Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:04,120
So tell us why you attacked the old
lady.
2
00:00:05,060 --> 00:00:08,420
Maybe there was what the lawyers call
mitigating circumstances.
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,520
You're like, maybe that mean old lady
wouldn't let go of her purse.
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,080
Or maybe she called you a bad name.
5
00:00:16,020 --> 00:00:17,180
She call you a bad name?
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,920
I think the DA would understand that.
Might even give him a break.
7
00:00:22,380 --> 00:00:23,380
When you're sober.
8
00:00:24,740 --> 00:00:27,320
First degree murder committed during the
commission of a felony.
9
00:00:29,900 --> 00:00:32,380
It's an automatic death penalty. Grab
your attention, Victor.
10
00:00:32,980 --> 00:00:35,040
My throat's really dry. I need a soda.
11
00:00:36,900 --> 00:00:39,400
Diet okay?
12
00:00:40,300 --> 00:00:41,560
That's all you got, sure.
13
00:00:43,860 --> 00:00:45,500
You want a little ice with that?
14
00:00:45,980 --> 00:00:46,980
Not too much, sure.
15
00:00:47,240 --> 00:00:52,040
Let me see if I got this straight.
That's one diet soda and not too much
16
00:00:52,620 --> 00:00:53,620
Yeah.
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,820
I've got a broken arm with that order.
18
00:00:59,840 --> 00:01:00,900
You got him upset.
19
00:01:02,340 --> 00:01:03,480
What is this?
20
00:01:03,900 --> 00:01:05,780
The newest in interrogation techniques.
21
00:01:07,140 --> 00:01:08,620
You've heard of good cop, bad cop?
22
00:01:09,520 --> 00:01:11,320
Well, this is bad cop, bad cop.
23
00:01:11,520 --> 00:01:12,980
Hey, hey, you guys can't touch me.
24
00:01:13,300 --> 00:01:14,300
Gentlemen.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,960
Captain? Officer, take him to detention.
26
00:01:19,840 --> 00:01:24,940
Two citizen complaints in three weeks.
27
00:01:25,740 --> 00:01:29,200
And one on his way to detention, waiting
to be reported.
28
00:01:30,100 --> 00:01:34,140
Now that's exactly what I expect to find
in your file, Aykroyd. But not yours,
29
00:01:34,260 --> 00:01:35,540
Sloan. What is happening to you?
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,120
It's been a rough month.
31
00:01:37,580 --> 00:01:38,940
A rough month.
32
00:01:39,740 --> 00:01:43,640
A rough month. Gentlemen, when do we not
have a rough month?
33
00:01:46,140 --> 00:01:48,600
You know, Sloan, I put you with this guy
to straighten him out.
34
00:01:49,820 --> 00:01:51,720
Not for him to influence you.
35
00:02:00,170 --> 00:02:02,570
Last time he was on the street, the
Kennedys ran D .C.
36
00:02:04,150 --> 00:02:06,650
He doesn't hold her up against you. He
doesn't give a damn either.
37
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
Miss Stewart?
38
00:03:17,690 --> 00:03:18,690
Miss Stewart?
39
00:03:25,030 --> 00:03:26,110
Is she dead?
40
00:03:26,710 --> 00:03:28,790
Yeah. Did you see anything?
41
00:03:29,670 --> 00:03:31,170
I just came on duty.
42
00:03:31,970 --> 00:03:34,850
You stay here and secure the area. I'll
call the police. All right.
43
00:03:52,810 --> 00:03:53,810
We know who she was.
44
00:03:54,230 --> 00:03:56,270
Marissa Seward, one of Computex
technicians.
45
00:03:57,270 --> 00:04:00,550
Apparently, cause of death was blunt
force trauma to the head. What time do
46
00:04:00,550 --> 00:04:01,249
think it was?
47
00:04:01,250 --> 00:04:02,330
Six to eight hours ago.
48
00:04:02,650 --> 00:04:04,530
No, really. I'm a consultant with the
police department.
49
00:04:04,830 --> 00:04:05,910
It's all right. Let him in.
50
00:04:08,130 --> 00:04:09,130
What do we got?
51
00:04:09,190 --> 00:04:10,490
No, we don't have anything.
52
00:04:10,750 --> 00:04:14,690
Steve and I have a dead woman and a lot
of questions, some of which I'm going to
53
00:04:14,690 --> 00:04:15,690
ask Computex sooner.
54
00:04:16,149 --> 00:04:17,149
That's okay with you?
55
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
Reggie.
56
00:04:23,270 --> 00:04:26,490
How did Steve end up with a guy like
that? Oh, Reggie, Steve's old training
57
00:04:26,490 --> 00:04:29,890
officer. He's been having a little
problem lately, and the department asked
58
00:04:29,890 --> 00:04:31,370
Steve to try to get him back on track.
59
00:04:31,890 --> 00:04:32,890
Nice assignment.
60
00:04:36,110 --> 00:04:39,390
Mr. Carver, I tell you, you sure got a
lot of high -tech stuff in this room.
61
00:04:40,250 --> 00:04:41,950
What exactly do you people do in here?
62
00:04:42,470 --> 00:04:49,190
This was a clean room, a sterile
environment where we recover and repair
63
00:04:49,190 --> 00:04:50,430
hard drives, temperature.
64
00:04:51,210 --> 00:04:54,950
Humidity and dust are all tightly
controlled. Even the smallest particle
65
00:04:54,950 --> 00:04:55,950
destroy sensitive information.
66
00:04:56,210 --> 00:04:58,330
Was Marissa Stewart doing anything
particularly important?
67
00:04:58,630 --> 00:05:00,530
Good question. I would never have
thought to ask that.
68
00:05:01,030 --> 00:05:03,570
Uh, we had our rush job.
69
00:05:04,170 --> 00:05:06,810
DBC Insurance is under investigation for
money laundering.
70
00:05:07,310 --> 00:05:10,710
So when the company deliberately crashed
their hard drives, the Justice
71
00:05:10,710 --> 00:05:12,690
Department hired us to resurrect the
information.
72
00:05:13,190 --> 00:05:14,370
Where are the DBC disks?
73
00:05:15,170 --> 00:05:16,990
Still on Marissa's workbench.
74
00:05:17,990 --> 00:05:19,790
Tell me about your security system.
75
00:05:22,920 --> 00:05:29,260
Well, for entry and exit, a right thumb
must be placed on the scanner, which
76
00:05:29,260 --> 00:05:33,180
checks both print and pulse. What
happens if one of your employees has a
77
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
to his head?
78
00:05:34,500 --> 00:05:39,280
Nothing. If the pulse of an authorized
entity is outside a specified range, the
79
00:05:39,280 --> 00:05:42,540
mechanism will not engage. Does the
security log show anybody entering or
80
00:05:42,540 --> 00:05:44,600
leaving the room besides Marissa during
the night?
81
00:05:44,940 --> 00:05:47,540
Doc, we're trying to work here, please.
I'm sorry. Sorry.
82
00:05:48,740 --> 00:05:50,720
Did anybody enter after Marissa Seward?
83
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
No.
84
00:05:54,640 --> 00:05:57,980
And the door, the door wasn't opened
again?
85
00:05:58,680 --> 00:06:00,940
No, not until Carl came in this morning.
86
00:06:01,520 --> 00:06:02,720
The user guard that found the body?
87
00:06:03,020 --> 00:06:04,060
Yes, Carl Jackson.
88
00:06:04,960 --> 00:06:07,580
He was doing his final checks before
going off duty.
89
00:06:08,840 --> 00:06:11,080
Warren Decker was the second man on the
scene.
90
00:06:11,340 --> 00:06:13,020
He was Carl's relief officer.
91
00:06:13,380 --> 00:06:15,880
You know, this is a magnetic
screwdriver. That's odd.
92
00:06:16,340 --> 00:06:18,940
Screwdrivers magnetize, Doc. We know
that. Thank you. You don't want to have
93
00:06:18,940 --> 00:06:20,560
magnetic anything around a computer.
94
00:06:20,880 --> 00:06:23,220
Anything magnetic will wipe the hard
drives clean.
95
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Did you find the magnet?
96
00:06:25,200 --> 00:06:25,979
Not yet.
97
00:06:25,980 --> 00:06:30,020
I really think we've got the situation
handled here.
98
00:06:30,240 --> 00:06:33,260
I'm just trying to help. I know, I know.
But when we need your help, we'll ask
99
00:06:33,260 --> 00:06:35,060
for it. That's enough, Reggie. Just back
off.
100
00:06:38,540 --> 00:06:41,120
I don't know. Unless you've got any more
questions for Carver, I think we're
101
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
done here.
102
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
I'm sorry, Dad.
103
00:06:48,860 --> 00:06:50,360
You don't have to explain. I understand.
104
00:06:50,880 --> 00:06:52,540
To man, it's not a morning person.
105
00:06:56,620 --> 00:07:00,040
Cause of death is cerebral hemorrhage.
Apparently, the victim's head was
106
00:07:00,040 --> 00:07:01,320
into a computer monitor.
107
00:07:01,960 --> 00:07:06,640
Nasty. To say the least. Her core body
temperature indicates that she died
108
00:07:06,640 --> 00:07:08,520
almost immediately after entering the
clean room.
109
00:07:08,800 --> 00:07:10,500
After locking the door behind her.
110
00:07:11,740 --> 00:07:14,800
Excuse me. I'm just a little confused. I
thought we'd already established the
111
00:07:14,800 --> 00:07:16,240
fact that Sloan and I are running this
case.
112
00:07:16,920 --> 00:07:19,340
Oh, when Amanda and I were discussing...
Aren't you supposed to be treating
113
00:07:19,340 --> 00:07:21,120
patients, or do you have a cop doing
that for you?
114
00:07:23,200 --> 00:07:24,380
What's the autopsy show?
115
00:07:25,460 --> 00:07:28,820
Cerebral hemorrhage occurring shortly
after the victim entered the clean room,
116
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
detective.
117
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Anything else, Amanda?
118
00:07:32,800 --> 00:07:36,580
Yes, stomach compounds for shrimp,
pasta, tomatoes, things of that nature
119
00:07:36,580 --> 00:07:39,120
apparently had for dinner. There's an
interesting thing here.
120
00:07:41,300 --> 00:07:42,660
There's a mosquito in those clothes.
121
00:07:43,300 --> 00:07:45,040
And it looks like it's full of blood,
too.
122
00:07:45,400 --> 00:07:48,960
Don't you have some vaccines to give,
Doc? You can drop the attitude, Reggie.
123
00:07:49,120 --> 00:07:50,360
We're all on the same team.
124
00:07:51,440 --> 00:07:53,140
Don't you know they can hear you out in
the hallway?
125
00:07:55,380 --> 00:07:56,680
What's the occasion, Archer?
126
00:07:57,340 --> 00:08:00,080
You decide to spend your day off with
the recently deceased?
127
00:08:00,340 --> 00:08:03,380
The last time the chief gave me a day
off, I spent it having my appendix
128
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
removed.
129
00:08:05,160 --> 00:08:06,380
I'm taking over this case.
130
00:08:08,560 --> 00:08:10,460
You got a problem? Take it up with your
captain.
131
00:08:13,340 --> 00:08:14,340
Did you do this?
132
00:08:15,100 --> 00:08:17,340
What, you don't make a couple calls and
get me burned with Newman?
133
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Is that what you did?
134
00:08:20,880 --> 00:08:24,540
Look, I need... I need this case. Now,
you know that.
135
00:08:25,610 --> 00:08:27,210
My father wouldn't do that, Reggie.
136
00:08:27,470 --> 00:08:28,570
Yeah, yeah, I know.
137
00:08:29,610 --> 00:08:30,870
He's got a lot of love for me.
138
00:08:37,110 --> 00:08:41,590
Now that we have that settled, how about
filling in on the headlines, Dr.
139
00:08:41,750 --> 00:08:43,390
Bentley? Sure, why not?
140
00:08:44,049 --> 00:08:48,570
The third time the victim died of a
cerebral hemorrhage, her head was
141
00:08:48,570 --> 00:08:49,750
into a computer monitor.
142
00:08:54,380 --> 00:08:56,500
I don't know why I always have to be the
rape bait.
143
00:08:56,880 --> 00:08:59,960
You know, next time one of you guys can
wear a wig and a Dolly Parton bra.
144
00:09:01,260 --> 00:09:02,260
This is ridiculous.
145
00:09:03,380 --> 00:09:04,219
What's that?
146
00:09:04,220 --> 00:09:06,940
If I didn't have to babysit you, I
wouldn't have been pulled off a murder
147
00:09:06,940 --> 00:09:09,020
investigation for a routine rape
stakeout.
148
00:09:14,820 --> 00:09:17,160
I'm approaching a clump of trees near
the ranger station.
149
00:09:17,660 --> 00:09:18,760
Don't see anything yet?
150
00:09:19,340 --> 00:09:20,400
Yeah, and she never will.
151
00:09:20,720 --> 00:09:21,880
This guy isn't going to show.
152
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Just relax.
153
00:09:25,280 --> 00:09:26,560
I don't know if that's really going to
help.
154
00:09:27,120 --> 00:09:29,400
The motion board's next week, and I'm
babysitting a drunk.
155
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
Give me that. Hey.
156
00:09:32,640 --> 00:09:34,380
You think you're big enough to take it
from me, Steve?
157
00:09:36,500 --> 00:09:38,580
You know you're not going to find your
wife and kid in that bottle.
158
00:09:39,920 --> 00:09:41,220
Ooh, clever line.
159
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Would you write that yourself?
160
00:09:51,600 --> 00:09:54,080
You have no idea what it's like to have
your family walk out of here and
161
00:09:54,080 --> 00:09:55,080
disappear.
162
00:09:56,620 --> 00:09:59,260
You know, you're not the first cop whose
spouse dumped him, Reggie.
163
00:10:02,700 --> 00:10:04,520
It's been a year, Reggie. Get over it.
164
00:10:05,060 --> 00:10:07,560
I can't pass the ranger station and
nearing the bathrooms.
165
00:10:08,220 --> 00:10:09,800
My wife didn't abandon me.
166
00:10:11,560 --> 00:10:13,800
Jack Sykes took Marcia, my daughter.
167
00:10:14,080 --> 00:10:15,640
He's got to have been out there
somewhere.
168
00:10:15,920 --> 00:10:17,140
Yeah, you're getting his revenge.
169
00:10:18,140 --> 00:10:19,780
There's only one problem with that,
Reggie.
170
00:10:20,550 --> 00:10:21,550
You've got no proof.
171
00:10:22,610 --> 00:10:24,130
Then why would I make it up?
172
00:10:24,730 --> 00:10:26,390
Maybe because you can't face facts.
173
00:10:27,550 --> 00:10:29,950
Like your wife left you and took your
daughter with her.
174
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
He's dead.
175
00:11:18,980 --> 00:11:20,100
Thought he had a gun.
176
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
What are you doing?
177
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
Relax, it's common.
178
00:11:50,920 --> 00:11:52,560
They have a gun. Steve had the shoe.
179
00:11:56,860 --> 00:11:58,420
I didn't have any choice.
180
00:12:06,900 --> 00:12:09,440
Let me understand how this went down.
181
00:12:11,120 --> 00:12:17,260
The suspect turned, pulled a gun out of
his waistband, and Detective Sloan had
182
00:12:17,260 --> 00:12:18,860
no recourse but to defend himself.
183
00:12:19,610 --> 00:12:20,750
And his fellow officers.
184
00:12:23,670 --> 00:12:25,030
Is that the story?
185
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
Yes, sir.
186
00:12:26,810 --> 00:12:28,850
There was no other recourse. That's the
truth?
187
00:12:29,830 --> 00:12:31,410
There's not a word of truth in it.
188
00:12:32,110 --> 00:12:34,630
If I wanted fiction, I would go to the
library.
189
00:12:40,110 --> 00:12:42,430
Sloan, we all know what really went down
last night.
190
00:12:43,070 --> 00:12:47,110
If I bring in internal affairs, they're
going to fire you, arrest you, and
191
00:12:47,110 --> 00:12:48,690
prosecute you. In that order.
192
00:12:52,520 --> 00:12:54,860
I mean, I even sent some civil rights
violations here.
193
00:12:55,700 --> 00:12:57,420
Maybe I shouldn't stop at the IA.
194
00:12:58,560 --> 00:13:01,840
Maybe I ought to call in feds. Are there
any other choices?
195
00:13:03,540 --> 00:13:05,340
Possibly. What does that mean?
196
00:13:09,160 --> 00:13:12,620
Either one of you ever heard of the Last
Resort Clinic?
197
00:13:13,100 --> 00:13:14,960
Ward 2 of Community General.
198
00:13:15,920 --> 00:13:20,080
Well, that's a relatively new program.
It's sort of the Betty Ford Center.
199
00:13:21,100 --> 00:13:22,680
Except strictly for cops.
200
00:13:23,500 --> 00:13:26,000
With a substance abuse or an emotional
problem.
201
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
I don't have any substance abuse
problems.
202
00:13:28,880 --> 00:13:30,600
No, but you've got plenty of the other
kind.
203
00:13:31,860 --> 00:13:35,080
That's it. 90 days locked down in the
last resort.
204
00:13:35,940 --> 00:13:38,600
Or else I'll see you in the courtroom
with a public defender.
205
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Yes, sir.
206
00:13:46,020 --> 00:13:47,540
Hello, Aykroyd.
207
00:13:48,460 --> 00:13:49,640
We've been expecting you.
208
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
And you are?
209
00:13:51,490 --> 00:13:54,170
Dr. David Sinclair. I'm in charge of
this establishment.
210
00:13:54,590 --> 00:13:56,490
You want to sign in and empty your
pockets?
211
00:14:00,310 --> 00:14:01,390
Want to open up your mouth?
212
00:14:09,450 --> 00:14:11,010
You never know what you're going to
find.
213
00:14:16,730 --> 00:14:18,250
It's a nice place you got here.
214
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
Oh, yeah.
215
00:14:19,550 --> 00:14:20,550
Humanizing, isn't it?
216
00:14:20,870 --> 00:14:22,410
You're expecting something different?
217
00:14:22,610 --> 00:14:23,770
I couldn't tell you.
218
00:14:24,030 --> 00:14:26,710
I didn't get a chance to peruse the
resort's brochures.
219
00:14:27,030 --> 00:14:28,270
Gentlemen, here's the story.
220
00:14:29,390 --> 00:14:30,630
90 days lockdown.
221
00:14:31,890 --> 00:14:35,630
You attend two encounter sessions a day,
afternoons and evenings.
222
00:14:35,990 --> 00:14:39,870
Right. In the mornings, you go to
exercise and then testing.
223
00:14:40,430 --> 00:14:42,890
No drugs, no booze, no sex.
224
00:14:43,670 --> 00:14:46,590
If you get caught doing any of those
three things, you're out of the program.
225
00:14:47,150 --> 00:14:49,130
They can face your consequences on the
outside.
226
00:14:50,270 --> 00:14:52,570
Your bags will be returned after we go
through them.
227
00:14:53,970 --> 00:14:55,590
Welcome to the last resort, gentlemen.
228
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
Gentlemen.
229
00:15:14,350 --> 00:15:15,770
Fresh meat.
230
00:15:16,530 --> 00:15:17,570
Fresh meat.
231
00:15:17,870 --> 00:15:19,910
Fresh meat. Settle down, Delroy.
232
00:15:20,330 --> 00:15:25,230
You'll have to excuse him. Ten years
undercover with skinhead speed dealers
233
00:15:25,230 --> 00:15:27,310
left Delroy a mite hostile.
234
00:15:27,830 --> 00:15:32,250
I love being assessed by a woman, first
of all, whose idea of a police procedure
235
00:15:32,250 --> 00:15:33,830
is snorting coke with suspects.
236
00:15:34,550 --> 00:15:37,090
I was hoping that we'd all pass the show
off stage.
237
00:15:39,370 --> 00:15:40,390
Have a seat, gentlemen.
238
00:15:41,030 --> 00:15:45,430
You know, if you can't psychobabble
better than that... None of us are going
239
00:15:45,430 --> 00:15:46,389
get cured.
240
00:15:46,390 --> 00:15:47,770
None of us are going to get cured.
241
00:15:52,010 --> 00:15:53,010
Dad, what are you doing here?
242
00:15:53,390 --> 00:15:54,890
Dr. Sinclair asked me to come.
243
00:15:58,010 --> 00:16:01,410
I tell you, Steve is the last guy I'd
expect to end up in Ward 2.
244
00:16:02,310 --> 00:16:05,190
Yeah, but Jesse, it's not something that
just happened overnight. I'm sure it's
245
00:16:05,190 --> 00:16:06,290
been building over time.
246
00:16:06,710 --> 00:16:09,090
Yeah, but we should have seen the signs,
you know? I mean, we're his best
247
00:16:09,090 --> 00:16:13,650
friends. Steve keeps everything inside.
He's the one person I know that's been
248
00:16:13,650 --> 00:16:16,410
through so much and doesn't show it. We
still should have seen it coming.
249
00:16:17,230 --> 00:16:20,490
Maybe it's because of the way we feel
about Steve that we blinded ourselves to
250
00:16:20,490 --> 00:16:21,490
his problems.
251
00:16:21,570 --> 00:16:25,010
Well, whatever was going on, I'm sure he
had no choice but to shoot that guy in
252
00:16:25,010 --> 00:16:26,010
the park.
253
00:16:26,650 --> 00:16:27,930
You do believe that, don't you?
254
00:16:29,890 --> 00:16:30,890
You page me?
255
00:16:31,010 --> 00:16:33,750
I'm assuming that means the autopsy
report on Seward is ready.
256
00:16:34,070 --> 00:16:36,350
Yes, but there's something else I want
you to take a look at.
257
00:16:38,229 --> 00:16:41,250
Mark Sloan discovered a dead mosquito on
the clothes she was wearing.
258
00:16:41,890 --> 00:16:42,890
Uh -huh.
259
00:16:44,670 --> 00:16:48,330
I'm kind of in a hurry. The chief has
got me on three other cases besides this
260
00:16:48,330 --> 00:16:50,970
one. If you could just give me the
report... So I spoke to a forensic
261
00:16:50,970 --> 00:16:55,190
entomologist who specializes in
mosquitoes. In his opinion, the
262
00:16:55,190 --> 00:16:58,610
its corpse puts its time of death
approximately the same time as the
263
00:16:59,150 --> 00:17:00,490
I'll keep that in mind.
264
00:17:00,870 --> 00:17:01,870
You got that report?
265
00:17:02,610 --> 00:17:06,450
Detective Archer, that mosquito was
filled with blood when it died.
266
00:17:06,960 --> 00:17:10,300
Yet there are no bite marks on the
victims. Now, if the police lab could
267
00:17:10,300 --> 00:17:14,000
the human blood in that mosquito... And
I'd know Brad Carver killed Marissa
268
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
Stewart. But unless your dead blood
sucker can tell me how, I don't have
269
00:17:18,000 --> 00:17:20,579
listen. Brad Carver, the owner of
Computech?
270
00:17:20,819 --> 00:17:24,160
He's trying to take Computech public,
which would mean millions for him.
271
00:17:24,800 --> 00:17:29,060
But I've been checking the company
books, and there are a few gaps that
272
00:17:29,060 --> 00:17:29,939
cover -up.
273
00:17:29,940 --> 00:17:31,240
How does that make him a suspect?
274
00:17:34,440 --> 00:17:36,800
He was having an affair with Marissa
Seward.
275
00:17:37,660 --> 00:17:41,840
My guess is that she knew all about
Carver's financial shenanigans and was
276
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
blackmailing him.
277
00:17:42,860 --> 00:17:44,140
We just have to prove it.
278
00:17:44,460 --> 00:17:47,100
And figure out how he got into a locked
room to kill her.
279
00:17:48,140 --> 00:17:51,260
Details. I still think Amanda's onto
something with the mosquito.
280
00:17:52,080 --> 00:17:54,360
And I promise to keep that in mind.
281
00:17:54,960 --> 00:17:56,580
Now, how about coughing up that report?
282
00:18:00,020 --> 00:18:01,300
Blood from a mosquito?
283
00:18:02,800 --> 00:18:04,680
Doesn't anybody believe in evidence
anymore?
284
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
I do.
285
00:18:07,980 --> 00:18:14,400
About six years ago, Jack Sykes and his
brother, they were in these stop -and
286
00:18:14,400 --> 00:18:15,420
-rob convenience stores.
287
00:18:16,900 --> 00:18:19,120
And one night I was staking one out when
they hit.
288
00:18:21,100 --> 00:18:22,300
Both of them went down shooting.
289
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
I moved to Jack and I killed his
brother.
290
00:18:27,800 --> 00:18:30,120
What happened after Sykes was released
from prison?
291
00:18:30,570 --> 00:18:32,250
He showed up at my daughter's school.
292
00:18:33,590 --> 00:18:36,910
Marsha, my wife, she went down one day
to pick Abby up, and Sykes was standing
293
00:18:36,910 --> 00:18:38,110
there holding my daughter's hand.
294
00:18:38,450 --> 00:18:39,450
How did you feel?
295
00:18:40,190 --> 00:18:41,590
I wanted to rip his heart out.
296
00:18:44,170 --> 00:18:46,030
But there was nothing I could do.
297
00:18:46,450 --> 00:18:47,450
Where you at?
298
00:18:47,910 --> 00:18:49,530
He hadn't really crossed legal lines.
299
00:18:51,630 --> 00:18:55,050
I wanted to take a bath to him, but if I
did that, I would have gone to prison.
300
00:18:55,830 --> 00:18:57,130
That's exactly what he wanted.
301
00:18:57,810 --> 00:18:59,870
I take it your wife and daughter didn't
react well.
302
00:19:00,220 --> 00:19:01,960
No, Abby was a kid. She's young.
303
00:19:02,560 --> 00:19:05,780
She didn't understand what was going on.
304
00:19:06,700 --> 00:19:07,880
Marsha, Marsha was a mess.
305
00:19:09,280 --> 00:19:12,380
We had a few problems here and there,
but nothing we really couldn't work out.
306
00:19:12,880 --> 00:19:14,500
Bud Sykes, he made everything worse.
307
00:19:14,860 --> 00:19:16,020
He kept up the pressure.
308
00:19:19,300 --> 00:19:22,380
And he told me that he was going to take
Abby and Marsha away from me.
309
00:19:22,940 --> 00:19:24,100
And I didn't believe him.
310
00:19:26,000 --> 00:19:27,540
You see, I thought I could protect them.
311
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
One day they were gone.
312
00:19:32,280 --> 00:19:33,880
Couldn't they have left of their own
accord?
313
00:19:34,800 --> 00:19:36,000
I mean, let's be honest.
314
00:19:36,820 --> 00:19:38,840
You weren't exactly the perfect husband.
315
00:19:39,160 --> 00:19:40,220
But I was a good cop.
316
00:19:42,200 --> 00:19:43,540
And I would have fell, though.
317
00:19:44,000 --> 00:19:48,340
Maybe she's better at running away than
you thought.
318
00:19:49,540 --> 00:19:50,760
Can't stay angry forever.
319
00:19:51,260 --> 00:19:53,140
You just gotta let some things go.
320
00:19:53,460 --> 00:19:55,720
My daughter was only eight.
321
00:19:58,410 --> 00:20:01,230
Would you just let your wife and
daughter go? Is that what you would have
322
00:20:03,630 --> 00:20:05,330
I wouldn't have lost them in the first
place.
323
00:20:09,330 --> 00:20:10,410
Sloan, you're in the barrel next.
324
00:20:10,910 --> 00:20:12,690
I should be out there looking for them
right now.
325
00:20:27,470 --> 00:20:28,470
Well, this won't take long.
326
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Really?
327
00:20:30,530 --> 00:20:31,670
I've got nothing to say.
328
00:20:32,150 --> 00:20:33,250
So then why are you here?
329
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
You tell me.
330
00:20:37,150 --> 00:20:39,010
You resent your father being here in the
group?
331
00:20:39,770 --> 00:20:40,770
No.
332
00:20:41,230 --> 00:20:45,710
Well, then why were you so upset when
you first saw him here? I wasn't upset.
333
00:20:46,930 --> 00:20:48,110
Just surprised.
334
00:20:48,810 --> 00:20:51,390
Aren't you a little embarrassed that
your father has to see you here in the
335
00:20:51,390 --> 00:20:52,770
group? Well, he shouldn't be.
336
00:20:53,290 --> 00:20:54,990
He has nothing to be embarrassed about.
337
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
I'm very proud of him.
338
00:20:58,380 --> 00:21:00,700
Even after he murdered a man in cold
blood?
339
00:21:01,040 --> 00:21:03,520
He didn't murder anyone. The shooting
was justified.
340
00:21:04,960 --> 00:21:06,260
You know your son so well.
341
00:21:07,660 --> 00:21:12,480
You two have such a strong relationship
built on mutual trust that you have no
342
00:21:12,480 --> 00:21:13,480
doubts.
343
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
None at all.
344
00:21:15,340 --> 00:21:17,440
Steve and I never have held anything
back from each other.
345
00:21:19,880 --> 00:21:21,600
How about it, Steve?
346
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
Want to say something?
347
00:21:23,580 --> 00:21:25,440
Want to tell your dad about some of
the...
348
00:21:26,110 --> 00:21:28,270
Stuff that you're holding back that he
doesn't know about.
349
00:21:31,370 --> 00:21:32,670
Come on, Steve. I'm here for you.
350
00:21:40,290 --> 00:21:42,090
Yeah, well, sometimes that's just not
enough.
351
00:21:48,630 --> 00:21:51,490
You shouldn't have held back from your
father like that.
352
00:21:52,450 --> 00:21:53,450
Family's important.
353
00:21:53,510 --> 00:21:54,970
I don't know. I don't have one anymore.
354
00:21:55,700 --> 00:21:58,700
Saying I should have told him and the
entire group what really happened in the
355
00:21:58,700 --> 00:22:02,840
park? No, I'm just saying that you...
Listen, Reggie, when you figure out how
356
00:22:02,840 --> 00:22:05,640
handle your own problems, then you can
tell me how to deal with mine, okay?
357
00:22:59,659 --> 00:23:00,659
Yeah. Daddy?
358
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Abby?
359
00:23:03,180 --> 00:23:04,360
I've still got them.
360
00:23:04,780 --> 00:23:06,560
Who is this? You know who this is.
361
00:23:06,860 --> 00:23:09,180
You took my family, now I've taken
yours.
362
00:23:09,420 --> 00:23:10,660
I've got your wife and kid.
363
00:23:11,960 --> 00:23:15,980
Listen to me, Sykes. Abby doesn't even
remember you, and your wife wishes she
364
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
could forget.
365
00:23:17,140 --> 00:23:19,760
Marcia says I'm a lot better in bed than
you ever were.
366
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
Sykes?
367
00:23:21,940 --> 00:23:22,940
Sykes!
368
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
That was him on the phone.
369
00:23:29,500 --> 00:23:31,360
He's got Marsha and Abby. I heard Abby's
voice.
370
00:23:31,600 --> 00:23:33,060
On this phone? You see any others?
371
00:23:33,360 --> 00:23:34,360
That's not possible.
372
00:23:34,580 --> 00:23:36,100
Why not? There's no dial tone.
373
00:23:36,460 --> 00:23:39,080
This phone's been dead for over a month.
Talk to him on this thing.
374
00:23:39,580 --> 00:23:41,300
He did. I heard it ring.
375
00:23:42,380 --> 00:23:43,420
I'm not imagining it.
376
00:23:44,060 --> 00:23:45,120
What's going on here, Steve?
377
00:23:45,880 --> 00:23:48,220
It's not that complicated. Somebody
tried to call Reggie.
378
00:23:48,540 --> 00:23:49,540
On a dead phone?
379
00:23:50,620 --> 00:23:52,140
You don't have to take my word for it.
380
00:23:53,000 --> 00:23:54,640
Matter of fact, you don't have to be
here at all.
381
00:24:12,080 --> 00:24:14,600
What have you come up with now? A
murdered butterfly?
382
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
A squashed ant?
383
00:24:16,800 --> 00:24:20,340
We found a stain over here on the floor
and Amanda had it analyzed at the path
384
00:24:20,340 --> 00:24:22,720
lab. Okay, so dazzle me.
385
00:24:23,280 --> 00:24:25,940
Sugar -free grape jelly and organic
peanut butter.
386
00:24:26,800 --> 00:24:29,600
Congratulations, you've just solved the
mystery about what the victim had for
387
00:24:29,600 --> 00:24:32,880
lunch. You know, detective, you really
should take a look at my autopsy report.
388
00:24:33,240 --> 00:24:36,480
There was not a smidgen of peanut butter
or jelly in the victim's stomach.
389
00:24:36,860 --> 00:24:38,660
Marissa Seward was a top technician.
390
00:24:39,100 --> 00:24:41,540
There's no way that she'd be eating in
the clean room anyway.
391
00:24:41,880 --> 00:24:44,820
Plus, time of death shows that she was
killed almost as soon as she entered the
392
00:24:44,820 --> 00:24:45,419
clean room.
393
00:24:45,420 --> 00:24:47,200
Okay. But what does it prove?
394
00:24:47,560 --> 00:24:50,500
Well, it proves that the killer is
somebody Marissa Seward knew well enough
395
00:24:50,500 --> 00:24:53,940
let into this room. Only the door closes
automatically, and it was never
396
00:24:53,940 --> 00:24:55,120
reopened from the inside.
397
00:24:55,560 --> 00:24:59,160
If the killer followed Marissa in, he
would have been trapped inside with her.
398
00:24:59,560 --> 00:25:00,680
I'm not saying he wasn't.
399
00:25:01,440 --> 00:25:02,860
All right, come outside. We'll show you.
400
00:25:11,080 --> 00:25:14,300
Amanda, you be Marissa, I'll be the
killer. Detective Archer, since they
401
00:25:14,300 --> 00:25:18,500
have your thumbprint registered at
security, you open the door, we'll go
402
00:25:18,580 --> 00:25:22,840
Once the door is closed, open it again,
go directly to the body, just like the
403
00:25:22,840 --> 00:25:23,840
security guard did, okay?
404
00:25:24,100 --> 00:25:25,100
Okay.
405
00:25:40,490 --> 00:25:41,490
Dr. Bentley?
406
00:25:45,070 --> 00:25:46,070
Travis?
407
00:25:58,950 --> 00:26:02,730
Okay, I get it, Honshot. You were behind
the door when it opened. Just like the
408
00:26:02,730 --> 00:26:05,350
security guard, you went straight to the
body and I slipped out the door before
409
00:26:05,350 --> 00:26:06,350
it closed behind you.
410
00:26:06,510 --> 00:26:09,190
There's no way the killer could have
gotten out before Carl opened the door
411
00:26:09,190 --> 00:26:11,150
without leaving his thumbprint on the
security log.
412
00:26:11,370 --> 00:26:14,970
And he couldn't have dragged the victim
over here to use her thumbprint because
413
00:26:14,970 --> 00:26:16,510
of the security's pulse detector?
414
00:26:16,790 --> 00:26:19,890
Would have detected she was dead. He had
to wait for a live person.
415
00:26:20,150 --> 00:26:21,970
But what about the peanut butter and
jelly stain?
416
00:26:22,270 --> 00:26:24,970
Well, he knew it was going to be a long
wait, so he brought along a little bite
417
00:26:24,970 --> 00:26:25,569
to eat.
418
00:26:25,570 --> 00:26:27,270
That's why the mosquito is so important.
419
00:26:27,650 --> 00:26:29,050
Why did I know this was coming?
420
00:26:29,590 --> 00:26:31,950
Marissa Seward's blood type was type A.
421
00:26:32,390 --> 00:26:34,810
The blood I recovered from the mosquito
was type O.
422
00:26:35,280 --> 00:26:38,860
The purifier here eliminates all the
dust and the flying insects.
423
00:26:39,240 --> 00:26:43,360
So the mosquito entered with the killer
and Marissa. It then bit the killer and
424
00:26:43,360 --> 00:26:45,780
then before being crushed, landed on
Marissa's clothing.
425
00:26:46,080 --> 00:26:49,200
Detective Archer, we're not trying to
tell you how to do your job, but you
426
00:26:49,200 --> 00:26:53,740
consider looking into Computex personnel
files for the employee blood types. It
427
00:26:53,740 --> 00:26:55,500
might narrow down your suspect list.
428
00:26:55,960 --> 00:27:00,020
It could still be Brad Carver. He had no
alibi the night of the murder.
429
00:27:00,260 --> 00:27:02,920
His wife was out of town. He claims he
was home alone.
430
00:27:03,580 --> 00:27:07,240
Like I said, you might want to look into
the personnel files for the employee
431
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
blood type.
432
00:27:10,360 --> 00:27:11,680
Let me at least think.
433
00:27:11,920 --> 00:27:13,720
I'm still in charge of this
investigation.
434
00:27:15,040 --> 00:27:19,320
I just had no idea how much difficulty
she was having. You figured that your
435
00:27:19,320 --> 00:27:20,900
was fixing toilets for a living.
436
00:27:21,960 --> 00:27:23,940
Hey, Sinclair, educate the guy.
437
00:27:24,180 --> 00:27:27,300
Trot out the suicide and divorce
statistics for cops.
438
00:27:27,800 --> 00:27:31,580
That's not necessary, is it, Dr. Snow?
No, I know how hard Steve's job is.
439
00:27:32,300 --> 00:27:34,920
But what I did know is that he didn't
feel like talking to me, Ron.
440
00:27:35,460 --> 00:27:36,840
You're not the problem here, Dad.
441
00:27:37,220 --> 00:27:38,300
Well, then what is the problem?
442
00:27:38,860 --> 00:27:40,860
That shooting in the park, did something
happen?
443
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
A man died.
444
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
That's what happened.
445
00:27:44,160 --> 00:27:46,180
Well, it was self -defense. I mean, you
had no choice.
446
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
It was self -defense.
447
00:27:51,300 --> 00:27:52,440
It was self -defense.
448
00:27:53,620 --> 00:27:55,040
Geez, I don't know. I was there.
449
00:27:57,540 --> 00:28:00,460
You want to be in the hot seat, Aykroyd?
450
00:28:02,510 --> 00:28:03,930
If not, this is Steve's turn.
451
00:28:04,130 --> 00:28:05,810
What the hell are we all doing sitting
here?
452
00:28:07,070 --> 00:28:09,110
God, if you want an audience, sell
tickets.
453
00:28:10,050 --> 00:28:12,690
I'd rather be outside looking for my
wife and kid.
454
00:28:14,410 --> 00:28:16,110
You know something, Doc? You're
pathetic.
455
00:28:17,150 --> 00:28:19,290
You're so damn desperate to talk to
somebody.
456
00:28:20,590 --> 00:28:24,250
Would you talk to me? You got some
advice for me? Go ahead.
457
00:28:25,170 --> 00:28:27,630
No, no advice, Reggie. Just some truth.
458
00:28:28,950 --> 00:28:32,900
If your wife is precise because she
wants to be, You watch your mouth or
459
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
shut it for you.
460
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
Okay.
461
00:28:35,020 --> 00:28:37,880
Is that the way you talk to your wife
when she says something you didn't like?
462
00:28:38,020 --> 00:28:39,020
You leave my wife out of it.
463
00:28:39,240 --> 00:28:41,300
Well, I mean, your wife is the whole
point here, isn't she?
464
00:28:43,580 --> 00:28:45,900
Where were you when Seitz was stalking
your family?
465
00:28:46,180 --> 00:28:48,200
I was involved in a police
investigation.
466
00:28:48,800 --> 00:28:51,000
All right. Well, you could have had time
off for that.
467
00:28:51,320 --> 00:28:52,940
But you were on duty.
468
00:28:53,200 --> 00:28:55,380
Now, how do you think your wife felt
about that?
469
00:28:55,700 --> 00:28:58,760
A criminal stalking the family? You
think something else is more important?
470
00:28:59,060 --> 00:29:00,060
You're not a cop.
471
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
You wouldn't understand.
472
00:29:03,600 --> 00:29:06,680
Your marriage was already shaky long
before Sykes, wasn't it, Reggie?
473
00:29:07,320 --> 00:29:09,560
You know, maybe he was just what your
wife needed.
474
00:29:10,100 --> 00:29:12,500
Somebody, anybody else to give her a
little attention.
475
00:29:13,720 --> 00:29:16,200
And what a perfect way to get back at
you.
476
00:29:17,480 --> 00:29:18,580
You don't want to go there.
477
00:29:19,560 --> 00:29:24,400
Your refusal to confront your
responsibilities by hiding behind that
478
00:29:24,780 --> 00:29:29,500
Made you a bad father, a bad husband,
and ultimately a bad and worthless cop
479
00:29:29,500 --> 00:29:32,180
ended up getting his partner and himself
locked in this place.
480
00:29:55,500 --> 00:29:56,840
What the hell is the matter with you,
Reggie?
481
00:29:57,060 --> 00:29:58,620
Why'd you take on my father like that?
482
00:30:00,160 --> 00:30:01,160
Therapy.
483
00:30:02,800 --> 00:30:03,860
Stay away from him.
484
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
I won't hurt him.
485
00:30:06,740 --> 00:30:08,000
You're the one I'm worried about.
486
00:30:12,000 --> 00:30:15,380
You were so in love with your dad
waiting to tell him what happened in the
487
00:30:15,380 --> 00:30:16,380
that night.
488
00:30:18,760 --> 00:30:20,760
Maybe you're afraid he won't love you
anymore.
489
00:31:10,129 --> 00:31:16,010
It was right here.
490
00:31:18,370 --> 00:31:19,930
It was right here. It talked to me.
491
00:31:20,830 --> 00:31:21,830
What did?
492
00:31:23,610 --> 00:31:26,150
The doll, Reggie's doll.
493
00:31:26,870 --> 00:31:29,350
It's like the one in the picture right
here.
494
00:31:29,550 --> 00:31:31,070
It was right here. It talked to me.
495
00:31:33,790 --> 00:31:34,830
Reggie, there's no doll.
496
00:31:35,370 --> 00:31:36,490
It's all in your head.
497
00:31:37,100 --> 00:31:39,860
Sykes doesn't have your wife and
daughter. They left you, plain and
498
00:31:41,960 --> 00:31:43,280
Accept it and get over it.
499
00:31:45,020 --> 00:31:47,140
Phone call. We got the phone call. Now,
you heard the phone call.
500
00:31:47,460 --> 00:31:49,600
Reggie, I backed you up because I'm your
partner.
501
00:31:50,240 --> 00:31:53,420
I didn't hear anything, and neither did
you. It was all in your imagination.
502
00:31:55,040 --> 00:31:58,180
You need to... You gotta help me get out
of here.
503
00:31:59,200 --> 00:32:01,760
Please, you gotta help me find Sykes and
my family, please.
504
00:32:02,000 --> 00:32:04,460
Please. Reggie, I don't even know if
Sykes has your family.
505
00:32:05,160 --> 00:32:06,160
Listen to me.
506
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
I trust my instincts.
507
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
I trust yours.
508
00:32:10,900 --> 00:32:11,900
Please.
509
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
What's wrong, Mark?
510
00:32:18,160 --> 00:32:20,440
The sessions haven't been going as well
as I'd hoped.
511
00:32:20,800 --> 00:32:22,560
Well, maybe he needs a little more time.
512
00:32:22,800 --> 00:32:23,800
You see what I mean?
513
00:32:24,280 --> 00:32:25,300
Which was that simple.
514
00:32:25,540 --> 00:32:26,419
No kidding.
515
00:32:26,420 --> 00:32:29,740
Ever since that night at the park, he's
just shut everybody out.
516
00:32:29,980 --> 00:32:32,120
He sure has, and quite frankly, that
scares me.
517
00:32:33,100 --> 00:32:35,920
Well, at least you don't have to worry
about the Computech case anymore. We
518
00:32:35,920 --> 00:32:37,320
figured out who murdered Marissa Seward.
519
00:32:37,720 --> 00:32:41,120
Really? The blood you found in that
mosquito has a different blood type than
520
00:32:41,120 --> 00:32:45,340
victim's. And we also found a grape
jelly stain on the floor of the clean
521
00:32:45,600 --> 00:32:48,340
Which helped us uncover how the killer
got in and out of it.
522
00:32:48,620 --> 00:32:49,620
Uh -huh.
523
00:32:50,200 --> 00:32:53,180
Now, Tannis Archer's really stepped up
to the plate. She searched through the
524
00:32:53,180 --> 00:32:55,600
Computech personnel files for employees'
blood types.
525
00:32:56,040 --> 00:32:59,880
Five of them had the same type that was
found in the mosquito. One of them was
526
00:32:59,880 --> 00:33:00,839
Warren Decker.
527
00:33:00,840 --> 00:33:03,260
Decker? Who's Decker? He was the second
guard to the scene.
528
00:33:03,690 --> 00:33:06,530
Archer checked him out and discovered
that he has a brother who works for DVC
529
00:33:06,530 --> 00:33:10,070
Insurance. That's the company whose hard
drive, as Marissa Seward, was working
530
00:33:10,070 --> 00:33:11,029
to resurrect.
531
00:33:11,030 --> 00:33:12,710
Sounds like you've got it pretty well
wrapped up.
532
00:33:13,090 --> 00:33:17,130
Well, not quite. We still need a way to
prove that it was Decker. We thought
533
00:33:17,130 --> 00:33:18,490
maybe you'd have an idea or two.
534
00:33:18,810 --> 00:33:20,750
Ah, Jesse, I'm fresh out.
535
00:33:21,410 --> 00:33:22,410
What do you mean?
536
00:33:23,170 --> 00:33:27,230
I'd loan anything to do with police work
right now. You know, all I can think
537
00:33:27,230 --> 00:33:28,169
about is Steve.
538
00:33:28,170 --> 00:33:30,010
By just giving him a little more
attention.
539
00:33:31,340 --> 00:33:36,000
But I was busy playing detective out
finding magnetized screwdrivers.
540
00:33:37,480 --> 00:33:40,260
I've got to get back to Ward 2. See you
later.
541
00:33:44,680 --> 00:33:45,680
He did it again.
542
00:33:46,740 --> 00:33:48,800
Screwdrivers. A magnetized screwdriver.
543
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
Listen, Dad,
544
00:33:59,440 --> 00:34:00,940
you got a minute? Sure. Talk.
545
00:34:01,200 --> 00:34:02,200
Yeah.
546
00:34:07,000 --> 00:34:11,320
His sessions, they got pretty rough,
huh? Yeah.
547
00:34:11,639 --> 00:34:14,199
But you know, they might do so good if
we can just start talking.
548
00:34:15,080 --> 00:34:19,260
I guess I said a few things that, you
know... Yeah, I guess...
549
00:34:34,190 --> 00:34:35,250
I'm sorry about this, Dad.
550
00:34:35,870 --> 00:34:37,550
Let's go. We gotta move. I'm really
sorry.
551
00:34:58,190 --> 00:34:59,190
Hi.
552
00:34:59,530 --> 00:35:00,530
How's it going?
553
00:35:01,010 --> 00:35:02,010
Fine.
554
00:35:02,890 --> 00:35:03,890
A perfect day, huh?
555
00:35:04,790 --> 00:35:07,710
You're lucky your company has a patio
like this. Take your breaks out in the
556
00:35:07,710 --> 00:35:08,428
open air.
557
00:35:08,430 --> 00:35:09,430
Maybe get a little tan.
558
00:35:10,290 --> 00:35:11,149
Do I know you?
559
00:35:11,150 --> 00:35:12,770
Yeah, I'm Dr. Jesse Travis. You
remember?
560
00:35:13,010 --> 00:35:15,130
I'm consulting with the police on
Marissa Seward's murder.
561
00:35:15,650 --> 00:35:18,230
I hope you find the guy that killed her,
man. She was a good lady.
562
00:35:19,750 --> 00:35:22,210
Peanut butter and grape jelly. That has
got to be my all -time favorite
563
00:35:22,210 --> 00:35:23,930
sandwich. This is tuna.
564
00:35:24,390 --> 00:35:25,570
Do you want half? Oh, no.
565
00:35:25,870 --> 00:35:26,870
Thanks.
566
00:35:28,090 --> 00:35:29,090
Is that a mosquito bite?
567
00:35:30,730 --> 00:35:31,730
No, I hadn't noticed.
568
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
You want half of that, maybe?
569
00:35:33,620 --> 00:35:36,860
I hate mosquitoes, but unfortunately,
they love me.
570
00:35:37,100 --> 00:35:41,960
You know, if there's one within a
hundred miles from here, it finds me.
571
00:35:41,960 --> 00:35:43,520
bites you, itches for days.
572
00:35:44,080 --> 00:35:45,080
They don't bother me.
573
00:35:46,140 --> 00:35:50,600
Did you know that police labs can
actually recover blood from a mosquito?
574
00:35:51,260 --> 00:35:52,600
Yeah? Yeah.
575
00:35:52,880 --> 00:35:54,140
Like your type O, right?
576
00:35:54,560 --> 00:35:59,160
If a mosquito bit you, the police lab
would be able to get type O blood from
577
00:35:59,160 --> 00:36:01,120
set. How do you know I'm type O?
578
00:36:02,190 --> 00:36:03,210
Because I'm typo.
579
00:36:03,630 --> 00:36:06,370
I mean, you can always recognize
somebody with the same blood type.
580
00:36:07,050 --> 00:36:08,890
That's a little trick they teach in
medical school.
581
00:36:09,330 --> 00:36:10,330
Is that right?
582
00:36:11,570 --> 00:36:14,750
Well, that must have been pretty
horrible finding Marissa Seward dead.
583
00:36:16,690 --> 00:36:17,690
Pretty ugly.
584
00:36:17,990 --> 00:36:21,030
I never thought I'd be dealing with dead
bodies working at a computer company,
585
00:36:21,130 --> 00:36:22,130
you know?
586
00:36:22,830 --> 00:36:24,590
Well, it's a funny coincidence, though.
587
00:36:25,590 --> 00:36:29,850
What? Well, that Marissa Seward was
working on the trashed hard drive from
588
00:36:29,850 --> 00:36:30,850
Insurance.
589
00:36:31,600 --> 00:36:32,519
I don't follow.
590
00:36:32,520 --> 00:36:34,880
Well, your brother, he's a VP at DBC
Insurance.
591
00:36:35,780 --> 00:36:38,980
I mean, he'd be in a lot of trouble if
Marissa recovered the information from
592
00:36:38,980 --> 00:36:39,980
those drives.
593
00:36:42,000 --> 00:36:43,740
My brother and I don't talk.
594
00:36:44,440 --> 00:36:47,260
I'm a major disappointment to him.
595
00:36:47,880 --> 00:36:49,020
I know what that's like.
596
00:36:49,340 --> 00:36:53,720
My father and I were estranged for
years, but then I was able to do
597
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
for him.
598
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
Now we get along.
599
00:36:56,380 --> 00:36:57,960
Maybe it's like that with you and your
brother.
600
00:36:58,780 --> 00:36:59,780
Not a chance.
601
00:37:02,410 --> 00:37:05,250
When I tell you, my father is a real
clever guy.
602
00:37:06,550 --> 00:37:10,150
He would have figured out a way to wipe
those drives clean without even thinking
603
00:37:10,150 --> 00:37:10,908
about it.
604
00:37:10,910 --> 00:37:12,690
He probably would have used a magnet.
605
00:37:13,350 --> 00:37:15,350
Although it would have to be a high
-powered one.
606
00:37:16,370 --> 00:37:18,870
That would be pretty tough, smuggling it
into the clean room.
607
00:37:19,350 --> 00:37:22,470
And you couldn't just walk around with a
big old magnet in a computer lab.
608
00:37:22,550 --> 00:37:23,550
People would have a fit.
609
00:37:23,650 --> 00:37:24,730
I guess so, yeah.
610
00:37:25,910 --> 00:37:28,750
Although I guess you could smuggle it in
a lunch bucket.
611
00:37:29,950 --> 00:37:31,590
Though it would have to be a plastic
one.
612
00:37:31,960 --> 00:37:36,860
Because if it were a metal one, like
yours, it would become magnetized.
613
00:37:38,880 --> 00:37:39,880
Like that.
614
00:37:50,160 --> 00:37:51,540
Guess what?
615
00:37:51,760 --> 00:37:53,860
You're still a disappointment to your
brother.
616
00:37:59,470 --> 00:38:02,530
I'm beginning to see why Pete likes
working with you so much.
617
00:38:04,150 --> 00:38:06,170
This is where Sykes lived before he got
arrested.
618
00:38:08,190 --> 00:38:10,690
After he got out of prison, he came back
here and used it as a base.
619
00:38:13,850 --> 00:38:17,110
Reggie, the investigation into Marsha
and Abby's disappearance must have
620
00:38:17,110 --> 00:38:18,110
here.
621
00:38:18,150 --> 00:38:19,930
I kind of doubt you would have
overlooked anything.
622
00:38:20,410 --> 00:38:24,530
Well, you know what they say about good
police work, huh? You always start back
623
00:38:24,530 --> 00:38:25,530
at the beginning.
624
00:38:26,170 --> 00:38:28,750
Then where's Jack Sykes, partner?
Because I don't see him.
625
00:38:30,000 --> 00:38:31,120
What's he hiding under here?
626
00:38:39,240 --> 00:38:40,260
They're here. What?
627
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
Reggie.
628
00:38:42,500 --> 00:38:43,980
Reggie! Did you hear that?
629
00:38:49,360 --> 00:38:52,280
Strike's hiding your family in here,
Reggie. Has he got them in here?
630
00:38:54,860 --> 00:38:56,060
Hear that? Did you hear that?
631
00:38:56,360 --> 00:38:57,920
They're not here, Reggie.
632
00:39:01,160 --> 00:39:02,200
Did you hear that? Hear that?
633
00:39:02,500 --> 00:39:05,700
What did I listen to you for? I betrayed
my father for nothing.
634
00:39:07,760 --> 00:39:10,840
Can't you hear that? I don't hear
anything. Wait.
635
00:39:11,540 --> 00:39:12,540
Just listen.
636
00:40:32,660 --> 00:40:34,480
I told you I'd come back, honey.
637
00:40:36,900 --> 00:40:38,020
I told you I would.
638
00:40:39,960 --> 00:40:40,960
They're safe.
639
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
Both of you are safe.
640
00:41:42,540 --> 00:41:43,800
I did it, didn't I?
641
00:41:45,940 --> 00:41:47,600
We always thought you did, Reggie.
642
00:41:48,980 --> 00:41:50,100
But there was no evidence.
643
00:41:51,000 --> 00:41:52,400
We had to set you up, Reggie.
644
00:41:52,760 --> 00:41:57,060
Let's take out the shooting, your
sessions with Captain Newman all staged
645
00:41:57,060 --> 00:41:58,060
your benefit.
646
00:41:58,240 --> 00:42:00,260
We even had to fool our closest friends.
647
00:42:00,800 --> 00:42:01,800
You're a cop.
648
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Clean apart.
649
00:42:03,600 --> 00:42:05,480
Even the man Steve pretended to shoot.
650
00:42:08,340 --> 00:42:10,040
He made it hard for us, Reggie.
651
00:42:10,820 --> 00:42:11,820
Pretty sharp guy.
652
00:42:12,510 --> 00:42:13,910
Everything had to be realistic.
653
00:42:14,850 --> 00:42:15,850
Clinic's phony.
654
00:42:17,510 --> 00:42:19,150
Phone calls are all phony.
655
00:42:21,450 --> 00:42:22,830
Well, the clinic exists.
656
00:42:24,230 --> 00:42:25,870
But I was sectioned of Ward 2.
657
00:42:27,250 --> 00:42:28,330
That was just for us.
658
00:42:29,830 --> 00:42:31,130
The call we faked.
659
00:42:31,590 --> 00:42:33,370
We had to find a way to make you
remember.
660
00:42:35,130 --> 00:42:36,850
Get your subconscious to let go.
661
00:42:37,730 --> 00:42:41,230
She realized you blocked it all out from
grief and...
662
00:42:50,770 --> 00:42:52,190
Guilt. How did this happen?
663
00:42:53,190 --> 00:42:54,770
I'm in bed together, Steve.
664
00:43:00,010 --> 00:43:01,530
Marcia said she was going to leave me.
665
00:43:03,290 --> 00:43:05,470
You did not know the sex with the other
man.
666
00:43:08,630 --> 00:43:09,830
He laughed at me.
667
00:43:12,940 --> 00:43:13,940
So I went for him.
668
00:43:17,980 --> 00:43:19,040
Marcia got in the way.
669
00:43:22,900 --> 00:43:26,540
So I pushed her. When I pushed her, she
fell and she hit her head on the
670
00:43:26,540 --> 00:43:27,540
nightstand.
671
00:43:32,720 --> 00:43:34,000
Sex pulled out a gun.
672
00:43:36,580 --> 00:43:37,880
We fought for it.
673
00:43:41,900 --> 00:43:45,560
He ran into the room, let my gun off,
and he killed her.
674
00:43:47,480 --> 00:43:48,480
Killed my baby.
675
00:43:53,100 --> 00:43:54,480
So I shot him, Stevie.
676
00:43:55,280 --> 00:43:58,160
And I shot him, and I shot him, and I
shot him.
677
00:44:05,900 --> 00:44:07,160
I wish it were different.
678
00:44:08,780 --> 00:44:09,780
I know, partner.
54717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.