All language subtitles for diagnosis_murder_s05e10_discards

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,510 --> 00:01:18,510 Dad? 2 00:01:19,150 --> 00:01:20,610 I'm sorry I missed dinner. 3 00:01:20,990 --> 00:01:22,550 I got held up at LAX. 4 00:01:23,250 --> 00:01:24,270 Pardon? There's murder? 5 00:02:14,030 --> 00:02:17,290 The cause of death was an unstable neck fracture which severed his spinal cord. 6 00:02:17,990 --> 00:02:22,230 Your Mr. Kim died quickly and grimly. Only his name wasn't Kim. 7 00:02:22,590 --> 00:02:26,270 His driver's license and his home address turned out to be bogus. And when 8 00:02:26,270 --> 00:02:27,370 checked his prints, guess what? 9 00:02:27,730 --> 00:02:29,230 This guy's not even in the system. 10 00:02:29,470 --> 00:02:30,448 Makes sense. 11 00:02:30,450 --> 00:02:34,430 He also had schistosomiasis, which is a parasitic infection endemic to the 12 00:02:34,430 --> 00:02:35,289 Middle East. 13 00:02:35,290 --> 00:02:36,750 Maybe your friend just got off an airplane. 14 00:02:37,130 --> 00:02:39,150 Well, if he was a tourist, he was traveling light. 15 00:02:39,750 --> 00:02:41,470 We found this under a parked car. 16 00:02:42,350 --> 00:02:44,830 Is there any indication that the guy might have been strangled? 17 00:02:45,230 --> 00:02:47,070 No, but obviously he put up a good fight. 18 00:02:47,370 --> 00:02:50,910 And judging by the lividity and the temperature of the body, I'd say the fun 19 00:02:50,910 --> 00:02:52,690 started at approximately 5 p .m. 20 00:02:52,930 --> 00:02:53,930 That might help. 21 00:02:54,630 --> 00:02:57,850 LAX photographs the license plates of any vehicle leaving the parking 22 00:02:58,210 --> 00:03:00,290 With a little luck, I should be able to trace the killer's car. 23 00:03:00,630 --> 00:03:03,550 Listen, if you find him, be careful. Anybody who can break a human neck with 24 00:03:03,550 --> 00:03:04,329 bare hands. 25 00:03:04,330 --> 00:03:05,330 I know. 26 00:03:07,070 --> 00:03:08,370 Hey. Hey. 27 00:03:08,950 --> 00:03:10,830 Oh, how tragic. 28 00:03:11,560 --> 00:03:14,000 That guy picked a beautiful day to die. 29 00:03:14,260 --> 00:03:16,180 Well, sorry you ruined your good mood. 30 00:03:16,560 --> 00:03:20,920 Well, nothing is going to ruin this good mood. As of tomorrow, I'm taking a week 31 00:03:20,920 --> 00:03:24,180 off, going down to Baja, doing a little fishing with my dad. 32 00:03:24,480 --> 00:03:28,700 Whoa, is this the same Dr. Travis that went to extraordinary lengths to avoid 33 00:03:28,700 --> 00:03:30,160 fishing with his father? 34 00:03:30,400 --> 00:03:34,340 Well, somebody convinced me to spend a little quality time with my dad. 35 00:03:34,600 --> 00:03:35,760 Well, I'm very happy to hear this. 36 00:03:36,220 --> 00:03:38,660 Especially since your dad and you have been apart for so long. 37 00:03:39,100 --> 00:03:40,640 That, my friend, is ancient history. 38 00:03:43,790 --> 00:03:45,350 What do you mean you're canceling our trip? 39 00:03:45,710 --> 00:03:47,890 I really can't talk about it, Jess. 40 00:03:48,370 --> 00:03:50,550 Let's just say something's come up. 41 00:03:50,910 --> 00:03:52,370 What, an emergency audit? 42 00:03:53,030 --> 00:03:56,750 A problem at home. I've got to get back to Toronto tonight. 43 00:03:57,070 --> 00:03:58,070 Your family. 44 00:03:59,050 --> 00:04:01,210 My other family, yeah, right. 45 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 I'm sorry. 46 00:04:05,530 --> 00:04:07,930 Look, Dad, sorry's not going to cut it this time, all right? 47 00:04:08,650 --> 00:04:12,970 You and I need to talk this through. Well, maybe in a week or two I... No, 48 00:04:12,970 --> 00:04:16,589 tonight. After my shift. Or you know what? You could just walk away. 49 00:04:16,850 --> 00:04:17,850 You decide. 50 00:04:22,910 --> 00:04:26,770 Okay. I'll meet you for dinner. Del Florius. 51 00:04:27,390 --> 00:04:28,390 Eight o 'clock. 52 00:04:28,430 --> 00:04:29,430 Don't be late. 53 00:04:40,200 --> 00:04:43,320 Well, the car appears to be from our department, but I don't see how that's 54 00:04:43,320 --> 00:04:44,800 pertinent to your investigation. 55 00:04:45,660 --> 00:04:49,140 Mr. Drake, so far I've cleared every driver that was in the parking structure 56 00:04:49,140 --> 00:04:52,980 the time of the murder, except for the driver of that car, who I presume works 57 00:04:52,980 --> 00:04:56,040 out of this office. I don't see the relevance. I mean, the killer could have 58 00:04:56,040 --> 00:04:56,899 been a walk -in. 59 00:04:56,900 --> 00:05:00,960 Could have been. But I still need to talk to the driver of that car. He or 60 00:05:00,960 --> 00:05:01,960 might have seen something. 61 00:05:03,060 --> 00:05:07,380 It is unlikely that any of our employees were at LAX yesterday. 62 00:05:08,200 --> 00:05:11,760 I mean, typically our field agents are assigned to rural areas where we help 63 00:05:11,760 --> 00:05:14,360 protect California from invaders, bed flies and such. 64 00:05:15,760 --> 00:05:19,680 Murdering unsuspecting travelers is a bit beyond our purview. 65 00:05:20,600 --> 00:05:22,560 Well, my purview is catching criminals. 66 00:05:23,080 --> 00:05:25,820 Now, if you don't want me coming back here with a search warrant and a bunch 67 00:05:25,820 --> 00:05:32,620 very sloppy cops... Uh, Kessler, why don't you find out who used that car 68 00:05:32,620 --> 00:05:33,620 night, all right? 69 00:05:33,740 --> 00:05:34,740 Well, that may be difficult. 70 00:05:36,010 --> 00:05:38,430 Our people don't always sign for the cars that they take. 71 00:05:38,690 --> 00:05:41,230 They come and go as they need, however their assignments dictate. 72 00:05:41,630 --> 00:05:44,810 You know, for a bunch of bug exterminators, your employees have a lot 73 00:05:44,810 --> 00:05:45,810 latitude. 74 00:05:46,370 --> 00:05:47,850 Nevertheless, that's the way we operate. 75 00:05:48,970 --> 00:05:51,410 Kessler will get back to you if he finds any information. 76 00:05:52,110 --> 00:05:53,430 Now we've got to get back to work. 77 00:05:54,610 --> 00:05:58,130 A potential infestation has just been brought to my attention. 78 00:06:09,680 --> 00:06:10,700 Are you Dr. Travis? 79 00:06:11,520 --> 00:06:12,520 Yeah. 80 00:06:12,940 --> 00:06:14,420 I guess I'll jump right to it. 81 00:06:15,180 --> 00:06:17,320 I'm your brother, Bruce Travis. 82 00:06:18,300 --> 00:06:20,300 Well, stepbrother, technically. 83 00:06:21,220 --> 00:06:22,480 I didn't mean to shock you. 84 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 No. 85 00:06:25,340 --> 00:06:26,340 Very tall. 86 00:06:29,300 --> 00:06:33,040 Of course my dad's told me about you, but... But he never showed you a 87 00:06:33,100 --> 00:06:33,999 right? 88 00:06:34,000 --> 00:06:35,500 I don't even have a picture of him. 89 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 Have a seat. 90 00:06:38,790 --> 00:06:43,850 Dane Travis has never been what you would call sentimental or willing to 91 00:06:43,850 --> 00:06:44,850 with his problems. 92 00:06:45,650 --> 00:06:50,030 He and Mom, my mom, have been going through some tough times. 93 00:06:50,430 --> 00:06:52,110 She's had it with his always being gone. 94 00:06:52,370 --> 00:06:56,330 I tell you, that's one of the reasons why my mom left him. And it's why I flew 95 00:06:56,330 --> 00:07:00,450 in from Toronto to talk to Dad in person to try to make sure there's not going 96 00:07:00,450 --> 00:07:01,450 to be another divorce. 97 00:07:02,410 --> 00:07:07,410 But he's already checked out of his hotel, and no one seems to know where he 98 00:07:08,120 --> 00:07:11,440 Well, look, I don't think you have anything to worry about. He's going to 99 00:07:11,440 --> 00:07:12,600 back to Toronto tonight. 100 00:07:12,940 --> 00:07:14,280 Tonight may not be soon enough. 101 00:07:15,420 --> 00:07:16,420 Mom's really upset. 102 00:07:16,760 --> 00:07:22,720 She was packing when I left. If he doesn't talk to her... You know, I don't 103 00:07:22,720 --> 00:07:26,620 where he is right now, but I do know where he's going to be later. He and I 104 00:07:26,620 --> 00:07:30,600 going to meet up at this restaurant called Del Florio's, and, well, you're 105 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 than welcome to join us. 106 00:07:51,280 --> 00:07:52,280 Jordy yet? 107 00:08:07,520 --> 00:08:12,780 I want you to know I'm really sorry about that Mexico trip. 108 00:08:13,440 --> 00:08:19,660 Because it would have been the perfect place for us to start to get to know 109 00:08:19,660 --> 00:08:20,660 other. But... 110 00:08:21,610 --> 00:08:27,610 The truth is that we can start to get to know each other anywhere. 111 00:08:28,070 --> 00:08:32,970 Even here. Look, the problem is I thought that I had gotten to know you 112 00:08:32,970 --> 00:08:37,470 this Toronto thing and Bruce came up and... Bruce? 113 00:08:39,289 --> 00:08:41,350 Bruce, your son, my stepbrother. 114 00:08:41,630 --> 00:08:44,390 He came by my apartment earlier. 115 00:08:45,790 --> 00:08:47,450 Bruce is here? 116 00:08:48,150 --> 00:08:51,050 Yeah. He says he really needs to talk to you. 117 00:08:52,890 --> 00:08:54,890 Well, he always does. 118 00:08:55,090 --> 00:09:01,210 My goodness, to come all this way. I bet he's still wearing that dumb red jacket 119 00:09:01,210 --> 00:09:02,250 he loves so much. 120 00:09:02,810 --> 00:09:07,910 Actually, he was wearing a brown leather jacket. Pretty sharp, too. 121 00:09:12,110 --> 00:09:14,970 Look, Dad, if you're having problems at home... 122 00:10:04,490 --> 00:10:07,250 My God, Dad, you killed a man. You killed your own son. 123 00:10:07,750 --> 00:10:09,370 That was not my son. 124 00:10:10,530 --> 00:10:12,930 That was an assassin sent to kill me. 125 00:10:13,770 --> 00:10:16,310 Why? We just grew up on his tax returns? 126 00:10:18,030 --> 00:10:19,690 I'm not an accountant. I never was. 127 00:10:21,170 --> 00:10:23,950 I'm a counterintelligence analyst. 128 00:10:24,470 --> 00:10:26,290 I work for the company, CIA. 129 00:10:28,110 --> 00:10:29,069 A spy? 130 00:10:29,070 --> 00:10:30,070 You're telling me you're a spy? 131 00:10:30,810 --> 00:10:31,930 And your other family? 132 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 There's no wife. 133 00:10:35,540 --> 00:10:38,500 No brothers for you, step or otherwise. 134 00:10:40,440 --> 00:10:42,280 You're the only son I've got, as far as I know. 135 00:10:46,520 --> 00:10:48,300 Jess, you have to stick with me now. 136 00:10:49,140 --> 00:10:50,980 They may be coming after you, too. 137 00:10:53,000 --> 00:10:57,420 You know, I got a better idea, Daddy. I don't know if I told you this, but I'm a 138 00:10:57,420 --> 00:10:58,420 spy, too. 139 00:10:58,480 --> 00:11:02,620 Sorry, an intelligence officer. And I'm going to go down to the chief. 140 00:11:02,970 --> 00:11:05,350 At control. And getting you some help. I said calm. 141 00:11:05,670 --> 00:11:09,090 The first rule is calm. I ask you to stay calm. 142 00:11:11,850 --> 00:11:18,810 Two victims, both 143 00:11:18,810 --> 00:11:22,910 with broken necks, both carrying phony ID, not to mention they both were 144 00:11:22,910 --> 00:11:24,670 suffering from the same parasitic condition. 145 00:11:25,270 --> 00:11:27,430 I'd say it goes a bit beyond coincidence. 146 00:11:27,790 --> 00:11:28,790 Beyond and out the door. 147 00:11:29,470 --> 00:11:31,410 Was this latest one found near the airport, too? 148 00:11:31,610 --> 00:11:34,390 I know Beverly Hills at a Del Florio's restaurant. 149 00:11:34,750 --> 00:11:36,690 So much for their four -star rating. 150 00:11:36,950 --> 00:11:37,950 Del Florio when? 151 00:11:38,230 --> 00:11:39,230 Last night at 8. 152 00:11:39,410 --> 00:11:40,410 Why, what's wrong? 153 00:11:40,470 --> 00:11:42,910 Jessie was supposed to have dinner there last night at 8. 154 00:11:43,150 --> 00:11:46,190 Nurse Rush just told me that she was complaining that he had returned any of 155 00:11:46,190 --> 00:11:49,110 pages. What? Jessie couldn't be involved in any of this. 156 00:11:49,370 --> 00:11:51,390 Well, if he is, he must have had plastic surgery. 157 00:11:51,890 --> 00:11:55,230 Waiter Del Florio saw that guy go into the bathroom just before the body was 158 00:11:55,230 --> 00:11:56,230 found. Dane? 159 00:11:56,250 --> 00:11:57,250 Mark, do you know him? 160 00:12:01,200 --> 00:12:08,020 Surveillance cameras, motion sensors, electrified fencing, cinnamon. 161 00:12:08,520 --> 00:12:10,220 Some things never change. 162 00:12:11,600 --> 00:12:17,440 One thing I learned from the IMF, the enemy can be anywhere, anyone. 163 00:12:19,160 --> 00:12:20,400 Does that include me? 164 00:12:21,520 --> 00:12:27,040 I also learned that eventually you have to trust someone, whether you like it or 165 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 not. 166 00:12:28,820 --> 00:12:30,040 Yes, that's very true. 167 00:12:32,170 --> 00:12:38,290 So, a couple of weeks ago, one of Saddam's son -in -laws got in touch with 168 00:12:38,290 --> 00:12:39,310 parent station. 169 00:12:41,230 --> 00:12:43,090 Looking to make a deal, of course. 170 00:12:43,370 --> 00:12:49,490 He says that Iraq has finally figured out a way to buy 171 00:12:49,490 --> 00:12:51,570 restricted American technology. 172 00:12:53,230 --> 00:12:54,230 Nothing's impossible. 173 00:12:56,150 --> 00:12:57,890 He says the information... 174 00:12:59,470 --> 00:13:05,850 is coming through a series of dummy companies operating out of 175 00:13:05,850 --> 00:13:09,130 Marseille, Antwerp, and London. 176 00:13:11,210 --> 00:13:12,350 Like turnkey. 177 00:13:13,850 --> 00:13:15,170 Exactly like turnkey. 178 00:13:16,130 --> 00:13:17,930 You've spoken to Drake, of course. 179 00:13:18,330 --> 00:13:21,650 But he doesn't want to talk about it. 180 00:13:22,750 --> 00:13:26,730 That's disconcerting. Which is why I took it to Langley. 181 00:13:27,260 --> 00:13:31,980 Not that it did any good, because nobody at the D .O. was interested. 182 00:13:34,160 --> 00:13:35,920 Well, why should they be? 183 00:13:36,200 --> 00:13:41,140 They're too busy justifying their existence to be bothered with a 20 -year 184 00:13:41,140 --> 00:13:42,460 operation that went south. 185 00:13:43,100 --> 00:13:47,880 Well, if nobody cares, then who's trying to kill me? 186 00:13:48,840 --> 00:13:54,560 The Iraqis, the Libyans, those fun -loving Serbs. 187 00:13:55,210 --> 00:13:57,430 They're all independent agents these days, you know. 188 00:13:58,010 --> 00:14:00,590 None of them have any reason to come after me. 189 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 I'm a discard. 190 00:14:02,050 --> 00:14:04,430 I haven't been active since the wall came down. 191 00:14:32,540 --> 00:14:35,320 Cinnamon, what are you keeping this thing around for? 192 00:14:36,480 --> 00:14:41,680 Oh, it's one of the few reminders from the old days that I've held on to. 193 00:14:42,260 --> 00:14:49,240 It was taken just before... Greg Kessler so 194 00:14:49,240 --> 00:14:51,580 badly wanted to be on the IMF team. 195 00:14:52,200 --> 00:14:54,120 He thought this mission would get him there. 196 00:14:55,500 --> 00:14:59,660 I wouldn't be surprised if his son... 197 00:15:00,620 --> 00:15:02,420 Made assistant director someday. 198 00:15:02,980 --> 00:15:04,380 Greg would be so proud. 199 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 You sure about that? 200 00:15:06,360 --> 00:15:08,420 He loved the great game. 201 00:15:08,680 --> 00:15:10,180 Well, so did I once. 202 00:15:10,480 --> 00:15:14,420 I certainly never wanted my son involved. I did everything I could to 203 00:15:14,420 --> 00:15:16,340 away from my family, and now we're right in the middle. 204 00:15:19,720 --> 00:15:21,780 Oh, it's just me. 205 00:15:23,860 --> 00:15:24,860 Sorry. 206 00:15:28,120 --> 00:15:29,940 Now it doesn't look like anyone I know. 207 00:15:30,830 --> 00:15:31,830 Are you sure? 208 00:15:31,930 --> 00:15:33,830 Because my father says that's Dane Travis. 209 00:15:34,190 --> 00:15:37,110 The security guard in the lobby of your building said he looks like one of your 210 00:15:37,110 --> 00:15:40,270 employees. Gentlemen, Dane Travis is a field agent. 211 00:15:40,670 --> 00:15:42,690 He specializes in Mexican bean beetles. 212 00:15:43,150 --> 00:15:45,810 That's funny because Dane told his son he worked for a shoe company. 213 00:15:46,530 --> 00:15:48,630 Now you're telling me he kills bugs for a living. 214 00:15:49,330 --> 00:15:50,430 What's the truth here? 215 00:15:51,210 --> 00:15:54,310 Well, the truth is I don't see how any of this applies to your investigation. 216 00:15:54,970 --> 00:15:55,970 You don't? 217 00:15:56,130 --> 00:15:59,050 Your employee, Dane Travis, was observed at the scene of a murder. 218 00:15:59,610 --> 00:16:03,630 A car from your motor pool, which you no doubt has access to, was observed in 219 00:16:03,630 --> 00:16:04,630 another order. 220 00:16:05,070 --> 00:16:06,770 That's what's called a coincidence. 221 00:16:07,370 --> 00:16:10,930 Like it's coincidence that no one, federal, state, or local, has ever heard 222 00:16:10,930 --> 00:16:11,930 you, Mr. Drake. 223 00:16:12,010 --> 00:16:14,450 Or your Bureau of Investigatory Surveys. 224 00:16:15,690 --> 00:16:18,990 That's because we're in the bug business, not the publicity business. 225 00:16:19,730 --> 00:16:21,730 Now, if you'll excuse me, we've got a meeting to go to. 226 00:16:22,730 --> 00:16:23,890 Oh, let's be going, too. 227 00:16:24,090 --> 00:16:25,910 See if I have some calls I'd like to make. 228 00:16:27,030 --> 00:16:28,370 Like to the, uh, Senator? 229 00:16:28,969 --> 00:16:31,990 Yes. She owes me a couple of favors, and then there's the governor. I haven't 230 00:16:31,990 --> 00:16:34,830 talked to him in a while. I wonder if Judge Hightower's in his office. If he's 231 00:16:34,830 --> 00:16:35,990 not, I'll call him at home. 232 00:16:36,290 --> 00:16:39,750 Don't try to bluff me, Dr. Sloan. It's a waste of your time and mine. 233 00:16:40,530 --> 00:16:42,250 Well, it is, if I'm bluffing. 234 00:16:43,490 --> 00:16:45,830 Now, who is this Dane Travis, and what does he do? 235 00:16:48,470 --> 00:16:49,470 He's an analyst. 236 00:16:50,430 --> 00:16:51,530 Occupied in highly sensitive work. 237 00:16:52,150 --> 00:16:55,070 But it is not the work that would give him cause to kill anyone. 238 00:16:56,400 --> 00:17:00,060 Beyond that, we are not at liberty to say any more, and you gentlemen are not 239 00:17:00,060 --> 00:17:01,460 liberty to ask any more. 240 00:17:02,280 --> 00:17:05,780 Well, are you at least at liberty enough to tell us whether Dane Travis is 241 00:17:05,780 --> 00:17:07,579 capable of cold -blooded, unprovoked murder? 242 00:17:09,579 --> 00:17:13,300 Depending on the circumstances, I would say that Dane Travis is capable of 243 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 anything. 244 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 No way. 245 00:17:15,839 --> 00:17:16,839 I know Travis. 246 00:17:17,140 --> 00:17:18,260 He served with my father. 247 00:17:18,760 --> 00:17:20,420 He's not the kind of man that would go rogue. 248 00:17:21,220 --> 00:17:22,220 Kessler. 249 00:17:23,640 --> 00:17:25,780 I said, excuse me, gentlemen, as I said, we have a meeting. 250 00:17:30,600 --> 00:17:32,480 Are you at liberty to say you're satisfied with that? 251 00:17:33,420 --> 00:17:34,420 I'm not either. 252 00:17:39,780 --> 00:17:44,940 All this started a long, long time ago. 253 00:17:45,240 --> 00:17:47,640 In a galaxy far, far away. 254 00:17:48,140 --> 00:17:50,200 Before you were an accountant. 255 00:17:50,800 --> 00:17:57,700 When the Soviets realized that their technology was 256 00:17:57,700 --> 00:17:58,900 hopelessly outdated. 257 00:17:59,740 --> 00:18:05,860 uh in the mid 60s they came up with this operation turnkey which was a simple 258 00:18:05,860 --> 00:18:12,300 plan steel all the technology they could get their hands on hey look you really 259 00:18:12,300 --> 00:18:16,280 don't have to bother with any of this history was my best subject but you 260 00:18:16,280 --> 00:18:23,160 probably wouldn't know that would you at one point my team's 261 00:18:23,160 --> 00:18:29,740 job was to make sure they didn't get hold of a top secret uh A piece of 262 00:18:29,740 --> 00:18:33,040 technology was a new DOD computer program. 263 00:18:33,520 --> 00:18:36,220 Wow. That's just like James Bond. 264 00:18:36,600 --> 00:18:38,860 What did you do next? Save the world? 265 00:18:40,720 --> 00:18:45,960 My partner was a man named Greg Kessler. 266 00:18:46,820 --> 00:18:51,300 Greg intercepted the tapes in East Germany and hid them. 267 00:18:52,660 --> 00:18:55,880 Made a run for the border. I was waiting for him on the other side. 268 00:18:55,920 --> 00:18:58,680 Unfortunately, the Soviets were waiting, too. 269 00:19:00,650 --> 00:19:01,650 They captured him? 270 00:19:03,630 --> 00:19:10,090 Well, they would have. They were right on top of him, but he broke cover 271 00:19:10,090 --> 00:19:16,510 and turned into the spotlight 272 00:19:16,510 --> 00:19:22,190 to give me a better shot so I couldn't miss. 273 00:19:25,150 --> 00:19:28,830 He knew that if they got him... 274 00:19:36,200 --> 00:19:37,640 So you killed your friend? 275 00:19:40,260 --> 00:19:42,160 Not that it made a whole lot of difference. 276 00:19:43,680 --> 00:19:49,780 Ultimately, the Soviets found the tapes anyway. 277 00:19:51,880 --> 00:19:54,540 And we didn't save anything. We lost it all. 278 00:20:17,100 --> 00:20:18,360 It has to be here. 279 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 Ah. 280 00:20:23,580 --> 00:20:27,260 Hmm. Friday, April 20th, 1981. 281 00:20:28,840 --> 00:20:30,300 Private ceremony, of course. 282 00:20:33,380 --> 00:20:37,240 We didn't like to attract attention, even when we earned the occasional 283 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 commendation. 284 00:20:39,240 --> 00:20:41,000 You know, this could easily be a fake. 285 00:20:42,380 --> 00:20:43,440 Yes, it could. 286 00:20:44,540 --> 00:20:45,540 So could I. 287 00:20:45,900 --> 00:20:49,060 So could those men who were trying to kill your father. We could all be safe. 288 00:20:50,280 --> 00:20:54,940 In fact, I am expert at laying other people. 289 00:20:56,300 --> 00:20:59,080 But this time, we're just ourselves. 290 00:21:00,220 --> 00:21:01,760 Eventually, it had to be that way. 291 00:21:03,920 --> 00:21:06,860 If you want to go, we won't stop you. 292 00:21:22,000 --> 00:21:23,220 My dad the spy. 293 00:21:23,980 --> 00:21:26,420 I tell you, this is going to take some getting used to. 294 00:21:27,040 --> 00:21:29,300 But I do get some bragging rights, don't I? 295 00:21:32,200 --> 00:21:33,340 Ah, sure. 296 00:21:34,920 --> 00:21:36,520 There's a lot to brag about. 297 00:21:37,400 --> 00:21:44,340 How I spent my life neglecting my family so I could learn 298 00:21:44,340 --> 00:21:51,160 how to live looking over my shoulder and end up... 299 00:21:51,760 --> 00:21:55,500 Alone in a room, pushing papers. 300 00:22:00,120 --> 00:22:04,920 Well, Dad, you're not alone. 301 00:22:06,060 --> 00:22:07,060 Not anymore. 302 00:22:08,960 --> 00:22:10,100 What's our next move? 303 00:22:18,120 --> 00:22:21,940 There is somebody we could talk to, somebody from the old days that might be 304 00:22:21,940 --> 00:22:24,380 able to give us some answers. 305 00:22:27,180 --> 00:22:28,880 Yes, do come this way, gentlemen. 306 00:22:29,500 --> 00:22:32,000 Quite a big place. Here we are. 307 00:22:34,420 --> 00:22:37,440 Getting out of the game is one of the smartest things I ever did. 308 00:22:37,960 --> 00:22:42,940 Providing high -tech security for wealthy clients is much more secure and 309 00:22:42,940 --> 00:22:43,940 profitable. 310 00:22:45,480 --> 00:22:49,540 What we're in the market for today, dear boy, is a few answers. 311 00:22:50,040 --> 00:22:55,400 Well, I'm afraid all my old contacts are either dead or writing their memoirs. 312 00:22:56,220 --> 00:22:59,460 But why waste time with me, surely, Drake? 313 00:23:00,320 --> 00:23:04,260 He'll give you access to all the information you seek, and after all, you 314 00:23:04,260 --> 00:23:05,620 work for him. Why not call him? 315 00:23:05,860 --> 00:23:10,060 Well, you of all people should know how vulnerable a phone line can be. 316 00:23:11,140 --> 00:23:16,030 Yes. Well, he called me up just this morning, and he didn't seem to be caring 317 00:23:16,030 --> 00:23:17,030 who was listening. 318 00:23:17,750 --> 00:23:19,890 I thought you said you got out of the game. 319 00:23:21,310 --> 00:23:23,430 But not out of Drake's Rolodex. 320 00:23:23,810 --> 00:23:27,290 I rather suspect that he was contacting all your father's old friends. 321 00:23:29,250 --> 00:23:31,130 He very much wants you to come in. 322 00:23:31,910 --> 00:23:35,150 Well, maybe you could set that up. 323 00:23:35,790 --> 00:23:37,810 I suppose so, for old time's sake. 324 00:23:38,190 --> 00:23:39,190 Someplace neutral. 325 00:23:48,140 --> 00:23:53,280 Your ignorant, blundering interference is jeopardizing an important operation. 326 00:23:54,260 --> 00:23:56,440 We'll call first the senator and the governor. 327 00:24:03,100 --> 00:24:05,340 You need to understand something, Dr. Sloan. 328 00:24:08,200 --> 00:24:10,280 There are certain things that we cannot compromise. 329 00:24:10,940 --> 00:24:13,780 I'm not interested in compromises. I'm interested in facts. 330 00:24:14,920 --> 00:24:17,520 Well, in our business, facts can be slippery things. 331 00:24:18,140 --> 00:24:22,440 Sometimes to achieve our ends, we have to fool our enemies into believing that 332 00:24:22,440 --> 00:24:24,920 they're running the operation, when in point of fact, we are. 333 00:24:25,320 --> 00:24:26,480 And vice versa. 334 00:24:26,980 --> 00:24:27,980 It's a chess game. 335 00:24:28,660 --> 00:24:30,160 Move, counter -move. 336 00:24:31,140 --> 00:24:33,540 Deceit against deceit. My friend's missing. 337 00:24:34,140 --> 00:24:36,280 You're the key to finding him. That's all I'm interested in. 338 00:24:37,840 --> 00:24:39,080 Have your son call me. 339 00:24:39,840 --> 00:24:42,680 I've arranged a meet. I'll bring in Dane and Dr. Travis. 340 00:24:43,700 --> 00:24:45,780 And then we'll all have to face the facts. 341 00:24:51,440 --> 00:24:52,440 to talk to him alone first. 342 00:24:52,980 --> 00:24:56,260 There are some things that Dane Travis must hear. I think it's best if he hears 343 00:24:56,260 --> 00:24:57,260 it directly from me. 344 00:24:57,640 --> 00:25:00,060 This guy has killed two people with his bare hand. 345 00:25:01,160 --> 00:25:02,160 That's all right, detective. 346 00:25:02,900 --> 00:25:04,680 I have some ability to take care of myself. 347 00:25:05,820 --> 00:25:07,040 I'll give you five minutes. 348 00:25:25,610 --> 00:25:26,870 It's not what you think it is, Dave. 349 00:25:27,350 --> 00:25:28,350 Really? 350 00:25:29,110 --> 00:25:30,490 You should have come to me first. 351 00:25:30,710 --> 00:25:31,449 I did. 352 00:25:31,450 --> 00:25:32,850 You stonewalled me. 353 00:25:33,970 --> 00:25:36,990 There are reasons why I didn't want you digging into the turnkey file. Personal 354 00:25:36,990 --> 00:25:40,530 reasons. It started getting personal when people started shooting at us. 355 00:25:40,690 --> 00:25:41,589 No, Dad. 356 00:25:41,590 --> 00:25:42,910 This guy owes you some answers. 357 00:25:43,690 --> 00:25:46,630 You've been running for your life, and he's walking around playing Mr. Need -to 358 00:25:46,630 --> 00:25:47,630 -Know. Enough is enough. 359 00:25:47,750 --> 00:25:48,750 Sounds right, Dave. 360 00:25:49,950 --> 00:25:51,650 I think it's time you knew what was going on. 361 00:26:27,360 --> 00:26:29,140 Your friend's gonna be all right. 362 00:26:29,520 --> 00:26:33,280 The longer we hang around here, the more likely he'll be pulled into this. 363 00:26:33,500 --> 00:26:37,020 We can't just steal a cop car, Dad. I mean, the LAPD will track us down right 364 00:26:37,020 --> 00:26:38,940 away. Well, not if we deactivate his lojack. 365 00:26:39,640 --> 00:26:42,420 And switch plates. Now, can we stop talking about it and go? 366 00:26:51,560 --> 00:26:54,860 A drake took two mercury -chipped hollow points in the chest. 367 00:26:55,140 --> 00:26:56,140 Yeah, and forensics. 368 00:26:56,480 --> 00:26:58,680 I found shell casings on a roof 100 yards away. 369 00:27:00,340 --> 00:27:03,580 Yeah, I don't think we can safely assume that Mr. Drake was done in by a pro. 370 00:27:04,100 --> 00:27:06,200 Someone probably connected with Dane Travis. 371 00:27:06,880 --> 00:27:10,420 I mean, the man is involved in three homicides that we know of, and he did 372 00:27:10,420 --> 00:27:11,420 attack Steve. 373 00:27:11,480 --> 00:27:13,400 I charged in with a gun in my hand. 374 00:27:13,760 --> 00:27:16,280 Dane didn't know who I was. Someone had just tried to kill him. 375 00:27:16,500 --> 00:27:18,540 I don't think it's surprising he tried to defend himself. 376 00:27:19,000 --> 00:27:20,800 Well, what would have happened if Jesse hadn't been there? 377 00:27:21,140 --> 00:27:22,640 And what's going to happen to Jesse now? 378 00:27:22,940 --> 00:27:25,360 Oh, I know. I'm just as worried about him as you are. 379 00:27:26,040 --> 00:27:27,260 Well, I know one thing for sure. 380 00:27:27,760 --> 00:27:31,000 Dane wouldn't do anything to hurt Jesse, and I think he'll do everything he can 381 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 to protect him. 382 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 Father's intuition. 383 00:27:37,360 --> 00:27:41,140 Hey, look, I'm no expert, but I do think that going through a police officer's 384 00:27:41,140 --> 00:27:42,420 briefcase is against the law. 385 00:27:43,140 --> 00:27:45,980 If he didn't want it searched, he shouldn't have left it in his car. 386 00:27:47,400 --> 00:27:54,400 Patient's liver showed signs of presen... presen... I'm afraid 387 00:27:54,400 --> 00:27:55,420 I don't know this language. 388 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 I do. 389 00:27:57,160 --> 00:28:01,240 It says here that his liver was infected with presynosoidal fibrinogenesis 390 00:28:01,240 --> 00:28:03,640 consistent with hepatic schistosomiasis. 391 00:28:04,940 --> 00:28:08,600 It's a parasitic condition common to certain areas in the Middle East. 392 00:28:09,620 --> 00:28:10,620 What areas? 393 00:28:10,880 --> 00:28:14,920 Well, any place with a large body of fast -flowing fresh water. 394 00:28:16,200 --> 00:28:17,200 Al -om. 395 00:28:17,580 --> 00:28:18,580 Al -who? 396 00:28:19,480 --> 00:28:21,240 Al -om al -askare. 397 00:28:21,840 --> 00:28:23,560 Iraqi military intelligence. 398 00:28:24,620 --> 00:28:30,100 And our friend, Mr. Garrison, has many relationships with Alarm going back 399 00:28:30,100 --> 00:28:35,540 before the Iran -Iraq war. That man is perfectly capable of putting together a 400 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 new turnkey. 401 00:28:37,000 --> 00:28:39,720 And he set up the meeting between you and Drake. 402 00:28:41,080 --> 00:28:45,280 I think we need to ask Mr. Garrison some questions and then bring him in. 403 00:28:45,680 --> 00:28:49,540 I don't understand. I thought that Garrison was your friend. Why would he 404 00:28:49,540 --> 00:28:50,540 you into the Iraqis? 405 00:28:50,840 --> 00:28:53,520 The world is rarely what it seems to be. 406 00:28:54,700 --> 00:28:56,000 The fate of the man. 407 00:28:57,040 --> 00:29:00,300 I've worn many a mask, deceived a lot of people. 408 00:29:00,500 --> 00:29:03,060 A little paranoia can be very useful sometimes. 409 00:29:03,380 --> 00:29:06,700 Cinnamon, you don't have to get involved in this. Al Arm is not looking for you. 410 00:29:08,220 --> 00:29:10,780 Long time ago, Drake was a friend. 411 00:29:11,780 --> 00:29:13,080 I don't have many left. 412 00:29:16,300 --> 00:29:21,520 I've had units check the airport, bus and train terminals, but no luck so far. 413 00:29:22,040 --> 00:29:26,020 Well... Dane Travis isn't your standard fugitive. Standard operating procedures 414 00:29:26,020 --> 00:29:27,540 are not likely to track him down. 415 00:29:27,820 --> 00:29:29,000 I don't know what else I can do. 416 00:29:29,740 --> 00:29:31,860 I don't want you to do anything, Detective Sloan. 417 00:29:32,780 --> 00:29:34,260 My people are taking over this investigation. 418 00:29:34,820 --> 00:29:35,880 It's a federal matter now. 419 00:29:44,520 --> 00:29:46,560 So, uh, what are your people planning on doing? 420 00:29:46,880 --> 00:29:47,880 Well, solving this case. 421 00:29:48,180 --> 00:29:49,720 By finding and arresting Dane Travis. 422 00:29:50,300 --> 00:29:52,280 I was there. Travis didn't kill Drake. 423 00:29:52,720 --> 00:29:55,780 Well, he might not have pulled the trigger, but he could have had an 424 00:29:55,980 --> 00:29:59,060 You said Travis wasn't the kind of man to go rogue. And I did believe that. 425 00:29:59,660 --> 00:30:00,660 Now I'm not so sure. 426 00:30:01,460 --> 00:30:03,320 Well, what about Jesse? Travis still has him. 427 00:30:03,860 --> 00:30:06,720 Well, we'll make every effort to keep our ancillary casualties to a minimum. 428 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 Ancillary casualties? 429 00:30:09,100 --> 00:30:10,900 Is that the way you refer to innocent people? 430 00:30:12,380 --> 00:30:13,520 Send your files to my office. 431 00:30:14,340 --> 00:30:17,960 For the sake of interdepartmental cooperation, I'll keep you fully 432 00:30:21,290 --> 00:30:24,530 I have a feeling that these people terminate first and ask questions later. 433 00:30:24,990 --> 00:30:26,450 We cannot let this go. 434 00:30:56,110 --> 00:30:57,110 I'll kill the power. 435 00:30:58,330 --> 00:30:59,330 We're ready. 436 00:31:07,650 --> 00:31:08,730 What do 437 00:31:08,730 --> 00:31:15,490 you spies have 438 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 against knocking? 439 00:31:33,840 --> 00:31:39,160 Looking good up there. You can do it. Remember, let the ring do the work for 440 00:31:39,160 --> 00:31:40,160 you. 441 00:31:41,780 --> 00:31:44,520 We can work on that. 442 00:31:45,060 --> 00:31:46,060 It's okay. 443 00:31:46,560 --> 00:31:47,560 You okay? 444 00:31:55,160 --> 00:31:59,400 Dear boy, I hope you weren't planning a sudden exit. 445 00:31:59,860 --> 00:32:01,780 No, I'm providing a distraction. 446 00:32:03,080 --> 00:32:04,740 I'm a big believer in backup. 447 00:32:06,440 --> 00:32:07,580 Generators and otherwise. 448 00:32:09,460 --> 00:32:10,800 Hands on your heads, please. 449 00:32:13,900 --> 00:32:16,360 Cinnamon, you guys have a backup plan, right? 450 00:32:25,700 --> 00:32:30,060 I hate to disappoint you, Dane, but I didn't kill Drake. 451 00:32:31,630 --> 00:32:35,910 I didn't send the Iraqis after you, and I don't intend to harm you now. 452 00:32:36,310 --> 00:32:42,310 All I want is to take my well -deserved gains and enjoy a nice long vacation. 453 00:32:43,290 --> 00:32:44,290 Perhaps Rio. 454 00:32:44,590 --> 00:32:46,010 It's carnival time. 455 00:32:46,370 --> 00:32:49,370 You have no interest in protecting Turkey. 456 00:32:49,790 --> 00:32:50,850 What's the left to protect? 457 00:32:51,610 --> 00:32:56,090 I made a nice piece of change off it, but I was never more than the hired 458 00:32:56,510 --> 00:32:59,390 And the name of your employer has just happened to slip your mind. 459 00:32:59,900 --> 00:33:02,980 Not at all. It was Alexander M. Drake. 460 00:33:03,280 --> 00:33:04,980 The M stands for Morris, I think. 461 00:33:06,100 --> 00:33:07,320 Drake wasn't a traitor. 462 00:33:07,940 --> 00:33:09,780 He would never sell out his own country. 463 00:33:10,500 --> 00:33:11,880 Especially to the Iraqis. 464 00:33:12,100 --> 00:33:14,900 I sent you to him so that he could tell you himself. 465 00:33:15,280 --> 00:33:19,500 This operation is... Well, it was his. 466 00:33:20,340 --> 00:33:22,740 You were always the most adorable liar. 467 00:33:23,300 --> 00:33:25,920 How about the truth? Doesn't matter now. Just this once. 468 00:33:26,300 --> 00:33:27,129 Hold it. 469 00:33:27,130 --> 00:33:29,850 Give me the gun. That's a very good idea, Mr. Garrison. 470 00:33:30,410 --> 00:33:33,010 How in hell did you find us? It wasn't too hard. 471 00:33:33,290 --> 00:33:35,330 Just followed the LoJack signal from my car. 472 00:33:35,570 --> 00:33:37,150 I disconnected the LoJack. 473 00:33:37,950 --> 00:33:39,590 Somebody needed a backup plan. 474 00:33:40,110 --> 00:33:41,230 Perfect timing. 475 00:33:41,710 --> 00:33:45,190 Look, what have I done that warrants all this ill will? 476 00:33:45,950 --> 00:33:49,650 Well, murder, telling secrets to the Iraqis. 477 00:33:49,990 --> 00:33:52,250 Drake paid me good money. Why would I kill him? 478 00:33:52,710 --> 00:33:55,250 And those secrets that I sold? 479 00:33:56,080 --> 00:33:57,080 All thornies. 480 00:33:58,720 --> 00:34:02,740 Drake practically admitted that to me the last time I saw him. 481 00:34:02,960 --> 00:34:05,760 And he also said, it's time to face facts. 482 00:34:06,580 --> 00:34:12,020 Yes, well, the fact is that all the technology that we've sold to the Iraqis 483 00:34:12,020 --> 00:34:16,159 designed to act as a high -tech Trojan horse. 484 00:34:16,480 --> 00:34:19,760 It gives us access to all their most sensitive facilities. 485 00:34:20,400 --> 00:34:23,360 It's a great little operation, like the old turnkey. 486 00:34:25,159 --> 00:34:26,679 Well, that was Drake's operation, too. 487 00:34:27,080 --> 00:34:32,460 He wanted the Soviets to lay their hands on that computer program. 488 00:34:33,320 --> 00:34:34,320 That? 489 00:34:35,139 --> 00:34:36,480 Was it Trojan Horse? 490 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 Yes. 491 00:34:40,219 --> 00:34:45,420 Well, as soon as they'd implemented it, we would have tapped in, well, into 492 00:34:45,420 --> 00:34:47,420 their entire defense matrix. 493 00:34:47,920 --> 00:34:50,340 I guess it didn't work out the way Drake planned. 494 00:34:50,639 --> 00:34:52,360 It worked perfectly. 495 00:34:53,449 --> 00:34:59,610 The only thing that happened was that the Soviets only used it to operate the 496 00:34:59,610 --> 00:35:01,310 Minsk subway system. 497 00:35:04,470 --> 00:35:05,770 It was all for nothing. 498 00:35:09,610 --> 00:35:11,070 He wanted to tell you himself. 499 00:35:11,530 --> 00:35:14,150 He wanted to finally own up to the truth. 500 00:35:14,850 --> 00:35:18,450 Turkey then and Turkey now was always a CIA operation. 501 00:35:20,090 --> 00:35:21,090 A con. 502 00:35:22,020 --> 00:35:23,460 Sloan here. It worked once. 503 00:35:24,180 --> 00:35:25,640 We thought it would work again. 504 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Right. 505 00:35:27,880 --> 00:35:30,460 That was Kessler being interdepartmentally cooperative. 506 00:35:30,980 --> 00:35:32,660 Leading a strike team to this warehouse. 507 00:35:33,120 --> 00:35:34,380 Kessler? Who's Kessler? 508 00:35:34,840 --> 00:35:38,580 CIA. We're going to be up to our neck in flak jackets in five minutes, tops. 509 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 Mark, you can't just let him take my dad. 510 00:35:41,120 --> 00:35:42,120 Right. 511 00:35:44,060 --> 00:35:46,420 Mr. Garrison, would you have a seat, please? 512 00:36:05,360 --> 00:36:08,360 to cut in on you, Kessler. But if I hadn't grabbed Garrison here, he would 513 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 been long gone. 514 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Seal the building. 515 00:36:11,300 --> 00:36:14,000 Set up checkpoints across streets. Now. Yes, sir. 516 00:36:15,700 --> 00:36:18,540 All right, let's establish a perimeter. You realize, of course, that I shall be 517 00:36:18,540 --> 00:36:19,540 grilled for hours. 518 00:36:20,360 --> 00:36:21,400 The price of glory. 519 00:36:29,160 --> 00:36:30,460 Jesse fixed us some lunch. 520 00:36:31,200 --> 00:36:32,660 Travis Special, he calls it. 521 00:36:33,470 --> 00:36:37,010 Sausage, fries, and chili. As a doctor, I can't really recommend it. 522 00:36:37,850 --> 00:36:39,810 Well, that's okay. I'm not really hungry. 523 00:36:41,370 --> 00:36:42,370 I understand. 524 00:36:43,950 --> 00:36:45,470 Jesse told me about Kessler. 525 00:36:46,490 --> 00:36:49,170 My son would not make it very good. 526 00:36:50,890 --> 00:36:54,510 Intelligence officer, he talks too much. Well, it's only when he's worried. 527 00:36:55,770 --> 00:36:57,830 Right now, he's very much worried about you. 528 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 Should he be? 529 00:37:06,000 --> 00:37:07,640 Let me kill Greg Kessler. 530 00:37:09,740 --> 00:37:14,780 So the Soviets would believe the computer program was the real thing. And 531 00:37:14,780 --> 00:37:16,420 worked. They took it. 532 00:37:17,860 --> 00:37:19,040 And they used it. 533 00:37:21,040 --> 00:37:23,300 So we could get the running time to the Minsk subway. 534 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 I'm very sorry. 535 00:37:27,380 --> 00:37:29,240 I gave up everything for the company. 536 00:37:31,700 --> 00:37:33,300 Marriage. Family. 537 00:37:34,700 --> 00:37:39,920 Everything that means anything to a normal human being, because it seemed so 538 00:37:39,920 --> 00:37:42,620 right, even when I had a kill. 539 00:37:42,980 --> 00:37:44,980 It still seemed right then. 540 00:37:46,440 --> 00:37:50,380 But now, well, now doesn't say the truth, Dave. 541 00:37:51,340 --> 00:37:55,920 For 40 years, all of us were half expecting those bombs to drop on us. 542 00:37:56,740 --> 00:38:02,460 But what you did, all the sacrifices you made, helped to make sure that never 543 00:38:02,460 --> 00:38:03,460 did happen. 544 00:38:04,490 --> 00:38:05,490 Well, I hope so. 545 00:38:06,730 --> 00:38:12,250 But the truth is, Greg and I were used and discarded by the people we worked 546 00:38:12,250 --> 00:38:18,890 the same way I discarded half of my life. 25 years I could have spent 547 00:38:18,890 --> 00:38:20,470 watching my son grow up. 548 00:38:21,390 --> 00:38:23,370 Everybody deserves a second chance. 549 00:38:25,350 --> 00:38:26,350 Even a discard. 550 00:38:29,110 --> 00:38:32,030 I've seen high schools with better security than this. 551 00:38:32,680 --> 00:38:35,640 We need to move Dane and Jesse back to my place. 552 00:38:36,040 --> 00:38:38,260 Just as soon as we get a few questions answered. 553 00:38:38,840 --> 00:38:40,300 You people have a nerve. 554 00:38:40,880 --> 00:38:45,740 I've just spent six hours being interrogated by a very determined 555 00:38:45,740 --> 00:38:48,440 you drag me out here to ask me even more questions. 556 00:38:49,000 --> 00:38:51,220 Garrison, complaining is useless. 557 00:38:51,480 --> 00:38:54,060 You ought to get to the bottom of this as much as we do. 558 00:38:54,400 --> 00:38:58,760 So think, who would want Drake and Dane out of the way? I haven't the slightest 559 00:38:58,760 --> 00:38:59,760 idea. 560 00:39:00,780 --> 00:39:02,040 You know, I think maybe you do. 561 00:39:02,620 --> 00:39:05,600 The Iraqis were buying your phony secrets through turnkey. 562 00:39:05,820 --> 00:39:08,640 Now, somebody told them that Dane was a threat. 563 00:39:09,740 --> 00:39:13,680 Well, that would explain why the alarm are all over the place. 564 00:39:14,240 --> 00:39:16,660 Question is, who tipped the Iraqis about Dane? 565 00:39:17,760 --> 00:39:21,560 Drake? No, he wouldn't have anything to gain by killing one of his own people 566 00:39:21,560 --> 00:39:23,440 and jeopardizing his whole operation. 567 00:39:23,820 --> 00:39:25,760 And he certainly didn't arrange his own hit. 568 00:39:26,060 --> 00:39:29,200 Well, I didn't. Hit squads are bad for business. 569 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 So who did? 570 00:39:32,200 --> 00:39:33,220 Maybe Mossad. 571 00:39:33,840 --> 00:39:38,140 They could have tricked El Am into coming out into the open in order to 572 00:39:38,140 --> 00:39:39,680 their American spy network. 573 00:39:40,080 --> 00:39:44,760 No, Mossad would never act that rashly. On the other hand, the Iranians couldn't 574 00:39:44,760 --> 00:39:47,200 hesitate to undermine the Iraqis. 575 00:39:47,540 --> 00:39:50,280 And maybe the Canadians did it to cause trouble for the Portuguese. 576 00:39:51,080 --> 00:39:54,200 Look, I'm sorry, guys, but these wild theories are getting us nowhere. 577 00:39:54,520 --> 00:39:57,420 Yeah, Steve's right. I mean, this is not a case of nations moving against 578 00:39:57,420 --> 00:39:59,280 nations. This is about one... 579 00:39:59,610 --> 00:40:02,330 Person. One particular person seeking revenge. 580 00:40:04,370 --> 00:40:09,710 Let's get right to the point. The price for Dane Travis's present location is a 581 00:40:09,710 --> 00:40:13,430 quarter of a million American dollars deposited directly into my Cayman's 582 00:40:13,430 --> 00:40:14,430 account. 583 00:40:15,590 --> 00:40:19,370 Well, don't look so dismayed. We both know that you have twice that much in 584 00:40:19,370 --> 00:40:20,610 discretionary monies available. 585 00:40:21,410 --> 00:40:23,570 And here I thought Travis was a friend of yours. 586 00:40:25,160 --> 00:40:26,620 A friend is one thing. 587 00:40:27,020 --> 00:40:28,840 Accumulating a small fortune is another. 588 00:40:30,580 --> 00:40:33,800 Dane and his son are at Cinnamon Carter's house. 589 00:40:35,460 --> 00:40:36,460 Approach with care. 590 00:40:36,960 --> 00:40:38,520 The place is well defended. 591 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Don't worry. 592 00:40:40,760 --> 00:40:43,000 I was first in my class in perimeter penetration. 593 00:41:19,790 --> 00:41:20,850 Might as well come out, Dane. 594 00:41:22,330 --> 00:41:23,350 Nowhere left for you to go. 595 00:41:27,730 --> 00:41:31,730 When did you find out I killed your father? 596 00:41:33,910 --> 00:41:34,910 Last year. 597 00:41:36,970 --> 00:41:38,630 When I was promoted to the L .A. station. 598 00:41:39,330 --> 00:41:41,390 So you decided to get even. 599 00:41:42,680 --> 00:41:47,720 contacted the Iraqis and told them a certain CIA operative was a threat to 600 00:41:47,720 --> 00:41:49,060 flow of stolen technology. 601 00:41:50,080 --> 00:41:52,700 They sent their agents after him. 602 00:41:52,940 --> 00:41:55,160 Considering you're still alive, they must have sent the second straight. 603 00:41:55,780 --> 00:41:59,580 And when Drake tried to bring me in, you killed him. 604 00:42:00,600 --> 00:42:02,560 Which is why you came here alone. 605 00:42:03,720 --> 00:42:05,120 So I can kill you. 606 00:42:08,280 --> 00:42:09,900 Gotta do better than that, Jimmy. 607 00:42:23,120 --> 00:42:24,120 I wonder, Dane. 608 00:42:25,700 --> 00:42:30,000 You'll miss your son as much as I miss my father. 609 00:42:50,580 --> 00:42:51,940 You shouldn't play with guns. 610 00:42:53,670 --> 00:42:54,790 Get your hands on the counter. 611 00:42:59,710 --> 00:43:02,210 He should have gone for a head shot, Kessler. 612 00:43:02,550 --> 00:43:04,990 Better still, he should never have come here at all. 613 00:43:05,750 --> 00:43:07,730 Smart move, setting me up like this. 614 00:43:08,450 --> 00:43:10,770 Well, actually, this was the good doctor's idea. 615 00:43:12,270 --> 00:43:13,270 How did you know? 616 00:43:13,910 --> 00:43:17,770 Well, I saw how devastated Dane was by the turnkey revelations. 617 00:43:18,670 --> 00:43:20,490 I realized it was even worse for you. 618 00:43:21,450 --> 00:43:24,990 Dane had to live with the guilt, but you had to live without a father. 619 00:43:26,350 --> 00:43:31,370 And yet, curiously, you always defended Dane, never giving any indication that 620 00:43:31,370 --> 00:43:32,368 you knew. 621 00:43:32,370 --> 00:43:35,230 And yet, because you were Drake's assistant, you had to have known. 622 00:43:37,350 --> 00:43:39,290 Yeah, I knew. 623 00:43:41,050 --> 00:43:46,810 Everything they told me, for years, about my father, the mission. 624 00:43:51,660 --> 00:43:52,660 How do you think that made me feel? 625 00:43:56,180 --> 00:43:57,300 I can't even imagine. 626 00:44:01,080 --> 00:44:02,080 Let's go. 627 00:44:10,300 --> 00:44:13,960 So the police dropped all the charges, huh? They weren't thrilled about it, but 628 00:44:13,960 --> 00:44:17,420 there wasn't much they could do. I didn't kill Drake, and the company 629 00:44:17,420 --> 00:44:18,560 up on the two alumni agents. 630 00:44:18,800 --> 00:44:20,640 So you were completely off the hook. 631 00:44:21,550 --> 00:44:23,430 The good news doesn't stop coming. 632 00:44:24,710 --> 00:44:26,670 Cinnamon and I have been reactivated. 633 00:44:27,630 --> 00:44:31,070 We're headed back to Langley to take over the new turnkey operation. 634 00:44:31,510 --> 00:44:33,570 Wow. Cinnamon must be happy about that. 635 00:44:35,170 --> 00:44:38,130 She's ecstatic. Anything to get away from those video monitors. 636 00:44:39,050 --> 00:44:40,590 And back in the real game. 637 00:44:41,950 --> 00:44:44,890 Well, don't forget to send me a postcard from Virginia. 638 00:44:47,530 --> 00:44:49,710 I'll have to send it to you from West L .A. 639 00:44:50,670 --> 00:44:53,630 I refuse the job unless I could be based here. 640 00:44:55,410 --> 00:44:58,770 We've got 20 years of catch -up to do, you know? 641 00:44:59,130 --> 00:45:03,770 Now, I suggest you pack a bag for Cabo, because they're running like crazy right 642 00:45:03,770 --> 00:45:04,770 now. 52627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.