All language subtitles for diagnosis_murder_s06e01e02_resurrection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,920 Previously on Diagnosis Murder... I'm going to die because you put me here. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,580 murdered 52 people. 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,920 The ammo of a known aerial bomb. 4 00:00:09,160 --> 00:00:12,480 You can see him down at the morgue, Ron. He was executed last night. 5 00:00:12,720 --> 00:00:16,540 There's a bomber out there planting bombs and people are being killed, but 6 00:00:16,540 --> 00:00:17,620 not the Sunnyview bomber. 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,860 That was Louis Sweeney, and he was executed for his crimes. 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,180 We have a bloody nail. 9 00:00:23,420 --> 00:00:27,520 If we can match that to another blood sample, it's better than a fingerprint. 10 00:00:27,780 --> 00:00:28,780 It is my blood. 11 00:00:29,360 --> 00:00:33,880 I was in that building, and I have five million witnesses to prove it. 12 00:00:34,420 --> 00:00:36,280 This is how Mark Sloan works. 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,780 This is how he killed my father. 14 00:00:39,900 --> 00:00:43,000 Your brother thinks he's getting revenge for his father's death, but all he's 15 00:00:43,000 --> 00:00:47,260 doing is killing innocent people. Like you did my father? When Louis Sweeney 16 00:00:47,260 --> 00:00:51,120 a child, the city condemned the property where his dad's woodshop stood. His dad 17 00:00:51,120 --> 00:00:54,620 stood the city off with a shotgun for four days, and he was killed. 18 00:00:55,060 --> 00:00:57,920 Bastard is branding the city with his father's name. Hold it, Carter. 19 00:00:59,959 --> 00:01:03,600 Thank you for finding that molding bit for us, Carly. We'd have never found it 20 00:01:03,600 --> 00:01:04,599 without you. 21 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 Caitlin! 22 00:01:16,020 --> 00:01:17,720 Everybody out of the hospital, right now! 23 00:01:18,480 --> 00:01:19,820 We're in the hospital! Everybody out! 24 00:02:39,060 --> 00:02:45,540 I was headed towards the ambulance when the building just... And there was fire 25 00:02:45,540 --> 00:02:46,540 everywhere. 26 00:02:55,440 --> 00:02:57,360 This is FBI Special Agent Ron Wagner. 27 00:02:58,020 --> 00:03:00,140 There's been a bombing at Community General Hospital. 28 00:03:00,680 --> 00:03:02,220 You need rescue units right away. 29 00:03:02,460 --> 00:03:04,720 Help is already on the route. Please stay where you are. 30 00:03:24,650 --> 00:03:25,650 It's not yours, Jess. 31 00:03:26,170 --> 00:03:27,170 You're not bleeding. 32 00:03:29,010 --> 00:03:30,010 What are you doing? 33 00:03:30,530 --> 00:03:33,050 Trying to get these hinges out the door frames, Beth. 34 00:03:35,050 --> 00:03:36,050 Jeez, what happened? 35 00:03:37,830 --> 00:03:38,830 Where's your dad? 36 00:03:40,030 --> 00:03:41,030 Not in here. 37 00:03:43,650 --> 00:03:44,650 Oh. 38 00:03:46,690 --> 00:03:48,890 Something concrete came down on Mr. Campbell. 39 00:03:49,590 --> 00:03:52,230 I don't think he'll be complaining about the hospital food anymore. 40 00:03:54,050 --> 00:03:55,850 Jeff, you want to give me a hand with these hinges or what? 41 00:03:58,710 --> 00:03:59,910 Steve, how long has it been bleeding? 42 00:04:01,270 --> 00:04:04,750 I tore it open trying to get the concrete off a camel. I thought I told 43 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 take it easy with those stitches. 44 00:04:06,290 --> 00:04:07,690 You told me not to lay into volleyball. 45 00:04:08,070 --> 00:04:09,530 All right, next time I'll be more specific. 46 00:04:10,490 --> 00:04:12,670 Next time I'll get a real doctor to stitch me up. 47 00:04:12,870 --> 00:04:15,450 A real doctor? The tall button is right over the bed. Why don't you buzz it and 48 00:04:15,450 --> 00:04:16,450 see who comes? 49 00:04:20,290 --> 00:04:21,290 Jeff. 50 00:04:22,540 --> 00:04:24,660 Look, I tell you, this would be a lot easier if you'd let me help. 51 00:04:25,720 --> 00:04:27,160 There's a thought that never occurred to me. 52 00:04:27,380 --> 00:04:31,180 Look, I just got off of disciplinary probation, and I don't think that the 53 00:04:31,180 --> 00:04:34,000 hospital administrators are going to be too pleased with me when they find out 54 00:04:34,000 --> 00:04:35,620 that my only patient bled to death. 55 00:04:36,040 --> 00:04:38,000 Well, you know all the administrators are dead. 56 00:04:38,300 --> 00:04:39,420 You're obviously in shock. 57 00:04:39,820 --> 00:04:43,380 Because the rational thing to do is to let me bandage that arm, and then we'll 58 00:04:43,380 --> 00:04:44,380 worry about this door. 59 00:04:45,860 --> 00:04:47,180 Jesse, my dad's out there. 60 00:04:48,100 --> 00:04:50,480 Yeah, and if he were in here, he'd say the same thing that I'm saying. 61 00:04:51,230 --> 00:04:52,570 Well, with him, you'd probably listen. 62 00:04:53,490 --> 00:04:55,730 Like, I make you a deal. You sit down on that bed quietly. 63 00:04:56,510 --> 00:04:58,550 I'll open this door, and then we'll bandage that wound. 64 00:04:59,050 --> 00:05:01,050 Then we'll go find your dad. 65 00:05:05,750 --> 00:05:06,750 Where am I? 66 00:05:07,130 --> 00:05:08,490 Go to the light. 67 00:05:10,170 --> 00:05:11,170 What light? 68 00:05:12,370 --> 00:05:13,370 Who are you? 69 00:05:14,170 --> 00:05:16,430 Go to the light. 70 00:05:17,490 --> 00:05:18,670 I don't see any light. 71 00:05:31,400 --> 00:05:32,400 What is this place? 72 00:05:34,280 --> 00:05:37,540 Come on, Dr. Sloan. You mean you really don't know? 73 00:05:40,060 --> 00:05:43,860 You're live on KCDM with Carter Sweeney. 74 00:05:47,300 --> 00:05:53,620 Today, our topic is mass murderers, and we have with us one of the best, Dr. 75 00:05:53,860 --> 00:05:54,860 Mark Sloan. 76 00:05:55,500 --> 00:05:56,540 I'm not a murderer. 77 00:05:57,770 --> 00:06:01,090 How many people died when Community General blew up? 78 00:06:01,990 --> 00:06:03,910 Your sister planted those bombs. 79 00:06:04,270 --> 00:06:07,110 It's always someone else, isn't it, Doctor? 80 00:06:08,150 --> 00:06:13,150 I see it's going to be a wild hour, but before we listen to Dr. Sloan's 81 00:06:13,150 --> 00:06:16,790 rationalizations, let's go to our first caller. 82 00:06:18,370 --> 00:06:20,650 Mark, can you hear me? 83 00:06:20,930 --> 00:06:22,290 Mark? Amanda? 84 00:06:35,120 --> 00:06:35,739 Don't move. 85 00:06:35,740 --> 00:06:36,699 Don't move. 86 00:06:36,700 --> 00:06:37,700 What happened? 87 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Caitlin Sweeney. 88 00:06:40,800 --> 00:06:41,940 I saw her in the hall. 89 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 She did this. 90 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 Are you all right? 91 00:06:44,980 --> 00:06:46,640 I have a little trouble focusing. 92 00:06:47,060 --> 00:06:48,800 It's a mild concussion. How are you? 93 00:06:49,080 --> 00:06:51,520 I feel like a building fell on my chest. 94 00:06:51,900 --> 00:06:53,200 A building did fall on you. 95 00:06:54,580 --> 00:06:57,000 Just stay still. Let me have a look at you. 96 00:07:01,230 --> 00:07:04,110 Of course, you'll have to show he's in proof of insurance to fill out a few 97 00:07:04,110 --> 00:07:05,110 forms for me. 98 00:07:10,550 --> 00:07:11,730 I almost got it. 99 00:07:13,650 --> 00:07:14,650 Come on. 100 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 Come on. 101 00:07:17,590 --> 00:07:19,550 Well, I loosened it up for you. 102 00:07:42,030 --> 00:07:45,270 The explosions occurred on the fifth floor. We've managed to contain the fire 103 00:07:45,270 --> 00:07:48,710 and keep it from spreading. The lower floors have been evacuated. Survivors on 104 00:07:48,710 --> 00:07:50,430 the upper floors are being airlifted off the roof. 105 00:07:50,650 --> 00:07:53,110 Well, what about the people on the fifth floor? We're getting to them as soon as 106 00:07:53,110 --> 00:07:56,310 we can. It doesn't look like it to me. Half the sixth floor is trapped on the 107 00:07:56,310 --> 00:07:59,510 fifth, and I'm concerned that what's left of that can crush the fourth. So 108 00:07:59,510 --> 00:08:02,910 just going to stand here and watch while the building falls? I want to reach any 109 00:08:02,910 --> 00:08:06,370 survivors who may still be in there, but I also have to consider the safety of 110 00:08:06,370 --> 00:08:07,109 my men. 111 00:08:07,110 --> 00:08:10,270 We're going to go slowly and carefully for everyone's safety. 112 00:08:10,750 --> 00:08:13,990 The longer we wait, the less chance anybody's still alive up there has. 113 00:08:14,510 --> 00:08:16,550 It's a miracle you survived, Agent Wagner. 114 00:08:16,850 --> 00:08:19,310 I like to think that means luck is on our side today. 115 00:08:27,730 --> 00:08:30,370 You know, most people have started at the top and worked their way down. 116 00:08:31,630 --> 00:08:32,870 Not if they had my mother. 117 00:08:33,850 --> 00:08:35,870 They always put the rotten fruit on the top. 118 00:08:36,090 --> 00:08:37,669 That's why you buy it first. 119 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 That's what you always say. 120 00:08:39,980 --> 00:08:40,980 This isn't a market. 121 00:08:41,260 --> 00:08:42,659 Well, it's the same principle. 122 00:08:42,860 --> 00:08:47,000 By the time I was ten, I could remove the entire bottom row of oranges without 123 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 dropping one. 124 00:08:48,220 --> 00:08:51,180 Isn't this a principle change if the oranges are the only thing keeping an 125 00:08:51,180 --> 00:08:53,420 entire floor of the hospital from crashing down on you? 126 00:08:53,900 --> 00:08:55,100 Just the stress level. 127 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 We're almost there. 128 00:08:59,280 --> 00:09:00,780 Mrs. Travis would be proud. 129 00:09:01,240 --> 00:09:02,940 Mrs. Travis was never proud. 130 00:09:03,340 --> 00:09:04,800 That's why I became a doctor. 131 00:09:05,160 --> 00:09:06,360 To impress your mother? 132 00:09:06,900 --> 00:09:08,400 After four years of college. 133 00:09:08,990 --> 00:09:10,250 Four years of medical school. 134 00:09:10,630 --> 00:09:13,910 My graduation, she says to me, why couldn't you just open up a nice little 135 00:09:13,910 --> 00:09:15,710 flower shop like your cousin Morty? 136 00:09:16,230 --> 00:09:17,310 And you met Morty. 137 00:09:18,590 --> 00:09:20,510 Now, what did you want to do with your life? 138 00:09:24,510 --> 00:09:25,510 Jack. 139 00:09:30,710 --> 00:09:31,710 Barbecue. 140 00:09:32,370 --> 00:09:33,370 What's open? 141 00:09:34,070 --> 00:09:35,070 Barbecue. 142 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 Little place, you know. 143 00:09:47,660 --> 00:09:48,900 Saw it else on the floor. 144 00:09:49,540 --> 00:09:51,520 All the dry roasted peanuts you could eat. 145 00:09:51,860 --> 00:09:52,880 Yeah, peanuts. 146 00:09:53,260 --> 00:09:55,100 And a dozen big screen TVs. 147 00:09:55,420 --> 00:09:56,680 Giving game on every one. 148 00:09:57,400 --> 00:09:58,880 Something to do when I retire, maybe. 149 00:09:59,100 --> 00:10:01,600 Run a place that would be a second home for my friends. 150 00:10:01,820 --> 00:10:03,760 Why shouldn't we go after our dreams now, huh? 151 00:10:04,380 --> 00:10:07,180 It's nice if we get out of this thing we promised not to put off what we really 152 00:10:07,180 --> 00:10:08,180 want. 153 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Deal. 154 00:10:17,670 --> 00:10:18,670 What's wrong? 155 00:10:20,450 --> 00:10:21,690 You're going to be fine, honey. 156 00:10:22,710 --> 00:10:24,310 Just try not to talk. 157 00:10:24,630 --> 00:10:28,150 Relax. I'm pretty sure I have a broken collarbone. 158 00:10:29,550 --> 00:10:33,130 And maybe some broken ribs. 159 00:10:33,590 --> 00:10:35,390 You have to tell me the rest. 160 00:10:36,550 --> 00:10:37,550 Mark. 161 00:10:38,230 --> 00:10:40,410 Mark, we've known each other a long time. 162 00:10:41,810 --> 00:10:43,590 We've never lied to each other. 163 00:10:43,910 --> 00:10:46,590 And now would be a lousy time to start. 164 00:10:48,940 --> 00:10:50,060 You do have a broken rib. 165 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 And? 166 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 Punctured the lung. 167 00:10:56,100 --> 00:10:57,740 That's the pressure on my chest. 168 00:10:58,180 --> 00:11:01,480 Every time you breathe, you're filling your chest cavity with air. 169 00:11:02,940 --> 00:11:08,200 If that trapped air is not released soon, you are the lung for the collapse. 170 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 I could die in a second. 171 00:11:11,200 --> 00:11:13,040 Help would be here long before that happens. 172 00:11:13,400 --> 00:11:15,060 How can you be so sure? 173 00:11:15,800 --> 00:11:17,300 I'm never going to let you die, Amanda. 174 00:11:18,360 --> 00:11:19,400 I promise you that. 175 00:11:23,600 --> 00:11:26,260 Let's go. Come on. Move it. Let's go. Let's go. Come on. 176 00:11:26,860 --> 00:11:28,300 Come on, guys. We're out of here. Let's go. 177 00:11:33,120 --> 00:11:33,939 What's happened? 178 00:11:33,940 --> 00:11:37,380 We found an unexploded bomb in the rubble. No one goes in until it's 179 00:11:37,640 --> 00:11:39,560 The bomb squad will handle it. I'll show it to them. 180 00:11:39,820 --> 00:11:40,900 You can't go in there. 181 00:11:41,470 --> 00:11:42,750 The bomb won't defuse itself. 182 00:11:42,970 --> 00:11:45,150 You're an FBI agent. You're not a member of the bomb squad. 183 00:11:45,370 --> 00:11:49,190 Not long ago, I deactivated a nuclear weapon. I think that qualifies. And 184 00:11:49,230 --> 00:11:51,810 you were blasted to a fifth -floor window under the hood of a BMW. 185 00:11:52,870 --> 00:11:54,570 You're in no shape to be playing with explosives. 186 00:11:54,810 --> 00:11:57,130 In fact, you're in no shape to be standing. Well, just like you said, it's 187 00:11:57,130 --> 00:11:58,130 lucky day. 188 00:11:58,210 --> 00:12:02,490 I'm the only reason you're not strapped to a gurney on your way out of here. 189 00:12:02,550 --> 00:12:03,469 That can change. 190 00:12:03,470 --> 00:12:06,870 The person I care about most in the world is up there. I will get her out. 191 00:12:06,870 --> 00:12:10,250 there's one unexploded bomb, there could be others. You setting one off won't 192 00:12:10,250 --> 00:12:10,889 help her. 193 00:12:10,890 --> 00:12:15,030 Now go back behind the lines or you're on the next ambulance to county 194 00:12:20,090 --> 00:12:21,090 Trapped in the over here. 195 00:12:27,290 --> 00:12:27,730 Stay 196 00:12:27,730 --> 00:12:34,610 calm. 197 00:12:34,770 --> 00:12:36,270 We're going to get you out of there. Susan. 198 00:12:36,510 --> 00:12:37,530 Jesse. You okay? 199 00:12:38,090 --> 00:12:39,490 Yes, but one man is trapped. 200 00:12:39,850 --> 00:12:41,950 His leg is crushed between the elevator and the shaft. 201 00:12:42,190 --> 00:12:45,790 His pulse is rapid and thready. All right, everybody out. Come on, one at a 202 00:12:45,790 --> 00:12:46,790 time. Watch your head. 203 00:12:47,550 --> 00:12:48,550 Next, come on. 204 00:12:50,010 --> 00:12:51,010 Watch your back. 205 00:12:52,770 --> 00:12:53,770 Keep going. 206 00:12:53,910 --> 00:12:54,910 Watch your back. 207 00:13:00,450 --> 00:13:01,129 It's okay. 208 00:13:01,130 --> 00:13:02,130 Come on. 209 00:13:05,030 --> 00:13:06,550 You got it. 210 00:13:09,770 --> 00:13:13,430 Jesse, that cable could snap any second. Then I guess I better hurry. You don't 211 00:13:13,430 --> 00:13:16,110 want me to make one of those I'm -a -doctor speeches, do you? I'm in enough 212 00:13:16,110 --> 00:13:17,110 already. 213 00:13:18,410 --> 00:13:20,250 Come on, you gotta get out of there. 214 00:13:20,650 --> 00:13:23,650 All right, look, I'm gonna stop the bleeding. I'm gonna amputate his leg, 215 00:13:23,650 --> 00:13:24,650 then I'm gonna get us out of here. 216 00:13:25,010 --> 00:13:26,070 Tell me what I can do. 217 00:13:26,610 --> 00:13:29,410 You can get those people out of here and bring back some help. I can't just 218 00:13:29,410 --> 00:13:30,329 leave you here. 219 00:13:30,330 --> 00:13:33,730 Look, Steve, somebody's gotta get those people out of here safely, and you need 220 00:13:33,730 --> 00:13:37,330 to get to a hospital, preferably one that's not on fire. Don't worry, I'll 221 00:13:37,330 --> 00:13:38,330 with them. 222 00:13:38,890 --> 00:13:41,130 Do you really want me to make one of those I'm a nurse speeches? 223 00:13:41,510 --> 00:13:43,110 You two deserve each other, you know that? 224 00:13:43,430 --> 00:13:44,369 I know. 225 00:13:44,370 --> 00:13:45,370 All right. 226 00:13:45,550 --> 00:13:46,550 I'll be back. 227 00:13:46,850 --> 00:13:47,850 Be careful. 228 00:13:51,290 --> 00:13:52,510 What do you need, doctor? 229 00:13:52,770 --> 00:13:58,330 Give me a tourniquet, 150 milligrams of ketamine on an IM needle, a number 20 230 00:13:58,330 --> 00:13:59,730 blade, and a giggly saw. 231 00:14:41,130 --> 00:14:42,310 Take shallow breaths. 232 00:14:43,050 --> 00:14:44,050 Try to stay calm. 233 00:14:44,950 --> 00:14:48,950 That's hard to do, looking at you hold that piece of scrap metal. 234 00:14:50,810 --> 00:14:51,709 What's that? 235 00:14:51,710 --> 00:14:52,770 A scalpel? 236 00:14:54,390 --> 00:14:56,490 What are you going to use for a chest tube? 237 00:14:57,730 --> 00:14:58,810 A drinking straw? 238 00:14:59,250 --> 00:15:00,250 I wish we had one. 239 00:15:00,850 --> 00:15:03,230 So you're going to cut me open with that piece of metal? 240 00:15:04,030 --> 00:15:06,710 And you're going to shove that pipe into my chest? 241 00:15:07,070 --> 00:15:08,110 Only as a last resort. 242 00:15:10,570 --> 00:15:17,150 time is it i don't know eight oh my fight was at seven and i 243 00:15:17,150 --> 00:15:22,330 i promised i promised cj that the nanny would take him to meet me at the airport 244 00:15:22,330 --> 00:15:24,410 you get there just a moment 245 00:15:42,090 --> 00:15:47,250 We're back with Dr. Mark Sloan, who's about to explain why he let my sister 246 00:15:47,250 --> 00:15:49,030 up Community General Hospital. 247 00:15:49,430 --> 00:15:51,330 I didn't know she was going to do it. 248 00:15:52,110 --> 00:15:53,370 The brilliant Dr. 249 00:15:53,570 --> 00:15:58,430 Sloan, who figured out every one of my moves, never considered that my sister 250 00:15:58,430 --> 00:16:00,090 was a part of my bombing campaign. 251 00:16:00,370 --> 00:16:01,069 I considered. 252 00:16:01,070 --> 00:16:03,430 But you didn't act on it. There was no evidence. 253 00:16:04,490 --> 00:16:07,350 You put her father on death row where he was executed. 254 00:16:08,110 --> 00:16:10,770 Now you've put her beloved brother in prison. 255 00:16:11,530 --> 00:16:13,970 Never occurred to you she might want vengeance? 256 00:16:14,610 --> 00:16:17,450 I didn't realize how deep your family sickness ran. 257 00:16:17,690 --> 00:16:20,510 I thought she was the one Sweeney who was not a psychopath. 258 00:16:20,930 --> 00:16:22,050 Well, that's one explanation. 259 00:16:23,030 --> 00:16:24,030 Here's another. 260 00:16:25,170 --> 00:16:27,330 You wanted her to blow up that building. 261 00:16:27,770 --> 00:16:31,770 Now, why would I want that? You gave Community General 30 years of dedicated 262 00:16:31,770 --> 00:16:33,690 service, and how did they repay you? 263 00:16:34,350 --> 00:16:35,810 They fired you. 264 00:16:37,010 --> 00:16:39,690 Humiliated you. Took away your license to practice medicine. 265 00:16:40,579 --> 00:16:45,420 Because of you. Yes, because of me. Because they believed me instead of 266 00:16:45,420 --> 00:16:46,960 loyal friend and employee. 267 00:16:47,360 --> 00:16:49,340 You were enraged. 268 00:16:49,660 --> 00:16:50,660 I understood. 269 00:16:50,780 --> 00:16:54,840 They turned on you, Dr. Sloan, and you hated them for it. I gave them. 270 00:16:55,060 --> 00:16:57,140 Then you admit you did hate them. 271 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 I was angry. 272 00:16:58,680 --> 00:17:01,500 But when I'm angry, unlike you, I don't go around killing people. 273 00:17:01,800 --> 00:17:05,700 Now, I'm not responsible for this. The bombing of this place is a direct result 274 00:17:05,700 --> 00:17:07,579 of your obsession with catching me. 275 00:17:08,940 --> 00:17:12,880 Do you really think my sister would have blown this place up if you weren't in 276 00:17:12,880 --> 00:17:13,880 it? 277 00:17:14,260 --> 00:17:15,640 Somebody had to stop you. 278 00:17:16,040 --> 00:17:17,400 My conscience is clear. 279 00:17:18,700 --> 00:17:24,460 Well, if that's true... Why are we here? 280 00:17:31,160 --> 00:17:35,840 Come on, hurry! 281 00:17:41,820 --> 00:17:42,940 Jesse, get out. 282 00:17:54,380 --> 00:17:57,700 Next time, I'm taking the stairs. 283 00:18:03,840 --> 00:18:04,840 Speak. 284 00:18:08,300 --> 00:18:10,660 Why didn't I see any of these guys in the building? There's a bomb inside. 285 00:18:10,980 --> 00:18:13,020 They called out the rescue mission until it's defused. 286 00:18:13,480 --> 00:18:14,720 I'm putting it back on. 287 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 I'm with you. 288 00:18:18,020 --> 00:18:21,440 We're in our final segment with Dr. Mark Sloan. 289 00:18:21,700 --> 00:18:26,380 In fact, I think it's safe to say that Dr. Sloan is in his final segment, too. 290 00:18:27,020 --> 00:18:28,440 The air is running out. 291 00:18:28,980 --> 00:18:30,840 The doctor is hallucinating. 292 00:18:31,280 --> 00:18:33,720 And Amanda is dying right next to him. 293 00:18:34,380 --> 00:18:36,780 But we still have time for one last call. 294 00:18:38,470 --> 00:18:41,390 Caller, do you have a few last words for Dr. Sloan? 295 00:18:42,250 --> 00:18:43,690 Help me, Mark. 296 00:18:43,950 --> 00:18:46,390 Amanda? Who put this caller through? 297 00:18:47,010 --> 00:18:49,770 What are you saying? You know it's all lies. 298 00:18:50,150 --> 00:18:53,110 Damn crank calls. Can't we kill this line? 299 00:18:53,450 --> 00:18:56,870 You couldn't have known that going after Carter would end up this way. 300 00:18:57,110 --> 00:19:00,210 You should have. He's Mark Sloan, deductive genius. 301 00:19:00,790 --> 00:19:04,390 He's smarter than everyone else. Didn't you know that? 302 00:19:04,670 --> 00:19:06,170 No, I'm not. I'm a doctor. 303 00:19:07,150 --> 00:19:10,470 I look at a problem, I make a diagnosis, I try to treat it. That's all. 304 00:19:11,050 --> 00:19:14,550 Well, you heard it here first on KCDM. 305 00:19:14,990 --> 00:19:19,490 Mark Sloan isn't as smart as you, or dare I say it, me. 306 00:19:20,330 --> 00:19:23,610 I guess that's why so many people die today. 307 00:19:25,070 --> 00:19:26,930 You know, you're no different from the disease. 308 00:19:27,690 --> 00:19:31,130 I didn't make you. I'm not responsible for how your sickness spreads, but I can 309 00:19:31,130 --> 00:19:32,150 do my best to stop it. 310 00:19:32,990 --> 00:19:35,810 Now, I'm finished talking to you. I have work to do. 311 00:20:11,470 --> 00:20:12,470 What the hell do you think you're doing? 312 00:20:12,710 --> 00:20:15,010 I'm going back in. I can't let you do that. 313 00:20:15,210 --> 00:20:16,930 Try and stop me. Meet that tourist. 314 00:20:17,330 --> 00:20:20,770 The bomb squad has removed one device, but there may be more. 315 00:20:21,070 --> 00:20:24,450 If you run in there now, you could set off the explosives before they have a 316 00:20:24,450 --> 00:20:25,750 chance to find and defuse them. 317 00:20:26,310 --> 00:20:28,790 You're putting any possible survivors in there at risk. 318 00:20:29,050 --> 00:20:30,050 There are survivors. 319 00:20:30,370 --> 00:20:33,650 I made them a promise and I'm going to keep it. And I'm his armed backup. You 320 00:20:33,650 --> 00:20:34,269 with him. 321 00:20:34,270 --> 00:20:36,070 You're aiding and abetting the felony. 322 00:20:37,030 --> 00:20:40,430 Defying the orders of a commander at an emergency scene is a criminal offense. 323 00:20:40,630 --> 00:20:42,850 Then I guess you'll have to arrest me, Lieutenant Sloan. 324 00:20:44,510 --> 00:20:47,790 You looking for a commendation, detective, a headline, or just a quick 325 00:20:47,790 --> 00:20:50,430 promotion? I'm looking for my father, sir. 326 00:20:52,710 --> 00:20:55,490 Jesse and Susan are alive. I don't know what happened to my dad and the man. 327 00:20:55,550 --> 00:20:56,550 Let's go find out. 328 00:21:13,250 --> 00:21:14,610 Order tonight on CBS. 329 00:21:23,870 --> 00:21:24,870 What's happening? 330 00:21:28,490 --> 00:21:29,490 What are you doing? 331 00:21:30,530 --> 00:21:32,490 Put this over your head, and you run for that gap. 332 00:21:32,730 --> 00:21:35,750 No! What do you mean, no? No way three of us are going to make it, but one of 333 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 can. Now, don't argue. 334 00:21:37,280 --> 00:21:41,020 You go before that break closes. Stop being so Damaroic. We're all going or 335 00:21:41,020 --> 00:21:42,020 we'll all die trying. 336 00:21:43,600 --> 00:21:47,540 Somehow Captain Kirk sounded a lot more confident when he said it. You're a lot 337 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 prettier. 338 00:21:50,900 --> 00:21:52,020 Jesse, choose it. 339 00:21:52,740 --> 00:21:53,740 Over here. 340 00:21:56,080 --> 00:21:59,340 I had to amputate his leg. Keep the tourniquet on. 341 00:21:59,560 --> 00:22:01,780 He's going to need some morphine before that ketamine wears off. 342 00:22:04,140 --> 00:22:06,260 I'm clear, boy. 343 00:22:13,580 --> 00:22:16,440 What do you think you're doing? What's wrong with you? 344 00:22:17,080 --> 00:22:19,200 Jeff, you've done everything you can. Go on, get out of here. 345 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 Not without Mark and Amanda. 346 00:22:21,620 --> 00:22:22,620 All right. 347 00:22:37,260 --> 00:22:38,480 Be careful. Watch your step. 348 00:22:46,190 --> 00:22:47,190 Dad. 349 00:22:49,350 --> 00:22:50,350 Dad, 350 00:22:50,770 --> 00:22:51,770 hold on. 351 00:22:52,110 --> 00:22:53,110 We're coming. 352 00:22:53,810 --> 00:22:54,810 Come on, dear. 353 00:22:57,210 --> 00:22:58,210 Dad. 354 00:23:04,050 --> 00:23:06,690 You all right, Dad? They're alive. 355 00:23:06,930 --> 00:23:07,930 Get some help down here. 356 00:23:08,290 --> 00:23:09,290 You moved? 357 00:23:09,410 --> 00:23:10,410 Yeah, I'm fine. 358 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 I think Mark put that there. 359 00:23:23,420 --> 00:23:24,500 She's alive. She's breathing. 360 00:23:25,200 --> 00:23:26,240 Mark, you saved her life. 361 00:23:29,680 --> 00:23:31,140 We're going to need a soak down here. 362 00:23:31,460 --> 00:23:32,460 All right. 363 00:23:32,640 --> 00:23:36,040 What happened, Dad? 364 00:23:36,400 --> 00:23:37,800 How'd you know the building was going to fall? 365 00:23:38,320 --> 00:23:39,320 You mean you don't have her? 366 00:23:40,080 --> 00:23:42,660 Who? Caitlin Sweeney. I saw her. She did this. 367 00:23:43,500 --> 00:23:45,560 Well, then we better pray that we find her corpse in here. 368 00:23:46,160 --> 00:23:47,220 And that she's still alive. 369 00:23:48,010 --> 00:23:49,070 And she's still out there. 370 00:23:49,790 --> 00:23:50,810 This is only the beginning. 371 00:24:41,130 --> 00:24:41,909 to give it a try? 372 00:24:41,910 --> 00:24:46,550 Oh, come on. Please don't leave a lady hanging. I'm all loaded with ammo and I 373 00:24:46,550 --> 00:24:47,550 am ready to play. 374 00:24:49,690 --> 00:24:50,690 Cowards. 375 00:24:51,810 --> 00:24:52,810 You. 376 00:24:54,230 --> 00:24:55,230 You. 377 00:24:56,930 --> 00:25:01,150 And, uh... Yeah, you. 378 00:25:01,710 --> 00:25:03,130 Bring me the money now! 379 00:25:05,490 --> 00:25:08,930 I like that a lot. I feel my heart racing. 380 00:25:09,600 --> 00:25:11,200 It's not all that I'd like to feel right now. 381 00:25:11,900 --> 00:25:15,160 But first, smile for the camera. 382 00:25:25,660 --> 00:25:27,100 Okay, let's see. 383 00:25:27,520 --> 00:25:32,900 Simply fit input A to output B. That fits before you put your fingers and 384 00:25:32,900 --> 00:25:34,160 everything like that. Wow. 385 00:26:11,180 --> 00:26:12,180 Hi, Dad. 386 00:26:13,380 --> 00:26:16,060 Aren't you getting tired of hanging around the house watching movies all 387 00:26:16,340 --> 00:26:18,620 Exhausted. Maybe you could give me a hand down at work. 388 00:26:19,060 --> 00:26:23,020 Yeah. You know, after four months of waiting for that hospital to reopen, my 389 00:26:23,020 --> 00:26:24,620 brain needs a little sharpening. Good. 390 00:26:25,900 --> 00:26:26,900 What do you got? 391 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 All right. 392 00:26:32,980 --> 00:26:35,680 You can start with A to E. 393 00:26:36,220 --> 00:26:37,220 A to E? 394 00:26:37,860 --> 00:26:41,780 Well, I admit my records are not exactly in alphabetical order, but they will 395 00:26:41,780 --> 00:26:44,560 be. Actually, they have to be. By Tuesday. 396 00:26:44,820 --> 00:26:45,820 This is Tuesday. 397 00:26:45,900 --> 00:26:49,020 Which is why I'm so glad to have your help. And just think how sharp your mind 398 00:26:49,020 --> 00:26:50,020 will be tomorrow. 399 00:26:50,840 --> 00:26:52,980 Caitlin Sweeney's out of hiding in a big way. 400 00:26:54,160 --> 00:26:55,920 Where? Trinity Bank. 401 00:26:56,700 --> 00:26:59,480 Six holdup this month. Eight people dead so far. 402 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 Up yourself, Ron. 403 00:27:02,260 --> 00:27:03,260 Yeah. Soda? 404 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 No, thanks. 405 00:27:05,020 --> 00:27:06,080 We got nothing on her. 406 00:27:06,430 --> 00:27:07,430 No leads whatsoever. 407 00:27:08,450 --> 00:27:10,030 Frankly, we could use your help. 408 00:27:11,110 --> 00:27:13,970 The LAPD has assigned you to us until this is over. 409 00:27:14,390 --> 00:27:15,670 Why didn't you bring us in before? 410 00:27:16,050 --> 00:27:21,410 Well, bank robbery is a federal offense, and frankly, my superiors felt that 411 00:27:21,410 --> 00:27:23,570 your judgment would be affected by a personal grudge. 412 00:27:24,450 --> 00:27:26,290 You should try to blow up your girlfriend. 413 00:27:27,330 --> 00:27:29,970 Well, I'm not so sure they know about my relationship with Amanda. 414 00:27:36,110 --> 00:27:37,110 I'm sure they don't. 415 00:27:38,250 --> 00:27:39,330 You hid it from them? 416 00:27:39,670 --> 00:27:40,770 It never came up. 417 00:27:41,430 --> 00:27:43,790 Caitlin has aligned herself with ROAR. 418 00:27:44,810 --> 00:27:49,670 Roar? Yeah, Revolutionary Order for Armed Rebellion. Sounds like a comic 419 00:27:50,070 --> 00:27:51,410 They don't have much of a sense of humor. 420 00:27:52,290 --> 00:27:56,370 Roar believes that the government is now controlled by a conspiracy of foreign 421 00:27:56,370 --> 00:27:58,650 powers. A United Nations shadow government. 422 00:27:59,010 --> 00:28:00,350 Ah, you've read the literature. 423 00:28:00,930 --> 00:28:02,310 I've watched the X -Files. 424 00:28:03,190 --> 00:28:07,230 Roar's goal is to unite all the militant groups in the nation, from the Montana 425 00:28:07,230 --> 00:28:11,790 militia to the KKK, under their umbrella, and to lead an armed rebellion 426 00:28:11,790 --> 00:28:12,589 the government. 427 00:28:12,590 --> 00:28:13,990 What's that got to do with robbing banks? 428 00:28:14,370 --> 00:28:15,810 Armed rebellions aren't cheap. 429 00:28:16,170 --> 00:28:18,710 Yeah, they're going to bring all the factions together by having the fattest 430 00:28:18,710 --> 00:28:22,050 wallet. We know Caitlin Sweeney doesn't strike me as a radical revolutionary. 431 00:28:22,530 --> 00:28:24,790 Maybe the appeal isn't philosophical. 432 00:28:26,950 --> 00:28:28,750 This is their leader, Aaron Ving. 433 00:28:29,290 --> 00:28:32,150 He's bounced around the Aryan nation, the Branch Davidians. 434 00:28:32,680 --> 00:28:35,640 Texas Freedom Movement, any group that'll let them play with guns and 435 00:28:35,920 --> 00:28:37,880 And this makes them irresistible to women? 436 00:28:38,180 --> 00:28:41,020 Only women with a grudge against the government who like to blow things up. 437 00:28:41,480 --> 00:28:45,000 You know, Caitlin just hated the city for killing her father, not the federal 438 00:28:45,000 --> 00:28:47,800 government. I don't see a big intellectual leap between the two. 439 00:28:48,800 --> 00:28:51,340 I gotta go. I was supposed to bring Amanda dinner two hours ago. 440 00:28:51,540 --> 00:28:52,319 How's she feeling? 441 00:28:52,320 --> 00:28:55,240 She's out of bed and cleaning up a perfectly clean house. 442 00:28:55,500 --> 00:28:57,580 Sounds like she's almost back to normal again. 443 00:28:57,900 --> 00:28:59,660 Yeah, thanks to her family and friends. 444 00:29:01,800 --> 00:29:03,260 I won't take her away from that again. 445 00:29:03,840 --> 00:29:06,840 She's not mad at me for that scar on her side, is she? 446 00:29:07,880 --> 00:29:09,060 I think it's kind of sexy. 447 00:29:09,480 --> 00:29:10,520 Let's not go there, Ron. 448 00:29:11,880 --> 00:29:13,040 I think you're sexy, too. 449 00:29:20,420 --> 00:29:21,420 Mark Sloan. 450 00:29:21,760 --> 00:29:23,880 You're live on KCDM. 451 00:29:24,240 --> 00:29:25,240 Excuse me? 452 00:29:25,380 --> 00:29:26,380 Sorry. 453 00:29:26,440 --> 00:29:28,400 Old habits are so hard to break. 454 00:29:29,620 --> 00:29:30,620 What do you want, Carter? 455 00:29:31,300 --> 00:29:32,300 Steamed vegetable. 456 00:29:32,600 --> 00:29:33,600 Pay -per -view. 457 00:29:34,120 --> 00:29:38,020 A window with a view. You have no idea how restrictive prison can be. 458 00:29:38,420 --> 00:29:39,880 Oh, I forgot. 459 00:29:40,220 --> 00:29:41,220 You do. 460 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 What do you want? 461 00:29:43,380 --> 00:29:45,580 I'd like to go somewhere else now, please. 462 00:29:46,020 --> 00:29:47,020 That's not possible. 463 00:29:47,300 --> 00:29:48,420 Another prison will do. 464 00:29:48,660 --> 00:29:52,120 One of those upscale ones where I can play chess with CEOs. 465 00:29:53,060 --> 00:29:56,020 Maybe chat in the jacuzzi with a senator or two. 466 00:29:56,800 --> 00:29:59,580 All I need is a little help from my friends to get there. 467 00:30:00,420 --> 00:30:03,320 After what you've done to this city, what makes you think I'd want to help 468 00:30:03,320 --> 00:30:04,320 do anything? 469 00:30:04,380 --> 00:30:06,780 Because I'll give you my sister. 470 00:30:14,400 --> 00:30:18,180 Ever since Silence of the Lambs, this is prison chic. 471 00:30:19,480 --> 00:30:20,500 Such a cliche. 472 00:30:21,100 --> 00:30:24,680 Do I really look like someone who could free himself with a paperclip and kill 473 00:30:24,680 --> 00:30:25,760 you with a rubber band? 474 00:30:26,180 --> 00:30:28,360 You look like someone who murdered 60 people. 475 00:30:28,970 --> 00:30:30,310 You're not being objective. 476 00:30:30,630 --> 00:30:31,630 No, I'm not. 477 00:30:31,650 --> 00:30:33,630 It's Caitlin you should be angry with. 478 00:30:34,250 --> 00:30:35,710 She's the one who did all this. 479 00:30:36,930 --> 00:30:38,530 She's the one who put me in here. 480 00:30:40,470 --> 00:30:42,650 I think she may be mentally ill. 481 00:30:43,730 --> 00:30:44,730 Runs in the family. 482 00:30:45,170 --> 00:30:49,670 We both loved our father, but it was Caitlin who carried that devotion too 483 00:30:50,850 --> 00:30:53,130 Save it for the jury, Carter. That doesn't work with me. 484 00:30:54,910 --> 00:30:57,810 Can you really live with all that death on your conscience? 485 00:30:58,679 --> 00:30:59,900 It's not on mine. 486 00:31:00,180 --> 00:31:04,980 And if more people die, and you know you could have done something to stop it, 487 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 what about then? 488 00:31:09,040 --> 00:31:10,600 All I'm trying to do is help. 489 00:31:12,080 --> 00:31:14,280 We've been in contact. I can lead you to her. 490 00:31:15,060 --> 00:31:17,940 Do you expect me to believe you'd sell out your sister for better 491 00:31:17,940 --> 00:31:20,360 accommodations? I'm doing it for her. 492 00:31:21,060 --> 00:31:22,100 She needs help. 493 00:31:23,340 --> 00:31:26,840 Vengeance is only an excuse for her. She gets off on the bloodshed. 494 00:31:27,060 --> 00:31:28,060 And you don't. 495 00:31:29,660 --> 00:31:31,340 Guard, what about you? 496 00:31:32,040 --> 00:31:36,340 Most doctors try to distance themselves from death, but for you it's a hobby. 497 00:31:37,280 --> 00:31:41,380 Why do you really spend every free moment wallowing in murder? 498 00:31:43,420 --> 00:31:45,500 Is it the violence that thrills you? 499 00:31:46,680 --> 00:31:48,200 Or is it the terror? 500 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 See you at the trial. 501 00:31:53,560 --> 00:31:55,000 Next time... 502 00:31:56,380 --> 00:31:58,220 Don't forget to bring the paper clips. 503 00:32:06,520 --> 00:32:09,880 Good thing the new cardiac wing was nearly finished when the main building 504 00:32:09,880 --> 00:32:14,040 up, or we wouldn't have a hospital to come back to. Yeah, we'd be forced to 505 00:32:14,040 --> 00:32:18,420 continue sleeping in until noon, having more picnics in the park, making love 506 00:32:18,420 --> 00:32:19,420 all night long. 507 00:32:19,640 --> 00:32:21,120 You can't do that forever. 508 00:32:21,680 --> 00:32:23,580 Like they don't have pills for that now? 509 00:32:25,780 --> 00:32:30,680 Admit it. You're glad to be back. You have a hands -on role in shaping the New 510 00:32:30,680 --> 00:32:32,780 York. I have a hands -on role with you? Yes. 511 00:32:33,460 --> 00:32:34,460 We've got an emergency. 512 00:32:34,840 --> 00:32:37,060 We're not even prepared to handle a paper cut yet, Steve. 513 00:32:37,680 --> 00:32:39,800 Barbecue Bob's is going out of business. 514 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 Oh, my God. 515 00:32:42,260 --> 00:32:43,840 What's Barbecue Bob's? 516 00:32:44,740 --> 00:32:47,140 It's only the best barbecue place in Los Angeles. 517 00:32:47,540 --> 00:32:48,540 Possibly the world. 518 00:32:48,820 --> 00:32:50,640 Then why haven't you taken me there? 519 00:32:50,980 --> 00:32:53,960 Why? Because I didn't know how serious we were. 520 00:32:54,350 --> 00:32:55,890 I mean, I didn't want to give you the wrong idea. 521 00:32:56,930 --> 00:32:59,330 You're getting all weepy about some dive? 522 00:33:00,510 --> 00:33:01,510 You want barbecue? 523 00:33:01,670 --> 00:33:02,730 Come back to Oklahoma. 524 00:33:02,990 --> 00:33:04,510 I'll show you what it's really like. 525 00:33:05,450 --> 00:33:08,030 You've got to forgive her. She does not know what she's talking about. 526 00:33:08,350 --> 00:33:09,350 What happened? 527 00:33:09,770 --> 00:33:12,090 Barbecue Bob is retiring. He's going to Florida. 528 00:33:12,330 --> 00:33:13,370 He can't retire. 529 00:33:13,690 --> 00:33:15,330 He's like the Pope of barbecue. 530 00:33:15,610 --> 00:33:19,030 And Chief Justice, the spare ribs. That's a lifetime commitment. 531 00:33:19,970 --> 00:33:23,530 We can't let this happen. It won't. We're going to stop it. How are we going 532 00:33:23,530 --> 00:33:24,219 do that? 533 00:33:24,220 --> 00:33:25,179 With money. 534 00:33:25,180 --> 00:33:27,820 We're going to buy Barbecue Bob's and his secret recipe. 535 00:33:28,260 --> 00:33:29,580 What, are you crazy? 536 00:33:30,400 --> 00:33:32,580 What about that vow we made when we were trapped, remember? 537 00:33:33,000 --> 00:33:34,480 We were going to go after our dreams now. 538 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 That wasn't a vow. 539 00:33:36,060 --> 00:33:37,080 That was a conversation. 540 00:33:37,420 --> 00:33:38,820 It's too late. We've already made an offer. 541 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 You got a call, too? 542 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 Terrible, isn't it? 543 00:33:41,580 --> 00:33:45,100 Yeah. Why, the medical examiner came up with something during the autopsy on the 544 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 bank, Robert. 545 00:33:46,160 --> 00:33:47,480 What's the mystery? The guy was shot. 546 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 Well, let's find out. 547 00:33:49,620 --> 00:33:50,620 I'm Agent Wagner. 548 00:33:50,680 --> 00:33:52,840 This is Lieutenant Sloan. What have you got for us? 549 00:33:53,340 --> 00:33:54,340 Ants. 550 00:33:55,240 --> 00:33:57,280 Oh, isn't it great to see you back on your feet? 551 00:33:58,140 --> 00:33:59,140 What ants? 552 00:33:59,360 --> 00:34:02,300 I mean, I'm glad to shoot a few bugs for a friend, but why not just use an 553 00:34:02,300 --> 00:34:04,500 exterminator? Are you well enough to be working? 554 00:34:05,440 --> 00:34:06,580 Ron, we're in a hospital. 555 00:34:06,840 --> 00:34:09,460 And what better place could I be in if I'm not feeling well? 556 00:34:09,880 --> 00:34:11,960 Besides, autopsies always pick me up. 557 00:34:12,340 --> 00:34:15,219 Engaging the mind invigorates the body, you know. Well, what's so fascinating 558 00:34:15,219 --> 00:34:16,739 about a routine gunshot wound? 559 00:34:17,199 --> 00:34:19,139 Well, nothing, if that's all you're looking at. 560 00:34:19,440 --> 00:34:21,980 But my esteemed colleague missed something. 561 00:34:22,880 --> 00:34:24,670 Hmm? Well, you're the best, Amanda. 562 00:34:25,750 --> 00:34:26,870 Mark, take a look at this. 563 00:34:30,530 --> 00:34:31,530 Huh. 564 00:34:31,929 --> 00:34:33,469 They look like bug bites. 565 00:34:33,710 --> 00:34:34,488 Ant bites. 566 00:34:34,489 --> 00:34:35,949 So anopsis invicta, to be exact. 567 00:34:36,250 --> 00:34:37,489 And how does that help us? 568 00:34:37,949 --> 00:34:41,610 They're also known as South American red fire ants, and they're not indigenous 569 00:34:41,610 --> 00:34:42,589 to California. 570 00:34:42,590 --> 00:34:45,130 Up until now, they could only be found in the southeast. 571 00:34:45,570 --> 00:34:47,230 Florida, Alabama, Louisiana. 572 00:34:47,730 --> 00:34:50,810 You could find them in fields, pastures, woodlands. 573 00:34:51,389 --> 00:34:54,850 and entomologists have been monitoring them very closely because they pose a 574 00:34:54,850 --> 00:34:56,610 dire threat to agriculture and livestock. 575 00:34:56,969 --> 00:34:57,828 Take a look. 576 00:34:57,830 --> 00:35:00,050 So you're saying Roar is based out of state? 577 00:35:00,750 --> 00:35:03,770 No, they're here in California, somewhere in Kern County. 578 00:35:04,090 --> 00:35:07,410 Yeah, two months ago, the Department of Agriculture discovered a colony of red 579 00:35:07,410 --> 00:35:08,890 fire ants in Lost Hills. 580 00:35:09,110 --> 00:35:13,670 If we can isolate the latest outbreak of red fire ants in Kern County, it could 581 00:35:13,670 --> 00:35:14,970 help us pinpoint where Roar's hiding. 582 00:35:15,190 --> 00:35:17,450 Well, the information will give you an edge when you go back to Carter. 583 00:35:17,710 --> 00:35:19,590 No, I'm finished with him. 584 00:35:20,010 --> 00:35:21,870 D .A. Burnside has agreed to Carter's terms. 585 00:35:22,230 --> 00:35:25,910 He'll transfer him to a country club prison in return for his help capturing 586 00:35:25,910 --> 00:35:29,430 sister. Doesn't Burnside realize that Carter is just manipulating us again? 587 00:35:29,650 --> 00:35:32,790 Well, Burnside has no intention of honoring the deal. Once Caitlin's 588 00:35:32,990 --> 00:35:36,190 Carter's going right back to the prison cell he's in right now. I'm telling you, 589 00:35:36,290 --> 00:35:39,570 you're fools to be making any deals with him, and I don't want any part of it. 590 00:35:41,810 --> 00:35:42,910 Hang on. Mark. 591 00:35:43,930 --> 00:35:46,110 Mark. He'll only talk to you. 592 00:35:46,850 --> 00:35:50,160 Look, if Carter Sweeney's telling the truth, This may be our best shot at 593 00:35:50,160 --> 00:35:53,400 stopping Lord before they strike again. And if he's lying, you're walking 594 00:35:53,400 --> 00:35:56,580 straight into whatever trap he's laying, and he's laying one. Okay, so we'll be 595 00:35:56,580 --> 00:35:57,580 careful. 596 00:35:57,600 --> 00:36:00,860 Besides, what can he possibly do to us from prison? I hate to say it, Dad, but 597 00:36:00,860 --> 00:36:01,698 he's right. 598 00:36:01,700 --> 00:36:05,220 You can't just walk away from an opportunity like this. Carter knows 599 00:36:05,640 --> 00:36:09,220 Don't you see he's controlling everything? That's why you're the right 600 00:36:09,220 --> 00:36:10,940 deal with him. You understand how he thinks. 601 00:36:11,260 --> 00:36:12,260 They're worth both ways. 602 00:36:14,720 --> 00:36:17,500 You're afraid of him, aren't you? You bet your boots I am. 603 00:36:23,080 --> 00:36:25,080 know that everything you're going to tell me will be a lie. 604 00:36:25,560 --> 00:36:28,060 The best lies have some element of truth. 605 00:36:28,680 --> 00:36:32,600 Like your story, that you only investigate murders to help the police. 606 00:36:33,460 --> 00:36:35,860 Well, I like to make sure people like you end up in here. 607 00:36:37,160 --> 00:36:39,200 You mean the death chamber? 608 00:36:40,300 --> 00:36:44,080 Strapped to a stainless steel gurney where you can watch them squirm as the 609 00:36:44,080 --> 00:36:45,980 lethal injection enters their veins. 610 00:36:46,580 --> 00:36:50,120 Where you can look into their eyes as their lives slip away. 611 00:36:51,440 --> 00:36:52,880 That's the part you like, Beth. 612 00:36:54,000 --> 00:36:56,580 That's the part all killers like best. 613 00:36:57,060 --> 00:37:00,220 I won't be here to see you die, Carter. I don't even want to be here now. 614 00:37:00,700 --> 00:37:04,020 You want to catch my sister, don't you? You've been jailed in here for six 615 00:37:04,020 --> 00:37:06,620 months. How could you possibly know where Caitlin is or what she's doing? 616 00:37:06,860 --> 00:37:10,260 She's been writing to me in code under another name through my lawyer. 617 00:37:10,900 --> 00:37:12,140 I'd like to see those letters. 618 00:37:12,340 --> 00:37:13,340 Sorry. 619 00:37:13,380 --> 00:37:14,380 Haven't saved them. 620 00:37:14,620 --> 00:37:15,620 Oh, how convenient. 621 00:37:15,980 --> 00:37:17,900 One might even say premeditated. 622 00:37:18,640 --> 00:37:20,420 Roar is buying weapons for the revolution. 623 00:37:21,020 --> 00:37:24,160 To get everything on their shopping list, they need at least $100 million. 624 00:37:25,560 --> 00:37:28,420 That kind of information won't get you a cell with a view. 625 00:37:30,720 --> 00:37:35,640 Their compound is somewhere north of Los Angeles, where they use commercial 626 00:37:35,640 --> 00:37:39,600 beehives for pollination, and the trout fishing is great. 627 00:37:40,140 --> 00:37:42,640 What have beehives and trout fishing got to do with anything? 628 00:37:43,060 --> 00:37:46,280 Well, I don't know exactly where they are, but she says they've been living 629 00:37:46,280 --> 00:37:47,940 the land, eating trout every night. 630 00:37:48,280 --> 00:37:49,900 And the bees? They're everywhere. 631 00:37:50,410 --> 00:37:53,570 Roar is ready to blow up the world just to get rid of the bees. 632 00:37:55,610 --> 00:37:59,250 You don't think I'll believe you if you just give me the location. 633 00:38:00,710 --> 00:38:04,450 You know I like puzzles, so you're manufacturing one for me. 634 00:38:04,690 --> 00:38:07,870 You think I'll believe you more if I find this place myself. 635 00:38:08,910 --> 00:38:09,910 Maybe. 636 00:38:10,590 --> 00:38:11,590 Maybe not. 637 00:38:13,370 --> 00:38:14,950 Don't you just love a mystery? 638 00:38:22,730 --> 00:38:23,870 Okay, this is Kern County. 639 00:38:24,190 --> 00:38:27,350 I talked to the Department of Fish and Game, and they say these are the streams 640 00:38:27,350 --> 00:38:29,050 and the lakes where the trout are biting. 641 00:38:29,310 --> 00:38:32,590 And these are the fields where the entomologists have already found red 642 00:38:32,590 --> 00:38:33,850 colonies. What about bees? 643 00:38:34,410 --> 00:38:37,810 Well, oftentimes commercial beehives are brought in from out of state to help 644 00:38:37,810 --> 00:38:41,670 pollinate groves. Red fire ants were found on some of the hives in the earth 645 00:38:41,670 --> 00:38:45,050 beneath them. That happened right about here, here, and up here. 646 00:38:45,410 --> 00:38:48,990 Looks like half a dozen possible locations where all the elements 647 00:38:49,440 --> 00:38:52,240 One of those is bound to be near vacant property that could be used as a 648 00:38:52,240 --> 00:38:54,780 compound. Well, we can pinpoint a location in two hours. 649 00:38:55,360 --> 00:38:57,980 I'll unload our anti -terrorist unit. You coming? Wouldn't miss it. 650 00:38:59,140 --> 00:39:00,140 See you. 651 00:39:01,700 --> 00:39:02,700 This is too easy. 652 00:39:02,840 --> 00:39:06,580 Yeah, I know, but what other choice do we have? Well, just remember one thing. 653 00:39:06,600 --> 00:39:09,120 When you get there, whatever you find will not be what it seems. 654 00:39:09,660 --> 00:39:11,860 Steve, would you make sure that Ron keeps his head down? 655 00:39:12,320 --> 00:39:13,078 Don't worry. 656 00:39:13,080 --> 00:39:14,080 We're the good guys. 657 00:39:32,520 --> 00:39:33,740 What do you know about this place? 658 00:39:34,040 --> 00:39:37,000 Used as a mining camp 70, 80 years ago. Now it's a ghost town. 659 00:39:37,900 --> 00:39:39,920 Just try not to become part of the population. 660 00:39:41,220 --> 00:39:44,340 We're prepared for a fight. Right now we have the element of surprise on our 661 00:39:44,340 --> 00:39:47,840 side. What makes you think that? We probably knew we were coming before we 662 00:39:48,160 --> 00:39:49,240 Well, let's not keep them waiting. 663 00:39:49,600 --> 00:39:50,600 Move in. 664 00:40:46,380 --> 00:40:47,380 Did you hear that? 665 00:40:47,700 --> 00:40:49,380 I heard a click. Did you hear a click? 666 00:40:50,440 --> 00:40:51,440 Yeah, I heard a click. 667 00:40:59,360 --> 00:41:00,360 It's not me. 668 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Yeah. 669 00:41:15,880 --> 00:41:18,800 How good are you at standing for long periods of time without moving? 670 00:41:19,380 --> 00:41:20,380 I can learn. 671 00:41:23,720 --> 00:41:27,480 Good, because if you so much as twitch, this ghost town's going to become a 672 00:41:27,480 --> 00:41:28,480 crater. 673 00:41:31,080 --> 00:41:32,080 I'll be right back. 674 00:41:32,620 --> 00:41:33,620 Don't go anywhere. 675 00:42:38,190 --> 00:42:39,190 Put it down. 676 00:43:13,870 --> 00:43:16,710 Dread is TVS. Welcome home. 677 00:43:19,310 --> 00:43:25,250 All right, Lieutenant. 678 00:43:25,590 --> 00:43:26,710 On the north side as well. 679 00:43:32,150 --> 00:43:33,830 There's no sign of Roar anywhere. 680 00:43:34,490 --> 00:43:35,610 What do you call this? 681 00:43:36,330 --> 00:43:37,330 A diversion. 682 00:43:37,810 --> 00:43:40,550 Prison van was ambushed. Carter Sweeney has escaped. 683 00:43:41,130 --> 00:43:42,130 I see. 684 00:43:43,660 --> 00:43:45,920 So he fooled us again, just like your dad said he would. 685 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 It's not your fault, Ron. 686 00:43:49,380 --> 00:43:51,540 Somehow I don't think the Bureau will see it that way. 687 00:43:52,540 --> 00:43:53,700 What would you have done differently? 688 00:43:54,160 --> 00:43:55,460 I wouldn't have stepped here. 689 00:43:55,820 --> 00:43:58,900 You would have done exactly the same thing, and so would I. We couldn't 690 00:43:58,900 --> 00:43:59,900 the evidence we had. 691 00:44:00,200 --> 00:44:01,320 Yeah, Sweeney knew we couldn't. 692 00:44:03,180 --> 00:44:06,420 How far back do you figure he's been playing us? From the moment he offered 693 00:44:06,420 --> 00:44:09,900 give us his sister and bring down Roar. I think it goes back farther than that. 694 00:44:10,780 --> 00:44:11,780 To the bank robbery. 695 00:44:12,410 --> 00:44:15,090 When the Rohr soldier got killed when his gun jammed. Yeah. 696 00:44:16,150 --> 00:44:18,830 And the man that found that corpse with the bites from the red ants. 697 00:44:19,450 --> 00:44:22,650 Just like the ants that are crawling up my leg right now. 698 00:44:24,070 --> 00:44:25,650 You mean that leg right there? Yeah. 699 00:44:26,710 --> 00:44:30,230 The leg that's attached to the foot that's on top of the trigger that leads 700 00:44:30,230 --> 00:44:32,010 this massive bomb. 701 00:44:32,810 --> 00:44:33,850 That's got to be uncomfortable. 702 00:44:35,550 --> 00:44:38,790 So you think the Rohr soldier got the ant bites when he wired this place with 703 00:44:38,790 --> 00:44:42,400 explosives? and Caitlin deliberately jammed his gun so he'd be killed. 704 00:44:42,660 --> 00:44:44,720 Yeah, that's what I'm thinking. 705 00:44:46,360 --> 00:44:50,120 You know, if I were you, I'd be thinking about those red ants crawling up my leg 706 00:44:50,120 --> 00:44:52,080 and that trigger under my shoe. 707 00:44:53,400 --> 00:44:55,560 Lieutenant Sloan, can we talk a minute? 708 00:44:56,120 --> 00:44:57,120 Excuse me. 709 00:44:59,180 --> 00:45:00,180 We're all set here. 710 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Ruby. 711 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 How was that? 712 00:45:09,600 --> 00:45:12,760 Oh, nothing. It's good news, Ron. You can step off the trigger now. 713 00:45:13,100 --> 00:45:14,100 Is that so? 714 00:45:14,380 --> 00:45:15,480 Well, so I'm told. 715 00:45:16,240 --> 00:45:18,120 Yeah, what's going to happen when I step off the trigger? 716 00:45:18,980 --> 00:45:19,980 Hopefully nothing. 717 00:45:20,040 --> 00:45:21,040 You're not sure? 718 00:45:21,120 --> 00:45:23,620 Oh, no, I'm pretty sure. But they're not sure. 719 00:45:23,920 --> 00:45:24,920 They're not sure? 720 00:45:26,240 --> 00:45:29,100 Now everybody's sure. 721 00:45:29,300 --> 00:45:32,320 See, Ron, why don't you go clean up a little bit? It's a long ride back to L 722 00:45:32,380 --> 00:45:33,380 in a small car. 723 00:45:41,360 --> 00:45:43,620 I can't believe we have a shot buying this place. 724 00:45:44,560 --> 00:45:45,620 I thought it was barbecue. 725 00:45:46,000 --> 00:45:51,220 What? It was until Bob remarried. Mrs. Bob made some changes. Yeah, she ran it 726 00:45:51,220 --> 00:45:53,400 into the ground in six months. That's why we got it so cheap. 727 00:45:53,720 --> 00:45:54,720 Oh, this is it. 728 00:45:54,920 --> 00:45:56,780 Yeah, you can almost feel the peanut shells under my feet. 729 00:45:57,120 --> 00:46:01,140 All right, gentlemen, a little silence. This is a very solemn moment. 730 00:46:13,130 --> 00:46:16,010 This isn't exactly what I expected. It's unbelievable. 731 00:46:16,990 --> 00:46:17,908 Oh, yeah. 732 00:46:17,910 --> 00:46:20,310 You know, from what you guys led me to believe, I thought it would be 733 00:46:20,310 --> 00:46:21,310 something... Horrible. 734 00:46:21,590 --> 00:46:23,430 Yeah, but this is an abomination. 735 00:46:24,770 --> 00:46:28,530 Are you saying you don't like this? Oh, it's so sterile. Do you feel the crunch 736 00:46:28,530 --> 00:46:32,290 under your feet, or do your hands stick to the tables when you touch them? 737 00:46:32,550 --> 00:46:33,570 No, why, should they? 738 00:46:34,450 --> 00:46:35,470 I don't know what to do. 739 00:46:35,870 --> 00:46:36,870 I do. 740 00:46:37,570 --> 00:46:38,570 Weep. 741 00:46:38,790 --> 00:46:40,930 Dad, I'm sorry we dragged you all the way down here. 742 00:46:41,180 --> 00:46:44,900 Gentlemen, look at it this way. There's a 14 -screen movie theater opening up 743 00:46:44,900 --> 00:46:45,900 down the block. 744 00:46:45,940 --> 00:46:48,440 There's going to be a lot of hungry people hanging around here. 745 00:46:49,000 --> 00:46:51,120 I think they're going to like this place as much as I do. 746 00:46:51,820 --> 00:46:56,760 Thanks, Dad, but when we asked you down here, it was for more than just advice. 747 00:46:57,580 --> 00:47:01,940 We were going to hit you up for a loan, down payment, starting costs. 748 00:47:02,520 --> 00:47:03,520 So hit me. 749 00:47:03,600 --> 00:47:05,140 No, this isn't our frame. 750 00:47:05,520 --> 00:47:09,020 How can we ask you for money when we're not convinced we can make this place 751 00:47:09,020 --> 00:47:10,020 work? 752 00:47:10,350 --> 00:47:11,350 Damn, Jesse. 753 00:47:11,470 --> 00:47:15,270 Thanks, Dad, but we just couldn't. No, really. I tell you, I insist. 754 00:47:15,490 --> 00:47:16,490 Just tell me how much you need. 755 00:47:21,070 --> 00:47:22,070 What's it ate? 756 00:47:22,890 --> 00:47:26,970 Hey, welcome to the all -new Barbecue Bob's. I'm sorry, sir, but we are not 757 00:47:26,970 --> 00:47:28,650 quite open for business yet. Nope. 758 00:47:29,390 --> 00:47:30,690 The Carter Sweeney is. 759 00:47:33,390 --> 00:47:37,230 The United Nations shadow government wants you to believe that I am a serial 760 00:47:37,230 --> 00:47:39,110 bomber, a mass murderer. 761 00:47:39,720 --> 00:47:44,420 and the greatest threat to national security since the CIA introduced AIDS 762 00:47:44,420 --> 00:47:45,520 crack to our cities. 763 00:47:45,960 --> 00:47:46,960 Why? 764 00:47:47,460 --> 00:47:49,020 Because I know too much. 765 00:47:49,740 --> 00:47:55,100 I found out why the so -called traffic helicopters never stop circling over Los 766 00:47:55,100 --> 00:47:56,100 Angeles. 767 00:47:56,380 --> 00:48:00,040 How many times are you going to watch this, Sam, until I understand it? Well, 768 00:48:00,040 --> 00:48:01,080 understand it. He's nuts. 769 00:48:01,400 --> 00:48:02,440 Yeah, since when? 770 00:48:03,140 --> 00:48:06,580 Blew up half of Los Angeles to write his father's name across the city in map 771 00:48:06,580 --> 00:48:07,580 dots. 772 00:48:07,850 --> 00:48:11,930 He's smart, and he's patient, and he's methodical. This is gibberish. 773 00:48:12,150 --> 00:48:14,610 They sold Hong Kong to the communists. 774 00:48:15,150 --> 00:48:20,090 Six months later, Pakistan has the bomb, half of Florida burns, and Mercedes 775 00:48:20,090 --> 00:48:21,430 buys Chrysler. 776 00:48:22,350 --> 00:48:23,350 Coincidence? 777 00:48:24,110 --> 00:48:25,390 They'd like you to think so. 778 00:48:25,870 --> 00:48:26,970 Maybe he's just cracked. 779 00:48:27,190 --> 00:48:30,430 He couldn't stand losing to you. You're right about one thing. He cannot stand 780 00:48:30,430 --> 00:48:31,430 losing. 781 00:48:32,010 --> 00:48:33,670 Why invent Viagra? 782 00:48:34,500 --> 00:48:37,680 How else can they get you to swallow their mind -controlled drugs? 783 00:48:40,220 --> 00:48:41,220 That's an act. 784 00:48:43,420 --> 00:48:46,740 Well, if he doesn't believe it, why send this to the media? Why not just leave 785 00:48:46,740 --> 00:48:47,740 the country and disappear? 786 00:48:47,880 --> 00:48:51,580 One thing I learned about Carter Sweeney, whatever he does is always a 787 00:48:51,580 --> 00:48:52,580 larger plan. 788 00:48:52,900 --> 00:48:55,080 If you're right, let's hope this time it doesn't involve you. 789 00:48:55,360 --> 00:48:56,360 Oh, I'll say. 790 00:48:56,920 --> 00:48:59,380 I've already been the victim of one evil conspiracy today. 791 00:49:02,800 --> 00:49:05,400 You and Jesse set me up outside Barbecue Mom's. 792 00:49:05,680 --> 00:49:10,520 Well, I admit we exaggerated our disappointment a little. Oh, and maybe 793 00:49:10,520 --> 00:49:12,360 seen the place twice before this week. 794 00:49:13,040 --> 00:49:14,780 Nothing like a chatty realtor. 795 00:49:15,080 --> 00:49:19,200 He dropped some papers off here. Told me about how you and Jesse loved the space 796 00:49:19,200 --> 00:49:21,700 first time he saw it. All right, if you want your money back. 797 00:49:21,920 --> 00:49:24,360 No, no, no, you're not getting off that easy. 798 00:49:25,100 --> 00:49:26,420 What do you want, a half day's interest? 799 00:49:27,240 --> 00:49:28,240 I want to be a partner. 800 00:49:29,400 --> 00:49:31,060 It's not a loan, it's an investment. 801 00:49:32,080 --> 00:49:34,640 Look, the way you guys can sell, I want a piece of that action. 802 00:49:35,340 --> 00:49:36,580 Well, you got it, partner. 803 00:49:36,800 --> 00:49:38,320 And all the ribs you can eat. Great. 804 00:49:38,780 --> 00:49:42,100 Where are you going? I promised Jesse I'd meet him down at Bob's to discuss a 805 00:49:42,100 --> 00:49:44,720 menu. He's got this ridiculous idea of serving salads. 806 00:49:45,360 --> 00:49:46,360 That's a good idea. 807 00:49:46,700 --> 00:49:48,360 Hey, you're a silent partner. 808 00:49:54,280 --> 00:49:56,240 Ding dong, drawer calling. 809 00:49:58,060 --> 00:49:59,060 What do you want? 810 00:49:59,080 --> 00:50:00,960 It's not what I want. It's just what happens. 811 00:50:02,190 --> 00:50:04,550 We're like matter and anti -matter. 812 00:50:04,870 --> 00:50:06,790 Whenever we get too close, somebody dies. 813 00:50:07,450 --> 00:50:12,190 My father, all those people at your hospital, your son. No. 814 00:50:12,590 --> 00:50:13,590 No? 815 00:50:13,830 --> 00:50:15,530 That's not what Carter sent you here for. 816 00:50:15,750 --> 00:50:16,750 Are you so sure? 817 00:50:17,610 --> 00:50:21,710 Maybe I don't always do what my brother says. Maybe sometimes I get to do what I 818 00:50:21,710 --> 00:50:22,710 want. 819 00:50:22,930 --> 00:50:23,888 All right. 820 00:50:23,890 --> 00:50:26,410 Go ahead and shoot us both. I'm sure Carter won't mind at all. 821 00:50:40,080 --> 00:50:41,960 Money the way things work out, isn't it? 822 00:50:42,720 --> 00:50:44,840 You don't have to have a paper clip and a rubber band. 823 00:50:46,000 --> 00:50:49,180 That's what I love about you, Mark. You're resourceful. 824 00:50:49,800 --> 00:50:54,020 Always thinking. Did I mention how impressed I was with how you saved 825 00:50:54,020 --> 00:50:55,020 life? 826 00:50:55,140 --> 00:50:56,160 MacGyver would be proud. 827 00:50:59,960 --> 00:51:01,780 You killed a lot of innocent people. 828 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 Not enough. 829 00:51:03,260 --> 00:51:07,680 You and your friends are still alive. Oh, let's let bygones be bygones. It'll 830 00:51:07,680 --> 00:51:09,800 only get in the way of our working relationship. 831 00:51:10,920 --> 00:51:13,860 Your bombings and your bank robberies killed dozens of people. 832 00:51:14,500 --> 00:51:17,040 You went after my own family, and you expect me to help you? 833 00:51:18,180 --> 00:51:19,180 I know you will. 834 00:51:29,180 --> 00:51:32,420 The neighbor saw a black van pull away. 835 00:51:33,050 --> 00:51:35,030 We got a partial plate, but it's probably stolen. 836 00:51:35,430 --> 00:51:38,490 What good is that? We know who did this. Yeah, but we don't know where they are 837 00:51:38,490 --> 00:51:39,169 right now. 838 00:51:39,170 --> 00:51:40,670 I doubt they dropped a room key. 839 00:51:40,990 --> 00:51:44,230 You should know better than any of us where a grain of sand or a drop of grief 840 00:51:44,230 --> 00:51:46,430 could lead us. By then, my father could be dead. 841 00:51:47,010 --> 00:51:49,850 If Carter wanted to kill him, he could have done it right here. He wants him 842 00:51:49,850 --> 00:51:52,870 alive. Well, then why did he blow up the hospital with Mark in it? Well, he 843 00:51:52,870 --> 00:51:54,070 didn't. Caitlin did. 844 00:51:54,850 --> 00:51:56,430 This has always been personal for Carter. 845 00:51:56,840 --> 00:52:00,020 He needs to prove to himself that he's smarter than Mark. No, he needs to prove 846 00:52:00,020 --> 00:52:02,380 it to Mark, and it's no fun unless he can see Mark lose. 847 00:52:02,900 --> 00:52:04,120 My dad won't lose. 848 00:52:04,480 --> 00:52:09,020 Carter's no match for him. We better hope not, because right now that's the 849 00:52:09,020 --> 00:52:10,040 thing that's keeping Mark alive. 850 00:52:10,460 --> 00:52:13,840 So Carter didn't break out of prison to run. There's something he wants to do, 851 00:52:13,920 --> 00:52:15,940 and if he gets away with it, he beats Mark. 852 00:52:16,180 --> 00:52:19,300 Look, whatever the hell it is, we're going to make sure that Carter Sweeney 853 00:52:19,300 --> 00:52:20,300 fails. 854 00:52:27,790 --> 00:52:30,630 Have you decided to join our merry band of ropes? 855 00:52:31,430 --> 00:52:35,150 No. I really need your wisdom and advice. 856 00:52:36,050 --> 00:52:38,770 Think how much we could accomplish if we worked together. 857 00:52:39,830 --> 00:52:41,610 Never. Uh -oh. 858 00:52:42,010 --> 00:52:43,110 That's not good. 859 00:53:08,680 --> 00:53:10,900 Isn't there anything I can say that'll make you change your mind? 860 00:53:12,340 --> 00:53:14,440 What if I told you we offer health benefits? 861 00:53:18,180 --> 00:53:22,860 Well, my sister is outside this restaurant right now. 862 00:53:25,080 --> 00:53:26,080 Do it. 863 00:53:30,300 --> 00:53:33,020 I wonder how many people were in that place. 864 00:53:33,620 --> 00:53:35,000 It's not lunch yet. 865 00:53:35,920 --> 00:53:39,800 Fried foods aren't as popular as they once were, but then again, they did just 866 00:53:39,800 --> 00:53:41,960 introduce a tasty new rotisserie chicken. 867 00:53:42,260 --> 00:53:43,260 How could you do that? 868 00:53:43,640 --> 00:53:44,640 I didn't. 869 00:53:44,780 --> 00:53:45,780 You did. 870 00:53:47,840 --> 00:53:50,340 This place is next, unless you help us. 871 00:53:50,940 --> 00:53:55,980 Personally, I'm hoping you hold out for a while. I love watching things blow up. 872 00:53:57,040 --> 00:53:58,340 I won't help you hurt anyone. 873 00:53:59,280 --> 00:54:00,980 Well, that's entirely up to you. 874 00:54:01,200 --> 00:54:04,020 Work with us, and you can start saving lives right now. 875 00:54:07,240 --> 00:54:08,240 What do you want me to do? 876 00:54:14,840 --> 00:54:19,300 I need $100 million in four days, and you're going to figure out how to get 877 00:54:23,020 --> 00:54:24,340 How about a ransom demand? 878 00:54:26,400 --> 00:54:28,680 No offense, but you're not worth it. 879 00:54:29,300 --> 00:54:32,900 It also shifts the advantage to the police. It brings us to them. 880 00:54:33,340 --> 00:54:36,580 That's why nine out of ten kidnappers get caught picking up the money. 881 00:54:37,100 --> 00:54:38,820 Now, that would not have occurred to me. 882 00:54:39,940 --> 00:54:42,740 You know, you're a smart man. You don't need me to do your thinking for you. 883 00:54:43,000 --> 00:54:44,820 You've run out of clever ideas. 884 00:54:45,660 --> 00:54:49,340 Besides, I love watching you work. I always learn so much. 885 00:54:49,840 --> 00:54:51,200 Why do we only have four days? 886 00:54:51,800 --> 00:54:54,880 Well, it makes it more of a challenge, wouldn't you say? 887 00:54:55,220 --> 00:54:58,980 It also matches your father's bombing pattern, doesn't it? I'm a sentimental 888 00:54:58,980 --> 00:54:59,980 guy. 889 00:55:02,260 --> 00:55:03,260 I'll do it. 890 00:55:33,080 --> 00:55:37,280 The last I heard you were off homicide temporarily assigned to me in the roar 891 00:55:37,280 --> 00:55:40,100 investigation. I still am then what are you doing here? 892 00:55:40,490 --> 00:55:43,530 Same thing you were. He was giving me a ride, Steve. He was in the morgue when I 893 00:55:43,530 --> 00:55:44,990 got paid. The morgue did this. Why? 894 00:55:45,850 --> 00:55:49,250 Well, take a look around, Ron. The place was bombed. Yeah, so what? 895 00:55:49,490 --> 00:55:52,430 So Caitlyn Sweeney blew up Community General, remember? 896 00:55:52,850 --> 00:55:55,570 Because we were in it. Since then, they've been robbing banks. 897 00:55:56,090 --> 00:55:59,410 It appears to be the same kind of explosive device that she used. 898 00:56:00,370 --> 00:56:04,630 A device so common and simple than anybody with a modem, a grudge, and an 899 00:56:04,630 --> 00:56:07,310 address to a hardware store can make. Carter Sweeney terrorized the city with 900 00:56:07,310 --> 00:56:08,310 serial bombs. 901 00:56:08,380 --> 00:56:10,740 A week after he escapes from jail, it happens again? 902 00:56:10,960 --> 00:56:14,920 His bombings were part of a pattern, which he completed. His bombs dispersed 903 00:56:14,920 --> 00:56:18,260 wide shrapnel spray of flathead brass screws. Do you see any evidence of that 904 00:56:18,260 --> 00:56:21,340 here? So maybe he's got a new pattern. How do we know it wasn't a disgruntled 905 00:56:21,340 --> 00:56:25,620 employee? A customer who got salmonella or... It happened less than 12 hours 906 00:56:25,620 --> 00:56:28,560 after my father was kidnapped. Well, so did a car accident at the corner of 907 00:56:28,560 --> 00:56:31,360 Santa Monica and La Cienega. Are you going to go investigate that, too? If 908 00:56:31,360 --> 00:56:34,830 help me find my father, you bet I am. Steve, we all... I don't want to find 909 00:56:34,830 --> 00:56:38,910 just as badly as you do, but you can't go to every crime scene in this city on 910 00:56:38,910 --> 00:56:40,150 the slim hope that it's all related. 911 00:56:40,490 --> 00:56:41,970 That's exactly what I intended. 912 00:57:05,040 --> 00:57:08,520 I don't understand what he's doing here. I enjoy his company. 913 00:57:08,780 --> 00:57:10,940 He killed our father. Have you forgotten that? 914 00:57:11,300 --> 00:57:12,300 No. 915 00:57:14,380 --> 00:57:18,200 I'm making him commit a crime. It goes against everything he believes. 916 00:57:18,840 --> 00:57:20,540 Just imagine his pain. 917 00:57:20,940 --> 00:57:21,960 I'd rather see it. 918 00:57:22,540 --> 00:57:25,820 If I slit his throat right now, we could still accomplish what we want. 919 00:57:26,120 --> 00:57:27,120 Not what I want. 920 00:57:29,100 --> 00:57:31,700 Our father didn't die from that lethal injection. 921 00:57:32,910 --> 00:57:38,310 He withered away in a tiny cell, cancer eating his flesh, boredom decaying his 922 00:57:38,310 --> 00:57:40,390 mind. I'm killing Dr. 923 00:57:40,590 --> 00:57:41,750 Sloan from the inside. 924 00:57:42,370 --> 00:57:45,950 A bullet in the brain kills from the inside, too. 925 00:57:48,950 --> 00:57:50,210 He's a collaborator. 926 00:57:50,510 --> 00:57:53,490 He's working with the occupying forces of the shadow government. 927 00:57:53,750 --> 00:57:57,250 Well, that makes him useful to us. Think of all the secrets he can reveal. 928 00:57:57,530 --> 00:58:01,310 We should put his back to the wall and execute him. 929 00:58:01,640 --> 00:58:03,800 As an example to the other collaborators. 930 00:58:04,900 --> 00:58:06,620 All right, I think I know how to do it. 931 00:58:06,960 --> 00:58:07,960 I knew you would. 932 00:58:09,000 --> 00:58:10,220 How much cash do you have? 933 00:58:10,420 --> 00:58:11,420 Ten million dollars. 934 00:58:11,860 --> 00:58:15,480 He's going to need all of it. Of course he wants all of it. It's a trick. He 935 00:58:15,480 --> 00:58:16,520 wants to back up the revolution. 936 00:58:17,080 --> 00:58:18,280 You need money to make money. 937 00:58:18,960 --> 00:58:21,840 Think of it as your working capital. Besides, it'll never be out of your 938 00:58:22,500 --> 00:58:23,620 I'm intrigued, doctor. 939 00:58:24,980 --> 00:58:26,000 What else will you need? 940 00:58:27,900 --> 00:58:31,020 I'll need 500 pounds of plain paper stock. 941 00:58:31,580 --> 00:58:35,200 A truckload. Solid steel plating. Some acetylene torches. 942 00:58:35,620 --> 00:58:38,740 About 20 gallons of industrial black paint. 943 00:58:39,160 --> 00:58:41,420 And some spray guns. That'll get us started. 944 00:58:45,320 --> 00:58:46,320 Thanks. 945 00:58:51,200 --> 00:58:52,360 What am I doing here? 946 00:58:52,860 --> 00:58:55,280 This place rents picture cars to the studios. 947 00:58:55,560 --> 00:58:59,960 Fake ambulances, fire engines, things like that. Last night, somebody stole a 948 00:58:59,960 --> 00:59:00,960 phony armored car. 949 00:59:01,400 --> 00:59:03,760 Call me when somebody steals a real one. Roar did this. 950 00:59:04,400 --> 00:59:06,180 Look, I know you're desperate to find your father. 951 00:59:06,960 --> 00:59:10,400 So am I. This is not the way to do it. It's the only way to do it. We gotta 952 00:59:10,400 --> 00:59:14,200 chase every lead that comes up. Yeah, every lead. Not every crime that occurs 953 00:59:14,200 --> 00:59:15,178 L .A. 954 00:59:15,180 --> 00:59:16,560 Look, we found that black truck. 955 00:59:16,820 --> 00:59:18,280 It was torched in a vacant lot. 956 00:59:18,560 --> 00:59:21,540 And we're doing a door -to -door in the area for witnesses. Maybe that way we 957 00:59:21,540 --> 00:59:22,540 can come up with a real lead. 958 00:59:22,940 --> 00:59:23,940 Look at this. 959 00:59:26,320 --> 00:59:27,320 Sloan Medical. 960 00:59:27,760 --> 00:59:30,680 The guy that owns this place has been my father's patient for 30 years. 961 00:59:31,050 --> 00:59:32,990 You're reaching, Steve. Anybody could have stolen that truck. 962 00:59:33,250 --> 00:59:37,030 Come on, Ron. There's a Mercedes over there, a couple of limos, a Batmobile. 963 00:59:37,530 --> 00:59:39,290 Why steal a phony armored car? 964 00:59:39,850 --> 00:59:42,630 Wouldn't it make more sense to steal something more easily stripped than 965 00:59:43,350 --> 00:59:44,350 Think about it. 966 00:59:44,810 --> 00:59:48,450 There must be 50 picture car companies in L .A. Why strike this one? 967 00:59:49,250 --> 00:59:52,310 Because somehow, someway, my father sent them here. 968 00:59:52,650 --> 00:59:55,830 See, that's it. You're losing. I've got to take you off the case. Ron, you can't 969 00:59:55,830 --> 00:59:57,210 do that. You're not leaving me any choice. 970 00:59:57,900 --> 01:00:01,040 I think it was bad enough when he started linking every purse snatching to 971 01:00:01,080 --> 01:00:04,260 Now you've got Mark getting him to send a secret message. You know how 972 01:00:04,260 --> 01:00:06,660 resourceful my father can be. Yeah, if he isn't dead already. 973 01:00:11,100 --> 01:00:14,360 Look, at the very least, he's their prisoner. 974 01:00:14,960 --> 01:00:19,180 How much influence can he possibly exert on them? The LAPD uses this company's 975 01:00:19,180 --> 01:00:21,460 vehicles for stakeouts and undercover assignments. 976 01:00:21,680 --> 01:00:22,720 My father knew that. 977 01:00:23,460 --> 01:00:26,060 Somehow he got them here. He sent us this message. 978 01:00:26,830 --> 01:00:30,950 This could be our last chance to save him, Ron. Please, don't let it go by. 979 01:00:34,890 --> 01:00:37,250 How many times have I argued with Mark and been wrong? 980 01:00:37,950 --> 01:00:38,950 I've lost count. 981 01:00:39,130 --> 01:00:40,130 Yeah, me too. 982 01:00:40,450 --> 01:00:41,810 I'm beginning to feel stupid. 983 01:00:43,050 --> 01:00:45,470 Maybe some of his intuition is starting to rub off on you. 984 01:00:47,050 --> 01:00:51,850 Okay, um, you start by coming up with a reason what the hell you want with a 985 01:00:51,850 --> 01:00:52,850 phony armored car. 986 01:00:53,200 --> 01:00:56,560 Or maybe they got tired of stealing money and decided to let people just 987 01:00:56,560 --> 01:00:57,218 to them. 988 01:00:57,220 --> 01:00:59,940 I'm going to start by seeing who moves a lot of money around this city. 989 01:01:00,160 --> 01:01:01,160 All right, you do that. 990 01:01:01,560 --> 01:01:04,720 What are you going to do? I'm going to get a forensics team in here, see if I 991 01:01:04,720 --> 01:01:06,580 can find something to confirm your suspicion. 992 01:01:07,400 --> 01:01:09,000 Thanks for the ringing vote of confidence. 993 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 Don't mention it. 994 01:01:38,800 --> 01:01:41,340 I feel like Santa watching over his elves. 995 01:01:42,680 --> 01:01:45,920 I never thought of St. Nicholas as a deranged psychopath before. 996 01:01:46,320 --> 01:01:49,620 You really think he slides down all those chimneys for the milk and cookies? 997 01:01:50,500 --> 01:01:54,360 If people wanted him in their house, they'd unlock the front door. 998 01:01:55,820 --> 01:01:59,960 He's a fat pedophile who hides out in the North Pole where we have no 999 01:01:59,960 --> 01:02:01,080 extradition treaty. 1000 01:02:01,300 --> 01:02:03,740 And there's no one there to enforce one if we did. 1001 01:02:04,220 --> 01:02:07,620 Is there anyone or anything that you don't hate? 1002 01:02:08,010 --> 01:02:11,770 Oh, admit it. You're having fun. That's what's really bothering you. 1003 01:02:12,030 --> 01:02:14,110 You forced me into this. Oh, come on. 1004 01:02:14,530 --> 01:02:18,390 How often do you get to mastermind the theft of $100 million? 1005 01:02:19,430 --> 01:02:20,990 You're getting no pleasure from this. 1006 01:02:21,310 --> 01:02:22,430 Of course you are. 1007 01:02:23,830 --> 01:02:26,890 You better tell your people to hurry up. We're three hours behind schedule right 1008 01:02:26,890 --> 01:02:28,250 now. Oh, you expect. 1009 01:02:29,030 --> 01:02:33,370 They're revolutionaries, not craftsmen. Most of them aren't even high school 1010 01:02:33,370 --> 01:02:34,370 graduates. 1011 01:02:34,830 --> 01:02:38,850 It's a good thing you don't need to read an instruction manual to use a gun. 1012 01:02:39,130 --> 01:02:42,090 If you have so little respect for them, what are you doing here? 1013 01:02:43,290 --> 01:02:45,730 I believe fervently in their cause. 1014 01:02:53,970 --> 01:02:54,970 Right, thanks. 1015 01:02:56,330 --> 01:03:00,350 I called the Federal Reserve. Ask them who moves a lot of money around L .A. 1016 01:03:00,610 --> 01:03:01,830 Who does? They do. 1017 01:03:02,200 --> 01:03:05,620 As a matter of fact, this afternoon they're taking $100 million in old cash 1018 01:03:05,620 --> 01:03:07,520 to their Palmdale facility to be burned. 1019 01:03:07,780 --> 01:03:10,860 Well, we'll be there when the armored car arrives, and I'll arrange for an 1020 01:03:10,860 --> 01:03:11,860 escort to Palmdale. 1021 01:03:12,980 --> 01:03:14,060 Just like that, huh? 1022 01:03:14,520 --> 01:03:16,660 No questions, no doubts? 1023 01:03:16,960 --> 01:03:18,400 I have faith in your professional judgment. 1024 01:03:18,720 --> 01:03:19,720 Uh -huh. 1025 01:03:19,920 --> 01:03:22,720 You found something good at that picture car place, didn't you? 1026 01:03:23,300 --> 01:03:24,300 Caitlin Sweeney's fingerprint. 1027 01:03:25,240 --> 01:03:26,320 Oh, that is good. 1028 01:03:41,710 --> 01:03:42,730 Let me see some ID. 1029 01:03:43,510 --> 01:03:44,510 I'll take care of it. 1030 01:03:52,710 --> 01:03:53,810 Armored car checks out. 1031 01:03:54,050 --> 01:03:55,290 Yeah, so do the drivers. 1032 01:03:55,550 --> 01:03:57,930 That doesn't mean war won't try to hijack them on the way. 1033 01:03:58,350 --> 01:04:01,310 Stick close to the armored car and make sure you don't leave until every dollar 1034 01:04:01,310 --> 01:04:02,430 is burned. You got it, sir. 1035 01:04:02,730 --> 01:04:05,390 What's the next likely target? Stadium. Receipts for today's game. 1036 01:04:05,610 --> 01:04:06,610 All right, let's go. 1037 01:04:17,810 --> 01:04:18,910 You're going to love this. 1038 01:04:19,290 --> 01:04:23,390 They were boxed in by two vans on the side of the road. Guy in the lead van 1039 01:04:23,390 --> 01:04:26,190 aimed a rocket launcher at them. Made them drive in here. 1040 01:04:26,650 --> 01:04:30,110 Then the robbers put hoods over the guards' heads, bound them and gagged 1041 01:04:30,230 --> 01:04:31,410 left them on the floor. 1042 01:04:31,650 --> 01:04:32,650 How much did they take? 1043 01:04:33,050 --> 01:04:34,130 That's the best part. 1044 01:04:34,450 --> 01:04:36,510 The morons robbed an empty armored car. 1045 01:04:36,870 --> 01:04:37,870 They got away with nothing. 1046 01:04:38,930 --> 01:04:39,930 Not exactly. 1047 01:04:40,150 --> 01:04:41,970 They stripped the bin tag off the dash. 1048 01:04:42,250 --> 01:04:43,270 It's a big score. 1049 01:04:43,750 --> 01:04:46,210 Else empty out the ashtrays. Look at the guards. 1050 01:04:46,920 --> 01:04:47,980 Where are their I .D. badges? 1051 01:04:48,760 --> 01:04:50,900 They were on their way to the Federal Reserve, weren't they? 1052 01:04:51,420 --> 01:04:53,860 The morons got them going the wrong direction. 1053 01:04:54,300 --> 01:04:55,300 Damn. 1054 01:04:56,040 --> 01:04:56,959 Right back. 1055 01:04:56,960 --> 01:04:58,580 Yeah, this is Wagner. Where are you? 1056 01:04:59,160 --> 01:05:03,140 Palmdale. Delivery went without incident. The armored car left a half 1057 01:05:03,540 --> 01:05:04,540 Where's the money? 1058 01:05:04,660 --> 01:05:06,700 Going up in flames, sir. Are you sure? 1059 01:05:07,280 --> 01:05:09,180 Yeah, we're watching them do it. Just like you ordered. 1060 01:05:09,880 --> 01:05:11,180 They burning it? Yeah. 1061 01:05:12,420 --> 01:05:14,220 It's Lieutenant Sloan. Stop him. 1062 01:05:14,510 --> 01:05:16,210 Don't let him burn another dollar. We're on the way. 1063 01:05:53,930 --> 01:05:54,930 But how? 1064 01:05:55,430 --> 01:05:57,890 We saw the truck being loaded with the cash. 1065 01:05:58,210 --> 01:06:01,170 They were in our sight the whole way here, and they left here empty. 1066 01:06:01,390 --> 01:06:02,410 It's a fake armored car. 1067 01:06:03,430 --> 01:06:05,630 Somehow they managed to switch the money in transit. 1068 01:06:05,970 --> 01:06:07,250 The press is going to love this. 1069 01:06:08,190 --> 01:06:11,170 Roar steals $100 million under FBI escort. 1070 01:06:11,910 --> 01:06:12,910 My escort. 1071 01:06:13,270 --> 01:06:16,230 And if we called 10 minutes later, we never would have been able to prove it. 1072 01:06:16,390 --> 01:06:18,030 The only evidence would have burned. 1073 01:06:18,570 --> 01:06:19,950 Nice career while it lasted. 1074 01:06:21,810 --> 01:06:22,810 This was slick. 1075 01:06:23,120 --> 01:06:24,180 Yeah, too slick. 1076 01:06:25,320 --> 01:06:27,580 Deficient, bloodless, almost undetectable. 1077 01:06:28,020 --> 01:06:31,940 It's not Rohrer's style at all, or Sweeney's. They like to shoot things up, 1078 01:06:31,940 --> 01:06:32,940 a big show of it. 1079 01:06:33,000 --> 01:06:37,840 But if my dad were going to steal $100 million, I bet this is just how he'd do 1080 01:06:37,840 --> 01:06:38,840 it. 1081 01:06:44,900 --> 01:06:48,060 Dave got shock jock Howard Stern tonight on CBS. 1082 01:06:57,540 --> 01:07:00,980 Now do you see why we needed the good doctor? I could never have come up with 1083 01:07:00,980 --> 01:07:01,980 something this clever. 1084 01:07:02,780 --> 01:07:07,560 Steal a phony armored car, retrofit it with false walls, fill the hidden spaces 1085 01:07:07,560 --> 01:07:11,800 with fake cash, and then switch the counterfeit with the real money. 1086 01:07:12,700 --> 01:07:16,400 Showing up with a better reserve and just taking it would have been a lot 1087 01:07:16,400 --> 01:07:19,280 easier. And bloodier and riskier. We're not cowards. 1088 01:07:19,900 --> 01:07:24,820 Be that as it may, he came through for us, just like I said before. We lost our 1089 01:07:24,820 --> 01:07:25,820 10 million. 1090 01:07:26,010 --> 01:07:27,270 Just like I said he would. 1091 01:07:28,090 --> 01:07:30,570 Let me explain the mathematics to you. 1092 01:07:31,010 --> 01:07:36,390 We made a profit of 90 million dollars. That's nearly ten times what we had. 1093 01:07:36,770 --> 01:07:38,250 We'll tell that to Otto Bertson. 1094 01:07:38,730 --> 01:07:40,310 Who? Our comrade. 1095 01:07:40,890 --> 01:07:43,170 The soldier who died in the bank for that money? 1096 01:07:44,430 --> 01:07:49,490 When the new order takes over, you can build him a statue. 1097 01:07:50,030 --> 01:07:52,750 This was a victory. The day of wrath is almost here. 1098 01:07:53,290 --> 01:07:54,370 It's already here. 1099 01:07:57,070 --> 01:07:58,070 For him. 1100 01:07:59,130 --> 01:08:01,610 We're going to execute the traitor right now. 1101 01:08:03,850 --> 01:08:07,330 Go for it. I'm more useful to you alive than dead. 1102 01:08:07,610 --> 01:08:08,610 You were. 1103 01:08:10,310 --> 01:08:11,310 Over there. 1104 01:08:14,230 --> 01:08:15,230 Fine. 1105 01:08:16,569 --> 01:08:17,569 Here we'll do. 1106 01:08:18,450 --> 01:08:19,450 I want to confess. 1107 01:08:20,970 --> 01:08:23,970 I've been collaborating with the UN shadow government. 1108 01:08:24,569 --> 01:08:25,970 And I would like to admit it. 1109 01:08:30,389 --> 01:08:32,350 Publicly. You're going to be famous, Mark. 1110 01:08:32,970 --> 01:08:37,910 The first member of the corrupt intellectual elite to admit the 1111 01:08:37,910 --> 01:08:38,910 global conspiracy. 1112 01:08:39,450 --> 01:08:41,710 It's almost worth keeping you alive for. 1113 01:08:41,950 --> 01:08:45,950 You'll tell the American people how the shadow government is conspiring to steal 1114 01:08:45,950 --> 01:08:46,669 their liberty. 1115 01:08:46,670 --> 01:08:48,430 I'm sure Mark knows what to say. 1116 01:08:49,090 --> 01:08:54,210 Black helicopters, alien autopsies, liberals, that kind of thing. Isn't that 1117 01:08:54,210 --> 01:08:57,840 just... Yeah, and then you'll sneak in a few words that won't mean anything to 1118 01:08:57,840 --> 01:08:58,960 me or my comrades. 1119 01:08:59,479 --> 01:09:02,779 But he'll tell your son all the information he needs to track us down. 1120 01:09:03,399 --> 01:09:05,760 Something about that doesn't feel good. 1121 01:09:06,939 --> 01:09:11,520 That's why you'll be reading from a script that Ving, our resident 1122 01:09:11,520 --> 01:09:15,779 philosopher, has written for you. If I'm reading from a cue card, they're going 1123 01:09:15,779 --> 01:09:17,819 to know right away it's not an honest confession. 1124 01:09:18,340 --> 01:09:19,960 Then you better work on your delivery. 1125 01:09:25,849 --> 01:09:29,450 America is called a free... pastry? 1126 01:09:30,830 --> 01:09:32,130 Just a moment. 1127 01:09:38,569 --> 01:09:40,290 America is called a free country. 1128 01:09:40,790 --> 01:09:42,609 But that freedom is alive. 1129 01:09:43,090 --> 01:09:47,810 Your lives are controlled by a secret elite that is working to take away those 1130 01:09:47,810 --> 01:09:52,950 last few rights you have left. I know because I am a part of that elite. 1131 01:09:53,640 --> 01:09:57,460 This was delivered to every TV and radio station in the area. It's already hit 1132 01:09:57,460 --> 01:10:00,360 the networks. I can't believe this. Neither will anyone else. 1133 01:10:00,800 --> 01:10:02,880 We took away your jobs and sent them overseas. 1134 01:10:03,440 --> 01:10:06,240 We taxed you until you have barely enough money left to survive. 1135 01:10:06,940 --> 01:10:11,320 We limited your access to weapons by enforcing long waiting periods and 1136 01:10:11,320 --> 01:10:12,320 background checks. 1137 01:10:12,580 --> 01:10:14,000 Now we know Mark's alive. 1138 01:10:14,620 --> 01:10:15,620 Or he was. 1139 01:10:15,880 --> 01:10:19,140 Don't worry. With the amount of attention this tape's going to get, 1140 01:10:19,140 --> 01:10:22,720 him around for a sequel. Sex and violence and foul language. 1141 01:10:24,040 --> 01:10:28,080 And we ordered our federal stormtroopers to smash any patriot brave enough to 1142 01:10:28,080 --> 01:10:29,720 question what we were doing. 1143 01:10:30,440 --> 01:10:33,960 I've watched this thing a dozen times and I still can't see it. See what? 1144 01:10:34,660 --> 01:10:35,660 The message. 1145 01:10:35,760 --> 01:10:37,500 That's pretty clear. Government is bad. 1146 01:10:37,720 --> 01:10:40,420 If Dad thought that this tape was going to be released to the media, he would 1147 01:10:40,420 --> 01:10:42,720 have slipped in something that only we would understand. 1148 01:10:43,120 --> 01:10:44,380 Yeah, but he couldn't this time. 1149 01:10:45,040 --> 01:10:46,040 Listen. 1150 01:10:46,220 --> 01:10:49,520 Throughout our history, a few brave souls have tried to tell you the truth. 1151 01:10:50,080 --> 01:10:52,100 Jim Jones, David Koresh. 1152 01:10:52,540 --> 01:10:53,700 You know the other names. 1153 01:10:54,080 --> 01:10:56,380 But we in the elite have silenced him. 1154 01:10:56,920 --> 01:10:57,920 That's not the way Mark speaks. 1155 01:10:58,460 --> 01:11:00,300 He's obviously reading from a prepared speech. 1156 01:11:00,840 --> 01:11:03,740 Yeah, and judging by the way he keeps looking to the left, I'd say he's 1157 01:11:03,740 --> 01:11:04,740 off cue cards. 1158 01:11:05,060 --> 01:11:06,560 Because you let us. Wait a minute. 1159 01:11:09,260 --> 01:11:10,720 How fast can you get this tape enhanced? 1160 01:11:11,100 --> 01:11:14,380 Tell me what we're looking at. I'll let you know. My father has presbyopia. 1161 01:11:14,780 --> 01:11:17,140 He needs glasses to read what's right in front of his face. 1162 01:11:17,600 --> 01:11:20,880 So why is he wearing glasses to read cards that someone's holding up across 1163 01:11:20,880 --> 01:11:23,300 room? There's something there he wants us to see. 1164 01:11:38,520 --> 01:11:39,520 We're so close. 1165 01:11:40,420 --> 01:11:43,020 I don't think it's possible to get any closer than we have. 1166 01:11:43,520 --> 01:11:44,740 But it might be fun to try. 1167 01:11:45,480 --> 01:11:47,720 I mean, to the revolution. 1168 01:11:48,420 --> 01:11:50,660 To the new world order. 1169 01:11:51,280 --> 01:11:52,920 Today, we have the money. 1170 01:11:53,260 --> 01:11:55,560 Soon, we will have the weapons. 1171 01:11:55,880 --> 01:11:57,680 And the next century can be ours. 1172 01:11:58,280 --> 01:12:00,580 So why am I the only one who still feels like someone? 1173 01:12:01,520 --> 01:12:03,340 You know how I feel about you. 1174 01:12:07,360 --> 01:12:14,180 The revolution is more important than anything that exists between a man and a 1175 01:12:14,180 --> 01:12:17,600 woman. Or a brother and a sister. 1176 01:12:18,220 --> 01:12:19,500 What are you talking about? 1177 01:12:20,280 --> 01:12:24,180 Your brother's a threat to the New World Order. He's risking everything just to 1178 01:12:24,180 --> 01:12:27,520 play with that pathetic old man. Carter used him to get $90 million. We didn't 1179 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 need Carter for that. 1180 01:12:29,660 --> 01:12:30,920 We don't need him for anything. 1181 01:12:32,000 --> 01:12:37,240 The only reason he's free and alive is you. 1182 01:12:37,680 --> 01:12:41,520 How many banks over how many years have we had to rob to get that amount of 1183 01:12:41,520 --> 01:12:42,520 money? 1184 01:12:42,540 --> 01:12:45,720 How many of our comrades would have died in the struggle? Carter did it in one 1185 01:12:45,720 --> 01:12:49,660 day, and not a single soldier had to sacrifice his life. The struggle and the 1186 01:12:49,660 --> 01:12:55,070 sacrifice. is what the revolution is all about. Each battle would have 1187 01:12:55,070 --> 01:12:59,630 strengthened our resolve and awakened the populace to our cause. 1188 01:12:59,870 --> 01:13:01,630 I killed the revolution before it even started. 1189 01:13:06,330 --> 01:13:07,670 Do you trust me? 1190 01:13:09,810 --> 01:13:10,810 Yeah. 1191 01:13:11,190 --> 01:13:12,290 Can you be sure? 1192 01:13:22,470 --> 01:13:24,370 I could have killed you the moment my brother was free. 1193 01:13:25,270 --> 01:13:27,790 I could have killed you any time. You know why I didn't? 1194 01:13:32,730 --> 01:13:33,730 Because I am yours. 1195 01:13:35,970 --> 01:13:38,110 Say the word and I'll give you my life right now. 1196 01:13:38,890 --> 01:13:40,470 Say the word, I'll give you my brother's. 1197 01:14:08,060 --> 01:14:09,060 Going somewhere? 1198 01:14:09,580 --> 01:14:13,700 The others in the movement are gathering in Utah for us. 1199 01:14:14,160 --> 01:14:16,400 You're leaving in 20 minutes with half the cash. 1200 01:14:16,640 --> 01:14:20,840 I'll follow tomorrow after I've wiped out any trace of his here. You expect me 1201 01:14:20,840 --> 01:14:25,280 to drive a truck loaded with 50 million in stolen cash across two state borders? 1202 01:14:25,560 --> 01:14:29,000 I can't risk losing all the money. It would get caught in a firefight along 1203 01:14:29,000 --> 01:14:30,720 way. What if I'm stopped? 1204 01:14:31,420 --> 01:14:32,780 Did you think of that? 1205 01:14:33,260 --> 01:14:35,000 I'm a wanted fugitive. 1206 01:14:35,500 --> 01:14:37,300 My face has been all over television. 1207 01:14:37,520 --> 01:14:38,520 I won't do it. 1208 01:14:40,040 --> 01:14:45,240 You will do what I tell you to do. And if it means dying for war, then you will 1209 01:14:45,240 --> 01:14:47,220 do it gladly or you will do it right here. 1210 01:15:05,480 --> 01:15:06,880 I want you to do something for me. 1211 01:15:18,360 --> 01:15:22,220 You may be my brother, but Aaron Ving is my leader. 1212 01:15:23,300 --> 01:15:26,080 And your orders are to move that money to Utah. 1213 01:15:26,500 --> 01:15:30,360 And my orders are to go with you and make sure you do as you're told. 1214 01:15:32,240 --> 01:15:35,120 Can't imagine why the government hasn't fallen yet. 1215 01:15:46,720 --> 01:15:50,160 Some people you should never take hostage. If you want to hurt Mark Sloan, 1216 01:15:50,160 --> 01:15:53,080 better put a bullet in his head. Otherwise, he will find a way to make 1217 01:15:53,080 --> 01:15:56,120 miserable. You found something on a video. Exactly where you said it would 1218 01:15:56,160 --> 01:15:58,500 in the reflection on your father's glasses. I could see the camcorder. 1219 01:15:59,060 --> 01:16:00,280 And the light. What's this? 1220 01:16:00,900 --> 01:16:01,900 Exactly what I wanted. 1221 01:16:02,220 --> 01:16:04,180 So we enhanced the video a little bit. 1222 01:16:05,760 --> 01:16:08,860 Can't jamocha me. Problem is, we can't find any such place. 1223 01:16:09,220 --> 01:16:12,780 That's because it went under 30 years ago. It's up by Big Bear. Looks like 1224 01:16:12,780 --> 01:16:14,180 they're holding Dad in the old dance hall. 1225 01:16:14,460 --> 01:16:15,460 How can you tell? 1226 01:16:16,260 --> 01:16:19,520 Because you never forget where you got your first kiss. I got mine right 1227 01:16:19,520 --> 01:16:21,680 that window. We could be up there by chopper in 20 minutes. 1228 01:16:23,740 --> 01:16:25,480 It's been a thrill working with you. 1229 01:16:26,160 --> 01:16:29,580 I can't tell you how impressed I am with your ingenuity. 1230 01:16:30,160 --> 01:16:33,400 If it was all that ingenious, I would have figured out a way to escape by now. 1231 01:16:33,640 --> 01:16:34,880 Don't be so hard on yourself. 1232 01:16:35,140 --> 01:16:37,280 You made a complex robbery seem easy. 1233 01:16:37,620 --> 01:16:41,900 But what's truly amazing is how well you can improvise. 1234 01:16:42,500 --> 01:16:46,420 I especially like the way you used your glasses to capture the reflection of 1235 01:16:46,420 --> 01:16:48,320 Camp Chamokami. You knew about that? 1236 01:16:48,540 --> 01:16:51,920 And let me say, I was mighty impressed. Very quick thinking. 1237 01:16:52,300 --> 01:16:53,820 Then why did you let me get away with it? 1238 01:16:55,940 --> 01:16:59,060 The bank robbery, that was the whole point, wasn't it? 1239 01:16:59,530 --> 01:17:00,590 Roars just to cover. 1240 01:17:03,270 --> 01:17:04,530 They don't know that, do they? 1241 01:17:05,430 --> 01:17:08,910 They think George Washington was named after the state. 1242 01:17:10,610 --> 01:17:12,110 They're going to take the fall for everything. 1243 01:17:13,890 --> 01:17:15,610 That's why you left them half the money. 1244 01:17:16,310 --> 01:17:20,250 You want the police to come here. You want a bloody shootout. No, a shootout 1245 01:17:20,250 --> 01:17:21,510 really isn't going to cut it. 1246 01:17:22,090 --> 01:17:26,830 That's why I've wired the entire place to blow up once the police storm in. 1247 01:17:27,400 --> 01:17:29,160 The whole place is booby -trapped with explosives? 1248 01:17:29,600 --> 01:17:33,480 No, I had to do something to keep myself occupied while they were robbing banks. 1249 01:17:35,220 --> 01:17:40,140 So they'll die in the explosion, and the money will burn, except for you and 1250 01:17:40,140 --> 01:17:41,140 your $15 million. 1251 01:17:42,060 --> 01:17:43,360 You're going to get away with everything. 1252 01:17:43,680 --> 01:17:48,680 It's so hard to relax, even on a tropical beach with millions in the 1253 01:17:48,680 --> 01:17:50,180 you're an international fugitive. 1254 01:17:51,020 --> 01:17:53,240 This should cut down on the stress. 1255 01:17:54,140 --> 01:17:55,500 What's to stop me from telling? 1256 01:17:56,540 --> 01:17:57,540 Nothing at all. 1257 01:17:57,960 --> 01:17:59,480 Don't spare a single detail. 1258 01:17:59,940 --> 01:18:04,140 I'm sure he'll believe whatever the oracle of the shadow government has to 1259 01:18:05,820 --> 01:18:06,820 Time to go. 1260 01:18:07,100 --> 01:18:08,880 Our chaise lounges are waiting. 1261 01:18:11,080 --> 01:18:12,080 Goodbye, Doctor. 1262 01:18:14,620 --> 01:18:16,180 Don't spend it all in one place. 1263 01:18:35,430 --> 01:18:36,570 They've set you up. 1264 01:18:37,610 --> 01:18:40,310 They've wired the whole place with explosives. They want you to die in a 1265 01:18:40,310 --> 01:18:41,310 shootout with the police. 1266 01:18:42,490 --> 01:18:43,830 Hey, get the video camera. 1267 01:18:44,830 --> 01:18:46,830 I want the whole world to see your execution. 1268 01:18:48,410 --> 01:18:49,410 Inside. 1269 01:18:51,510 --> 01:18:52,510 Inside. 1270 01:18:55,670 --> 01:19:02,550 How do you want to 1271 01:19:02,550 --> 01:19:03,550 play this? 1272 01:19:04,940 --> 01:19:06,820 It's your operation. It's your father. 1273 01:19:08,560 --> 01:19:10,060 Go at least around the place. 1274 01:19:10,460 --> 01:19:11,980 Make sure they're not expecting it. 1275 01:19:12,440 --> 01:19:14,180 And then hit them hard and fast. 1276 01:19:14,820 --> 01:19:15,820 Let's go. 1277 01:19:26,000 --> 01:19:27,000 Turn around. 1278 01:19:30,420 --> 01:19:33,000 You're doing exactly what the Sweeneys want you to do. 1279 01:19:33,750 --> 01:19:36,670 Don't you understand? The Sweeneys never shared your beliefs. 1280 01:19:36,990 --> 01:19:38,110 They've been using it. 1281 01:19:39,930 --> 01:19:41,630 Well, you got that backwards, Pops. 1282 01:19:41,930 --> 01:19:43,030 I was using them. 1283 01:19:43,310 --> 01:19:45,510 I got the girl and the hundred million. 1284 01:19:46,150 --> 01:19:50,370 The Sweeneys got away with half of it. What you have is going to burn with the 1285 01:19:50,370 --> 01:19:51,370 rest of us. 1286 01:19:51,510 --> 01:19:54,830 You're going to die so they can sip margaritas on some island somewhere. 1287 01:19:55,770 --> 01:19:56,810 Is the camera ready? 1288 01:19:57,110 --> 01:19:58,110 Yes, sir. 1289 01:19:59,630 --> 01:20:00,630 Let's do it. 1290 01:20:02,860 --> 01:20:07,140 You have been found guilty of collaborating with the occupying forces 1291 01:20:07,140 --> 01:20:11,460 United Nations shadow government. The penalty is death. 1292 01:20:35,370 --> 01:20:36,370 Move in. 1293 01:20:45,410 --> 01:20:47,710 Keep the camera on. Still rolling. 1294 01:20:48,590 --> 01:20:51,150 This is where we make our dead history. 1295 01:20:51,570 --> 01:20:54,170 We'll mark this as the battle that began the war. 1296 01:20:54,630 --> 01:20:57,190 Nobody's going to know what happened here today. You'll all be dead. 1297 01:20:57,450 --> 01:20:59,670 Then we'll be martyrs. You'll be silenced. 1298 01:21:04,720 --> 01:21:08,220 Bing, we both know the media is controlled by the global Uber 1299 01:21:08,480 --> 01:21:10,260 So you admit it exists. 1300 01:21:10,740 --> 01:21:12,920 Are you getting all this? Yes, Rowan. 1301 01:21:15,560 --> 01:21:17,860 The people will never know what happened here today. 1302 01:21:18,120 --> 01:21:20,140 Once again, the truth will be suppressed. 1303 01:21:20,480 --> 01:21:22,240 The conspiracy will continue, Bing. 1304 01:21:22,980 --> 01:21:24,060 There's a way to beat them. 1305 01:21:27,940 --> 01:21:28,940 How? 1306 01:21:29,920 --> 01:21:33,540 Let them arrest you. That way there has to be a trial. 1307 01:21:34,160 --> 01:21:37,440 That means daily gavel -to -gabble coverage on Court TV. 1308 01:21:37,740 --> 01:21:40,300 No martyr ever got on the Larry King show. 1309 01:21:43,440 --> 01:21:44,440 Beat fire! 1310 01:21:44,860 --> 01:21:46,060 Drop your weapons! 1311 01:21:46,960 --> 01:21:48,160 We're surrendering. 1312 01:21:49,520 --> 01:21:53,300 I will execute anyone who disobeys me. 1313 01:22:04,140 --> 01:22:05,140 No, Steve, don't. 1314 01:22:05,580 --> 01:22:07,080 Steve! Stay back. 1315 01:22:07,400 --> 01:22:08,980 Dad! I'm all right. 1316 01:22:09,300 --> 01:22:10,400 Keep your men outside. 1317 01:22:10,720 --> 01:22:12,760 The whole place is wired to explode. 1318 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Steve, 1319 01:22:16,660 --> 01:22:18,860 Roar's going to lay down their weapons. They're going to surrender. 1320 01:22:23,620 --> 01:22:28,360 Hold it. 1321 01:22:28,880 --> 01:22:31,400 And keep the tension on it or we're all going to die. 1322 01:23:12,390 --> 01:23:13,450 I'm going to open the door now. 1323 01:23:18,970 --> 01:23:21,090 Be very careful. I'm sure there are more booby traps. 1324 01:23:21,950 --> 01:23:23,090 I knew you'd find me. 1325 01:23:24,610 --> 01:23:25,710 Maybe you'd tell me how. 1326 01:23:25,970 --> 01:23:26,970 Where are the Sweeneys? 1327 01:23:27,190 --> 01:23:29,390 They left in a rental truck about an hour ago. 1328 01:23:29,890 --> 01:23:33,650 We're close to three freeways, two airports, a thousand garages and 1329 01:23:33,650 --> 01:23:36,510 They could be anywhere by now. Well, they shouldn't be too hard to find. 1330 01:23:55,630 --> 01:23:59,870 Found him two miles up the road, hitchhiking, looking for someone to 1331 01:24:00,250 --> 01:24:01,890 The pockets were stuffed with ash. 1332 01:24:03,090 --> 01:24:05,810 How did you do it? 1333 01:24:06,430 --> 01:24:09,370 Well, as you were leaving, I shoved some of your money up your tailpipe. 1334 01:24:09,610 --> 01:24:10,870 You get caught fire or something. 1335 01:24:12,370 --> 01:24:13,369 That's it. 1336 01:24:13,370 --> 01:24:14,970 Just a spur -of -the -moment thing. 1337 01:24:15,250 --> 01:24:17,710 Well, luck's as good as brains as long as it lasts. 1338 01:24:18,690 --> 01:24:19,710 I'll remember that. 1339 01:24:24,430 --> 01:24:26,990 we can get to find a high -security prison for him. 1340 01:24:38,190 --> 01:24:42,650 In less than two minutes, you will be tasting the best ribs this side of 1341 01:24:42,650 --> 01:24:44,670 City. You said that an hour ago. 1342 01:24:44,990 --> 01:24:48,150 And I meant it, until I noticed that Steve forgot to turn on the oven. 1343 01:24:48,650 --> 01:24:50,310 Is it too late to get my money back? 1344 01:24:50,690 --> 01:24:53,350 Don't worry about it. Tomorrow, we're going to interview some professional 1345 01:24:53,350 --> 01:24:56,670 chefs. Oh, I was wondering how you two were going to run this place and keep 1346 01:24:56,670 --> 01:24:57,608 your day jobs. 1347 01:24:57,610 --> 01:25:00,610 Yeah, we're going to leave it all to the pros, except the sauce. That will 1348 01:25:00,610 --> 01:25:02,890 remain our secret. Have I told you about the sauce? 1349 01:25:03,190 --> 01:25:06,590 It'll char the taste buds off my tongue and sear the lining of my stomach. 1350 01:25:06,850 --> 01:25:07,850 I think you told her. 1351 01:25:08,350 --> 01:25:11,210 He also told me not to eat all day, so I'd have a really big appetite. 1352 01:25:11,950 --> 01:25:14,630 Good news, it worked. Everything's under control. Really well. 1353 01:25:18,890 --> 01:25:20,830 I'm going to go check on the ribs. 1354 01:25:24,590 --> 01:25:25,590 Nice place. 1355 01:25:26,590 --> 01:25:27,690 Yeah, it's nice. 1356 01:25:28,870 --> 01:25:30,450 It's good when people get what they want. 1357 01:25:32,110 --> 01:25:34,610 It's great when people get what they've always wanted. 1358 01:25:35,630 --> 01:25:37,390 And they find out that they still want it. 1359 01:25:38,870 --> 01:25:42,910 I have something to tell you. 1360 01:25:44,190 --> 01:25:45,190 Me too. 1361 01:25:45,290 --> 01:25:46,290 Okay, you first. 1362 01:25:46,350 --> 01:25:47,049 You go. 1363 01:25:47,050 --> 01:25:48,290 No, ladies first. Amanda. 1364 01:25:48,890 --> 01:25:49,890 Okay. 1365 01:25:51,250 --> 01:25:53,790 You know, these past few months and... 1366 01:25:54,730 --> 01:26:00,430 everything that's happened. I... I just want to let you know I love you. 1367 01:26:01,970 --> 01:26:05,630 And I really was happy in Virginia. I just want you to know that. 1368 01:26:06,770 --> 01:26:07,770 That this is your home. 1369 01:26:07,990 --> 01:26:12,950 Yeah, and I never realized that until I nearly lost it all. And besides, you and 1370 01:26:12,950 --> 01:26:16,330 I, we do really well with this long -distance thing, don't we? Yeah, we're 1371 01:26:18,670 --> 01:26:20,270 So tell me what you were going to tell me. 1372 01:26:21,330 --> 01:26:22,330 Well, it's not important. 1373 01:26:22,680 --> 01:26:24,080 Yes, it is. I want to know what it is. 1374 01:26:25,580 --> 01:26:32,040 I've been reassigned to this really high -profile post. It's the FBI liaison to 1375 01:26:32,040 --> 01:26:33,880 Interpol's Worldwide Terrorism Unit. 1376 01:26:34,100 --> 01:26:34,919 That's great. 1377 01:26:34,920 --> 01:26:36,020 The assignment's for six months. 1378 01:26:38,220 --> 01:26:39,220 In London. 1379 01:26:40,880 --> 01:26:41,880 London? 1380 01:26:42,800 --> 01:26:47,560 You persuade me to go to Virginia knowing full well that you'd spend six 1381 01:26:47,560 --> 01:26:48,539 in Europe? 1382 01:26:48,540 --> 01:26:49,580 But you're moving back here. 1383 01:26:49,820 --> 01:26:52,060 Did you know that when you accepted the offer? 1384 01:26:52,520 --> 01:26:54,020 Well... So typical, you know. 1385 01:26:55,020 --> 01:26:58,160 You know, I can think of only one thing to say to you right now. 1386 01:26:58,600 --> 01:26:59,600 What's that? 1387 01:27:01,260 --> 01:27:02,920 I'll be waiting for you to come back. 1388 01:27:13,380 --> 01:27:17,740 Ladies and gentlemen, new management of Barbecue Bob's is proud to announce that 1389 01:27:17,740 --> 01:27:19,060 dinner is served. 1390 01:27:22,150 --> 01:27:23,550 Careful, Dad. Those are the spicy ones. 1391 01:27:25,550 --> 01:27:26,550 I'll get you some water. 1392 01:27:28,390 --> 01:27:29,390 Ice water? 1393 01:27:30,330 --> 01:27:31,330 Maybe just the ice. 1394 01:27:31,390 --> 01:27:34,070 You don't look too good. Breathe, Dad. Just breathe. You'll be fine. 113812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.