All language subtitles for diagnosis_murder_s06e09_the_last_resort

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:04,120 So tell us why you attacked the old lady. 2 00:00:05,060 --> 00:00:08,420 Maybe there was what the lawyers call mitigating circumstances. 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,520 You're like, maybe that mean old lady wouldn't let go of her purse. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,080 Or maybe she called you a bad name. 5 00:00:16,020 --> 00:00:17,180 She call you a bad name? 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,920 I think the DA would understand that. Might even give him a break. 7 00:00:22,380 --> 00:00:23,380 When you're sober. 8 00:00:24,740 --> 00:00:27,320 First degree murder committed during the commission of a felony. 9 00:00:29,900 --> 00:00:32,380 It's an automatic death penalty. Grab your attention, Victor. 10 00:00:32,980 --> 00:00:35,040 My throat's really dry. I need a soda. 11 00:00:36,900 --> 00:00:39,400 Diet okay? 12 00:00:40,300 --> 00:00:41,560 That's all you got, sure. 13 00:00:43,860 --> 00:00:45,500 You want a little ice with that? 14 00:00:45,980 --> 00:00:46,980 Not too much, sure. 15 00:00:47,240 --> 00:00:52,040 Let me see if I got this straight. That's one diet soda and not too much 16 00:00:52,620 --> 00:00:53,620 Yeah. 17 00:00:57,160 --> 00:00:58,820 I've got a broken arm with that order. 18 00:00:59,840 --> 00:01:00,900 You got him upset. 19 00:01:02,340 --> 00:01:03,480 What is this? 20 00:01:03,900 --> 00:01:05,780 The newest in interrogation techniques. 21 00:01:07,140 --> 00:01:08,620 You've heard of good cop, bad cop? 22 00:01:09,520 --> 00:01:11,320 Well, this is bad cop, bad cop. 23 00:01:11,520 --> 00:01:12,980 Hey, hey, you guys can't touch me. 24 00:01:13,300 --> 00:01:14,300 Gentlemen. 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,960 Captain? Officer, take him to detention. 26 00:01:19,840 --> 00:01:24,940 Two citizen complaints in three weeks. 27 00:01:25,740 --> 00:01:29,200 And one on his way to detention, waiting to be reported. 28 00:01:30,100 --> 00:01:34,140 Now that's exactly what I expect to find in your file, Aykroyd. But not yours, 29 00:01:34,260 --> 00:01:35,540 Sloan. What is happening to you? 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,120 It's been a rough month. 31 00:01:37,580 --> 00:01:38,940 A rough month. 32 00:01:39,740 --> 00:01:43,640 A rough month. Gentlemen, when do we not have a rough month? 33 00:01:46,140 --> 00:01:48,600 You know, Sloan, I put you with this guy to straighten him out. 34 00:01:49,820 --> 00:01:51,720 Not for him to influence you. 35 00:02:00,170 --> 00:02:02,570 Last time he was on the street, the Kennedys ran D .C. 36 00:02:04,150 --> 00:02:06,650 He doesn't hold her up against you. He doesn't give a damn either. 37 00:03:16,430 --> 00:03:17,430 Miss Stewart? 38 00:03:17,690 --> 00:03:18,690 Miss Stewart? 39 00:03:25,030 --> 00:03:26,110 Is she dead? 40 00:03:26,710 --> 00:03:28,790 Yeah. Did you see anything? 41 00:03:29,670 --> 00:03:31,170 I just came on duty. 42 00:03:31,970 --> 00:03:34,850 You stay here and secure the area. I'll call the police. All right. 43 00:03:52,810 --> 00:03:53,810 We know who she was. 44 00:03:54,230 --> 00:03:56,270 Marissa Seward, one of Computex technicians. 45 00:03:57,270 --> 00:04:00,550 Apparently, cause of death was blunt force trauma to the head. What time do 46 00:04:00,550 --> 00:04:01,249 think it was? 47 00:04:01,250 --> 00:04:02,330 Six to eight hours ago. 48 00:04:02,650 --> 00:04:04,530 No, really. I'm a consultant with the police department. 49 00:04:04,830 --> 00:04:05,910 It's all right. Let him in. 50 00:04:08,130 --> 00:04:09,130 What do we got? 51 00:04:09,190 --> 00:04:10,490 No, we don't have anything. 52 00:04:10,750 --> 00:04:14,690 Steve and I have a dead woman and a lot of questions, some of which I'm going to 53 00:04:14,690 --> 00:04:15,690 ask Computex sooner. 54 00:04:16,149 --> 00:04:17,149 That's okay with you? 55 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Reggie. 56 00:04:23,270 --> 00:04:26,490 How did Steve end up with a guy like that? Oh, Reggie, Steve's old training 57 00:04:26,490 --> 00:04:29,890 officer. He's been having a little problem lately, and the department asked 58 00:04:29,890 --> 00:04:31,370 Steve to try to get him back on track. 59 00:04:31,890 --> 00:04:32,890 Nice assignment. 60 00:04:36,110 --> 00:04:39,390 Mr. Carver, I tell you, you sure got a lot of high -tech stuff in this room. 61 00:04:40,250 --> 00:04:41,950 What exactly do you people do in here? 62 00:04:42,470 --> 00:04:49,190 This was a clean room, a sterile environment where we recover and repair 63 00:04:49,190 --> 00:04:50,430 hard drives, temperature. 64 00:04:51,210 --> 00:04:54,950 Humidity and dust are all tightly controlled. Even the smallest particle 65 00:04:54,950 --> 00:04:55,950 destroy sensitive information. 66 00:04:56,210 --> 00:04:58,330 Was Marissa Stewart doing anything particularly important? 67 00:04:58,630 --> 00:05:00,530 Good question. I would never have thought to ask that. 68 00:05:01,030 --> 00:05:03,570 Uh, we had our rush job. 69 00:05:04,170 --> 00:05:06,810 DBC Insurance is under investigation for money laundering. 70 00:05:07,310 --> 00:05:10,710 So when the company deliberately crashed their hard drives, the Justice 71 00:05:10,710 --> 00:05:12,690 Department hired us to resurrect the information. 72 00:05:13,190 --> 00:05:14,370 Where are the DBC disks? 73 00:05:15,170 --> 00:05:16,990 Still on Marissa's workbench. 74 00:05:17,990 --> 00:05:19,790 Tell me about your security system. 75 00:05:22,920 --> 00:05:29,260 Well, for entry and exit, a right thumb must be placed on the scanner, which 76 00:05:29,260 --> 00:05:33,180 checks both print and pulse. What happens if one of your employees has a 77 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 to his head? 78 00:05:34,500 --> 00:05:39,280 Nothing. If the pulse of an authorized entity is outside a specified range, the 79 00:05:39,280 --> 00:05:42,540 mechanism will not engage. Does the security log show anybody entering or 80 00:05:42,540 --> 00:05:44,600 leaving the room besides Marissa during the night? 81 00:05:44,940 --> 00:05:47,540 Doc, we're trying to work here, please. I'm sorry. Sorry. 82 00:05:48,740 --> 00:05:50,720 Did anybody enter after Marissa Seward? 83 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 No. 84 00:05:54,640 --> 00:05:57,980 And the door, the door wasn't opened again? 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,940 No, not until Carl came in this morning. 86 00:06:01,520 --> 00:06:02,720 The user guard that found the body? 87 00:06:03,020 --> 00:06:04,060 Yes, Carl Jackson. 88 00:06:04,960 --> 00:06:07,580 He was doing his final checks before going off duty. 89 00:06:08,840 --> 00:06:11,080 Warren Decker was the second man on the scene. 90 00:06:11,340 --> 00:06:13,020 He was Carl's relief officer. 91 00:06:13,380 --> 00:06:15,880 You know, this is a magnetic screwdriver. That's odd. 92 00:06:16,340 --> 00:06:18,940 Screwdrivers magnetize, Doc. We know that. Thank you. You don't want to have 93 00:06:18,940 --> 00:06:20,560 magnetic anything around a computer. 94 00:06:20,880 --> 00:06:23,220 Anything magnetic will wipe the hard drives clean. 95 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 Did you find the magnet? 96 00:06:25,200 --> 00:06:25,979 Not yet. 97 00:06:25,980 --> 00:06:30,020 I really think we've got the situation handled here. 98 00:06:30,240 --> 00:06:33,260 I'm just trying to help. I know, I know. But when we need your help, we'll ask 99 00:06:33,260 --> 00:06:35,060 for it. That's enough, Reggie. Just back off. 100 00:06:38,540 --> 00:06:41,120 I don't know. Unless you've got any more questions for Carver, I think we're 101 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 done here. 102 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 I'm sorry, Dad. 103 00:06:48,860 --> 00:06:50,360 You don't have to explain. I understand. 104 00:06:50,880 --> 00:06:52,540 To man, it's not a morning person. 105 00:06:56,620 --> 00:07:00,040 Cause of death is cerebral hemorrhage. Apparently, the victim's head was 106 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 into a computer monitor. 107 00:07:01,960 --> 00:07:06,640 Nasty. To say the least. Her core body temperature indicates that she died 108 00:07:06,640 --> 00:07:08,520 almost immediately after entering the clean room. 109 00:07:08,800 --> 00:07:10,500 After locking the door behind her. 110 00:07:11,740 --> 00:07:14,800 Excuse me. I'm just a little confused. I thought we'd already established the 111 00:07:14,800 --> 00:07:16,240 fact that Sloan and I are running this case. 112 00:07:16,920 --> 00:07:19,340 Oh, when Amanda and I were discussing... Aren't you supposed to be treating 113 00:07:19,340 --> 00:07:21,120 patients, or do you have a cop doing that for you? 114 00:07:23,200 --> 00:07:24,380 What's the autopsy show? 115 00:07:25,460 --> 00:07:28,820 Cerebral hemorrhage occurring shortly after the victim entered the clean room, 116 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 detective. 117 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Anything else, Amanda? 118 00:07:32,800 --> 00:07:36,580 Yes, stomach compounds for shrimp, pasta, tomatoes, things of that nature 119 00:07:36,580 --> 00:07:39,120 apparently had for dinner. There's an interesting thing here. 120 00:07:41,300 --> 00:07:42,660 There's a mosquito in those clothes. 121 00:07:43,300 --> 00:07:45,040 And it looks like it's full of blood, too. 122 00:07:45,400 --> 00:07:48,960 Don't you have some vaccines to give, Doc? You can drop the attitude, Reggie. 123 00:07:49,120 --> 00:07:50,360 We're all on the same team. 124 00:07:51,440 --> 00:07:53,140 Don't you know they can hear you out in the hallway? 125 00:07:55,380 --> 00:07:56,680 What's the occasion, Archer? 126 00:07:57,340 --> 00:08:00,080 You decide to spend your day off with the recently deceased? 127 00:08:00,340 --> 00:08:03,380 The last time the chief gave me a day off, I spent it having my appendix 128 00:08:03,380 --> 00:08:04,380 removed. 129 00:08:05,160 --> 00:08:06,380 I'm taking over this case. 130 00:08:08,560 --> 00:08:10,460 You got a problem? Take it up with your captain. 131 00:08:13,340 --> 00:08:14,340 Did you do this? 132 00:08:15,100 --> 00:08:17,340 What, you don't make a couple calls and get me burned with Newman? 133 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 Is that what you did? 134 00:08:20,880 --> 00:08:24,540 Look, I need... I need this case. Now, you know that. 135 00:08:25,610 --> 00:08:27,210 My father wouldn't do that, Reggie. 136 00:08:27,470 --> 00:08:28,570 Yeah, yeah, I know. 137 00:08:29,610 --> 00:08:30,870 He's got a lot of love for me. 138 00:08:37,110 --> 00:08:41,590 Now that we have that settled, how about filling in on the headlines, Dr. 139 00:08:41,750 --> 00:08:43,390 Bentley? Sure, why not? 140 00:08:44,049 --> 00:08:48,570 The third time the victim died of a cerebral hemorrhage, her head was 141 00:08:48,570 --> 00:08:49,750 into a computer monitor. 142 00:08:54,380 --> 00:08:56,500 I don't know why I always have to be the rape bait. 143 00:08:56,880 --> 00:08:59,960 You know, next time one of you guys can wear a wig and a Dolly Parton bra. 144 00:09:01,260 --> 00:09:02,260 This is ridiculous. 145 00:09:03,380 --> 00:09:04,219 What's that? 146 00:09:04,220 --> 00:09:06,940 If I didn't have to babysit you, I wouldn't have been pulled off a murder 147 00:09:06,940 --> 00:09:09,020 investigation for a routine rape stakeout. 148 00:09:14,820 --> 00:09:17,160 I'm approaching a clump of trees near the ranger station. 149 00:09:17,660 --> 00:09:18,760 Don't see anything yet? 150 00:09:19,340 --> 00:09:20,400 Yeah, and she never will. 151 00:09:20,720 --> 00:09:21,880 This guy isn't going to show. 152 00:09:22,220 --> 00:09:23,220 Just relax. 153 00:09:25,280 --> 00:09:26,560 I don't know if that's really going to help. 154 00:09:27,120 --> 00:09:29,400 The motion board's next week, and I'm babysitting a drunk. 155 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 Give me that. Hey. 156 00:09:32,640 --> 00:09:34,380 You think you're big enough to take it from me, Steve? 157 00:09:36,500 --> 00:09:38,580 You know you're not going to find your wife and kid in that bottle. 158 00:09:39,920 --> 00:09:41,220 Ooh, clever line. 159 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 Would you write that yourself? 160 00:09:51,600 --> 00:09:54,080 You have no idea what it's like to have your family walk out of here and 161 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 disappear. 162 00:09:56,620 --> 00:09:59,260 You know, you're not the first cop whose spouse dumped him, Reggie. 163 00:10:02,700 --> 00:10:04,520 It's been a year, Reggie. Get over it. 164 00:10:05,060 --> 00:10:07,560 I can't pass the ranger station and nearing the bathrooms. 165 00:10:08,220 --> 00:10:09,800 My wife didn't abandon me. 166 00:10:11,560 --> 00:10:13,800 Jack Sykes took Marcia, my daughter. 167 00:10:14,080 --> 00:10:15,640 He's got to have been out there somewhere. 168 00:10:15,920 --> 00:10:17,140 Yeah, you're getting his revenge. 169 00:10:18,140 --> 00:10:19,780 There's only one problem with that, Reggie. 170 00:10:20,550 --> 00:10:21,550 You've got no proof. 171 00:10:22,610 --> 00:10:24,130 Then why would I make it up? 172 00:10:24,730 --> 00:10:26,390 Maybe because you can't face facts. 173 00:10:27,550 --> 00:10:29,950 Like your wife left you and took your daughter with her. 174 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 He's dead. 175 00:11:18,980 --> 00:11:20,100 Thought he had a gun. 176 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 What are you doing? 177 00:11:34,940 --> 00:11:35,940 Relax, it's common. 178 00:11:50,920 --> 00:11:52,560 They have a gun. Steve had the shoe. 179 00:11:56,860 --> 00:11:58,420 I didn't have any choice. 180 00:12:06,900 --> 00:12:09,440 Let me understand how this went down. 181 00:12:11,120 --> 00:12:17,260 The suspect turned, pulled a gun out of his waistband, and Detective Sloan had 182 00:12:17,260 --> 00:12:18,860 no recourse but to defend himself. 183 00:12:19,610 --> 00:12:20,750 And his fellow officers. 184 00:12:23,670 --> 00:12:25,030 Is that the story? 185 00:12:25,750 --> 00:12:26,750 Yes, sir. 186 00:12:26,810 --> 00:12:28,850 There was no other recourse. That's the truth? 187 00:12:29,830 --> 00:12:31,410 There's not a word of truth in it. 188 00:12:32,110 --> 00:12:34,630 If I wanted fiction, I would go to the library. 189 00:12:40,110 --> 00:12:42,430 Sloan, we all know what really went down last night. 190 00:12:43,070 --> 00:12:47,110 If I bring in internal affairs, they're going to fire you, arrest you, and 191 00:12:47,110 --> 00:12:48,690 prosecute you. In that order. 192 00:12:52,520 --> 00:12:54,860 I mean, I even sent some civil rights violations here. 193 00:12:55,700 --> 00:12:57,420 Maybe I shouldn't stop at the IA. 194 00:12:58,560 --> 00:13:01,840 Maybe I ought to call in feds. Are there any other choices? 195 00:13:03,540 --> 00:13:05,340 Possibly. What does that mean? 196 00:13:09,160 --> 00:13:12,620 Either one of you ever heard of the Last Resort Clinic? 197 00:13:13,100 --> 00:13:14,960 Ward 2 of Community General. 198 00:13:15,920 --> 00:13:20,080 Well, that's a relatively new program. It's sort of the Betty Ford Center. 199 00:13:21,100 --> 00:13:22,680 Except strictly for cops. 200 00:13:23,500 --> 00:13:26,000 With a substance abuse or an emotional problem. 201 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 I don't have any substance abuse problems. 202 00:13:28,880 --> 00:13:30,600 No, but you've got plenty of the other kind. 203 00:13:31,860 --> 00:13:35,080 That's it. 90 days locked down in the last resort. 204 00:13:35,940 --> 00:13:38,600 Or else I'll see you in the courtroom with a public defender. 205 00:13:41,500 --> 00:13:42,500 Yes, sir. 206 00:13:46,020 --> 00:13:47,540 Hello, Aykroyd. 207 00:13:48,460 --> 00:13:49,640 We've been expecting you. 208 00:13:50,410 --> 00:13:51,410 And you are? 209 00:13:51,490 --> 00:13:54,170 Dr. David Sinclair. I'm in charge of this establishment. 210 00:13:54,590 --> 00:13:56,490 You want to sign in and empty your pockets? 211 00:14:00,310 --> 00:14:01,390 Want to open up your mouth? 212 00:14:09,450 --> 00:14:11,010 You never know what you're going to find. 213 00:14:16,730 --> 00:14:18,250 It's a nice place you got here. 214 00:14:18,510 --> 00:14:19,510 Oh, yeah. 215 00:14:19,550 --> 00:14:20,550 Humanizing, isn't it? 216 00:14:20,870 --> 00:14:22,410 You're expecting something different? 217 00:14:22,610 --> 00:14:23,770 I couldn't tell you. 218 00:14:24,030 --> 00:14:26,710 I didn't get a chance to peruse the resort's brochures. 219 00:14:27,030 --> 00:14:28,270 Gentlemen, here's the story. 220 00:14:29,390 --> 00:14:30,630 90 days lockdown. 221 00:14:31,890 --> 00:14:35,630 You attend two encounter sessions a day, afternoons and evenings. 222 00:14:35,990 --> 00:14:39,870 Right. In the mornings, you go to exercise and then testing. 223 00:14:40,430 --> 00:14:42,890 No drugs, no booze, no sex. 224 00:14:43,670 --> 00:14:46,590 If you get caught doing any of those three things, you're out of the program. 225 00:14:47,150 --> 00:14:49,130 They can face your consequences on the outside. 226 00:14:50,270 --> 00:14:52,570 Your bags will be returned after we go through them. 227 00:14:53,970 --> 00:14:55,590 Welcome to the last resort, gentlemen. 228 00:15:10,310 --> 00:15:11,310 Gentlemen. 229 00:15:14,350 --> 00:15:15,770 Fresh meat. 230 00:15:16,530 --> 00:15:17,570 Fresh meat. 231 00:15:17,870 --> 00:15:19,910 Fresh meat. Settle down, Delroy. 232 00:15:20,330 --> 00:15:25,230 You'll have to excuse him. Ten years undercover with skinhead speed dealers 233 00:15:25,230 --> 00:15:27,310 left Delroy a mite hostile. 234 00:15:27,830 --> 00:15:32,250 I love being assessed by a woman, first of all, whose idea of a police procedure 235 00:15:32,250 --> 00:15:33,830 is snorting coke with suspects. 236 00:15:34,550 --> 00:15:37,090 I was hoping that we'd all pass the show off stage. 237 00:15:39,370 --> 00:15:40,390 Have a seat, gentlemen. 238 00:15:41,030 --> 00:15:45,430 You know, if you can't psychobabble better than that... None of us are going 239 00:15:45,430 --> 00:15:46,389 get cured. 240 00:15:46,390 --> 00:15:47,770 None of us are going to get cured. 241 00:15:52,010 --> 00:15:53,010 Dad, what are you doing here? 242 00:15:53,390 --> 00:15:54,890 Dr. Sinclair asked me to come. 243 00:15:58,010 --> 00:16:01,410 I tell you, Steve is the last guy I'd expect to end up in Ward 2. 244 00:16:02,310 --> 00:16:05,190 Yeah, but Jesse, it's not something that just happened overnight. I'm sure it's 245 00:16:05,190 --> 00:16:06,290 been building over time. 246 00:16:06,710 --> 00:16:09,090 Yeah, but we should have seen the signs, you know? I mean, we're his best 247 00:16:09,090 --> 00:16:13,650 friends. Steve keeps everything inside. He's the one person I know that's been 248 00:16:13,650 --> 00:16:16,410 through so much and doesn't show it. We still should have seen it coming. 249 00:16:17,230 --> 00:16:20,490 Maybe it's because of the way we feel about Steve that we blinded ourselves to 250 00:16:20,490 --> 00:16:21,490 his problems. 251 00:16:21,570 --> 00:16:25,010 Well, whatever was going on, I'm sure he had no choice but to shoot that guy in 252 00:16:25,010 --> 00:16:26,010 the park. 253 00:16:26,650 --> 00:16:27,930 You do believe that, don't you? 254 00:16:29,890 --> 00:16:30,890 You page me? 255 00:16:31,010 --> 00:16:33,750 I'm assuming that means the autopsy report on Seward is ready. 256 00:16:34,070 --> 00:16:36,350 Yes, but there's something else I want you to take a look at. 257 00:16:38,229 --> 00:16:41,250 Mark Sloan discovered a dead mosquito on the clothes she was wearing. 258 00:16:41,890 --> 00:16:42,890 Uh -huh. 259 00:16:44,670 --> 00:16:48,330 I'm kind of in a hurry. The chief has got me on three other cases besides this 260 00:16:48,330 --> 00:16:50,970 one. If you could just give me the report... So I spoke to a forensic 261 00:16:50,970 --> 00:16:55,190 entomologist who specializes in mosquitoes. In his opinion, the 262 00:16:55,190 --> 00:16:58,610 its corpse puts its time of death approximately the same time as the 263 00:16:59,150 --> 00:17:00,490 I'll keep that in mind. 264 00:17:00,870 --> 00:17:01,870 You got that report? 265 00:17:02,610 --> 00:17:06,450 Detective Archer, that mosquito was filled with blood when it died. 266 00:17:06,960 --> 00:17:10,300 Yet there are no bite marks on the victims. Now, if the police lab could 267 00:17:10,300 --> 00:17:14,000 the human blood in that mosquito... And I'd know Brad Carver killed Marissa 268 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 Stewart. But unless your dead blood sucker can tell me how, I don't have 269 00:17:18,000 --> 00:17:20,579 listen. Brad Carver, the owner of Computech? 270 00:17:20,819 --> 00:17:24,160 He's trying to take Computech public, which would mean millions for him. 271 00:17:24,800 --> 00:17:29,060 But I've been checking the company books, and there are a few gaps that 272 00:17:29,060 --> 00:17:29,939 cover -up. 273 00:17:29,940 --> 00:17:31,240 How does that make him a suspect? 274 00:17:34,440 --> 00:17:36,800 He was having an affair with Marissa Seward. 275 00:17:37,660 --> 00:17:41,840 My guess is that she knew all about Carver's financial shenanigans and was 276 00:17:41,840 --> 00:17:42,840 blackmailing him. 277 00:17:42,860 --> 00:17:44,140 We just have to prove it. 278 00:17:44,460 --> 00:17:47,100 And figure out how he got into a locked room to kill her. 279 00:17:48,140 --> 00:17:51,260 Details. I still think Amanda's onto something with the mosquito. 280 00:17:52,080 --> 00:17:54,360 And I promise to keep that in mind. 281 00:17:54,960 --> 00:17:56,580 Now, how about coughing up that report? 282 00:18:00,020 --> 00:18:01,300 Blood from a mosquito? 283 00:18:02,800 --> 00:18:04,680 Doesn't anybody believe in evidence anymore? 284 00:18:06,220 --> 00:18:07,220 I do. 285 00:18:07,980 --> 00:18:14,400 About six years ago, Jack Sykes and his brother, they were in these stop -and 286 00:18:14,400 --> 00:18:15,420 -rob convenience stores. 287 00:18:16,900 --> 00:18:19,120 And one night I was staking one out when they hit. 288 00:18:21,100 --> 00:18:22,300 Both of them went down shooting. 289 00:18:25,000 --> 00:18:26,800 I moved to Jack and I killed his brother. 290 00:18:27,800 --> 00:18:30,120 What happened after Sykes was released from prison? 291 00:18:30,570 --> 00:18:32,250 He showed up at my daughter's school. 292 00:18:33,590 --> 00:18:36,910 Marsha, my wife, she went down one day to pick Abby up, and Sykes was standing 293 00:18:36,910 --> 00:18:38,110 there holding my daughter's hand. 294 00:18:38,450 --> 00:18:39,450 How did you feel? 295 00:18:40,190 --> 00:18:41,590 I wanted to rip his heart out. 296 00:18:44,170 --> 00:18:46,030 But there was nothing I could do. 297 00:18:46,450 --> 00:18:47,450 Where you at? 298 00:18:47,910 --> 00:18:49,530 He hadn't really crossed legal lines. 299 00:18:51,630 --> 00:18:55,050 I wanted to take a bath to him, but if I did that, I would have gone to prison. 300 00:18:55,830 --> 00:18:57,130 That's exactly what he wanted. 301 00:18:57,810 --> 00:18:59,870 I take it your wife and daughter didn't react well. 302 00:19:00,220 --> 00:19:01,960 No, Abby was a kid. She's young. 303 00:19:02,560 --> 00:19:05,780 She didn't understand what was going on. 304 00:19:06,700 --> 00:19:07,880 Marsha, Marsha was a mess. 305 00:19:09,280 --> 00:19:12,380 We had a few problems here and there, but nothing we really couldn't work out. 306 00:19:12,880 --> 00:19:14,500 Bud Sykes, he made everything worse. 307 00:19:14,860 --> 00:19:16,020 He kept up the pressure. 308 00:19:19,300 --> 00:19:22,380 And he told me that he was going to take Abby and Marsha away from me. 309 00:19:22,940 --> 00:19:24,100 And I didn't believe him. 310 00:19:26,000 --> 00:19:27,540 You see, I thought I could protect them. 311 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 One day they were gone. 312 00:19:32,280 --> 00:19:33,880 Couldn't they have left of their own accord? 313 00:19:34,800 --> 00:19:36,000 I mean, let's be honest. 314 00:19:36,820 --> 00:19:38,840 You weren't exactly the perfect husband. 315 00:19:39,160 --> 00:19:40,220 But I was a good cop. 316 00:19:42,200 --> 00:19:43,540 And I would have fell, though. 317 00:19:44,000 --> 00:19:48,340 Maybe she's better at running away than you thought. 318 00:19:49,540 --> 00:19:50,760 Can't stay angry forever. 319 00:19:51,260 --> 00:19:53,140 You just gotta let some things go. 320 00:19:53,460 --> 00:19:55,720 My daughter was only eight. 321 00:19:58,410 --> 00:20:01,230 Would you just let your wife and daughter go? Is that what you would have 322 00:20:03,630 --> 00:20:05,330 I wouldn't have lost them in the first place. 323 00:20:09,330 --> 00:20:10,410 Sloan, you're in the barrel next. 324 00:20:10,910 --> 00:20:12,690 I should be out there looking for them right now. 325 00:20:27,470 --> 00:20:28,470 Well, this won't take long. 326 00:20:29,350 --> 00:20:30,350 Really? 327 00:20:30,530 --> 00:20:31,670 I've got nothing to say. 328 00:20:32,150 --> 00:20:33,250 So then why are you here? 329 00:20:34,030 --> 00:20:35,030 You tell me. 330 00:20:37,150 --> 00:20:39,010 You resent your father being here in the group? 331 00:20:39,770 --> 00:20:40,770 No. 332 00:20:41,230 --> 00:20:45,710 Well, then why were you so upset when you first saw him here? I wasn't upset. 333 00:20:46,930 --> 00:20:48,110 Just surprised. 334 00:20:48,810 --> 00:20:51,390 Aren't you a little embarrassed that your father has to see you here in the 335 00:20:51,390 --> 00:20:52,770 group? Well, he shouldn't be. 336 00:20:53,290 --> 00:20:54,990 He has nothing to be embarrassed about. 337 00:20:56,520 --> 00:20:57,520 I'm very proud of him. 338 00:20:58,380 --> 00:21:00,700 Even after he murdered a man in cold blood? 339 00:21:01,040 --> 00:21:03,520 He didn't murder anyone. The shooting was justified. 340 00:21:04,960 --> 00:21:06,260 You know your son so well. 341 00:21:07,660 --> 00:21:12,480 You two have such a strong relationship built on mutual trust that you have no 342 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 doubts. 343 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 None at all. 344 00:21:15,340 --> 00:21:17,440 Steve and I never have held anything back from each other. 345 00:21:19,880 --> 00:21:21,600 How about it, Steve? 346 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 Want to say something? 347 00:21:23,580 --> 00:21:25,440 Want to tell your dad about some of the... 348 00:21:26,110 --> 00:21:28,270 Stuff that you're holding back that he doesn't know about. 349 00:21:31,370 --> 00:21:32,670 Come on, Steve. I'm here for you. 350 00:21:40,290 --> 00:21:42,090 Yeah, well, sometimes that's just not enough. 351 00:21:48,630 --> 00:21:51,490 You shouldn't have held back from your father like that. 352 00:21:52,450 --> 00:21:53,450 Family's important. 353 00:21:53,510 --> 00:21:54,970 I don't know. I don't have one anymore. 354 00:21:55,700 --> 00:21:58,700 Saying I should have told him and the entire group what really happened in the 355 00:21:58,700 --> 00:22:02,840 park? No, I'm just saying that you... Listen, Reggie, when you figure out how 356 00:22:02,840 --> 00:22:05,640 handle your own problems, then you can tell me how to deal with mine, okay? 357 00:22:59,659 --> 00:23:00,659 Yeah. Daddy? 358 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 Abby? 359 00:23:03,180 --> 00:23:04,360 I've still got them. 360 00:23:04,780 --> 00:23:06,560 Who is this? You know who this is. 361 00:23:06,860 --> 00:23:09,180 You took my family, now I've taken yours. 362 00:23:09,420 --> 00:23:10,660 I've got your wife and kid. 363 00:23:11,960 --> 00:23:15,980 Listen to me, Sykes. Abby doesn't even remember you, and your wife wishes she 364 00:23:15,980 --> 00:23:16,980 could forget. 365 00:23:17,140 --> 00:23:19,760 Marcia says I'm a lot better in bed than you ever were. 366 00:23:20,120 --> 00:23:21,120 Sykes? 367 00:23:21,940 --> 00:23:22,940 Sykes! 368 00:23:28,200 --> 00:23:29,200 That was him on the phone. 369 00:23:29,500 --> 00:23:31,360 He's got Marsha and Abby. I heard Abby's voice. 370 00:23:31,600 --> 00:23:33,060 On this phone? You see any others? 371 00:23:33,360 --> 00:23:34,360 That's not possible. 372 00:23:34,580 --> 00:23:36,100 Why not? There's no dial tone. 373 00:23:36,460 --> 00:23:39,080 This phone's been dead for over a month. Talk to him on this thing. 374 00:23:39,580 --> 00:23:41,300 He did. I heard it ring. 375 00:23:42,380 --> 00:23:43,420 I'm not imagining it. 376 00:23:44,060 --> 00:23:45,120 What's going on here, Steve? 377 00:23:45,880 --> 00:23:48,220 It's not that complicated. Somebody tried to call Reggie. 378 00:23:48,540 --> 00:23:49,540 On a dead phone? 379 00:23:50,620 --> 00:23:52,140 You don't have to take my word for it. 380 00:23:53,000 --> 00:23:54,640 Matter of fact, you don't have to be here at all. 381 00:24:12,080 --> 00:24:14,600 What have you come up with now? A murdered butterfly? 382 00:24:15,040 --> 00:24:16,040 A squashed ant? 383 00:24:16,800 --> 00:24:20,340 We found a stain over here on the floor and Amanda had it analyzed at the path 384 00:24:20,340 --> 00:24:22,720 lab. Okay, so dazzle me. 385 00:24:23,280 --> 00:24:25,940 Sugar -free grape jelly and organic peanut butter. 386 00:24:26,800 --> 00:24:29,600 Congratulations, you've just solved the mystery about what the victim had for 387 00:24:29,600 --> 00:24:32,880 lunch. You know, detective, you really should take a look at my autopsy report. 388 00:24:33,240 --> 00:24:36,480 There was not a smidgen of peanut butter or jelly in the victim's stomach. 389 00:24:36,860 --> 00:24:38,660 Marissa Seward was a top technician. 390 00:24:39,100 --> 00:24:41,540 There's no way that she'd be eating in the clean room anyway. 391 00:24:41,880 --> 00:24:44,820 Plus, time of death shows that she was killed almost as soon as she entered the 392 00:24:44,820 --> 00:24:45,419 clean room. 393 00:24:45,420 --> 00:24:47,200 Okay. But what does it prove? 394 00:24:47,560 --> 00:24:50,500 Well, it proves that the killer is somebody Marissa Seward knew well enough 395 00:24:50,500 --> 00:24:53,940 let into this room. Only the door closes automatically, and it was never 396 00:24:53,940 --> 00:24:55,120 reopened from the inside. 397 00:24:55,560 --> 00:24:59,160 If the killer followed Marissa in, he would have been trapped inside with her. 398 00:24:59,560 --> 00:25:00,680 I'm not saying he wasn't. 399 00:25:01,440 --> 00:25:02,860 All right, come outside. We'll show you. 400 00:25:11,080 --> 00:25:14,300 Amanda, you be Marissa, I'll be the killer. Detective Archer, since they 401 00:25:14,300 --> 00:25:18,500 have your thumbprint registered at security, you open the door, we'll go 402 00:25:18,580 --> 00:25:22,840 Once the door is closed, open it again, go directly to the body, just like the 403 00:25:22,840 --> 00:25:23,840 security guard did, okay? 404 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 Okay. 405 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 Dr. Bentley? 406 00:25:45,070 --> 00:25:46,070 Travis? 407 00:25:58,950 --> 00:26:02,730 Okay, I get it, Honshot. You were behind the door when it opened. Just like the 408 00:26:02,730 --> 00:26:05,350 security guard, you went straight to the body and I slipped out the door before 409 00:26:05,350 --> 00:26:06,350 it closed behind you. 410 00:26:06,510 --> 00:26:09,190 There's no way the killer could have gotten out before Carl opened the door 411 00:26:09,190 --> 00:26:11,150 without leaving his thumbprint on the security log. 412 00:26:11,370 --> 00:26:14,970 And he couldn't have dragged the victim over here to use her thumbprint because 413 00:26:14,970 --> 00:26:16,510 of the security's pulse detector? 414 00:26:16,790 --> 00:26:19,890 Would have detected she was dead. He had to wait for a live person. 415 00:26:20,150 --> 00:26:21,970 But what about the peanut butter and jelly stain? 416 00:26:22,270 --> 00:26:24,970 Well, he knew it was going to be a long wait, so he brought along a little bite 417 00:26:24,970 --> 00:26:25,569 to eat. 418 00:26:25,570 --> 00:26:27,270 That's why the mosquito is so important. 419 00:26:27,650 --> 00:26:29,050 Why did I know this was coming? 420 00:26:29,590 --> 00:26:31,950 Marissa Seward's blood type was type A. 421 00:26:32,390 --> 00:26:34,810 The blood I recovered from the mosquito was type O. 422 00:26:35,280 --> 00:26:38,860 The purifier here eliminates all the dust and the flying insects. 423 00:26:39,240 --> 00:26:43,360 So the mosquito entered with the killer and Marissa. It then bit the killer and 424 00:26:43,360 --> 00:26:45,780 then before being crushed, landed on Marissa's clothing. 425 00:26:46,080 --> 00:26:49,200 Detective Archer, we're not trying to tell you how to do your job, but you 426 00:26:49,200 --> 00:26:53,740 consider looking into Computex personnel files for the employee blood types. It 427 00:26:53,740 --> 00:26:55,500 might narrow down your suspect list. 428 00:26:55,960 --> 00:27:00,020 It could still be Brad Carver. He had no alibi the night of the murder. 429 00:27:00,260 --> 00:27:02,920 His wife was out of town. He claims he was home alone. 430 00:27:03,580 --> 00:27:07,240 Like I said, you might want to look into the personnel files for the employee 431 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 blood type. 432 00:27:10,360 --> 00:27:11,680 Let me at least think. 433 00:27:11,920 --> 00:27:13,720 I'm still in charge of this investigation. 434 00:27:15,040 --> 00:27:19,320 I just had no idea how much difficulty she was having. You figured that your 435 00:27:19,320 --> 00:27:20,900 was fixing toilets for a living. 436 00:27:21,960 --> 00:27:23,940 Hey, Sinclair, educate the guy. 437 00:27:24,180 --> 00:27:27,300 Trot out the suicide and divorce statistics for cops. 438 00:27:27,800 --> 00:27:31,580 That's not necessary, is it, Dr. Snow? No, I know how hard Steve's job is. 439 00:27:32,300 --> 00:27:34,920 But what I did know is that he didn't feel like talking to me, Ron. 440 00:27:35,460 --> 00:27:36,840 You're not the problem here, Dad. 441 00:27:37,220 --> 00:27:38,300 Well, then what is the problem? 442 00:27:38,860 --> 00:27:40,860 That shooting in the park, did something happen? 443 00:27:41,340 --> 00:27:42,340 A man died. 444 00:27:42,640 --> 00:27:43,640 That's what happened. 445 00:27:44,160 --> 00:27:46,180 Well, it was self -defense. I mean, you had no choice. 446 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 It was self -defense. 447 00:27:51,300 --> 00:27:52,440 It was self -defense. 448 00:27:53,620 --> 00:27:55,040 Geez, I don't know. I was there. 449 00:27:57,540 --> 00:28:00,460 You want to be in the hot seat, Aykroyd? 450 00:28:02,510 --> 00:28:03,930 If not, this is Steve's turn. 451 00:28:04,130 --> 00:28:05,810 What the hell are we all doing sitting here? 452 00:28:07,070 --> 00:28:09,110 God, if you want an audience, sell tickets. 453 00:28:10,050 --> 00:28:12,690 I'd rather be outside looking for my wife and kid. 454 00:28:14,410 --> 00:28:16,110 You know something, Doc? You're pathetic. 455 00:28:17,150 --> 00:28:19,290 You're so damn desperate to talk to somebody. 456 00:28:20,590 --> 00:28:24,250 Would you talk to me? You got some advice for me? Go ahead. 457 00:28:25,170 --> 00:28:27,630 No, no advice, Reggie. Just some truth. 458 00:28:28,950 --> 00:28:32,900 If your wife is precise because she wants to be, You watch your mouth or 459 00:28:32,900 --> 00:28:33,900 shut it for you. 460 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Okay. 461 00:28:35,020 --> 00:28:37,880 Is that the way you talk to your wife when she says something you didn't like? 462 00:28:38,020 --> 00:28:39,020 You leave my wife out of it. 463 00:28:39,240 --> 00:28:41,300 Well, I mean, your wife is the whole point here, isn't she? 464 00:28:43,580 --> 00:28:45,900 Where were you when Seitz was stalking your family? 465 00:28:46,180 --> 00:28:48,200 I was involved in a police investigation. 466 00:28:48,800 --> 00:28:51,000 All right. Well, you could have had time off for that. 467 00:28:51,320 --> 00:28:52,940 But you were on duty. 468 00:28:53,200 --> 00:28:55,380 Now, how do you think your wife felt about that? 469 00:28:55,700 --> 00:28:58,760 A criminal stalking the family? You think something else is more important? 470 00:28:59,060 --> 00:29:00,060 You're not a cop. 471 00:29:01,200 --> 00:29:02,200 You wouldn't understand. 472 00:29:03,600 --> 00:29:06,680 Your marriage was already shaky long before Sykes, wasn't it, Reggie? 473 00:29:07,320 --> 00:29:09,560 You know, maybe he was just what your wife needed. 474 00:29:10,100 --> 00:29:12,500 Somebody, anybody else to give her a little attention. 475 00:29:13,720 --> 00:29:16,200 And what a perfect way to get back at you. 476 00:29:17,480 --> 00:29:18,580 You don't want to go there. 477 00:29:19,560 --> 00:29:24,400 Your refusal to confront your responsibilities by hiding behind that 478 00:29:24,780 --> 00:29:29,500 Made you a bad father, a bad husband, and ultimately a bad and worthless cop 479 00:29:29,500 --> 00:29:32,180 ended up getting his partner and himself locked in this place. 480 00:29:55,500 --> 00:29:56,840 What the hell is the matter with you, Reggie? 481 00:29:57,060 --> 00:29:58,620 Why'd you take on my father like that? 482 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Therapy. 483 00:30:02,800 --> 00:30:03,860 Stay away from him. 484 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 I won't hurt him. 485 00:30:06,740 --> 00:30:08,000 You're the one I'm worried about. 486 00:30:12,000 --> 00:30:15,380 You were so in love with your dad waiting to tell him what happened in the 487 00:30:15,380 --> 00:30:16,380 that night. 488 00:30:18,760 --> 00:30:20,760 Maybe you're afraid he won't love you anymore. 489 00:31:10,129 --> 00:31:16,010 It was right here. 490 00:31:18,370 --> 00:31:19,930 It was right here. It talked to me. 491 00:31:20,830 --> 00:31:21,830 What did? 492 00:31:23,610 --> 00:31:26,150 The doll, Reggie's doll. 493 00:31:26,870 --> 00:31:29,350 It's like the one in the picture right here. 494 00:31:29,550 --> 00:31:31,070 It was right here. It talked to me. 495 00:31:33,790 --> 00:31:34,830 Reggie, there's no doll. 496 00:31:35,370 --> 00:31:36,490 It's all in your head. 497 00:31:37,100 --> 00:31:39,860 Sykes doesn't have your wife and daughter. They left you, plain and 498 00:31:41,960 --> 00:31:43,280 Accept it and get over it. 499 00:31:45,020 --> 00:31:47,140 Phone call. We got the phone call. Now, you heard the phone call. 500 00:31:47,460 --> 00:31:49,600 Reggie, I backed you up because I'm your partner. 501 00:31:50,240 --> 00:31:53,420 I didn't hear anything, and neither did you. It was all in your imagination. 502 00:31:55,040 --> 00:31:58,180 You need to... You gotta help me get out of here. 503 00:31:59,200 --> 00:32:01,760 Please, you gotta help me find Sykes and my family, please. 504 00:32:02,000 --> 00:32:04,460 Please. Reggie, I don't even know if Sykes has your family. 505 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 Listen to me. 506 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 I trust my instincts. 507 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 I trust yours. 508 00:32:10,900 --> 00:32:11,900 Please. 509 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 What's wrong, Mark? 510 00:32:18,160 --> 00:32:20,440 The sessions haven't been going as well as I'd hoped. 511 00:32:20,800 --> 00:32:22,560 Well, maybe he needs a little more time. 512 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 You see what I mean? 513 00:32:24,280 --> 00:32:25,300 Which was that simple. 514 00:32:25,540 --> 00:32:26,419 No kidding. 515 00:32:26,420 --> 00:32:29,740 Ever since that night at the park, he's just shut everybody out. 516 00:32:29,980 --> 00:32:32,120 He sure has, and quite frankly, that scares me. 517 00:32:33,100 --> 00:32:35,920 Well, at least you don't have to worry about the Computech case anymore. We 518 00:32:35,920 --> 00:32:37,320 figured out who murdered Marissa Seward. 519 00:32:37,720 --> 00:32:41,120 Really? The blood you found in that mosquito has a different blood type than 520 00:32:41,120 --> 00:32:45,340 victim's. And we also found a grape jelly stain on the floor of the clean 521 00:32:45,600 --> 00:32:48,340 Which helped us uncover how the killer got in and out of it. 522 00:32:48,620 --> 00:32:49,620 Uh -huh. 523 00:32:50,200 --> 00:32:53,180 Now, Tannis Archer's really stepped up to the plate. She searched through the 524 00:32:53,180 --> 00:32:55,600 Computech personnel files for employees' blood types. 525 00:32:56,040 --> 00:32:59,880 Five of them had the same type that was found in the mosquito. One of them was 526 00:32:59,880 --> 00:33:00,839 Warren Decker. 527 00:33:00,840 --> 00:33:03,260 Decker? Who's Decker? He was the second guard to the scene. 528 00:33:03,690 --> 00:33:06,530 Archer checked him out and discovered that he has a brother who works for DVC 529 00:33:06,530 --> 00:33:10,070 Insurance. That's the company whose hard drive, as Marissa Seward, was working 530 00:33:10,070 --> 00:33:11,029 to resurrect. 531 00:33:11,030 --> 00:33:12,710 Sounds like you've got it pretty well wrapped up. 532 00:33:13,090 --> 00:33:17,130 Well, not quite. We still need a way to prove that it was Decker. We thought 533 00:33:17,130 --> 00:33:18,490 maybe you'd have an idea or two. 534 00:33:18,810 --> 00:33:20,750 Ah, Jesse, I'm fresh out. 535 00:33:21,410 --> 00:33:22,410 What do you mean? 536 00:33:23,170 --> 00:33:27,230 I'd loan anything to do with police work right now. You know, all I can think 537 00:33:27,230 --> 00:33:28,169 about is Steve. 538 00:33:28,170 --> 00:33:30,010 By just giving him a little more attention. 539 00:33:31,340 --> 00:33:36,000 But I was busy playing detective out finding magnetized screwdrivers. 540 00:33:37,480 --> 00:33:40,260 I've got to get back to Ward 2. See you later. 541 00:33:44,680 --> 00:33:45,680 He did it again. 542 00:33:46,740 --> 00:33:48,800 Screwdrivers. A magnetized screwdriver. 543 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 Listen, Dad, 544 00:33:59,440 --> 00:34:00,940 you got a minute? Sure. Talk. 545 00:34:01,200 --> 00:34:02,200 Yeah. 546 00:34:07,000 --> 00:34:11,320 His sessions, they got pretty rough, huh? Yeah. 547 00:34:11,639 --> 00:34:14,199 But you know, they might do so good if we can just start talking. 548 00:34:15,080 --> 00:34:19,260 I guess I said a few things that, you know... Yeah, I guess... 549 00:34:34,190 --> 00:34:35,250 I'm sorry about this, Dad. 550 00:34:35,870 --> 00:34:37,550 Let's go. We gotta move. I'm really sorry. 551 00:34:58,190 --> 00:34:59,190 Hi. 552 00:34:59,530 --> 00:35:00,530 How's it going? 553 00:35:01,010 --> 00:35:02,010 Fine. 554 00:35:02,890 --> 00:35:03,890 A perfect day, huh? 555 00:35:04,790 --> 00:35:07,710 You're lucky your company has a patio like this. Take your breaks out in the 556 00:35:07,710 --> 00:35:08,428 open air. 557 00:35:08,430 --> 00:35:09,430 Maybe get a little tan. 558 00:35:10,290 --> 00:35:11,149 Do I know you? 559 00:35:11,150 --> 00:35:12,770 Yeah, I'm Dr. Jesse Travis. You remember? 560 00:35:13,010 --> 00:35:15,130 I'm consulting with the police on Marissa Seward's murder. 561 00:35:15,650 --> 00:35:18,230 I hope you find the guy that killed her, man. She was a good lady. 562 00:35:19,750 --> 00:35:22,210 Peanut butter and grape jelly. That has got to be my all -time favorite 563 00:35:22,210 --> 00:35:23,930 sandwich. This is tuna. 564 00:35:24,390 --> 00:35:25,570 Do you want half? Oh, no. 565 00:35:25,870 --> 00:35:26,870 Thanks. 566 00:35:28,090 --> 00:35:29,090 Is that a mosquito bite? 567 00:35:30,730 --> 00:35:31,730 No, I hadn't noticed. 568 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 You want half of that, maybe? 569 00:35:33,620 --> 00:35:36,860 I hate mosquitoes, but unfortunately, they love me. 570 00:35:37,100 --> 00:35:41,960 You know, if there's one within a hundred miles from here, it finds me. 571 00:35:41,960 --> 00:35:43,520 bites you, itches for days. 572 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 They don't bother me. 573 00:35:46,140 --> 00:35:50,600 Did you know that police labs can actually recover blood from a mosquito? 574 00:35:51,260 --> 00:35:52,600 Yeah? Yeah. 575 00:35:52,880 --> 00:35:54,140 Like your type O, right? 576 00:35:54,560 --> 00:35:59,160 If a mosquito bit you, the police lab would be able to get type O blood from 577 00:35:59,160 --> 00:36:01,120 set. How do you know I'm type O? 578 00:36:02,190 --> 00:36:03,210 Because I'm typo. 579 00:36:03,630 --> 00:36:06,370 I mean, you can always recognize somebody with the same blood type. 580 00:36:07,050 --> 00:36:08,890 That's a little trick they teach in medical school. 581 00:36:09,330 --> 00:36:10,330 Is that right? 582 00:36:11,570 --> 00:36:14,750 Well, that must have been pretty horrible finding Marissa Seward dead. 583 00:36:16,690 --> 00:36:17,690 Pretty ugly. 584 00:36:17,990 --> 00:36:21,030 I never thought I'd be dealing with dead bodies working at a computer company, 585 00:36:21,130 --> 00:36:22,130 you know? 586 00:36:22,830 --> 00:36:24,590 Well, it's a funny coincidence, though. 587 00:36:25,590 --> 00:36:29,850 What? Well, that Marissa Seward was working on the trashed hard drive from 588 00:36:29,850 --> 00:36:30,850 Insurance. 589 00:36:31,600 --> 00:36:32,519 I don't follow. 590 00:36:32,520 --> 00:36:34,880 Well, your brother, he's a VP at DBC Insurance. 591 00:36:35,780 --> 00:36:38,980 I mean, he'd be in a lot of trouble if Marissa recovered the information from 592 00:36:38,980 --> 00:36:39,980 those drives. 593 00:36:42,000 --> 00:36:43,740 My brother and I don't talk. 594 00:36:44,440 --> 00:36:47,260 I'm a major disappointment to him. 595 00:36:47,880 --> 00:36:49,020 I know what that's like. 596 00:36:49,340 --> 00:36:53,720 My father and I were estranged for years, but then I was able to do 597 00:36:53,720 --> 00:36:54,720 for him. 598 00:36:54,900 --> 00:36:55,900 Now we get along. 599 00:36:56,380 --> 00:36:57,960 Maybe it's like that with you and your brother. 600 00:36:58,780 --> 00:36:59,780 Not a chance. 601 00:37:02,410 --> 00:37:05,250 When I tell you, my father is a real clever guy. 602 00:37:06,550 --> 00:37:10,150 He would have figured out a way to wipe those drives clean without even thinking 603 00:37:10,150 --> 00:37:10,908 about it. 604 00:37:10,910 --> 00:37:12,690 He probably would have used a magnet. 605 00:37:13,350 --> 00:37:15,350 Although it would have to be a high -powered one. 606 00:37:16,370 --> 00:37:18,870 That would be pretty tough, smuggling it into the clean room. 607 00:37:19,350 --> 00:37:22,470 And you couldn't just walk around with a big old magnet in a computer lab. 608 00:37:22,550 --> 00:37:23,550 People would have a fit. 609 00:37:23,650 --> 00:37:24,730 I guess so, yeah. 610 00:37:25,910 --> 00:37:28,750 Although I guess you could smuggle it in a lunch bucket. 611 00:37:29,950 --> 00:37:31,590 Though it would have to be a plastic one. 612 00:37:31,960 --> 00:37:36,860 Because if it were a metal one, like yours, it would become magnetized. 613 00:37:38,880 --> 00:37:39,880 Like that. 614 00:37:50,160 --> 00:37:51,540 Guess what? 615 00:37:51,760 --> 00:37:53,860 You're still a disappointment to your brother. 616 00:37:59,470 --> 00:38:02,530 I'm beginning to see why Pete likes working with you so much. 617 00:38:04,150 --> 00:38:06,170 This is where Sykes lived before he got arrested. 618 00:38:08,190 --> 00:38:10,690 After he got out of prison, he came back here and used it as a base. 619 00:38:13,850 --> 00:38:17,110 Reggie, the investigation into Marsha and Abby's disappearance must have 620 00:38:17,110 --> 00:38:18,110 here. 621 00:38:18,150 --> 00:38:19,930 I kind of doubt you would have overlooked anything. 622 00:38:20,410 --> 00:38:24,530 Well, you know what they say about good police work, huh? You always start back 623 00:38:24,530 --> 00:38:25,530 at the beginning. 624 00:38:26,170 --> 00:38:28,750 Then where's Jack Sykes, partner? Because I don't see him. 625 00:38:30,000 --> 00:38:31,120 What's he hiding under here? 626 00:38:39,240 --> 00:38:40,260 They're here. What? 627 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Reggie. 628 00:38:42,500 --> 00:38:43,980 Reggie! Did you hear that? 629 00:38:49,360 --> 00:38:52,280 Strike's hiding your family in here, Reggie. Has he got them in here? 630 00:38:54,860 --> 00:38:56,060 Hear that? Did you hear that? 631 00:38:56,360 --> 00:38:57,920 They're not here, Reggie. 632 00:39:01,160 --> 00:39:02,200 Did you hear that? Hear that? 633 00:39:02,500 --> 00:39:05,700 What did I listen to you for? I betrayed my father for nothing. 634 00:39:07,760 --> 00:39:10,840 Can't you hear that? I don't hear anything. Wait. 635 00:39:11,540 --> 00:39:12,540 Just listen. 636 00:40:32,660 --> 00:40:34,480 I told you I'd come back, honey. 637 00:40:36,900 --> 00:40:38,020 I told you I would. 638 00:40:39,960 --> 00:40:40,960 They're safe. 639 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Both of you are safe. 640 00:41:42,540 --> 00:41:43,800 I did it, didn't I? 641 00:41:45,940 --> 00:41:47,600 We always thought you did, Reggie. 642 00:41:48,980 --> 00:41:50,100 But there was no evidence. 643 00:41:51,000 --> 00:41:52,400 We had to set you up, Reggie. 644 00:41:52,760 --> 00:41:57,060 Let's take out the shooting, your sessions with Captain Newman all staged 645 00:41:57,060 --> 00:41:58,060 your benefit. 646 00:41:58,240 --> 00:42:00,260 We even had to fool our closest friends. 647 00:42:00,800 --> 00:42:01,800 You're a cop. 648 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Clean apart. 649 00:42:03,600 --> 00:42:05,480 Even the man Steve pretended to shoot. 650 00:42:08,340 --> 00:42:10,040 He made it hard for us, Reggie. 651 00:42:10,820 --> 00:42:11,820 Pretty sharp guy. 652 00:42:12,510 --> 00:42:13,910 Everything had to be realistic. 653 00:42:14,850 --> 00:42:15,850 Clinic's phony. 654 00:42:17,510 --> 00:42:19,150 Phone calls are all phony. 655 00:42:21,450 --> 00:42:22,830 Well, the clinic exists. 656 00:42:24,230 --> 00:42:25,870 But I was sectioned of Ward 2. 657 00:42:27,250 --> 00:42:28,330 That was just for us. 658 00:42:29,830 --> 00:42:31,130 The call we faked. 659 00:42:31,590 --> 00:42:33,370 We had to find a way to make you remember. 660 00:42:35,130 --> 00:42:36,850 Get your subconscious to let go. 661 00:42:37,730 --> 00:42:41,230 She realized you blocked it all out from grief and... 662 00:42:50,770 --> 00:42:52,190 Guilt. How did this happen? 663 00:42:53,190 --> 00:42:54,770 I'm in bed together, Steve. 664 00:43:00,010 --> 00:43:01,530 Marcia said she was going to leave me. 665 00:43:03,290 --> 00:43:05,470 You did not know the sex with the other man. 666 00:43:08,630 --> 00:43:09,830 He laughed at me. 667 00:43:12,940 --> 00:43:13,940 So I went for him. 668 00:43:17,980 --> 00:43:19,040 Marcia got in the way. 669 00:43:22,900 --> 00:43:26,540 So I pushed her. When I pushed her, she fell and she hit her head on the 670 00:43:26,540 --> 00:43:27,540 nightstand. 671 00:43:32,720 --> 00:43:34,000 Sex pulled out a gun. 672 00:43:36,580 --> 00:43:37,880 We fought for it. 673 00:43:41,900 --> 00:43:45,560 He ran into the room, let my gun off, and he killed her. 674 00:43:47,480 --> 00:43:48,480 Killed my baby. 675 00:43:53,100 --> 00:43:54,480 So I shot him, Stevie. 676 00:43:55,280 --> 00:43:58,160 And I shot him, and I shot him, and I shot him. 677 00:44:05,900 --> 00:44:07,160 I wish it were different. 678 00:44:08,780 --> 00:44:09,780 I know, partner. 54717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.