Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:20,370
What a lovely dress.
2
00:00:23,010 --> 00:00:24,010
Antique French lace.
3
00:00:24,610 --> 00:00:25,610
Freshwater pearl.
4
00:00:26,970 --> 00:00:29,170
You certainly know how to spend Danny's
money.
5
00:00:29,670 --> 00:00:32,770
Don't you know it's bad luck to see the
bride in her wedding gown?
6
00:00:33,810 --> 00:00:34,950
Well, then take it off.
7
00:00:36,530 --> 00:00:37,530
Slowly.
8
00:00:38,850 --> 00:00:39,850
Make me.
9
00:00:50,320 --> 00:00:56,400
I mean, look at it. All of these... I
want all of these wilted ones out of
10
00:00:56,520 --> 00:00:59,140
okay? If I'm paying my good money for
this, I want it done right.
11
00:01:00,760 --> 00:01:01,760
Just think.
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,480
By this time tomorrow, we'll be married.
13
00:01:05,920 --> 00:01:07,480
Your father will be dead.
14
00:01:07,840 --> 00:01:11,620
And my stepmother will be in jail for
murder.
15
00:01:12,100 --> 00:01:14,120
And we'll be rich, rich, rich.
16
00:01:14,340 --> 00:01:15,340
Oh, Philip.
17
00:01:15,580 --> 00:01:17,680
I do so love happy endings.
18
00:02:16,910 --> 00:02:17,910
Morning, Nina.
19
00:02:19,410 --> 00:02:21,110
Good morning, lovebirds.
20
00:02:21,470 --> 00:02:25,030
Daddy, you're not grumpy because your
little girl's getting married, are you?
21
00:02:25,210 --> 00:02:28,790
No, I'm grumpy because the only thing
I'm getting out of this wedding is
22
00:02:28,790 --> 00:02:30,910
bankruptcy. And its son -in -law.
23
00:02:31,610 --> 00:02:33,210
Like I said, bankruptcy.
24
00:02:33,990 --> 00:02:35,010
Flowers have arrived.
25
00:02:35,390 --> 00:02:38,730
I hope you have the sense to appreciate
this bouquet, Cindy.
26
00:02:38,990 --> 00:02:41,270
Ah, Denise, they're beautiful.
27
00:02:41,810 --> 00:02:44,510
Now, wait a minute, Cindy. Start
explaining.
28
00:02:44,810 --> 00:02:47,410
Orchids? What happened to the
carnations?
29
00:02:47,970 --> 00:02:51,730
Actually, I canceled the carnations.
They lack style.
30
00:02:52,130 --> 00:02:54,310
They also lack a high price tag.
31
00:02:54,530 --> 00:02:58,150
Worship the bottom line all you want at
work, Wade. I won't let you embarrass me
32
00:02:58,150 --> 00:02:59,150
in front of my friends.
33
00:02:59,790 --> 00:03:02,530
Who knew parasites were so sensitive?
34
00:03:06,090 --> 00:03:08,430
Oh, look at the time.
35
00:03:08,970 --> 00:03:10,030
We better get dressed.
36
00:03:10,830 --> 00:03:11,910
Wait a minute.
37
00:03:13,870 --> 00:03:14,870
Look.
38
00:03:16,169 --> 00:03:17,930
I'm sorry, okay?
39
00:03:18,870 --> 00:03:19,870
Kitten.
40
00:03:26,410 --> 00:03:27,410
Oh, joy.
41
00:03:27,610 --> 00:03:29,190
Denny and Daddy together again.
42
00:03:30,670 --> 00:03:31,850
Not for much longer.
43
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
Do you have it?
44
00:03:36,010 --> 00:03:37,670
Of course. Just like we planned.
45
00:03:48,910 --> 00:03:49,910
You are so clever.
46
00:03:50,490 --> 00:03:51,910
You are so right.
47
00:03:57,030 --> 00:03:58,390
Hello, nice to see you.
48
00:04:03,450 --> 00:04:05,390
How are you? Nice to see you.
49
00:04:06,390 --> 00:04:08,310
Hey. Oh, hi, Mark.
50
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
Hi.
51
00:04:11,630 --> 00:04:12,630
Nice recovery.
52
00:04:13,050 --> 00:04:16,329
Morgan is as lively as ever. Just
brimming with youth and personality.
53
00:04:35,929 --> 00:04:37,810
Three, two, one.
54
00:04:38,630 --> 00:04:42,110
Well, Phil, right on time.
55
00:04:42,350 --> 00:04:44,610
At least that's one thing you do right.
56
00:04:44,910 --> 00:04:48,190
How about a shot of you two shaking
hands, yeah?
57
00:04:49,010 --> 00:04:51,510
Fireplace all right? Oh, fantastic,
yeah, yeah.
58
00:04:51,870 --> 00:04:52,870
Good.
59
00:04:53,710 --> 00:04:54,710
Okay.
60
00:04:55,370 --> 00:04:57,250
Yeah, yeah, fantastic, fantastic.
61
00:04:58,370 --> 00:05:01,170
Great, yeah, yeah, yeah, yeah. Just a
couple more.
62
00:05:01,590 --> 00:05:03,650
By the way, have you had a chance to
read my report?
63
00:05:04,200 --> 00:05:05,740
Oh, why bother, Phil?
64
00:05:05,980 --> 00:05:10,140
You know and I know, the whole damn
company knows I only hired you to stop
65
00:05:10,140 --> 00:05:12,420
Cindy's moaning and groaning about how
broke you are.
66
00:05:13,440 --> 00:05:16,720
Awesome. Yeah, yeah. Hey, see you at the
wedding, yeah? Yeah.
67
00:05:17,040 --> 00:05:18,040
Thank you.
68
00:05:20,220 --> 00:05:23,640
So it was just a coincidence that you
happened to implement my ideas on the
69
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
recliner.
70
00:05:24,860 --> 00:05:25,860
Your ideas?
71
00:05:27,000 --> 00:05:29,840
Well, now, that's not exactly how I
remember it.
72
00:05:30,100 --> 00:05:31,840
Hmm. Isn't that convenient?
73
00:05:35,280 --> 00:05:36,540
Care to join me for a drink?
74
00:05:37,180 --> 00:05:38,480
Well, I'll drink with anybody.
75
00:05:39,420 --> 00:05:41,920
Especially since it's me who's paying
for the booze.
76
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
Morgan, out!
77
00:05:47,360 --> 00:05:49,840
Not about to show up at that altar
covered in dog hair.
78
00:05:50,120 --> 00:05:52,160
Hell, I'm disappointed you're showing up
at all.
79
00:05:53,760 --> 00:05:55,460
Has Pastor McSwain arrived yet?
80
00:06:02,920 --> 00:06:05,180
Up to his elbows and my appetizers.
81
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
You know, wait.
82
00:06:08,520 --> 00:06:12,560
We should put all these bitter words
behind us. I am, after all, marrying
83
00:06:12,560 --> 00:06:15,040
daughter. Isn't it about time we started
getting along?
84
00:06:17,600 --> 00:06:18,600
Nope.
85
00:06:29,020 --> 00:06:31,880
Marvelous. I see downstairs, yeah? Thank
you.
86
00:06:35,050 --> 00:06:36,050
Oh, darn.
87
00:06:36,310 --> 00:06:37,390
I've chipped a nail.
88
00:06:37,750 --> 00:06:40,950
Really? We've just got time to make the
six o 'clock news.
89
00:06:42,310 --> 00:06:44,490
Denise, would you get my nail polish?
90
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
Please?
91
00:06:46,330 --> 00:06:49,210
It's in the kitchen. The top drawer next
to the spice rack?
92
00:06:49,610 --> 00:06:54,230
Sure. I've got nothing better to do.
It's not like we have guests or
93
00:07:19,080 --> 00:07:24,160
Do you, Cindy Montgomery Garrett, take
this man as your lawfully wedded
94
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
I do.
95
00:07:27,120 --> 00:07:32,620
Do you, Philip Evans Kobler, take this
woman as your lawfully wedded wife?
96
00:07:32,940 --> 00:07:33,940
I do.
97
00:07:34,700 --> 00:07:36,480
Place the ring on her finger.
98
00:07:44,200 --> 00:07:46,000
Asthma. He's had it since he was a kid.
99
00:07:46,260 --> 00:07:47,980
What God has joined...
100
00:07:48,270 --> 00:07:49,510
May no man put asunder.
101
00:07:50,010 --> 00:07:52,710
I now pronounce you man and wife.
102
00:08:01,390 --> 00:08:04,130
I don't care. I can't breathe.
103
00:08:04,930 --> 00:08:06,070
You're always so dramatic.
104
00:08:08,710 --> 00:08:15,470
Have I ever visited this house? I
haven't fallen over that tall. Yeah, one
105
00:08:15,550 --> 00:08:16,770
Then you tripped over my ottoman.
106
00:08:19,820 --> 00:08:21,780
Wait, how long has that cough been that
bad?
107
00:08:22,720 --> 00:08:24,720
You clear your throat, you cough, it's
no big deal.
108
00:08:25,300 --> 00:08:28,180
I'm not so sure about that. You're
flushed and you're sweating, too.
109
00:08:28,480 --> 00:08:33,260
Where's your inhaler? Would you stop
being my doctor and just be my guest,
110
00:08:39,240 --> 00:08:43,440
Tell you what, why don't you try the
cheese puffs Denise had made special?
111
00:08:43,860 --> 00:08:47,340
They do look good. Yeah, well, for a
buck a puff, they should be.
112
00:08:54,980 --> 00:08:56,340
Are you okay, Daddy?
113
00:08:56,800 --> 00:08:57,940
No, I am not okay.
114
00:08:58,380 --> 00:09:00,160
Everybody keeps asking me stupid
questions.
115
00:09:03,300 --> 00:09:05,400
Well, you can relax. I'll keep my eye on
him.
116
00:09:05,600 --> 00:09:06,660
Thanks, Jeffy.
117
00:09:07,120 --> 00:09:08,900
Thank you for not smoking.
118
00:09:10,390 --> 00:09:12,550
Three nicotine patches sort of gave it
away.
119
00:09:13,270 --> 00:09:14,550
How long ago did you quit?
120
00:09:14,750 --> 00:09:18,510
A month ago. I was afraid with the
wedding and my nerves that I would start
121
00:09:18,510 --> 00:09:21,730
again. Well, if you haven't started by
now, you never will.
122
00:09:23,750 --> 00:09:24,750
You're welcome.
123
00:09:32,010 --> 00:09:35,310
I couldn't help but notice you standing
over here all alone.
124
00:09:36,250 --> 00:09:39,150
I guess this is one of those parties I
don't know many of the guests.
125
00:09:40,290 --> 00:09:41,590
Well, you're a friend of Wade.
126
00:09:42,330 --> 00:09:43,750
And a friend of Cindy's.
127
00:09:44,970 --> 00:09:46,510
And now you're a friend of mine.
128
00:09:47,530 --> 00:09:49,850
Consider yourself part of the family,
Dr. Bentley.
129
00:09:50,490 --> 00:09:52,130
Oh, Amanda, please.
130
00:09:53,350 --> 00:09:54,350
Deal.
131
00:09:55,110 --> 00:09:56,110
Amanda.
132
00:09:57,770 --> 00:09:59,350
Philip! Come on, hon!
133
00:10:00,850 --> 00:10:02,330
I better get back to my bride.
134
00:10:03,050 --> 00:10:04,530
We need you for this picture.
135
00:10:08,620 --> 00:10:11,020
Do you think Cindy knows how lucky she
is?
136
00:10:12,540 --> 00:10:14,460
Amanda, are you jealous?
137
00:10:15,280 --> 00:10:16,620
Can you blame me?
138
00:10:17,980 --> 00:10:20,000
No, I guess I can't.
139
00:10:20,660 --> 00:10:22,980
Do you think Phil knows how lucky he is?
140
00:10:30,340 --> 00:10:31,660
It's our dance, Daddy.
141
00:10:32,700 --> 00:10:33,700
Come on.
142
00:10:34,340 --> 00:10:36,560
Come on, Daddy, just one dance. Please.
143
00:10:49,900 --> 00:10:50,940
I wish.
144
00:10:52,380 --> 00:10:53,980
Now you're starting to worry me.
145
00:10:54,780 --> 00:10:59,880
Go. Now, after you throw your life away
on a used car salesman, you're concerned
146
00:10:59,880 --> 00:11:00,940
about how I feel.
147
00:11:01,220 --> 00:11:02,280
Spare me, okay?
148
00:11:08,760 --> 00:11:10,560
Where's his inhaler? It's in the
kitchen.
149
00:11:13,580 --> 00:11:14,900
Deep breath, Wade.
150
00:11:16,880 --> 00:11:17,880
Another one.
151
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
Deep.
152
00:11:19,580 --> 00:11:22,260
He's flushed and diaphoretic. He's not
breathing. Oh, my God.
153
00:11:22,560 --> 00:11:25,680
Daddy! I'll start controlling the
airway. You start compression. Call 911.
154
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
I'm on it.
155
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
Oh,
156
00:11:36,140 --> 00:11:41,620
Daddy, no!
157
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Oh.
158
00:11:45,460 --> 00:11:48,860
Toxicology report confirmed high levels
of the mood elevator phenolzine.
159
00:11:49,530 --> 00:11:52,930
What kind of a doctor would prescribe
phenylzine for an asthmatic? They
160
00:11:52,930 --> 00:11:55,530
wouldn't. Which is why a man brought me
in on this.
161
00:11:55,870 --> 00:11:58,050
And why I just paid a visit to the
Garrett house.
162
00:11:58,390 --> 00:11:59,390
Find anything?
163
00:11:59,550 --> 00:12:03,090
Wine glass with traces of a nice merlot
and phenylzine.
164
00:12:03,570 --> 00:12:06,130
Red wine contains tryptophan.
165
00:12:06,810 --> 00:12:10,290
You combine that with the phenylzine and
all the dairy that was in his system.
166
00:12:10,510 --> 00:12:12,350
Plus the butyrol in his inhaler.
167
00:12:12,930 --> 00:12:15,030
His blood pressure was bound to go sky
high.
168
00:12:15,490 --> 00:12:17,150
And a fatal stroke was inevitable.
169
00:12:17,980 --> 00:12:19,240
And apparently deliberate.
170
00:12:33,400 --> 00:12:37,900
Morgan, don't you ever chase cats or
something? Do you have a fire hydrant
171
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
visit?
172
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
Never mind.
173
00:13:05,770 --> 00:13:06,950
What about the household staff?
174
00:13:07,670 --> 00:13:10,430
Gardener, housekeeper? Did Mr. Garrett
get along with them?
175
00:13:10,910 --> 00:13:12,530
Everyone loved my dad.
176
00:13:12,750 --> 00:13:13,830
The man had no enemies.
177
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
What about Denise?
178
00:13:16,090 --> 00:13:19,570
Did they ever fight? They had their
tits, but they were crazy about each
179
00:13:20,110 --> 00:13:24,950
You know, I just... Never mind. It's an
absurd thing to bring up.
180
00:13:25,390 --> 00:13:26,950
Why don't you let us decide that?
181
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
Tell him, darling.
182
00:13:29,630 --> 00:13:31,930
Well, two weeks ago, Dad's lawyer
called.
183
00:13:32,390 --> 00:13:34,010
Said his new will was ready.
184
00:13:34,830 --> 00:13:36,210
Did he mention the beneficiary?
185
00:13:39,050 --> 00:13:40,570
Denise loved my dad.
186
00:13:40,890 --> 00:13:43,170
I wish I was as confident of that.
187
00:13:43,950 --> 00:13:47,310
You did say that Denise was the only one
wearing a white rose corsage at the
188
00:13:47,310 --> 00:13:48,850
wedding. What if she was?
189
00:13:49,390 --> 00:13:53,590
I found this white rose petal over there
on the floor by the wet bar.
190
00:13:55,770 --> 00:13:57,710
Yes, I was treated for clinical
depression.
191
00:13:58,270 --> 00:14:02,130
Not that it should matter now. I took
all the popular antidepressants.
192
00:14:02,590 --> 00:14:03,770
Prozac, Zoloft.
193
00:14:04,430 --> 00:14:06,870
Phenolzine? I haven't taken it in years.
194
00:14:07,170 --> 00:14:08,970
And you haven't renewed your
prescription lately?
195
00:14:09,350 --> 00:14:11,190
I think I just answered that question.
196
00:14:11,670 --> 00:14:12,670
Mind if I have a look?
197
00:14:13,750 --> 00:14:14,830
Where is this going?
198
00:14:15,870 --> 00:14:17,110
Toward the truth, we hope.
199
00:14:17,990 --> 00:14:19,210
Does this look familiar to you?
200
00:14:20,050 --> 00:14:22,290
Prescription drugs and their known side
effect.
201
00:14:22,630 --> 00:14:25,330
No, I'm more of a Danielle Steele fan
myself.
202
00:14:25,730 --> 00:14:27,230
You're saying you've never seen that
book before?
203
00:14:27,630 --> 00:14:28,630
Uh -uh.
204
00:14:28,850 --> 00:14:31,710
You must have had your eyes closed when
you checked it out at the library.
205
00:14:32,720 --> 00:14:36,540
I don't even own a library card. And you
never renewed your prescription for
206
00:14:36,540 --> 00:14:37,680
phenylzine either, huh?
207
00:14:39,240 --> 00:14:43,760
You knew that phenylzine and albuterol
were a deadly mix for an asthmatic. And
208
00:14:43,760 --> 00:14:46,660
you knew that dairy products and red
wine would make it even worse.
209
00:14:46,660 --> 00:14:48,980
everything you ordered for that
reception contained cheese.
210
00:14:49,480 --> 00:14:51,220
I must say, you did your research well.
211
00:14:51,520 --> 00:14:52,760
I didn't do any research.
212
00:14:53,100 --> 00:14:54,540
I never read that book.
213
00:14:54,980 --> 00:14:56,620
I certainly didn't kill Wade.
214
00:14:56,900 --> 00:14:58,180
The evidence says otherwise.
215
00:14:58,940 --> 00:15:02,140
All you had to do was put the phenylzine
in Wade's red wine.
216
00:15:02,570 --> 00:15:05,910
and then wait till he used his inhaler.
And how convenient that you knew exactly
217
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
what that inhaler was.
218
00:15:07,290 --> 00:15:09,670
Seems pretty clear you had means and
opportunity.
219
00:15:10,790 --> 00:15:11,790
What about motive?
220
00:15:11,930 --> 00:15:13,770
Tell me why I would kill my husband.
221
00:15:14,050 --> 00:15:15,430
He was worth a great deal of money.
222
00:15:16,130 --> 00:15:18,330
Am I wearing last year's potato sack?
223
00:15:18,570 --> 00:15:20,030
This is an original Vertelli.
224
00:15:21,230 --> 00:15:24,270
Tiffany's. Platinum setting, not a stone
under ten carats.
225
00:15:25,350 --> 00:15:26,350
Isn't it obvious?
226
00:15:26,450 --> 00:15:27,690
Wade gave me whatever I wanted.
227
00:15:27,990 --> 00:15:29,130
That includes changing his will.
228
00:15:32,620 --> 00:15:35,880
Proves I'm innocent. Whoever picked up
the penalty at the pharmacy bought a
229
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
of cigarettes, too.
230
00:15:37,420 --> 00:15:38,420
Cindy's brand.
231
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
Cindy's former brand.
232
00:15:40,240 --> 00:15:43,740
You bought those cigarettes hoping to
frame her, not realizing Cindy had quit
233
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
smoking.
234
00:15:45,980 --> 00:15:49,620
Denise Garrett, I'm placing you under
arrest for the murder of Wade Garrett.
235
00:15:51,520 --> 00:15:53,020
You have the right to remain silent.
236
00:15:54,140 --> 00:15:56,860
You say can and won't be used against
you in a court of law.
237
00:15:57,100 --> 00:15:58,260
You have the right to an attorney.
238
00:15:58,540 --> 00:16:00,840
And that, my dear, is the perfect
murder.
239
00:16:02,600 --> 00:16:08,360
sounds good good no my dear it's better
than good
240
00:16:08,360 --> 00:16:15,180
it's foolproof and that is exactly how
it's going to happen at our
241
00:16:15,180 --> 00:16:15,760
wedding tomorrow
242
00:16:15,760 --> 00:16:26,240
nina
243
00:16:34,839 --> 00:16:35,839
Oh,
244
00:16:36,340 --> 00:16:38,420
now, there's my little lovebirds.
245
00:16:38,720 --> 00:16:44,120
No ray of sunshine on this, the morning
of all mornings? No sane human being has
246
00:16:44,120 --> 00:16:46,820
a smile on their face at this god -awful
hour.
247
00:16:47,160 --> 00:16:48,540
Especially after last night.
248
00:16:48,940 --> 00:16:50,820
We did hit the dom pretty hard.
249
00:16:51,140 --> 00:16:53,820
Oh, celebrating your last day of
freedom, huh?
250
00:16:55,200 --> 00:16:56,260
Amongst other things.
251
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
Hey, everybody.
252
00:16:58,080 --> 00:16:59,600
The flowers have arrived.
253
00:17:00,849 --> 00:17:03,470
Casablanca lilies for the bride and a
white rose for me.
254
00:17:04,290 --> 00:17:06,270
Where are my orchids and Stephanotis?
255
00:17:08,089 --> 00:17:12,630
Cindy, the floor said the Catalina
orchids and Stephanotis were
256
00:17:13,349 --> 00:17:16,930
The lilies were more expensive, but your
father... Lily, I'm going to look like
257
00:17:16,930 --> 00:17:17,930
Morticia.
258
00:17:18,609 --> 00:17:23,970
Dad, don't sweetheart me. This is my
wedding, not your wife.
259
00:17:24,950 --> 00:17:27,250
I can't believe you allowed her to do
this to me.
260
00:17:28,270 --> 00:17:31,690
I'm so sorry. This is my fault. I should
have talked to you before I made any
261
00:17:31,690 --> 00:17:34,310
changes. Oh, and that's supposed to make
me feel all better.
262
00:17:37,490 --> 00:17:41,290
Look, the guests are going to be
arriving soon. We all need to finish
263
00:17:41,290 --> 00:17:44,370
dressed. And, kitten, you just need to
calm down a little, huh?
264
00:17:44,610 --> 00:17:45,610
Come on.
265
00:17:45,870 --> 00:17:47,070
Did you
266
00:17:47,070 --> 00:17:53,070
bring them?
267
00:17:53,530 --> 00:17:54,530
You bet.
268
00:17:54,910 --> 00:17:55,910
Good plan.
269
00:18:04,970 --> 00:18:05,970
Ha! There.
270
00:18:06,150 --> 00:18:07,150
Ow!
271
00:18:13,890 --> 00:18:16,230
Damn. Lord, I'm bleeding.
272
00:18:18,790 --> 00:18:19,790
Here.
273
00:18:49,660 --> 00:18:50,760
Phil, what are you doing?
274
00:18:52,160 --> 00:18:54,120
Looking for a few good books for the
honeymoon?
275
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
No.
276
00:18:56,780 --> 00:18:57,780
No?
277
00:18:58,660 --> 00:19:01,140
Will the fireplace be okay? Yeah, yeah,
yeah, fabulous.
278
00:19:02,100 --> 00:19:03,079
Fabulous, fabulous.
279
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
Come here, come here.
280
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Here.
281
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Smile, yeah?
282
00:19:10,860 --> 00:19:11,860
Please?
283
00:19:12,960 --> 00:19:14,480
Yeah, spectacular.
284
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
See you. Thanks.
285
00:19:18,640 --> 00:19:22,680
Uh, Philip, there's something that I've
been meaning to say to you.
286
00:19:23,540 --> 00:19:24,540
Yeah?
287
00:19:25,200 --> 00:19:30,860
I know that you and I have had our
differences, but today of all days, I
288
00:19:30,860 --> 00:19:32,120
we should try and make a new start.
289
00:19:32,600 --> 00:19:35,000
Be friends. It's not too late for that,
is it?
290
00:19:35,900 --> 00:19:37,800
I guess this means you've read my
proposal?
291
00:19:39,460 --> 00:19:43,800
Uh, yes, I did, and pretty darn clever,
I must say.
292
00:19:44,480 --> 00:19:48,300
I don't know anybody else who's coming
out with rolled and pleated Naugahyde
293
00:19:48,300 --> 00:19:50,520
recliners. Retro is the way to go these
days.
294
00:19:50,840 --> 00:19:56,900
But, Philip, my company has built its
reputation on fine leather furniture.
295
00:19:57,140 --> 00:20:00,200
But I don't want to discourage you. You
just be patient.
296
00:20:00,580 --> 00:20:02,760
It takes a while to learn your way
around a new business.
297
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
I understand.
298
00:20:05,220 --> 00:20:07,360
Keep quiet, follow orders.
299
00:20:08,220 --> 00:20:10,960
No, no, not at all. Listen, Phil.
Whatever.
300
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
How about a drink?
301
00:20:14,670 --> 00:20:16,010
It's a little early, isn't it?
302
00:20:16,710 --> 00:20:20,570
Hey, if we're going to be friends, then
friends drink together, right?
303
00:20:22,890 --> 00:20:25,190
Okay, I'll have whatever you're having.
304
00:20:28,570 --> 00:20:30,370
Has Pastor McSween arrived yet?
305
00:20:31,170 --> 00:20:35,310
Yeah, got here about a half hour ago. I
have a feeling we're going to have to
306
00:20:35,310 --> 00:20:36,330
order more appetizers.
307
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
How's the weather?
308
00:20:40,790 --> 00:20:42,630
Phillip, it's Southern California.
309
00:20:43,560 --> 00:20:44,640
Odds are it's going to be sunny.
310
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
Could you check?
311
00:20:50,540 --> 00:20:51,660
Yep, it's sunny.
312
00:20:54,040 --> 00:20:57,840
You know, I think I saw something on the
horizon earlier.
313
00:20:58,500 --> 00:21:01,980
With El Nino and all, you just never
know anymore. I'll look.
314
00:21:10,960 --> 00:21:13,300
Not a cloud in the sky. It is gorgeous.
315
00:21:18,360 --> 00:21:20,480
You know, wait.
316
00:21:23,100 --> 00:21:26,480
I'm sorry, Phil. Gee, that was all my
fault. I'm sorry. I apologize.
317
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
No!
318
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Morgan, out!
319
00:21:33,660 --> 00:21:35,720
Morgan, down, you stupid dog!
320
00:21:37,120 --> 00:21:40,000
You know, I don't know why you let that
hairball in this house.
321
00:21:40,980 --> 00:21:43,580
Well, look at it this way, Phil. I let
you in the house, didn't I?
322
00:21:43,900 --> 00:21:45,100
And that turned out okay.
323
00:21:50,980 --> 00:21:51,980
Fantastic.
324
00:21:52,220 --> 00:21:53,460
Cindy, you look beautiful.
325
00:21:53,740 --> 00:21:54,980
Phil is one lucky guy.
326
00:21:55,580 --> 00:21:56,900
That's what I keep telling him.
327
00:22:00,540 --> 00:22:01,900
Oh, no.
328
00:22:03,040 --> 00:22:04,320
This would happen to me.
329
00:22:04,820 --> 00:22:05,820
What happened?
330
00:22:06,320 --> 00:22:08,880
$40 for a manicure. It doesn't even last
for one day.
331
00:22:09,280 --> 00:22:10,480
Well, they don't look chipped.
332
00:22:10,940 --> 00:22:12,540
Trust me, they are.
333
00:22:13,540 --> 00:22:15,860
Please, would you get me my nail polish?
334
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
It's in the kitchen.
335
00:22:17,900 --> 00:22:19,560
You keep your nail polish in the
kitchen?
336
00:22:20,160 --> 00:22:21,800
I eat, I do my nails.
337
00:22:22,480 --> 00:22:23,520
You know how it is?
338
00:22:24,300 --> 00:22:26,120
Your color's passion pink, right?
339
00:22:26,460 --> 00:22:27,880
There's a bottle there on the vanity.
340
00:22:29,800 --> 00:22:32,000
I guess I forgot I had a spare.
341
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
You're just stressed.
342
00:22:34,020 --> 00:22:36,220
How about a nice hot cup of chamomile
tea?
343
00:22:36,660 --> 00:22:37,660
That would be great.
344
00:22:38,420 --> 00:22:39,420
Lemon and honey.
345
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
Lots of honey.
346
00:22:51,980 --> 00:22:55,300
When I was a child, I spake as a child.
347
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
I understood as a child.
348
00:22:58,220 --> 00:22:59,760
I thought as a child.
349
00:23:00,420 --> 00:23:04,740
Do you, Cindy Montgomery Garrett, take
this man as your husband?
350
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
Yeah.
351
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
I mean, yes.
352
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
I do.
353
00:23:10,660 --> 00:23:15,740
Do you, Philip Evans Kobler, take this
woman as your lawfully wedded wife?
354
00:23:21,220 --> 00:23:22,220
Yeah,
355
00:23:22,920 --> 00:23:23,839
I do.
356
00:23:23,840 --> 00:23:30,140
What God has joined, may no man put
asunder. I now pronounce you husband and
357
00:23:30,140 --> 00:23:31,140
wife.
358
00:23:44,590 --> 00:23:45,730
That was lovely.
359
00:23:46,010 --> 00:23:48,190
For a minute there, I didn't think
Philip was going to make it.
360
00:23:48,430 --> 00:23:49,490
Phil, what about Cindy?
361
00:23:50,810 --> 00:23:51,810
Mark.
362
00:23:51,910 --> 00:23:55,590
I'm so glad you could make it. Oh,
listen, when I deliver a baby, it comes
363
00:23:55,590 --> 00:23:56,590
a lifetime warranty.
364
00:23:57,090 --> 00:23:59,510
Communions, graduations, weddings, all
included in the package.
365
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
So how have you been?
366
00:24:00,790 --> 00:24:04,370
Great. Been here, well, almost an hour.
I haven't tipped over your duck.
367
00:24:05,550 --> 00:24:07,910
You know, he has been acting very
strange lately.
368
00:24:10,930 --> 00:24:12,450
I think he was getting married.
369
00:24:14,960 --> 00:24:17,540
Oh, honey, I am so proud of you.
370
00:24:18,700 --> 00:24:21,260
Congratulations. Thanks, Mark. Thanks,
Daddy.
371
00:24:21,620 --> 00:24:22,700
So, how do you feel?
372
00:24:23,620 --> 00:24:25,760
Never better. This is the happiest day
of my life.
373
00:24:26,780 --> 00:24:28,820
Well, then, it's time to celebrate.
374
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
Dig in.
375
00:24:30,540 --> 00:24:32,660
There are the two thingies that Denise
picked out.
376
00:24:33,260 --> 00:24:34,260
You too, Mark.
377
00:24:36,220 --> 00:24:37,220
Well,
378
00:24:38,060 --> 00:24:40,180
have some more. You don't want to hurt
Denise's feelings, do you?
379
00:24:41,820 --> 00:24:42,820
Two.
380
00:24:45,580 --> 00:24:46,620
Cindy! Congratulations, man.
381
00:24:47,260 --> 00:24:50,240
When I get back, this tray better be
picked clean.
382
00:24:52,980 --> 00:24:54,380
Think she means the flowers, too?
383
00:24:55,300 --> 00:24:58,380
When were you going to tell me you
spilled Daddy's drink on our honeymoon?
384
00:24:58,660 --> 00:25:00,740
Is that a problem, Cindy? I find that
hard to accept.
385
00:25:01,120 --> 00:25:03,000
Thank you so much for coming. Thank you.
386
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
Wonderful to see you.
387
00:25:05,440 --> 00:25:08,660
The planets don't matter. We just need
to make some adjustments. You're right.
388
00:25:08,740 --> 00:25:10,640
Okay, there's more phenolzine in
Denise's purse.
389
00:25:11,500 --> 00:25:13,080
Only she has the wrong purse.
390
00:25:13,300 --> 00:25:16,700
I don't believe this. Who the hell
changes purses in the middle of a
391
00:25:17,060 --> 00:25:20,320
Please, Dacon, we'll work through this.
Yeah, just like that bimbo will work her
392
00:25:20,320 --> 00:25:22,040
way through every dime of Daddy's money.
393
00:25:22,500 --> 00:25:24,420
My money. Don't worry.
394
00:25:24,640 --> 00:25:27,140
They'll both get what's coming to them.
Nothing's coming to them because you
395
00:25:27,140 --> 00:25:28,240
spilled Daddy's drink.
396
00:25:32,760 --> 00:25:34,960
We'll get another chance, maybe after
the honeymoon.
397
00:25:35,860 --> 00:25:39,960
No! Now, get the fennel zine out of
Denise's gold purse.
398
00:25:40,360 --> 00:25:42,440
dump it in some wine, and give it to
Daddy.
399
00:25:43,740 --> 00:25:46,220
We'll have to think it through a little
bit better than that.
400
00:25:49,080 --> 00:25:50,720
Which doesn't mean that we can't do it
now.
401
00:25:59,300 --> 00:26:00,920
Damn. Bleeding again.
402
00:26:09,929 --> 00:26:11,550
Jesse. Phil, sorry.
403
00:26:12,270 --> 00:26:13,530
What are you doing here?
404
00:26:14,150 --> 00:26:17,590
You know, truth is, this house is so
big, I kind of got lost looking for the
405
00:26:17,590 --> 00:26:20,490
bathroom. Oh, uh, straight down the
hall.
406
00:26:20,770 --> 00:26:21,770
Third door on your left.
407
00:26:22,110 --> 00:26:23,110
Thanks. Wow.
408
00:26:23,590 --> 00:26:25,250
That's a pretty nasty cut you got there.
409
00:26:25,670 --> 00:26:26,690
Uh, yeah.
410
00:26:26,970 --> 00:26:28,670
I was slicing cheese a few minutes ago.
411
00:26:29,550 --> 00:26:31,510
You were slicing cheese at your own
wedding?
412
00:26:32,010 --> 00:26:34,290
Well, you know, I like to help out.
413
00:26:47,679 --> 00:26:48,679
Wait.
414
00:26:48,920 --> 00:26:50,560
We never did have that drink, did we?
415
00:26:50,900 --> 00:26:55,480
Oh, I guess we didn't. So, here's to our
future as a family.
416
00:26:56,960 --> 00:26:59,120
Daddy, may I have this dance?
417
00:27:00,900 --> 00:27:02,520
I'd be honored. It's not a good idea.
418
00:27:03,760 --> 00:27:09,060
Well, I mean, you can't dance the first
dance until you finish the first drink.
419
00:27:11,640 --> 00:27:12,980
It's true, Daddy. It's tradition.
420
00:27:14,980 --> 00:27:16,040
Well, tradition.
421
00:27:19,690 --> 00:27:20,690
Bottoms up.
422
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
Come on.
423
00:27:25,310 --> 00:27:27,090
Now you can dance.
424
00:27:27,490 --> 00:27:28,870
Come on, let's dance.
425
00:27:36,990 --> 00:27:40,710
She looks great.
426
00:27:47,409 --> 00:27:49,670
Couldn't have noticed you standing over
here all alone.
427
00:27:52,250 --> 00:27:53,670
Which is a real shame.
428
00:27:54,770 --> 00:27:56,550
I don't know too many of the other
guests.
429
00:27:57,510 --> 00:28:03,390
Well, you're a friend of Wade's,
Cindy's, and now mine, Dr. Bentley.
430
00:28:04,590 --> 00:28:06,690
Or should I call you Amanda?
431
00:28:08,130 --> 00:28:09,510
Dr. Bentley will do.
432
00:28:13,230 --> 00:28:14,230
You're lost, babe.
433
00:28:19,449 --> 00:28:21,470
Honey, maybe we should sit this out,
huh?
434
00:28:21,790 --> 00:28:23,070
But, Daddy, it's our dance.
435
00:28:23,930 --> 00:28:25,050
Okay, okay.
436
00:28:26,930 --> 00:28:27,930
You all right?
437
00:28:28,270 --> 00:28:29,890
No, I think we better have him take a
break.
438
00:28:34,010 --> 00:28:35,010
Daddy?
439
00:28:36,490 --> 00:28:39,030
Where's his inhaler? I don't know,
Denise.
440
00:28:39,990 --> 00:28:41,710
He leaves it everywhere. I'm not sure.
441
00:28:42,050 --> 00:28:43,630
You're his wife. How could you not know?
442
00:28:43,950 --> 00:28:45,570
I'll check the medicine cabinet
upstairs.
443
00:29:12,720 --> 00:29:13,740
All right, we need deep breath.
444
00:29:14,820 --> 00:29:15,820
Another one.
445
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
He's not breathing.
446
00:29:20,360 --> 00:29:22,200
How many deer will you start CPR?
447
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
Call 911.
448
00:29:25,220 --> 00:29:26,220
I'm on it.
449
00:29:51,020 --> 00:29:52,020
I'm very sorry.
450
00:30:10,480 --> 00:30:12,860
So you're officially calling it a
suspicious death?
451
00:30:13,220 --> 00:30:16,300
I'd have to say yes. It's highly
unlikely that a doctor would prescribe
452
00:30:16,300 --> 00:30:17,700
phenylzine to an asthmatic.
453
00:30:17,920 --> 00:30:19,360
Especially for Wade Garrett.
454
00:30:20,080 --> 00:30:23,120
I can't imagine anyone getting him to
take another depressant.
455
00:30:23,660 --> 00:30:25,700
Too bad he wasn't as cautious with his
diet.
456
00:30:26,040 --> 00:30:28,400
I'd say he's a little past cholesterol
where he's now.
457
00:30:28,640 --> 00:30:30,880
Well, actually, his last meal was
downright deadly.
458
00:30:31,180 --> 00:30:35,380
The red wine and dairy products Wade
consumed guaranteed a fatal reaction to
459
00:30:35,380 --> 00:30:36,380
butyrol.
460
00:30:36,640 --> 00:30:37,640
His inhaler.
461
00:30:37,860 --> 00:30:39,220
Well, thanks, Amanda.
462
00:30:39,460 --> 00:30:40,460
Sure.
463
00:30:41,440 --> 00:30:42,440
Poor Cindy.
464
00:30:42,880 --> 00:30:46,160
I remember thinking at the time, what
could be worse than having your father
465
00:30:46,160 --> 00:30:46,919
at your wedding?
466
00:30:46,920 --> 00:30:48,760
How about finding out he might have been
murdered?
467
00:30:49,210 --> 00:30:50,790
Well, we don't know that for sure yet.
468
00:30:50,990 --> 00:30:54,070
We won't until we find out who slipped
Wade to phenolzine and why.
469
00:31:02,430 --> 00:31:03,369
You got it?
470
00:31:03,370 --> 00:31:04,370
Come on.
471
00:31:04,410 --> 00:31:05,410
Hurry up.
472
00:31:07,870 --> 00:31:11,090
Okay. The pill bottle and library card
are in the purse, the rose petal's on
473
00:31:11,090 --> 00:31:14,590
floor, the book's on the shelf, and the
damn dog's outside.
474
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
So relax.
475
00:31:16,170 --> 00:31:18,110
It's a few hitches, but all in all, went
according to plan.
476
00:31:18,570 --> 00:31:21,870
What if there are more hitches? What if
everything starts coming apart again? It
477
00:31:21,870 --> 00:31:25,130
won't. We've corrected all the problems.
Your father is dead. All the clues are
478
00:31:25,130 --> 00:31:25,969
finally in place.
479
00:31:25,970 --> 00:31:27,670
Now we just wait for Mark Sloan to
stumble on them.
480
00:31:28,070 --> 00:31:29,070
I keep thinking.
481
00:31:29,490 --> 00:31:32,730
Mark has caught so many murderers. Yes.
Yes, he has.
482
00:31:33,650 --> 00:31:35,790
Dozens. But did any of them have a plan
like ours?
483
00:31:36,350 --> 00:31:38,690
I can't imagine anybody having a plan
like ours.
484
00:31:39,350 --> 00:31:42,370
I mean, getting Mark to frame Denise for
us.
485
00:31:42,730 --> 00:31:44,510
He will if we guide him to it.
486
00:31:44,890 --> 00:31:47,870
We know all the questions he's going to
ask. We know all the answers to give.
487
00:31:48,570 --> 00:31:49,710
I've anticipated everything.
488
00:31:50,310 --> 00:31:54,230
Oh, well, I'm feeling really relieved
knowing that you anticipated my father
489
00:31:54,230 --> 00:31:57,150
spilling his drink and Denise switching
person.
490
00:31:57,890 --> 00:32:01,730
Cindy, every good plan is adjustable,
and that's what we've done. We've made
491
00:32:01,730 --> 00:32:04,770
adjustments, and that's what we'll keep
doing. Every time Mark Sloan makes a
492
00:32:04,770 --> 00:32:06,330
move, we simply counter that move.
493
00:32:06,670 --> 00:32:07,670
Like a chess game.
494
00:32:07,930 --> 00:32:08,930
Perfect analogy.
495
00:32:09,530 --> 00:32:16,170
Okay, so when Mark moves his queen, we
move our... What do you call that little
496
00:32:16,170 --> 00:32:17,170
horse thingy again?
497
00:32:19,280 --> 00:32:20,780
Go hide the purse in Denise's room.
498
00:32:21,480 --> 00:32:22,480
Now!
499
00:32:25,480 --> 00:32:29,300
And then around 12, 15, I joined poor
Wade here.
500
00:32:29,720 --> 00:32:31,020
He had to report himself.
501
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Nina?
502
00:32:35,060 --> 00:32:36,060
What are you doing?
503
00:32:37,000 --> 00:32:38,460
This might be a crime scene.
504
00:32:39,300 --> 00:32:42,820
This whole house might be, actually.
505
00:32:43,380 --> 00:32:45,720
Well, then, someone sure should have
told me.
506
00:32:46,240 --> 00:32:47,940
Have you touched anything in here?
507
00:32:48,460 --> 00:32:50,820
Can you dust and vacuum without touching
nothing?
508
00:32:51,060 --> 00:32:54,820
Well, until this is over, let's try not
to disturb anything else, okay?
509
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
Fine by me.
510
00:32:56,360 --> 00:32:57,900
Oh, and leave the vacuum, please.
511
00:33:02,660 --> 00:33:04,300
Who knows what evidence she's destroyed?
512
00:33:04,820 --> 00:33:06,540
Things have a way of turning out,
Philip.
513
00:33:06,760 --> 00:33:08,180
I'm sure we'll find what we need.
514
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
Find what?
515
00:33:11,000 --> 00:33:12,060
What are you looking for?
516
00:33:13,020 --> 00:33:16,720
Mrs. Garrett, there's evidence that your
husband died from a fatal drug
517
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
interaction.
518
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
That's not possible.
519
00:33:19,900 --> 00:33:23,900
Wade didn't take drugs of any kind,
except his asthma medication.
520
00:33:24,360 --> 00:33:26,260
Well, that's why I need to ask you a few
questions.
521
00:33:27,120 --> 00:33:29,000
I'd also like permission to search the
premises.
522
00:33:29,460 --> 00:33:30,460
Whatever you need.
523
00:33:31,080 --> 00:33:33,220
I'd like to get to the bottom of this as
much as you do.
524
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
Philip, why don't you go see how my dad
and Cindy are doing?
525
00:33:38,320 --> 00:33:39,320
Sure.
526
00:33:42,520 --> 00:33:45,940
After what happened, everything seems
strange and out of place. Oh, I can
527
00:33:45,940 --> 00:33:48,700
understand. But did you notice anything
at all unusual?
528
00:33:49,260 --> 00:33:52,340
Something somebody said or did that kind
of stood out?
529
00:33:54,260 --> 00:33:58,140
After breakfast, the photographer took
pictures while Denise helped me dress.
530
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
That's two.
531
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
Wade and me.
532
00:34:02,160 --> 00:34:04,580
The photographer took our pictures in
the living room.
533
00:34:05,440 --> 00:34:09,719
And then, well... What is it, Cindy?
534
00:34:10,840 --> 00:34:13,300
What, darling? Tell us. It could be
important.
535
00:34:14,739 --> 00:34:16,400
Well, right in the middle of everything.
536
00:34:16,920 --> 00:34:19,360
Denise suddenly got weird about her
corsage.
537
00:34:19,820 --> 00:34:25,620
She suddenly had to have it. It was
already 11 .30, but everything had to
538
00:34:25,620 --> 00:34:27,520
while she went downstairs to find it.
539
00:34:28,600 --> 00:34:29,600
That's just Denise.
540
00:34:30,540 --> 00:34:31,699
I don't think I understand.
541
00:34:33,760 --> 00:34:35,380
She was really into the wedding.
542
00:34:36,120 --> 00:34:38,460
She had to micromanage every detail.
543
00:34:38,820 --> 00:34:40,120
Denise is so strong.
544
00:34:41,020 --> 00:34:45,040
She's been a real champ since... since
it happened.
545
00:34:46,120 --> 00:34:47,520
She's held up much better than me.
546
00:34:49,179 --> 00:34:51,100
I can't believe she's not back on the
medication.
547
00:34:52,580 --> 00:34:54,679
I wasn't aware Denise was on any
medication.
548
00:34:56,320 --> 00:35:00,500
A couple years ago, she had a little
depression problem.
549
00:35:03,740 --> 00:35:06,640
Will you look at Morgan? He's still
hyperactive.
550
00:35:08,480 --> 00:35:09,520
Shut up, Morgan!
551
00:35:11,480 --> 00:35:14,580
He's been like this since yesterday.
Something's gotten into him.
552
00:35:16,120 --> 00:35:17,460
Maybe he's mourning his master.
553
00:35:18,380 --> 00:35:19,380
Dogs do that.
554
00:35:20,220 --> 00:35:22,320
You know, on the other hand, Cindy could
be right.
555
00:35:23,580 --> 00:35:26,240
Would you mind if I took a blood sample
from Morgan?
556
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
Sure.
557
00:35:30,520 --> 00:35:32,320
Absolutely. If you think it'll help.
558
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Here, Morgan.
559
00:35:37,220 --> 00:35:38,198
Come here, boy.
560
00:35:38,200 --> 00:35:39,200
That's a counter move?
561
00:35:40,000 --> 00:35:41,040
Something's gotten into him?
562
00:35:41,640 --> 00:35:43,800
What if Mark finds phenolazine in
Morgan's blood?
563
00:35:44,480 --> 00:35:46,710
Um... We adjust the plan?
564
00:35:48,070 --> 00:35:50,690
Let's go find out what's got into you
anyway. Let's go over here.
565
00:35:51,190 --> 00:35:54,070
We're just going to have a look at you.
You'll be totally painless.
566
00:35:54,630 --> 00:35:58,770
But I wasn't supposed to be smoking.
567
00:35:59,010 --> 00:36:02,610
That part of the plan can be readjusted.
With everything else that's gone wrong,
568
00:36:02,750 --> 00:36:04,470
we dropped the whole quitting business.
We did?
569
00:36:06,930 --> 00:36:08,430
We also forgot to plant the receipt.
570
00:36:09,830 --> 00:36:10,830
Probably for the best.
571
00:36:11,610 --> 00:36:13,230
No need to make things too complicated.
572
00:36:21,480 --> 00:36:22,920
Number one is means.
573
00:36:23,400 --> 00:36:27,380
Denise checked out a library book on
prescription drugs.
574
00:36:27,920 --> 00:36:30,580
She says she didn't even have a library
card.
575
00:36:30,780 --> 00:36:32,060
Well, her purse says otherwise.
576
00:36:32,360 --> 00:36:34,820
I also found that bottle of phenolzene
inside it.
577
00:36:36,120 --> 00:36:39,380
You know, phenolzene's not an over -the
-counter drug. She couldn't have gotten
578
00:36:39,380 --> 00:36:40,740
one without a doctor's prescription.
579
00:36:41,040 --> 00:36:42,220
What about a forged one?
580
00:36:42,620 --> 00:36:44,340
Yeah, that's what it probably was.
581
00:36:44,860 --> 00:36:46,720
Number two is motivation.
582
00:36:47,120 --> 00:36:48,120
Wade's will.
583
00:36:48,610 --> 00:36:51,790
Everything, including control of Cindy's
trust fund, goes to Denise.
584
00:36:52,370 --> 00:36:54,110
And number three, you've got
opportunity.
585
00:36:54,490 --> 00:36:59,230
According to Cindy, Denise came
downstairs about 11 .30 to look for her
586
00:36:59,610 --> 00:37:01,770
I found that inside the vacuum cleaner.
587
00:37:02,030 --> 00:37:03,030
From her corsage?
588
00:37:03,870 --> 00:37:05,590
Well, that puts her in the living room
all right.
589
00:37:06,070 --> 00:37:09,650
According to Philip, Wade already had a
drink in hand when he joined him there.
590
00:37:09,850 --> 00:37:10,850
Red wine.
591
00:37:11,250 --> 00:37:15,830
Did Denise mention being there or
pouring Wade a drink in hand? No, it's
592
00:37:15,830 --> 00:37:16,890
just a terrible blur.
593
00:37:17,750 --> 00:37:21,410
And then there's Denise's instructions
to the caterer, heavy on the cheese.
594
00:37:23,390 --> 00:37:25,850
Looks like there's only one conclusion,
doesn't there?
595
00:37:26,410 --> 00:37:28,530
Then why do I feel like I've just come
to the wrong one?
596
00:37:30,170 --> 00:37:31,690
Steve, why don't you hold off?
597
00:37:32,510 --> 00:37:35,830
And what, tell my captain that I'm not
going to arrest Denise, despite a
598
00:37:35,830 --> 00:37:36,808
mountain of evidence?
599
00:37:36,810 --> 00:37:39,810
That's what bothers me, a mountain of
evidence.
600
00:37:40,570 --> 00:37:41,730
Dad, give me an alternative.
601
00:37:45,060 --> 00:37:48,420
Denise Garrett, I'm placing you under
arrest for the murder of Waite Garrett.
602
00:37:48,660 --> 00:37:50,120
You have the right to remain silent.
603
00:37:50,580 --> 00:37:53,680
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
604
00:38:09,780 --> 00:38:12,060
So, my love, who can we kill next?
605
00:38:13,710 --> 00:38:14,750
I'm joking, darling.
606
00:38:15,190 --> 00:38:16,190
Just joking.
607
00:38:21,870 --> 00:38:26,310
I know I'm a cliche.
608
00:38:26,510 --> 00:38:28,090
A walking, talking joke.
609
00:38:28,410 --> 00:38:31,750
Young trophy wife who snares herself a
rich older husband.
610
00:38:32,350 --> 00:38:34,330
And then got tired of waiting for him to
die?
611
00:38:34,810 --> 00:38:37,330
No. That was my joke on everyone else.
612
00:38:37,670 --> 00:38:38,990
I really loved him.
613
00:38:39,890 --> 00:38:41,890
Before we met, I was so messed up.
614
00:38:43,240 --> 00:38:45,620
I had no life. I mean, not a life I want
to remember.
615
00:38:46,900 --> 00:38:48,280
I couldn't kill Wade.
616
00:38:48,920 --> 00:38:50,520
He was everything to me.
617
00:38:51,960 --> 00:38:56,260
He told me once that if I ever needed
help, that I could trust you.
618
00:38:59,280 --> 00:39:03,220
Denise, the problem is all the evidence
implicates you.
619
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
I know.
620
00:39:05,000 --> 00:39:06,400
I can't explain it.
621
00:39:06,800 --> 00:39:07,800
The book?
622
00:39:08,020 --> 00:39:09,060
The phenolzine?
623
00:39:09,790 --> 00:39:12,730
Even the inhaler that finally... I
didn't even know where the inhaler was.
624
00:39:13,970 --> 00:39:15,110
Denise, you gave it to me.
625
00:39:15,690 --> 00:39:18,230
Well, Cindy gave it to me. She found it
in the kitchen.
626
00:39:20,410 --> 00:39:21,490
Dad, what are you doing here?
627
00:39:22,530 --> 00:39:23,810
Listening to a plea of innocence.
628
00:39:24,270 --> 00:39:25,149
Oh, really?
629
00:39:25,150 --> 00:39:27,190
There's something that hardly ever
happens around here.
630
00:39:29,090 --> 00:39:30,090
Come with me a minute.
631
00:39:30,150 --> 00:39:32,710
Oh, please, Mark. You've got to believe
me. You're my only hope.
632
00:39:33,510 --> 00:39:34,510
Let's go.
633
00:39:37,490 --> 00:39:42,370
Steve? He's just puzzling me more and
more. Well, let me puzzle you some more.
634
00:39:42,370 --> 00:39:43,570
just got this fax from Amanda.
635
00:39:43,950 --> 00:39:46,550
It's the results of a blood test on a
dog.
636
00:39:47,430 --> 00:39:49,310
Looks like Morgan had a good time at
that reception.
637
00:39:49,570 --> 00:39:51,050
His blood was full of alcohol.
638
00:39:52,550 --> 00:39:53,750
And phenolazine?
639
00:39:54,550 --> 00:39:55,830
Wouldn't that knock him off his feet?
640
00:39:56,370 --> 00:40:00,250
Well, not if he had a paradoxical
reaction, like excitation. That would
641
00:40:00,250 --> 00:40:01,490
why he was hyperactive.
642
00:40:01,770 --> 00:40:04,830
Okay, so why did Denise give Morgan the
phenol... whatever?
643
00:40:06,730 --> 00:40:07,850
I don't think she did.
644
00:40:08,690 --> 00:40:11,290
I don't think anybody did, not
intentionally.
645
00:40:13,610 --> 00:40:15,150
I'm afraid I've got some bad news.
646
00:40:15,610 --> 00:40:16,610
Who was Simonetti?
647
00:40:16,810 --> 00:40:18,450
The guy that got the Compton killer off?
648
00:40:18,710 --> 00:40:21,510
And Danny Panigliano and the Euclid
Avenue gang.
649
00:40:21,770 --> 00:40:25,130
How is Denise going to pay him? I
thought the will was null and void.
650
00:40:25,370 --> 00:40:26,430
Only if she's convicted.
651
00:40:26,790 --> 00:40:28,590
But there's all that evidence.
652
00:40:28,810 --> 00:40:30,510
Yeah, which is mostly circumstantial.
653
00:40:31,130 --> 00:40:32,570
Simonetti could tear this case apart.
654
00:40:35,340 --> 00:40:37,960
But that's not going to happen, Cindy.
I'm not going to let her get away with
655
00:40:37,960 --> 00:40:38,960
this.
656
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
Right, Steve.
657
00:40:41,580 --> 00:40:42,820
We really appreciate that.
658
00:40:44,360 --> 00:40:45,540
What we need is a plan.
659
00:40:45,800 --> 00:40:47,540
A really good plan.
660
00:40:47,980 --> 00:40:48,980
Exactly.
661
00:40:49,140 --> 00:40:52,160
That's why I'd like to go over
everything that happened that day one
662
00:40:53,340 --> 00:40:54,340
Whatever.
663
00:40:54,760 --> 00:40:56,720
We can't let her get out of jail, right?
664
00:40:58,300 --> 00:41:04,140
Right. Well, first thing, we all got
together in the kitchen for breakfast.
665
00:41:04,600 --> 00:41:09,420
And then Denise was not in the best of
moods, but I kept it together.
666
00:41:10,260 --> 00:41:11,380
And then I got dressed.
667
00:41:11,900 --> 00:41:16,920
That's when Denise got worked up about
her corsage and rushed off to find it.
668
00:41:16,920 --> 00:41:20,800
the same time, I was in the living room
with Wade. The photographer was taking
669
00:41:20,800 --> 00:41:21,980
our pictures. That's it.
670
00:41:23,000 --> 00:41:26,540
Your wedding photographer was probably
everywhere that day, right?
671
00:41:27,500 --> 00:41:32,760
Right. So maybe we can use his pictures
to establish a timeline that would
672
00:41:32,760 --> 00:41:33,760
incriminate Denise.
673
00:41:36,190 --> 00:41:37,190
I see.
674
00:41:38,410 --> 00:41:44,250
If we can find a picture of Denise at
some time or place where she said she
675
00:41:44,250 --> 00:41:45,890
wasn't... We could catch her in a lie.
676
00:41:46,490 --> 00:41:47,770
Could be enough to convict her.
677
00:41:48,630 --> 00:41:50,770
I'm going to pick up those photos first
thing in the morning.
678
00:41:52,070 --> 00:41:55,950
Oh, and, Phil, in the meantime, why
don't you get some rest?
679
00:41:56,770 --> 00:41:57,890
You don't look very well.
680
00:42:05,160 --> 00:42:06,500
We cannot let them see those pictures.
681
00:42:06,780 --> 00:42:09,820
I told Jesse I cut my finger slicing
cheese after the wedding, but in the
682
00:42:09,820 --> 00:42:13,020
pictures taken before the ceremony, I
had a band -aid on my finger. If Steve
683
00:42:13,020 --> 00:42:15,760
Mark figure out you lied, they'll wonder
why. And that could lead them to
684
00:42:15,760 --> 00:42:18,480
finding out how you really cut your
finger on Denise's corsage.
685
00:42:18,880 --> 00:42:20,460
One more counter move and this game's
over.
686
00:42:32,420 --> 00:42:33,420
Thanks, Phillip.
687
00:42:33,440 --> 00:42:36,150
Why don't you... Dynamite, just in case
there's somebody you don't wake up.
688
00:42:36,430 --> 00:42:38,270
Why don't you keep quiet and help me
find those pictures?
689
00:42:52,450 --> 00:42:53,970
Talk about a disaster.
690
00:42:54,390 --> 00:42:55,810
I wonder what the parents look like.
691
00:42:56,310 --> 00:42:57,310
Cindy, focus.
692
00:42:57,770 --> 00:43:01,090
We're here for one reason. To eliminate
the only hard evidence that we killed
693
00:43:01,090 --> 00:43:02,090
your father.
694
00:43:02,210 --> 00:43:06,140
Not... speculate on the parents. It's a
truly hideous child.
695
00:43:11,660 --> 00:43:17,560
Wait and move by the fire point. You're
wearing a band -aid.
696
00:43:18,040 --> 00:43:19,700
Yeah, proof that I lied to Jesse.
697
00:43:20,180 --> 00:43:22,460
And proof that Mark Sloan will never
see.
698
00:43:24,700 --> 00:43:25,800
Couldn't be wrong about that.
699
00:43:27,180 --> 00:43:30,800
This is entrapment. No, actually, this
is a stakeout.
700
00:43:31,120 --> 00:43:34,680
And a very successful stakeout it was,
too. Thank you for the evidence to clear
701
00:43:34,680 --> 00:43:36,020
Denise and to arrest you.
702
00:43:37,620 --> 00:43:39,980
For what? Breaking entering? Oh, whoops.
703
00:43:41,120 --> 00:43:44,320
Destroying private property? Darn! We'll
probably get a slap on the wrist for
704
00:43:44,320 --> 00:43:46,840
that. I was thinking more along the
lines of death row.
705
00:43:47,080 --> 00:43:49,120
You know, there's still a negative for
that photo somewhere.
706
00:43:49,400 --> 00:43:50,840
You did confess a moment ago.
707
00:43:52,120 --> 00:43:55,200
To eliminate the only hard evidence that
we killed your father.
708
00:43:58,020 --> 00:43:59,020
How?
709
00:43:59,960 --> 00:44:00,960
Morgan.
710
00:44:01,800 --> 00:44:02,759
The dog?
711
00:44:02,760 --> 00:44:06,160
Mm -hmm. You see, there was no reason in
the world for anybody to give him
712
00:44:06,160 --> 00:44:08,220
phenylzine. That had to be a mistake.
713
00:44:08,580 --> 00:44:12,140
Which got me to thinking, what if this
was one of those perfectly planned
714
00:44:12,140 --> 00:44:15,740
murders where everything goes wrong but
the victim dies anyway?
715
00:44:17,160 --> 00:44:21,800
You anticipated this, right? Your great
master plan can easily be adjusted to
716
00:44:21,800 --> 00:44:23,440
deal with any eventuality, right?
717
00:44:23,660 --> 00:44:25,980
Well, adjust this. I'm turning state's
evidence.
718
00:44:26,240 --> 00:44:29,020
Cindy, for once in your airhead life,
shut up!
719
00:44:32,109 --> 00:44:35,030
You know, if there's any justice in the
world... Those two would have to share a
720
00:44:35,030 --> 00:44:36,450
cell for the rest of their lives. Right.
55755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.