good one. I made it up.
181
00:11:03,230 --> 00:11:05,830
Well, at least the cage is closed and
I've got my Saturday free.
182
00:11:08,390 --> 00:11:09,630
You don't see cuddles, do you?
183
00:11:10,170 --> 00:11:11,550
No, I don't see any of them.
184
00:11:13,210 --> 00:11:17,650
12 .30, your office said, right? And
that's not 12 o 'clock, that's not 1 o
185
00:11:17,650 --> 00:11:18,870
'clock, that's 12.
186
00:11:19,520 --> 00:11:22,880
I confirmed that twice last week with
your office. I understand.
187
00:11:23,140 --> 00:11:27,240
Here it is. It's barely 1230. And the
place is full of people.
188
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Now, come on.
189
00:11:29,380 --> 00:11:33,080
1230 is 1230. Am I right? Mr. Wolfe,
there's only one other couple waiting.
190
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
give it a rest.
191
00:11:37,600 --> 00:11:41,900
Hi. Hi. I never realized a real estate
business was so intense.
192
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
It's this market.
193
00:11:43,840 --> 00:11:46,440
Everyone's in a frenzy. Mr. Wolfe
certainly is.
194
00:11:48,110 --> 00:11:50,090
I'm sorry you didn't come here to listen
to my troubles.
195
00:11:50,770 --> 00:11:53,850
I'm Tab Vaughn. I'm Ken Dine Realtors.
196
00:11:54,290 --> 00:11:58,810
And this is a wonderful neighborhood.
Great schools, easy access to both the
197
00:11:58,810 --> 00:12:04,370
valley and the west side. Until the
floods come. Or mudslides. Or hills get
198
00:12:04,370 --> 00:12:05,370
fire.
199
00:12:06,430 --> 00:12:07,630
We live in a neighborhood.
200
00:12:07,950 --> 00:12:08,950
Oh, okay.
201
00:12:09,790 --> 00:12:12,730
You know, I was thinking maybe we could
take a quick tour. My son used to play
202
00:12:12,730 --> 00:12:14,590
chase here. Not recently.
203
00:12:15,050 --> 00:12:15,959
Well, then.
204
00:12:15,960 --> 00:12:19,480
Follow me. You are going to love the
changes they've made to the place.
205
00:12:20,580 --> 00:12:23,660
Oh, Mr. Miller, you might as well sign
your visitor's book. Oh, there.
206
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
Yeah, thanks.
207
00:12:25,220 --> 00:12:28,420
And, uh, call me Tab, please.
208
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
Tab.
209
00:12:34,680 --> 00:12:36,500
Look at the size of this room.
210
00:12:37,120 --> 00:12:39,480
You could cook a banquet in here and
have room left over.
211
00:12:39,700 --> 00:12:43,780
No, thanks. I cooked two last Sunday.
Two banquets in one day? My first and my
212
00:12:43,780 --> 00:12:44,780
last.
213
00:12:44,880 --> 00:12:47,820
No, I don't kid you. He's got a great
little barbecue business going.
214
00:12:49,140 --> 00:12:50,500
Look at this tile.
215
00:12:51,320 --> 00:12:52,460
Oh, it's nice.
216
00:12:53,280 --> 00:12:55,360
If you like Formica, that is.
217
00:12:56,000 --> 00:12:57,900
Formica? Oh, and these windows.
218
00:12:58,660 --> 00:13:03,360
Why do people spend a fortune to remodel
their house and then just ruin it with
219
00:13:03,360 --> 00:13:04,400
these cheap windows?
220
00:13:05,020 --> 00:13:06,380
Evelyn, we gotta go.
221
00:13:07,100 --> 00:13:09,620
Windows are the eyes of a house.
222
00:13:09,820 --> 00:13:13,790
And I ask you, who wants cheap... Shabby
eyes.
223
00:13:14,150 --> 00:13:16,930
Well, they are double pain. Very energy
efficient.
224
00:13:17,310 --> 00:13:19,470
Evelyn. Oh, come on.
225
00:13:19,950 --> 00:13:24,670
I can't wait to hear your excuse for the
atrocities in the living room.
226
00:13:25,350 --> 00:13:30,730
Look at these exposed wood beams. That's
like a feast for a colony of termites.
227
00:13:30,970 --> 00:13:33,730
You want to go see some atrocities? I'd
love to.
228
00:13:35,990 --> 00:13:40,150
Look at these beautiful hand -carved
doors.
229
00:13:41,840 --> 00:13:43,420
Oh, boy, you don't see that much
anymore.
230
00:13:45,180 --> 00:13:46,280
Oh, my God!
231
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
What is that? What?
232
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
What, a heart attack?
233
00:13:53,620 --> 00:13:54,940
No. Murder.
234
00:13:56,900 --> 00:13:59,500
I'm Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
235
00:14:00,000 --> 00:14:02,220
I thought you said you were in the
barbecue business.
236
00:14:02,600 --> 00:14:03,660
No, that's just a sideline.
237
00:14:04,280 --> 00:14:05,560
Homicide is my main thing.
238
00:14:05,940 --> 00:14:09,980
Well, one thing I know, this ain't my
business.
239
00:14:10,320 --> 00:14:12,300
Nobody... Leaves until I say so.
240
00:14:13,380 --> 00:14:15,540
Does anybody recognize this man?
241
00:14:18,060 --> 00:14:19,060
Mr. Bond?
242
00:14:22,340 --> 00:14:23,500
What do we got, Dad?
243
00:14:23,800 --> 00:14:25,820
A white male, about 45.
244
00:14:26,340 --> 00:14:30,640
He looks like he's been bludgeoned. And
his rear pocket's turned inside out.
245
00:14:30,960 --> 00:14:32,060
Somebody took his wallet?
246
00:14:32,620 --> 00:14:36,320
Well, could be it was a robbery gone
wrong.
247
00:14:36,580 --> 00:14:39,560
Only the killer left the watch.
248
00:14:40,080 --> 00:14:41,960
It's a bowl and it's worth several
thousand dollars.
249
00:14:42,320 --> 00:14:43,980
Maybe someone interrupted the killer.
250
00:14:44,380 --> 00:14:45,920
Or maybe he was just plain stupid.
251
00:14:46,900 --> 00:14:47,980
What about these stains?
252
00:14:48,440 --> 00:14:52,580
Well, other than the blood splatters, it
looks like coffee, probably ink.
253
00:14:53,180 --> 00:14:57,380
It tells you from the color of his skin
and nails, it hasn't been dead very
254
00:14:57,380 --> 00:14:58,800
long, probably less than an hour.
255
00:14:59,120 --> 00:15:01,000
You mean it happened while we were
touring the house?
256
00:15:01,580 --> 00:15:05,220
Possibly. Don't mean the killer could
still be here with us?
257
00:15:05,580 --> 00:15:08,060
It could be any one of the prospective
buyers in this room.
258
00:15:08,670 --> 00:15:11,850
Hey, that lets us out. We're lucky, Lou.
Come on, Alan.
259
00:15:12,250 --> 00:15:15,930
Sir, do you want to put down the bag in
the backpack?
260
00:15:20,450 --> 00:15:21,650
Thank you.
261
00:15:26,090 --> 00:15:28,470
They're stealing the house piece by
piece.
262
00:15:28,870 --> 00:15:31,430
See? See where your motor mouth gets us?
263
00:15:35,550 --> 00:15:36,810
There's blood on there.
264
00:15:37,310 --> 00:15:38,209
Now, wait.
265
00:15:38,210 --> 00:15:39,230
We didn't kill anybody.
266
00:15:40,070 --> 00:15:42,210
We didn't even pick up that thing.
267
00:15:43,650 --> 00:15:45,790
Well, okay, maybe we did take the poker.
268
00:15:46,110 --> 00:15:48,210
And quite a few other things. Why?
269
00:15:48,690 --> 00:15:51,310
We run sort of a boutique hardware store
on Melrose.
270
00:15:51,510 --> 00:15:52,770
Yeah, you ought to drop by sometime.
271
00:15:53,250 --> 00:15:58,210
Hello? We just carry the most wonderful
antique fixtures and these lovely brass
272
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
fitting things.
273
00:15:59,710 --> 00:16:01,350
Probably very expensive, too.
274
00:16:01,650 --> 00:16:03,390
Maybe worth enough to make murder
worthwhile.
275
00:16:04,510 --> 00:16:06,470
You're going to try and hang this on us,
aren't you?
276
00:16:06,800 --> 00:16:09,180
Evelyn, we have the right to remain
silent.
277
00:16:09,960 --> 00:16:10,879
Use it.
278
00:16:10,880 --> 00:16:12,860
You ought to use your cuffs on them,
officer.
279
00:16:13,280 --> 00:16:16,520
I mean, look, they've already confessed
to being thieves. They had the murder
280
00:16:16,520 --> 00:16:17,520
weapon.
281
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
What else do you need?
282
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
Motive might be nice.
283
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
Motive, okay.
284
00:16:23,760 --> 00:16:28,880
Let's say the victim surprised them and
things got a little out of control.
285
00:16:29,240 --> 00:16:31,680
The only thing out of control was this
man.
286
00:16:32,030 --> 00:16:35,370
Evelyn, remaining silent means keeping
your mouth closed.
287
00:16:35,610 --> 00:16:39,450
You know, we could hear him all the way
down the hall, and he just stormed in
288
00:16:39,450 --> 00:16:41,090
looking for someone to kill.
289
00:16:41,310 --> 00:16:43,090
You were very angry when you came in
here.
290
00:16:43,570 --> 00:16:45,670
Yeah, angry enough to commit murder.
291
00:16:46,090 --> 00:16:48,130
I'll agree with that. I thought he was
going to hit me.
292
00:16:48,370 --> 00:16:53,130
All right, all right, look, I admit I
was angry, but it's because this idiot's
293
00:16:53,130 --> 00:16:55,780
office... Gave me the wrong time for the
open house.
294
00:16:56,060 --> 00:16:57,940
Wrong time? What wrong time?
295
00:16:58,160 --> 00:17:01,220
The place was already open when we got
here at 12 .15.
296
00:17:01,540 --> 00:17:05,800
Ah, but they told me 12 .30. If I got
here by 12 .30, I can make a preemptive
297
00:17:05,800 --> 00:17:07,839
offer. I can avoid a bidding war.
298
00:17:08,420 --> 00:17:09,700
The wrong time.
299
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
That's the answer.
300
00:17:12,300 --> 00:17:14,200
Mr. Bond, might I borrow your pen?
301
00:17:17,300 --> 00:17:18,300
Yeah.
302
00:17:20,119 --> 00:17:21,760
Thank you for making the commission.
303
00:17:23,110 --> 00:17:26,349
You see, Carth, he didn't even open his
mouth and he's already confessed.
304
00:17:26,910 --> 00:17:28,890
Wait a minute. I did not confess.
305
00:17:29,730 --> 00:17:33,830
I was in the entryway greeting people
the entire time. If I had killed that
306
00:17:33,930 --> 00:17:36,270
why would I have stayed in the house?
Well, I don't think you did voluntarily.
307
00:17:37,550 --> 00:17:41,110
My guess is that that stabbed Vaughn,
the realtor who was supposed to be
308
00:17:41,110 --> 00:17:42,110
this house.
309
00:17:42,230 --> 00:17:45,510
I don't know who you are, but I'll bet
you that you talked Mr. Vaughn into
310
00:17:45,510 --> 00:17:46,510
letting you in here early.
311
00:17:47,250 --> 00:17:51,210
Then you killed him. But then people
started arriving and you were trapped.
312
00:17:51,720 --> 00:17:54,260
You took his jacket, and then that takes
place.
313
00:17:54,560 --> 00:17:56,360
Then you waited for the right moment to
slip away.
314
00:17:56,860 --> 00:18:02,380
Only that moment never came. This is
totally crazy. This jacket is mine. How
315
00:18:02,380 --> 00:18:06,340
you say that it isn't? Because when I
asked you for this pen, you reached in
316
00:18:06,340 --> 00:18:07,299
wrong pocket.
317
00:18:07,300 --> 00:18:09,000
Oh, and that proves that I'm a killer.
318
00:18:09,820 --> 00:18:11,580
No, it proves you're right -handed.
319
00:18:12,280 --> 00:18:13,880
Mr. Vaughn here is left -handed.
320
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
He's right.
321
00:18:15,160 --> 00:18:18,140
The guy's lefty. He's got his watch on
his right wrist.
322
00:18:18,500 --> 00:18:20,900
Then there's that ink stain on the dead
man's shirt.
323
00:18:21,480 --> 00:18:24,280
for which there is no doubt a matching
stain inside that jacket.
324
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
Tab,
325
00:18:40,060 --> 00:18:46,100
or wherever you are, I'll see your poker
and raise you 144 special.
326
00:18:52,910 --> 00:18:54,790
There's just one question I'd like to
have answered.
327
00:18:55,670 --> 00:18:56,930
Why did you kill that man?
328
00:18:57,870 --> 00:19:00,970
I... I have the right to remain silent.
329
00:19:01,750 --> 00:19:02,750
See?
330
00:19:18,010 --> 00:19:19,590
Double entry bookkeeping?
331
00:19:20,010 --> 00:19:22,110
That doesn't mean we're keeping two sets
of books.
332
00:19:22,540 --> 00:19:26,300
Ah. Because all the accounts have to
balance. You take money out of the
333
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
and put it into ribs.
334
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
$900.
335
00:19:29,840 --> 00:19:32,060
Ah, we go through ribs pretty fast
around here.
336
00:19:32,740 --> 00:19:34,320
Not as fast as we go through ketchup.
337
00:19:34,840 --> 00:19:36,480
$4 ,000 for ketchup?
338
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
That's $40.
339
00:19:38,520 --> 00:19:41,640
You see that? That's a decimal point
right there. Well, who can tell? Do you
340
00:19:41,640 --> 00:19:42,940
have to write everything like it's a
prescription?
341
00:19:43,460 --> 00:19:46,340
Why do I take it you're not exactly in
the mood to be doing this?
342
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Hey, I'm in a great mood.
343
00:19:47,820 --> 00:19:50,480
Any week you solve two murders, we've
got to be a real winner, right?
344
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
You tell me.
345
00:19:52,310 --> 00:19:55,350
I just prefer when the killer at least
knows the picture.
346
00:19:55,690 --> 00:19:59,190
If Nick Owen never met Celeste
Kirkpatrick before the day he tried to
347
00:19:59,190 --> 00:20:01,570
her. Well, he said he wanted to sell her
some stock.
348
00:20:01,830 --> 00:20:03,490
Maybe he got mad that she turned him
down.
349
00:20:04,030 --> 00:20:07,590
What's the guy with no history of
violence or mental illness decides to do
350
00:20:07,590 --> 00:20:09,250
drive -by from a $200 ,000 car?
351
00:20:09,650 --> 00:20:11,290
At least the guy showed a little style.
352
00:20:31,470 --> 00:20:33,430
Steve, I'm sorry, but I still don't see
the big mystery.
353
00:20:33,850 --> 00:20:37,270
Nick Coleman just lost it one day and
decided it was time to kill somebody.
354
00:20:37,510 --> 00:20:41,530
Anybody. It happened once in a while,
but twice in one week?
355
00:20:42,090 --> 00:20:43,330
What about Richard Frost?
356
00:20:43,910 --> 00:20:47,090
He's a guy that walked into the open
house in Malibu and killed a realtor he
357
00:20:47,090 --> 00:20:47,849
never met.
358
00:20:47,850 --> 00:20:50,070
I mean, yes, Frost is just an average
citizen.
359
00:20:50,810 --> 00:20:54,050
A tract house in Arcadia, a wife, three
kids.
360
00:20:54,760 --> 00:20:58,080
And a lawyer that won't let him talk
unless it's a diminished capacity.
361
00:20:58,600 --> 00:20:59,579
On what basis?
362
00:20:59,580 --> 00:21:01,000
Pathological hatred of realtors?
363
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Inoperable brain tumor.
364
00:21:03,640 --> 00:21:04,720
Did you verify that?
365
00:21:05,580 --> 00:21:07,460
Yeah, Frost was a patient of the
community general.
366
00:21:08,260 --> 00:21:12,200
Well, a man and I were just looking over
Nick Owen's autopsy report. He was a
367
00:21:12,200 --> 00:21:13,260
patient of the community general.
368
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
Oh, don't tell me.
369
00:21:14,780 --> 00:21:17,360
And he was in the final stages of
lymphatic carcinoma.
370
00:21:17,780 --> 00:21:21,880
So in one week, two men with terminal
illnesses killed total strangers.
371
00:21:22,200 --> 00:21:24,060
Which is dead and the other one won't
talk about it.
372
00:21:25,610 --> 00:21:26,990
No wonder you're in such a great mood.
373
00:21:28,530 --> 00:21:29,890
Want some fries with that salt?
374
00:21:35,270 --> 00:21:36,270
Mr.
375
00:21:40,470 --> 00:21:41,470
Hudson, please.
376
00:21:41,990 --> 00:21:43,190
There's his desk over there.
377
00:21:43,890 --> 00:21:44,890
He'll be right back.
378
00:22:18,640 --> 00:22:19,379
Mr. Hudson?
379
00:22:19,380 --> 00:22:20,380
Maxwell Hudson?
380
00:22:20,400 --> 00:22:21,580
Yes, how may I help you?
381
00:22:26,900 --> 00:22:27,220
Stand
382
00:22:27,220 --> 00:22:36,460
like
383
00:22:36,460 --> 00:22:37,460
a foot down the street.
384
00:23:13,290 --> 00:23:15,450
We've got paramedics and backup on the
way. I'm on it.
385
00:23:21,410 --> 00:23:22,950
Steve Sloan, Central Division.
386
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
What's the situation?
387
00:23:24,350 --> 00:23:27,310
My partner just went in to get some
plane tickets. He must have walked in on
388
00:23:27,310 --> 00:23:28,310
robbery or something.
389
00:23:29,090 --> 00:23:30,450
How many perps? How many weapons?
390
00:23:30,990 --> 00:23:32,350
There's one weapon.
391
00:23:32,890 --> 00:23:34,430
It sounded like a semi -automatic.
392
00:23:35,010 --> 00:23:36,410
I read one perp so far.
393
00:23:37,990 --> 00:23:41,870
One of the people that got out of there
said that two people are down, including
394
00:23:41,870 --> 00:23:42,870
my partner.
395
00:23:46,270 --> 00:23:47,310
Get away!
396
00:23:47,950 --> 00:23:49,110
Drop the gun now!
397
00:23:49,490 --> 00:23:50,770
Get away right now!
398
00:23:51,030 --> 00:23:52,030
I'll shoot her!
399
00:24:13,260 --> 00:24:15,220
It's all bottled up inside. There's no
time to go.
400
00:24:15,460 --> 00:24:17,400
Well, Lizzie probably knows that.
401
00:24:18,080 --> 00:24:18,959
Call dispatch.
402
00:24:18,960 --> 00:24:20,480
Have them send a mobile command post.
Will do.
403
00:24:21,560 --> 00:24:23,320
Keep the heavy firepower out of sight.
404
00:24:23,560 --> 00:24:25,400
Keep it low profile. Maybe this guy
won't panic.
405
00:24:40,080 --> 00:24:41,260
What's supposed to happen?
406
00:24:43,899 --> 00:24:45,400
This wasn't supposed to happen.
407
00:24:48,760 --> 00:24:54,180
I've got to make a plan. I've got to do
something. I've got to plan something.
408
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
Hello?
409
00:25:05,860 --> 00:25:08,580
This is Lieutenant Steve Sloan. Who am I
talking to?
410
00:25:09,820 --> 00:25:10,900
The guy with the gun.
411
00:25:11,880 --> 00:25:13,260
I'd still like to know your name.
412
00:25:14,820 --> 00:25:15,820
Justin Blair.
413
00:25:16,920 --> 00:25:18,240
Let me help you, Justin.
414
00:25:18,800 --> 00:25:19,619
Oh, yeah?
415
00:25:19,620 --> 00:25:23,240
How about $10 million and a big passage
to Rio?
416
00:25:23,500 --> 00:25:24,620
Can you help me with that?
417
00:25:25,500 --> 00:25:26,600
I don't think so.
418
00:25:26,940 --> 00:25:28,040
Then what good are you?
419
00:25:46,940 --> 00:25:47,940
Justin?
420
00:25:48,880 --> 00:25:52,620
Justin, we're talking on a captured
line. All your calls have to go through
421
00:25:53,500 --> 00:25:54,500
How convenient.
422
00:25:54,900 --> 00:25:56,220
Who did you want to talk to?
423
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
My wife.
424
00:26:03,040 --> 00:26:04,200
You want me to call her?
425
00:26:04,500 --> 00:26:05,580
Have her come down here?
426
00:26:09,760 --> 00:26:10,920
I don't know.
427
00:26:13,740 --> 00:26:16,240
Tell me what happened in there, Justin.
What went wrong?
428
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Everything.
429
00:26:23,720 --> 00:26:25,100
Everything went wrong.
430
00:26:26,560 --> 00:26:28,240
I didn't want to shoot the cop.
431
00:26:29,100 --> 00:26:34,140
When he came through the door,
everything just fell apart.
432
00:26:35,300 --> 00:26:36,300
Oh, man.
433
00:26:37,760 --> 00:26:39,300
I wish I knew what to do.
434
00:26:45,500 --> 00:26:46,520
I can't think.
435
00:26:46,980 --> 00:26:47,980
Oh, my God.
436
00:26:48,240 --> 00:26:49,240
Shut up.
437
00:26:49,880 --> 00:26:51,580
Everybody, just shut up.
438
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
Listen to me, Justin.
439
00:26:53,280 --> 00:26:56,360
I can help you. I think we already
established that you can.
440
00:26:56,740 --> 00:27:00,620
Let me take that wounded officer off
your hands. That will make things easier
441
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
for you, won't it?
442
00:27:04,840 --> 00:27:05,980
Okay, Lieutenant Sloan.
443
00:27:06,460 --> 00:27:07,860
You keep saying you want to help.
444
00:27:09,040 --> 00:27:11,000
You come down here and take the cops,
please.
445
00:27:12,060 --> 00:27:16,440
Justin. Come down here and take my place
or I'll shoot him. I swear I will.
446
00:27:25,960 --> 00:27:32,460
Get me a Kevlar.
447
00:27:39,300 --> 00:27:43,520
Jesse, do me a favor. Call my dad.
Steve, have him check out Justin Blair.
448
00:27:43,800 --> 00:27:46,480
If he comes up with anything, have him
on a text patch and put him on a secure
449
00:27:46,480 --> 00:27:50,080
line. I'm no expert, but I don't think
trading yourself for a hostage is a
450
00:27:50,080 --> 00:27:51,080
proper police procedure.
451
00:27:51,300 --> 00:27:52,500
Jesse, do you think I want to do this?
452
00:27:52,860 --> 00:27:55,220
I don't got any time. He's going to kill
that cop.
453
00:27:55,500 --> 00:27:56,960
All right, what's to stop him from
killing you?
454
00:27:57,160 --> 00:27:58,620
Jesse, please, just call my dad.
455
00:28:00,300 --> 00:28:02,200
Jesse, I'll get back to you.
456
00:28:02,620 --> 00:28:03,620
Eventually.
457
00:28:04,200 --> 00:28:06,740
I'm sorry, Dr. Swann. I'm still
having...
458
00:28:07,100 --> 00:28:07,979
problem here.
459
00:28:07,980 --> 00:28:13,040
Are you supposed to be our computer
expert, Mr. Rogan? This is hard to act
460
00:28:13,200 --> 00:28:14,940
We'll get into them, I promise.
461
00:28:15,920 --> 00:28:18,240
Although, what are the odds that this
man is patient?
462
00:28:18,840 --> 00:28:21,300
Well, Steve's got a hunch. I think so do
I.
463
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Okay,
464
00:28:28,300 --> 00:28:31,400
we've got four snipers in place. All
they need is a clear shot.
465
00:28:31,660 --> 00:28:33,440
Just maneuver them to the front door or
window.
466
00:28:33,820 --> 00:28:34,820
We'll come to that.
467
00:28:35,230 --> 00:28:36,670
What, are you going to try and save this
guy?
468
00:28:37,510 --> 00:28:38,650
And the hostages.
469
00:28:39,250 --> 00:28:40,250
And your partner.
470
00:28:41,910 --> 00:28:42,910
Real heroes.
471
00:28:46,670 --> 00:28:48,390
Steve? I'm here, Dad.
472
00:28:48,770 --> 00:28:49,830
Just like you thought.
473
00:28:50,050 --> 00:28:52,630
Your Mr. Blair is under treatment here
at Community General.
474
00:28:53,210 --> 00:28:54,750
Chemotherapy for lung cancer.
475
00:28:55,590 --> 00:28:56,590
He's terminal?
476
00:28:56,930 --> 00:28:58,750
Steve, this man has nothing to lose.
477
00:29:00,810 --> 00:29:02,310
Maybe I can convince him otherwise.
478
00:29:08,740 --> 00:29:10,560
No arguments. You're meeting the doctor
in there.
479
00:29:10,940 --> 00:29:13,260
You're not going in until I've got the
situation under control.
480
00:29:13,520 --> 00:29:14,820
All right, we'll work out the details
later.
481
00:29:22,200 --> 00:29:23,760
All right.
482
00:29:24,100 --> 00:29:25,820
When I say so, not a second before.
483
00:29:37,379 --> 00:29:38,620
Justin, it's Steve Flo.
484
00:29:43,320 --> 00:29:44,320
Hands high.
485
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
Shut the door.
486
00:29:48,680 --> 00:29:49,860
Turn around. Turn around.
487
00:29:52,600 --> 00:29:53,760
I'm not armed, Justin.
488
00:29:58,100 --> 00:29:59,260
Yeah, right.
489
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
You're my friend.
490
00:30:03,220 --> 00:30:06,040
You wouldn't let anything hurt your new
pal.
491
00:30:07,370 --> 00:30:09,670
Yeah, I won't kid you about the pal
part, Justin.
492
00:30:12,630 --> 00:30:14,030
But I am here to help you.
493
00:30:15,030 --> 00:30:17,830
So, I can trust you?
494
00:30:20,750 --> 00:30:21,750
You're on my side?
495
00:30:23,090 --> 00:30:26,790
Somebody has to be, considering what
you're going through.
496
00:30:29,490 --> 00:30:31,390
I know how sick you are, Justin.
497
00:30:35,370 --> 00:30:37,330
I went past sick a long time ago.
498
00:30:39,630 --> 00:30:41,070
I'm a walking dead man.
499
00:30:44,290 --> 00:30:46,370
Is it going to help if all these people
die too?
500
00:30:47,230 --> 00:30:48,810
I don't care about these people.
501
00:30:49,070 --> 00:30:51,210
And I don't give a damn about you.
502
00:30:57,650 --> 00:30:58,650
Justin.
503
00:31:00,510 --> 00:31:01,510
You and your wife.
504
00:31:03,070 --> 00:31:04,070
Do you have any kids?
505
00:31:14,020 --> 00:31:15,860
Justin, there are four snipers out
there.
506
00:31:18,480 --> 00:31:23,820
I'm supposed to get you over by the
window so they can... so they can take
507
00:31:23,820 --> 00:31:24,820
out.
508
00:31:28,640 --> 00:31:31,720
So, Nate, TV crew's ready to go live
when it happens.
509
00:31:35,760 --> 00:31:37,600
Is that how you want to say goodbye to
your family?
510
00:31:40,640 --> 00:31:42,600
You really want your children to see
that?
511
00:32:26,250 --> 00:32:27,550
I have control of the weapons.
512
00:32:28,190 --> 00:32:30,250
Send in Dr. Travis. Thank God.
513
00:32:38,470 --> 00:32:40,090
Tell me something, Justin.
514
00:32:41,450 --> 00:32:44,870
That man over there, you knew him,
didn't you?
515
00:32:46,150 --> 00:32:47,930
I mean, you met him before today, right?
516
00:32:52,350 --> 00:32:55,310
Read him his rights and get him out of
here.
517
00:33:08,780 --> 00:33:12,040
What do you mean I can't talk to him?
The man's involved in a criminal
518
00:33:12,040 --> 00:33:14,640
conspiracy. He's also in a dissociative
state.
519
00:33:15,160 --> 00:33:16,660
And what does that mean exactly?
520
00:33:17,120 --> 00:33:21,400
Well, it means that your Mr. Blair has
imploded, psychologically speaking.
521
00:33:21,680 --> 00:33:25,180
Which means he's probably not speaking
at all, right? He suffered a complete
522
00:33:25,180 --> 00:33:27,880
mental breakdown. There's no telling
when or if it'll ever pass.
523
00:33:28,280 --> 00:33:31,720
Terrific. Three law -abiding citizens
suddenly start committing murders.
524
00:33:32,080 --> 00:33:35,660
One takes himself out, another's lawyer
won't let him talk, and now this.
525
00:33:36,000 --> 00:33:38,580
Well, Steve, at least you caught them.
Yeah, but I still don't know why they
526
00:33:38,580 --> 00:33:39,419
what they did.
527
00:33:39,420 --> 00:33:41,960
They were all terminally ill, but none
of them were destitute.
528
00:33:42,260 --> 00:33:44,180
Yeah, fortunately, they all had
insurance benefits.
529
00:33:44,880 --> 00:33:46,240
Well, maybe they treated murders.
530
00:33:46,820 --> 00:33:49,120
I mean, all three were patients here at
Community General.
531
00:33:49,320 --> 00:33:51,840
Yeah, and each one of them could have
been killing someone for one of the
532
00:33:51,840 --> 00:33:54,980
others. There's no connection between
any of the victims and the killers.
533
00:33:55,520 --> 00:33:56,780
All right, what about a cult angle?
534
00:33:57,040 --> 00:34:00,540
What if there's some bogus messiah who
is commanding them to kill?
535
00:34:00,860 --> 00:34:02,200
Jesse, sometimes you scare me.
536
00:34:02,420 --> 00:34:04,120
Wait a minute, that's not such a bad
idea.
537
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
That's what scares me.
538
00:34:05,760 --> 00:34:07,840
Cults and terrorists have an agenda.
539
00:34:08,060 --> 00:34:11,260
There's a reason for doing what they're
doing. There doesn't seem to be any
540
00:34:11,260 --> 00:34:14,600
reason. Well, then there has to be
another connection. There is.
541
00:34:17,139 --> 00:34:21,060
Nick Owen, Richard Frost, and Justin
Blair all have the same admissions
542
00:34:24,179 --> 00:34:26,120
Sure, I admit about three of these guys.
543
00:34:26,860 --> 00:34:28,080
Then you don't deny knowing.
544
00:34:28,880 --> 00:34:31,159
I wouldn't deny knowing any of our
terminal patients.
545
00:34:31,710 --> 00:34:33,949
That's my job, I admit, almost all of
them.
546
00:34:34,150 --> 00:34:36,370
Dallas has special training dealing with
terminal patients.
547
00:34:36,690 --> 00:34:40,150
Yeah, these people, a lot of the time,
they can barely cope.
548
00:34:40,530 --> 00:34:43,210
They need somebody to guide them, right,
Doctor? Hmm.
549
00:34:43,889 --> 00:34:47,610
Donna, we apologize for all the
questions, but there's been three
550
00:34:47,610 --> 00:34:50,929
already. There's a chance other people
could die if we don't solve them.
551
00:34:54,650 --> 00:34:59,270
Well, you're right about one thing. I'm
the only one who's had contact with all
552
00:34:59,270 --> 00:35:00,270
of them.
553
00:35:00,360 --> 00:35:04,360
Donna, this code by their names, I don't
recognize that. You know what that
554
00:35:04,360 --> 00:35:05,840
means? I'm not sure.
555
00:35:06,360 --> 00:35:07,540
Let me try to find out.
556
00:35:14,580 --> 00:35:19,120
What it means is these patients'
insurance claims aren't being processed
557
00:35:19,120 --> 00:35:20,380
billing like everybody else.
558
00:35:22,000 --> 00:35:24,680
They've all been routed to the same
person in administration.
559
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
Which person?
560
00:35:26,680 --> 00:35:29,420
The genius that put together this whole
system.
561
00:35:30,010 --> 00:35:31,070
That new computer guy.
562
00:35:33,650 --> 00:35:37,510
Absolutely. I agree. Medical
confidentiality, it's crucial.
563
00:35:37,830 --> 00:35:41,530
Now that's why I was so careful to make
our new software secure.
564
00:35:43,010 --> 00:35:44,570
I'm glad to hear you say that.
565
00:35:44,830 --> 00:35:49,810
Because someone with unlimited access to
those patient files could wind up over
566
00:35:49,810 --> 00:35:50,810
control.
567
00:35:51,910 --> 00:35:53,990
I don't quite follow you.
568
00:35:54,370 --> 00:35:55,370
Well, think about it.
569
00:35:55,800 --> 00:35:57,060
Terminal patients, for instance.
570
00:35:57,340 --> 00:35:58,720
You know, they're usually desperate.
571
00:35:58,940 --> 00:36:01,160
Insurance benefits running out.
572
00:36:01,860 --> 00:36:03,160
Life savings spent.
573
00:36:03,720 --> 00:36:07,200
Think how easy it would be for someone
to coerce them.
574
00:36:08,540 --> 00:36:09,600
You, for instance.
575
00:36:11,440 --> 00:36:15,340
Only questions now are, why'd you do it,
and for whom?
576
00:36:18,460 --> 00:36:21,760
Well, what other why is there,
Lieutenant?
577
00:36:22,940 --> 00:36:23,940
Why?
578
00:36:25,930 --> 00:36:30,850
And as far as the whom, very
grammatical, Lieutenant, not until I get
579
00:36:30,850 --> 00:36:32,310
from the DA.
580
00:36:33,530 --> 00:36:34,530
Let me guess.
581
00:36:34,570 --> 00:36:36,530
No first -degree murder, no death
penalty.
582
00:36:36,750 --> 00:36:39,150
And no maximum security, no pelican bet.
583
00:36:39,410 --> 00:36:41,310
If you make me happy, I'll give you what
you want.
584
00:36:41,730 --> 00:36:44,430
The names of the people who actually
paid for those murders?
585
00:36:45,070 --> 00:36:48,430
Well, they are the ones that bear the
ultimate responsibility, right?
586
00:36:48,690 --> 00:36:51,350
You really think we can't put that
together ourselves in a few days?
587
00:36:51,650 --> 00:36:53,230
What if I told you you don't have a few
days?
588
00:36:54,440 --> 00:36:55,820
There's another murder in the works.
589
00:36:57,880 --> 00:36:58,980
In about two hours.
590
00:36:59,980 --> 00:37:02,000
Are you just willing to sit here and let
it happen?
591
00:37:02,360 --> 00:37:04,120
Well, it won't be on my conscience.
592
00:37:05,140 --> 00:37:06,140
I don't have one.
593
00:37:08,080 --> 00:37:09,080
How about you, Doctor?
594
00:37:14,900 --> 00:37:16,020
Less than an hour and a half.
595
00:37:16,340 --> 00:37:18,820
You know, I hate to say this to you
guys, but I think we should have taken
596
00:37:18,820 --> 00:37:19,799
Rogan's deal.
597
00:37:19,800 --> 00:37:21,680
Even if we wanted to, we can't trust
that guy.
598
00:37:23,310 --> 00:37:27,670
You see, it's up to us to uncover the
identity of anybody in this hospital
599
00:37:27,670 --> 00:37:28,670
Rogan's recruited.
600
00:37:30,070 --> 00:37:33,650
Unfortunately, Rogan has locked all that
information up in our new computer.
601
00:37:33,870 --> 00:37:35,530
I thought these guys all had insurance.
602
00:37:36,030 --> 00:37:37,850
According to this, it exhausted their
benefits.
603
00:37:38,210 --> 00:37:40,290
No, that can't be. I checked. They all
had full benefits.
604
00:37:40,770 --> 00:37:43,710
You know, their original policies have
expired, but somehow they're all still
605
00:37:43,710 --> 00:37:44,710
covered.
606
00:37:46,690 --> 00:37:48,270
By the same company, right?
607
00:37:48,530 --> 00:37:51,810
Yeah, Montana Mutual. I never heard of
them. That must be a new outfit.
608
00:37:52,330 --> 00:37:56,490
Of Rogan's. I'm willing to bet you
anything the Montana Mutual is his
609
00:37:56,750 --> 00:38:00,290
Rogan paid off his killers with payments
routed to a phony insurance company.
610
00:38:00,550 --> 00:38:01,670
That's what he did.
611
00:38:02,230 --> 00:38:04,630
That should be very easy to find.
612
00:38:06,130 --> 00:38:07,130
Ha ha.
613
00:38:07,590 --> 00:38:11,750
What? Ha ha. There are seven patients in
this hospital covered by Montana
614
00:38:11,750 --> 00:38:14,090
Mutual. And they're all terminally ill.
615
00:38:14,350 --> 00:38:18,130
I assume that list contains our three
killers. Yeah, and four more potential
616
00:38:18,130 --> 00:38:21,870
killers. One of whom is scheduled to
commit murder in less than 85 minutes.
617
00:38:22,150 --> 00:38:23,770
The question is, which one?
618
00:38:24,930 --> 00:38:26,110
Let's check out these others.
619
00:38:38,490 --> 00:38:39,490
Very good, Lieutenant.
620
00:38:39,850 --> 00:38:41,370
I see you found one of my clients.
621
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
More than one, actually.
622
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
Really?
623
00:38:44,900 --> 00:38:45,900
Huh.
624
00:38:46,140 --> 00:38:48,100
And with a half hour to spare.
625
00:38:49,500 --> 00:38:50,880
Too bad he's not the right one.
626
00:38:52,000 --> 00:38:53,960
How many are left, I wonder?
627
00:38:54,260 --> 00:38:57,980
We'll get him. Of course you will. All
this manpower that you have, how could
628
00:38:57,980 --> 00:38:58,718
you fail?
629
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
Whoops.
630
00:39:00,240 --> 00:39:03,160
I'm forgetting, you only have a half
hour unless you cut a deal with me.
631
00:39:04,300 --> 00:39:05,320
I die first.
632
00:39:05,900 --> 00:39:06,980
It won't be you, Lieutenant.
633
00:39:07,840 --> 00:39:10,000
It'll be some poor, innocent woman.
634
00:39:11,760 --> 00:39:13,780
If you're so concerned, why don't you
give me your name?
635
00:39:14,500 --> 00:39:16,080
Hmm, I'm sorry.
636
00:39:16,300 --> 00:39:18,040
I, uh, I don't remember.
637
00:39:18,620 --> 00:39:21,300
Maybe it's the stress of facing that
lethal injection.
638
00:39:23,680 --> 00:39:27,020
But I, uh, can tell you a little bit
about the, uh, victim.
639
00:39:28,160 --> 00:39:32,520
She's a hard worker. She's a devoted
mother. She's a regular churchgoer. I
640
00:39:32,520 --> 00:39:34,340
you'll like her. Well, maybe you could
introduce us.
641
00:39:34,940 --> 00:39:38,360
What a pity that her husband finds her
so dull in the bedroom.
642
00:39:38,660 --> 00:39:40,300
I honestly think that, uh...
643
00:39:40,790 --> 00:39:44,790
That's the only reason he found a new
woman, one that he would kill to be
644
00:39:44,950 --> 00:39:46,870
Only he's not the one that's going to be
doing the killing.
645
00:39:48,130 --> 00:39:52,990
Yes, but I think it will weigh heavily
on his conscience. You know, alimony,
646
00:39:53,010 --> 00:39:58,670
it's a terrible burden, but guilt,
that's far worse, don't you think?
647
00:39:59,110 --> 00:40:01,150
I'm not the one that's got something to
feel guilty about.
648
00:40:02,130 --> 00:40:03,130
Don't you?
649
00:40:06,570 --> 00:40:11,010
When they peel that poor woman off the
wheels of that bus, won't you feel just
650
00:40:11,010 --> 00:40:13,510
little tinged knowing you could have
saved her life, huh?
651
00:40:13,990 --> 00:40:14,990
We'll get your killer.
652
00:40:16,830 --> 00:40:18,370
It's a big city, Lieutenant.
653
00:40:18,630 --> 00:40:22,070
I mean, even if I told you my client was
going to commit his murder somewhere on
654
00:40:22,070 --> 00:40:25,310
Ventura Boulevard, how long do you think
it would take you to find him?
655
00:40:25,710 --> 00:40:26,810
Is that where it's going to happen?
656
00:40:27,230 --> 00:40:28,230
Ventura Boulevard?
657
00:40:29,270 --> 00:40:34,910
Sunset, Santa Monica, or Western, or
maybe not even a bus. I mean, the stress
658
00:40:34,910 --> 00:40:36,540
just... Killing my memory.
659
00:40:39,120 --> 00:40:40,120
Deal, Lieutenant.
660
00:40:40,200 --> 00:40:41,260
You have 25 minutes.
661
00:40:42,280 --> 00:40:44,220
And I'm not going to waste any more of
it on you.
662
00:40:44,680 --> 00:40:45,680
Get him out of here.
663
00:40:46,280 --> 00:40:49,260
Wait a minute. This is not a smart thing
to do, Lieutenant. I am your only hope.
664
00:40:50,480 --> 00:40:53,920
I sure hope you're wrong.
665
00:40:56,720 --> 00:40:58,320
Dad, see how'd you do?
666
00:40:58,560 --> 00:41:02,000
So far, we've picked up two of them.
Well, I can rule out another one for
667
00:41:02,000 --> 00:41:03,900
Mr. Haywood's in ICU in a coma.
668
00:41:04,400 --> 00:41:06,500
Well, that still leaves one possible
killer.
669
00:41:06,780 --> 00:41:07,759
Troy Griffin.
670
00:41:07,760 --> 00:41:10,000
His whereabouts, unfortunately, are
still unknown.
671
00:41:10,640 --> 00:41:13,440
I do remember you and I watching his
apartment, at least. Well, let's hope he
672
00:41:13,440 --> 00:41:14,840
gets there inside the next half hour.
673
00:41:15,060 --> 00:41:19,160
Mark, I think we got him. I mean, Troy
Griffin. We tracked down his wife, and
674
00:41:19,160 --> 00:41:22,360
she said that Griffin was having a
business meeting at Del Florio's
675
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
In less than half an hour.
676
00:41:23,700 --> 00:41:25,320
Get that, Steve. I'm on my way.
677
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
Grip it.
678
00:42:18,780 --> 00:42:19,780
Drop the knife.
679
00:42:24,520 --> 00:42:26,200
You don't really want to do this, do
you, Grip?
680
00:42:45,040 --> 00:42:47,100
Thank you, sir. I appreciate that.
681
00:42:47,780 --> 00:42:48,780
Right.
682
00:42:49,240 --> 00:42:50,320
Captain Newman says hello.
683
00:42:50,580 --> 00:42:51,800
Hope he's in a good mood.
684
00:42:52,040 --> 00:42:54,220
He should be. Paul Kirkpatrick just beat
it up.
685
00:42:54,580 --> 00:42:57,600
Did he admit to hiring Rogan to arrange
his wife's murder? For her life
686
00:42:57,600 --> 00:43:00,960
insurance. Turns out poor Paul had some
heavy financial problems.
687
00:43:01,460 --> 00:43:05,420
He must really be disappointed if he
gets shot by his own hitman and ends up
688
00:43:05,420 --> 00:43:08,160
prison. Along with the guy who paid for
Tabon's death.
689
00:43:08,400 --> 00:43:09,400
What was his story?
690
00:43:09,630 --> 00:43:13,050
He and Vaughn were partners in a bent
real estate scheme. When things started
691
00:43:13,050 --> 00:43:15,350
falling apart, Vaughn decided to turn
state's evidence.
692
00:43:15,630 --> 00:43:17,390
So his partner decided he had to go.
693
00:43:18,130 --> 00:43:20,170
Along with Maxwell Hudson's partner.
694
00:43:20,790 --> 00:43:25,050
Hudson? Yeah, he's the guy that was
killed in the travel agency, which turns
695
00:43:25,050 --> 00:43:28,090
to be the front for a big smuggling
operation. So his partner wanted the
696
00:43:28,090 --> 00:43:29,090
operation for himself.
697
00:43:29,350 --> 00:43:32,710
Now he's headed for Folsom, along with
the rest of Rogan's clients as soon as
698
00:43:32,710 --> 00:43:34,190
catch up with them. You know...
699
00:43:34,520 --> 00:43:37,660
This could be a little more involved
than we think. It turns out that Rogan
700
00:43:37,660 --> 00:43:40,780
been going from hospital to hospital for
years, brokering murders.
701
00:43:41,040 --> 00:43:42,040
Without ever getting caught.
702
00:43:42,220 --> 00:43:45,460
We've been very careful. One here, a
couple there, never enough to attract
703
00:43:45,460 --> 00:43:47,220
attention. Pretty clever, too.
704
00:43:47,520 --> 00:43:50,900
Using terminally ill patients that are
likely to die before the police can ever
705
00:43:50,900 --> 00:43:51,859
track them down.
706
00:43:51,860 --> 00:43:55,780
The sad thing is he practically pushed
them into it with this offer of free
707
00:43:55,780 --> 00:43:56,780
medical benefits.
708
00:43:56,920 --> 00:43:58,960
And a cash death benefit for the family.
709
00:43:59,300 --> 00:44:00,900
You can almost understand why they did
it.
710
00:44:01,400 --> 00:44:02,520
Ha! Got it!
711
00:44:07,310 --> 00:44:10,150
Are you still in trouble with that
mouse? Oh, no, not anymore.
712
00:44:10,490 --> 00:44:11,790
Not since Mr.
713
00:44:12,110 --> 00:44:13,110
Rogan left.
714
00:44:13,570 --> 00:44:19,610
Now, the mouse is my friend. I can zip
along from patient history to
715
00:44:19,610 --> 00:44:20,610
and personnel.
716
00:44:23,610 --> 00:44:29,190
Guys, what's going on? It's all right.
You can get the lights back on, can't
717
00:44:29,190 --> 00:44:30,690
you? Yes, I can get the lights back on.
718
00:44:33,070 --> 00:44:34,070
Oops.
719
00:44:35,280 --> 00:44:36,860
Does anyone know where the fuse box is?
720
00:44:37,640 --> 00:44:38,640
Hey,
721
00:44:39,120 --> 00:44:40,120
who's that?
58607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.