All language subtitles for diagnosis_murder_s05e04_deadly_games

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,900 Have a little more soup, Miss Larkin. 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,100 I made your favorite watercress. 3 00:00:05,240 --> 00:00:09,160 We don't usually eat this well at Shea Dobbs. Only when you're here, my dear. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,440 More? No? 5 00:00:12,820 --> 00:00:13,820 Saving room? 6 00:00:16,079 --> 00:00:19,320 So, how was your flight? 7 00:00:22,280 --> 00:00:26,100 By the way, the TV said this was your first trip to L .A. when, in fact, I 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,640 remember you stopped here briefly in... 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 June of 94. 10 00:00:34,180 --> 00:00:38,080 Well, my memory's only excellent when it comes to you, my love. 11 00:00:39,120 --> 00:00:41,280 But I wish you'd called. 12 00:00:42,380 --> 00:00:45,720 Everybody else only wants your money. I'm the only one who loves you. 13 00:00:46,680 --> 00:00:50,040 I'd given up all hope of our ever being together. 14 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 Until then. 15 00:00:59,180 --> 00:01:03,620 Mayor of Los Angeles and the Regents of the University cordially request the 16 00:01:03,620 --> 00:01:10,060 attendance of Mr. Larry Dobbs at a reception in honor of Mrs. Victoria 17 00:01:10,060 --> 00:01:16,860 Larkin and her endowment to the School of Fine Arts, 14 October, 2 p .m., 18 00:01:16,860 --> 00:01:18,920 in the Opal Room of the Belvedere Hotel. 19 00:01:22,800 --> 00:01:27,580 Any suggestions for proper attire? 20 00:01:57,690 --> 00:02:00,310 We're okay out here. How's it out back, Watchdog 3? 21 00:02:11,110 --> 00:02:14,050 Watchdog 2, did you let through the guy in the cheap suit? 22 00:02:14,370 --> 00:02:15,370 He had an invitation. 23 00:02:16,130 --> 00:02:17,130 I'll check him out. 24 00:02:19,670 --> 00:02:20,670 Excuse me, sir. 25 00:02:20,730 --> 00:02:21,950 Could I have a word with you? 26 00:02:22,250 --> 00:02:27,030 I don't have time to chat. I'm already late. I just hope Victoria isn't upset 27 00:02:27,030 --> 00:02:28,029 with me. 28 00:02:28,030 --> 00:02:29,030 Victoria! 29 00:04:01,990 --> 00:04:04,110 You call this a security wing? 30 00:04:04,620 --> 00:04:08,380 I call this an open invitation to anyone with a passkey and a gun. When did they 31 00:04:08,380 --> 00:04:10,040 install that? During the Kennedy administration? 32 00:04:10,900 --> 00:04:13,720 Probably the last time there was a very important patient in here. 33 00:04:14,220 --> 00:04:16,620 This wing usually handles the hospital's outflow. 34 00:04:16,980 --> 00:04:20,240 Well, that explains why these exit doors don't even have lockouts. 35 00:04:20,620 --> 00:04:22,960 Well, anything the LAPD can do to help. 36 00:04:23,340 --> 00:04:25,860 Your job is to be our liaison, not offer advice. 37 00:04:26,120 --> 00:04:27,660 Just stand back and take notes. 38 00:04:28,140 --> 00:04:32,160 We'll post a full -spectrum metal detector at the end of the corridor, 39 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 guard station. 40 00:04:33,320 --> 00:04:35,800 and motion detectors spaced every 15 feet. 41 00:04:38,880 --> 00:04:40,600 Glad to see these things are on batteries. 42 00:04:41,100 --> 00:04:43,540 Power failure at the wrong time could be very inconvenient. 43 00:04:44,200 --> 00:04:47,600 We'll plug in the infrared cameras with heat sensors here and here. 44 00:04:47,820 --> 00:04:50,560 I'll cross -cover the entire corridor and eliminate any blind spots. 45 00:04:51,100 --> 00:04:54,100 And I assume your security patrols will all be keyed into the same set of 46 00:04:54,100 --> 00:04:55,100 communication codes? 47 00:04:55,440 --> 00:04:57,140 Well, maybe I'm the one who should be taking notes. 48 00:04:57,480 --> 00:04:58,680 The perimeter is secure. 49 00:04:58,940 --> 00:05:01,060 We have men deployed in the parking structure as well. 50 00:05:01,970 --> 00:05:03,650 Two squads to do the work of three. 51 00:05:03,890 --> 00:05:06,810 We're talking 20 -hour days if there aren't any problems. 52 00:05:07,530 --> 00:05:11,090 Seems like an awful lot of work and trouble to take a gallbladder out of a 53 00:05:11,090 --> 00:05:15,690 artist. A stockbroker who scammed $200 million from his clients. It took us 54 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 years to get him. 55 00:05:17,150 --> 00:05:20,190 The last thing the government wants is Bentley Crocker dying. 56 00:05:21,330 --> 00:05:23,410 Or at least until you find out where he hid his money. 57 00:05:26,430 --> 00:05:30,030 Yes, sir. We've got a stabbing victim. Puncture wound under the right scapula. 58 00:05:30,470 --> 00:05:33,970 Vitals are stable. Moderate blood loss. I want an X -ray, and I want the OR 59 00:05:33,970 --> 00:05:35,070 ready. Patient conscious? 60 00:05:35,590 --> 00:05:36,770 Unfortunately, yes. 61 00:05:37,610 --> 00:05:40,710 That's a good sign. Patient's alert. A little peeved, but her color's good. 62 00:05:41,230 --> 00:05:42,230 Accurate diagnosis. 63 00:05:42,470 --> 00:05:43,970 That's unusual for a doctor. 64 00:05:44,570 --> 00:05:46,290 Sarcasm. Sense of humor. Appear to be intact. 65 00:05:47,070 --> 00:05:48,390 Is that a good sign, too? 66 00:05:48,770 --> 00:05:50,410 Good is absolutely critical. 67 00:05:51,010 --> 00:05:53,570 I like your bedside manner. Does it travel? 68 00:05:53,970 --> 00:05:54,970 It does now. 69 00:05:56,789 --> 00:05:57,789 Where are you taking her? 70 00:05:58,250 --> 00:05:59,510 Trauma One, just down the corridor. 71 00:05:59,730 --> 00:06:03,050 I can draw a map if you'd like. That's not necessary. She won't be there very 72 00:06:03,050 --> 00:06:06,250 long. Victoria Larkin's the third richest woman on the planet. 73 00:06:06,790 --> 00:06:09,330 A lot of people would like to get to her. That's not going to happen again. 74 00:06:09,690 --> 00:06:11,910 I want her moved to a secure area at once. 75 00:06:12,190 --> 00:06:14,070 We're not moving her anywhere until she's stabilized. 76 00:06:14,490 --> 00:06:17,230 Now, I have a patient to take care of, if you don't mind. Whatever happens, my 77 00:06:17,230 --> 00:06:18,470 men and I stay with her. You understand? 78 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 Are you where you're bleeding? 79 00:06:20,750 --> 00:06:22,010 Get a wheelchair over here. 80 00:06:22,370 --> 00:06:25,590 Dr. Travis says we need you in Trauma One, Dr. Sloan. The patient's lung 81 00:06:25,590 --> 00:06:27,290 collapsed. Forget about me. Help her. 82 00:06:28,470 --> 00:06:31,030 Will you listen to me? This can wait. I'm not hurt that badly. 83 00:06:32,310 --> 00:06:34,010 You haven't changed much, Waldeck. 84 00:06:34,310 --> 00:06:35,690 Always trying to tough it out alone. 85 00:06:36,070 --> 00:06:38,650 I guess this is where I say you two must know each other. 86 00:06:39,750 --> 00:06:40,750 That's right. 87 00:06:40,770 --> 00:06:41,770 But I don't know you. 88 00:06:42,450 --> 00:06:43,970 Better be nice to this lady, Waldeck. 89 00:06:44,230 --> 00:06:45,910 She happens to be a federal marshal. 90 00:06:46,170 --> 00:06:47,169 Good for her. 91 00:06:47,170 --> 00:06:49,990 I had the security team that guards Victoria Larkin. 92 00:06:50,970 --> 00:06:53,510 From what I've seen today, you don't guard her very well. 93 00:06:54,600 --> 00:06:56,920 I wish I could say you were wrong about that. 94 00:07:10,500 --> 00:07:12,420 There's the man who likes to make a good impression. 95 00:07:13,300 --> 00:07:15,340 Waldeck never did care what people thought about him. 96 00:07:15,680 --> 00:07:19,720 Which came in handy when he served on the LAPD. It was internal affairs. 97 00:07:20,380 --> 00:07:22,020 A cop who hunted cops. 98 00:07:22,900 --> 00:07:23,900 Nice guy. 99 00:07:24,520 --> 00:07:28,760 I can think of a lot of ways to describe Frank Waldeck, but nice would not be at 100 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 the top of the list. 101 00:08:16,010 --> 00:08:17,010 Thank you. 102 00:09:20,110 --> 00:09:21,110 Have a nice day. 103 00:09:35,750 --> 00:09:36,790 Mr. Waldeck. 104 00:09:38,210 --> 00:09:39,870 Glad to see you sitting up in bed. 105 00:09:40,450 --> 00:09:41,770 Although I don't know why I'm so surprised. 106 00:09:42,170 --> 00:09:44,830 You've been doing so well, we can have you out of here by this afternoon. 107 00:09:45,230 --> 00:09:47,950 Good. I'm tired of doing my job long distance. 108 00:09:52,140 --> 00:09:53,800 Is she aware that you watch her like that? 109 00:09:55,120 --> 00:09:59,040 Victoria Larkin is aware she gave up the concept of privacy the day she took her 110 00:09:59,040 --> 00:10:01,960 company public and became one of the richest women in the world. 111 00:10:03,660 --> 00:10:06,480 Oh, I'm impressed. You have the opponent surrounded, don't you? 112 00:10:07,060 --> 00:10:08,660 It's easy when the opponent is yourself. 113 00:10:08,980 --> 00:10:09,980 You play with you. 114 00:10:10,180 --> 00:10:11,420 Occasionally and very badly. 115 00:10:12,080 --> 00:10:15,600 Look, take it easy for a few days. Give those teachers a chance to do their job. 116 00:10:21,770 --> 00:10:25,630 Just a little puncture. I had a good night's sleep. I'll rest today and I'll 117 00:10:25,630 --> 00:10:26,650 back on schedule tomorrow. 118 00:10:26,970 --> 00:10:28,230 Oh, and thank you for the flowers. 119 00:10:28,890 --> 00:10:30,410 Is there a patient in here somewhere? 120 00:10:31,630 --> 00:10:32,870 Should have brought a machete. 121 00:10:33,190 --> 00:10:35,010 You'd never get it past the metal detector. 122 00:10:35,790 --> 00:10:37,450 My doctor, he just walked in. 123 00:10:38,450 --> 00:10:39,630 He's, um, adorable. 124 00:10:40,090 --> 00:10:41,790 I think I'll bring him with me to the gala. 125 00:10:42,410 --> 00:10:45,670 Well, of course I'm coming. I'm president of the charity. I have to be 126 00:10:45,730 --> 00:10:47,410 I'll be in Washington this time tomorrow. 127 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 That's not possible. 128 00:10:49,270 --> 00:10:50,510 I just gave my word. 129 00:10:54,709 --> 00:10:55,730 Be my guest? 130 00:10:56,470 --> 00:10:57,930 Yes, this is Dr. Mark Sloan. 131 00:11:01,030 --> 00:11:02,790 I'm very well, sir, and you? 132 00:11:04,390 --> 00:11:06,270 It certainly is a pleasure. 133 00:11:08,250 --> 00:11:11,290 No, sir, I don't think there's a necessity of flying your own personal 134 00:11:11,290 --> 00:11:12,650 in. She's in very, very good hands. 135 00:11:13,970 --> 00:11:16,850 You have a nice day, too, sir. 136 00:11:19,150 --> 00:11:20,250 Why don't you warn me? 137 00:11:20,720 --> 00:11:21,860 I wanted to see your face. 138 00:11:22,780 --> 00:11:24,340 So you see, I have to go. 139 00:11:25,780 --> 00:11:26,780 Absolutely not. 140 00:11:27,300 --> 00:11:29,080 All right, hold your breath a moment and try to inhale. 141 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Is this necessary? 142 00:11:30,960 --> 00:11:32,260 Just take a moment. Hold your breath. 143 00:11:33,300 --> 00:11:34,300 Inhale. 144 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Good. Exhale. 145 00:11:36,600 --> 00:11:37,600 Inhale. 146 00:11:37,700 --> 00:11:38,740 Yeah, one more time. 147 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Well, that's enough. 148 00:11:40,580 --> 00:11:43,320 Look, you can do this now or we can sedate you and I'll do it while you're 149 00:11:43,320 --> 00:11:44,440 unconscious. It's your choice. 150 00:11:44,900 --> 00:11:46,420 Do you know who you're talking to? 151 00:11:46,700 --> 00:11:50,340 I'm talking to a patient who was stabbed in the back, whose lung collapsed when 152 00:11:50,340 --> 00:11:51,940 her... Chest cavity filled up with blood. 153 00:11:56,340 --> 00:11:58,020 Is there some good news in there somewhere? 154 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 Good news is we have reinflated your lung. 155 00:12:01,700 --> 00:12:02,840 Vital signs are all good. 156 00:12:04,320 --> 00:12:07,300 Prognosis is excellent as long as you do what I say. That means no more phone 157 00:12:07,300 --> 00:12:11,260 calls, no galas. Just lots of bed rest and a little peace and quiet. 158 00:12:11,560 --> 00:12:12,640 Sounds rather boring. 159 00:12:12,960 --> 00:12:16,880 You feel better, believe me. And you'll be treated like royalty in here. I 160 00:12:16,880 --> 00:12:17,880 promise you that. 161 00:12:18,250 --> 00:12:20,930 Why do I get the feeling you say that to all your patients? 162 00:12:21,670 --> 00:12:23,290 Because you're smart as you are stubborn. 163 00:12:37,610 --> 00:12:38,610 You're looking healthy. 164 00:12:39,030 --> 00:12:40,830 I've been hurt worse playing racquetball. 165 00:12:41,270 --> 00:12:42,270 Brought the report? 166 00:12:43,210 --> 00:12:46,030 We're working our way down your list of L .A. locals who sent Victoria 167 00:12:46,030 --> 00:12:47,030 threatening letters. 168 00:12:47,380 --> 00:12:48,400 threatening or adoring. 169 00:12:49,460 --> 00:12:52,340 Some of these people are seriously bent. You should read their letters. 170 00:12:52,880 --> 00:12:54,740 I'd love to. When can I get my hands on them? 171 00:12:55,160 --> 00:12:56,180 I'll get them to you right away. 172 00:12:57,100 --> 00:12:59,460 I'll have forensics checking for prints against the invitations. 173 00:12:59,800 --> 00:13:02,500 But I doubt any of those people were able to wangle an invitation. 174 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 I agree. 175 00:13:04,860 --> 00:13:08,260 Victoria will probably die from old age before you find a match, Sloan. 176 00:13:08,660 --> 00:13:10,680 Well, if that happens, at least you'll have done your job. 177 00:13:16,910 --> 00:13:19,550 On the TV, they're saying a man attacked you. 178 00:13:20,010 --> 00:13:21,830 And they describe him. 179 00:13:24,170 --> 00:13:29,150 But you must know it's not true. I would never hurt the only woman I've ever 180 00:13:29,150 --> 00:13:30,150 loved. 181 00:13:46,410 --> 00:13:47,410 Larry Don? 182 00:13:48,110 --> 00:13:52,070 I couldn't hurt her. It wasn't me. 183 00:13:52,990 --> 00:13:57,710 Then who did? I don't know. I just got the invitation. I went to the hotel. 184 00:13:58,090 --> 00:13:59,090 What did you see? 185 00:13:59,750 --> 00:14:05,910 I saw you yell out something, and Victoria fell, and I ran. That's all. 186 00:14:06,250 --> 00:14:07,410 Who did you talk to about this? 187 00:14:08,070 --> 00:14:09,630 Call a friend? The press? 188 00:14:10,590 --> 00:14:14,110 No, I didn't talk to anyone. I don't know anything. 189 00:14:20,569 --> 00:14:22,250 Take it easy, Mr. Brown. 190 00:14:26,930 --> 00:14:29,550 Walter. Sloan here. I've got a match. 191 00:14:30,330 --> 00:14:31,330 You got what? 192 00:14:31,630 --> 00:14:36,110 Five -point match between a letter, an invitation, and Larry Dobbs. One of 193 00:14:36,110 --> 00:14:39,590 Victoria Larkin's more fervent admirers. You can believe his letters. 194 00:14:40,070 --> 00:14:41,110 This man's address. 195 00:14:42,790 --> 00:14:44,990 1123 Howell, apartment 329. 196 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 I'll meet you there. 197 00:14:56,450 --> 00:14:58,490 Relax, Mr. Dobbs. Relax. 198 00:14:59,550 --> 00:15:01,510 We caught the man who hurt Victoria. 199 00:15:06,430 --> 00:15:11,950 She would like to thank you personally. 200 00:15:12,430 --> 00:15:14,530 Oh, that would be wonderful. 201 00:15:18,700 --> 00:15:20,040 She's right outside your window. 202 00:15:27,460 --> 00:15:28,460 Where? 203 00:15:48,240 --> 00:15:49,119 Cop in charge? 204 00:15:49,120 --> 00:15:53,180 I'm Detective Sloan. You know something about this? I got a pizza for Larry 205 00:15:53,180 --> 00:15:55,480 Dodson 329. They said I should talk to you. 206 00:15:55,980 --> 00:15:57,040 You ordered a pizza? 207 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 When? 208 00:15:58,720 --> 00:15:59,880 35 minutes ago. 209 00:16:00,560 --> 00:16:03,640 But hey, man, I've been behind that police line for six minutes. I don't 210 00:16:03,640 --> 00:16:05,040 you're going to get away without paying for this. 211 00:16:11,180 --> 00:16:12,180 That's him. 212 00:16:12,780 --> 00:16:13,780 He's dead. 213 00:16:15,020 --> 00:16:16,020 What's on the pizza? 214 00:16:16,600 --> 00:16:17,780 Deluxe meets the pizza. 215 00:16:18,960 --> 00:16:20,420 I ain't going back without the money. 216 00:16:21,880 --> 00:16:23,240 You got any cash on him? 217 00:16:24,620 --> 00:16:29,700 Lady, that man and all of his belongings are now in police custody, including 218 00:16:29,700 --> 00:16:31,680 this. That'll be $8 .50. 219 00:16:46,660 --> 00:16:49,200 Dobbs? Uh -huh. Should have seen his plates. 220 00:16:49,460 --> 00:16:50,600 Wall -to -wall Victoria. 221 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 Fanatic, all right. 222 00:16:52,740 --> 00:16:53,740 Suicide? 223 00:16:54,420 --> 00:16:55,420 Pizza. 224 00:17:00,360 --> 00:17:03,820 Hope I haven't overstepped here. I took the liberty of bringing in one of our 225 00:17:03,820 --> 00:17:06,280 systems. It's the latest in perimeter security. 226 00:17:07,140 --> 00:17:11,540 This little plate generates... An electromagnetic detection field. No 227 00:17:11,540 --> 00:17:14,380 field runs from floor to ceiling, catching anyone moving through the 228 00:17:15,560 --> 00:17:19,720 Well, it can be key to overlook such human characteristics as mass and 229 00:17:20,240 --> 00:17:24,040 So that someone like Victoria Larkin doesn't have to deal with checkpoints. 230 00:17:24,319 --> 00:17:25,319 Whenever you want. 231 00:17:25,760 --> 00:17:29,640 Hmm. I suppose this is going to play hell with our other security systems. 232 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 Not at all. 233 00:17:31,020 --> 00:17:34,840 It won't interfere with your vidcams, your motion detectors, or your metal 234 00:17:34,840 --> 00:17:39,080 detector. And I certainly don't intend for it to interfere with the chain of 235 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 command. 236 00:17:40,180 --> 00:17:42,220 That is the private sector's big plus. 237 00:17:42,440 --> 00:17:43,920 Always having the latest in hardware. 238 00:17:44,650 --> 00:17:48,730 But, of course, you know, their big negative is inadequate background 239 00:17:49,370 --> 00:17:50,370 Oh, we manage. 240 00:17:50,550 --> 00:17:54,330 I mean, it wouldn't be too hard to get the background on someone who, say, 241 00:17:54,330 --> 00:17:59,150 started out in the Secret Service guarding foreign dignitaries until the 242 00:17:59,150 --> 00:18:03,770 consul of the lower Volta copped a feel and got his arm broken in three places. 243 00:18:04,670 --> 00:18:06,470 Reflex. I believe you. 244 00:18:06,770 --> 00:18:09,310 But it blew any chance you might have had for the White House detail. 245 00:18:09,610 --> 00:18:12,850 I was lucky. My boss liked me. I gathered that. 246 00:18:13,320 --> 00:18:16,940 So when you ask for the biggest, baddest job in the federal security system... 247 00:18:16,940 --> 00:18:20,840 Is that how you would describe the head of transportation for the entire U .S. 248 00:18:20,840 --> 00:18:22,440 prison system? Let me put it this way. 249 00:18:23,340 --> 00:18:25,320 You've gone where no woman has gone before. 250 00:18:25,620 --> 00:18:26,680 You must like challenges. 251 00:18:27,100 --> 00:18:29,240 You don't have to butter me out, Mr. Waldeck. 252 00:18:29,700 --> 00:18:31,700 Victoria Larkin will stay on the security wing. 253 00:18:31,960 --> 00:18:33,980 The president is very concerned about her. 254 00:18:34,480 --> 00:18:35,640 Well, God bless America. 255 00:18:36,460 --> 00:18:38,840 I will, however, expect you to take me to dinner. 256 00:18:40,180 --> 00:18:41,260 As a consolation. 257 00:18:43,620 --> 00:18:49,160 Hamburger, sausage, anchovies, pastrami. 258 00:18:49,540 --> 00:18:52,240 Wow, no wonder Dobbs decided not to wait for that. 259 00:18:52,460 --> 00:18:53,740 But it does smell bad. 260 00:18:54,760 --> 00:18:55,760 It's evidence. 261 00:18:56,020 --> 00:18:57,960 It's evidence. You've eaten half the evidence. 262 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 I am investigating. 263 00:19:02,120 --> 00:19:03,900 Hey, wouldn't that be easier at the hospital? 264 00:19:04,180 --> 00:19:05,180 Not as private. 265 00:19:06,200 --> 00:19:07,400 Why did Dobbs jump? 266 00:19:07,720 --> 00:19:10,320 Maybe he didn't. He was a freak for Victoria. 267 00:19:11,080 --> 00:19:14,300 He knew he couldn't have her now, and the police were probably closing in. 268 00:19:14,500 --> 00:19:15,660 So he orders a pizza? 269 00:19:16,180 --> 00:19:19,160 Well, maybe he didn't want to go to the hereafter hungry. 270 00:19:19,520 --> 00:19:23,120 No, I checked Dobbs out. There was no history of suicide attempts, no history 271 00:19:23,120 --> 00:19:24,640 violence. Until yesterday. 272 00:19:25,720 --> 00:19:28,980 Look at this photo of Dobbs' body in the alley right there. 273 00:19:29,620 --> 00:19:32,360 Notice he's wearing his watch on his right wrist. 274 00:19:32,820 --> 00:19:34,380 Indicating that Dobbs was left -handed. 275 00:19:34,700 --> 00:19:37,020 Was he? I don't know, but what does that have to do with the X -ray? 276 00:19:37,320 --> 00:19:38,800 Well, come here and look at this. 277 00:19:39,870 --> 00:19:44,690 There is a V -shaped nick on the top of the rib, see, directly behind Victoria's 278 00:19:44,690 --> 00:19:49,270 scapula. Well, that matches the entry wound. I found clean margins all along 279 00:19:49,270 --> 00:19:51,850 lower length, indicating a downward -facing blade. 280 00:19:52,170 --> 00:19:55,630 But that nick in the rib is not consistent with a left -handed 281 00:19:56,610 --> 00:19:58,530 Look at this. Turn around. 282 00:19:59,190 --> 00:20:03,630 A left -handed assailant certainly would have thrust it into the scapula, but in 283 00:20:03,630 --> 00:20:06,210 order to nick a rib, he would have had them into the left. 284 00:20:06,760 --> 00:20:09,720 And if Dobbs wasn't right -handed... He couldn't have been the assailant. But 285 00:20:09,720 --> 00:20:12,920 nobody else was close enough except for Waldeck. Yeah, but he was stabbed, too, 286 00:20:13,020 --> 00:20:17,160 remember? The thing is that that wound could have been self -inflicted. I've 287 00:20:17,160 --> 00:20:21,260 his x -rays, too, and the angle of that thrust indicates somebody who's right 288 00:20:21,260 --> 00:20:24,540 -handed. And Waldeck is right -handed. Yeah. I don't know, Mark. A guy like 289 00:20:24,540 --> 00:20:27,520 Waldeck, if he wanted to kill the third richest woman in the world, I don't 290 00:20:27,520 --> 00:20:28,660 think she would have made it back to the hospital. 291 00:20:29,060 --> 00:20:30,340 What if he didn't want to kill her? 292 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 What if he... 293 00:20:31,830 --> 00:20:34,410 stage that whole thing just to ingratiate himself with the family. 294 00:20:34,730 --> 00:20:38,590 Well, that's not that kind of guy. He's efficient, effective, always. He's never 295 00:20:38,590 --> 00:20:41,950 desperate. He was the IA's top investigator when he was with the 296 00:20:42,150 --> 00:20:45,590 It just doesn't make sense, Dad. Well, I could be wrong about this, but none of 297 00:20:45,590 --> 00:20:46,830 this fits together. 298 00:20:47,390 --> 00:20:49,930 I have a feeling that Victoria is in grave danger. 299 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 Hold on a second. 300 00:21:04,820 --> 00:21:05,820 Yeah? 301 00:21:09,000 --> 00:21:10,760 No, no. Brody works Sunday. 302 00:21:11,600 --> 00:21:15,620 I don't care if he's playing the 49ers. He's wriggled out of Sunday duty for the 303 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 last six weeks. 304 00:21:50,139 --> 00:21:53,280 Inhale. You know, that lung sounds pretty good, young lady. I think we'll 305 00:21:53,280 --> 00:21:54,560 you up and about in a short order. 306 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 Young lady? 307 00:21:58,160 --> 00:21:59,620 Are you flirting with me? 308 00:22:00,220 --> 00:22:01,560 Me? Why? 309 00:22:02,940 --> 00:22:04,500 Nobody talks to me like that. 310 00:22:05,940 --> 00:22:08,640 Everybody just follows my orders, does what I want. 311 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 They jump. 312 00:22:11,040 --> 00:22:13,600 I'm never wrong, never ignored, never contradicted. 313 00:22:14,000 --> 00:22:15,540 You really want me to treat you that way? 314 00:22:16,390 --> 00:22:17,430 It's sickening. 315 00:22:17,750 --> 00:22:20,550 I find your attitude rather refreshing. 316 00:22:20,910 --> 00:22:26,050 In fact, I find everything about you rather refreshing, Dr. Sloan. 317 00:22:26,970 --> 00:22:28,650 I need a doctor like you. 318 00:22:30,010 --> 00:22:31,610 There's lots of doctors like me. 319 00:22:32,070 --> 00:22:33,470 Be my personal physician. 320 00:22:33,730 --> 00:22:34,730 Travel with me. 321 00:22:34,910 --> 00:22:37,450 Tell me how to invest my charitable dollars. 322 00:22:38,390 --> 00:22:39,710 It's very, very flattering. 323 00:22:40,070 --> 00:22:41,610 I'm afraid my job's right here. 324 00:22:41,910 --> 00:22:42,930 Think about it. 325 00:22:43,639 --> 00:22:47,880 Obscene salary, exotic locations, unlimited access to the company plane. 326 00:22:48,220 --> 00:22:49,840 You make it sound like there's no downside. 327 00:22:50,800 --> 00:22:53,880 Well, crowds, parties, work, work, work. 328 00:22:54,420 --> 00:22:56,780 Not enough privacy, too much security. 329 00:22:58,040 --> 00:23:00,180 You know, Frank Waldeck seems pretty competent, though. 330 00:23:00,760 --> 00:23:04,520 Yeah. He's only been with me a few months, so he's not really had to prove 331 00:23:04,520 --> 00:23:06,380 himself. I mean, until that man attacked me. 332 00:23:06,620 --> 00:23:08,200 You saw the knife, did you? 333 00:23:08,460 --> 00:23:09,540 Well, not actually. 334 00:23:09,760 --> 00:23:11,940 And Waldeck was pushing me out of harm's way. 335 00:23:13,130 --> 00:23:14,830 But enough of that. That's the past. 336 00:23:15,090 --> 00:23:18,030 What does the future hold for you and me? 337 00:23:18,530 --> 00:23:21,270 For you, more bedrest. 338 00:23:22,250 --> 00:23:24,690 For me, more rounds. 339 00:23:35,240 --> 00:23:38,640 I understand that you gentlemen are just trying to do your job, but we're trying 340 00:23:38,640 --> 00:23:41,920 to do a job around here, too, and sometimes those alarms going off just 341 00:23:41,920 --> 00:23:43,880 constantly is pretty nerve -wracking, you know? 342 00:23:55,520 --> 00:23:57,360 Still playing against yourself, I see. 343 00:23:57,560 --> 00:23:59,300 I've yet to find a worthy opponent. 344 00:24:00,660 --> 00:24:03,520 I understand you borrowed my X -ray. 345 00:24:04,030 --> 00:24:05,910 I was a little concerned about you. Oh. 346 00:24:06,510 --> 00:24:08,810 I didn't realize you were still on my case, Doctor. 347 00:24:09,230 --> 00:24:14,810 It's just about mid -game, aren't you? No set pattern there yet. Of course, all 348 00:24:14,810 --> 00:24:16,130 the pieces aren't on the board, are they? 349 00:24:17,390 --> 00:24:19,630 I think I just found someone to play with. 350 00:24:21,970 --> 00:24:23,070 Everybody on standby. 351 00:24:23,410 --> 00:24:24,890 Got white collar one on approach. 352 00:24:25,510 --> 00:24:26,650 Roger that. Take out. 353 00:24:28,930 --> 00:24:31,310 Take the west wing, sir. Isn't that the... 354 00:24:31,920 --> 00:24:34,560 Stock of Mr. Bentley Crocker. That's him, all right. 355 00:24:35,780 --> 00:24:37,680 Most hated felon in North America. 356 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 The richest, too. 357 00:24:40,900 --> 00:24:43,200 Boy, I bet a lot of people wouldn't mind seeing him dead. 358 00:24:43,420 --> 00:24:44,880 Of course, I guess he's safe in here. 359 00:24:45,800 --> 00:24:47,680 That depends on who the assassin is. 360 00:24:47,980 --> 00:24:51,580 Well, they've got the latest technology all over the place, and the squads and 361 00:24:51,580 --> 00:24:52,680 the marshals everywhere. 362 00:24:53,900 --> 00:24:57,360 Truth is, if I wanted to kill him, I could. 363 00:24:58,140 --> 00:24:59,380 And walk away clean. 364 00:25:02,380 --> 00:25:03,440 You better sharpen my game. 365 00:25:33,390 --> 00:25:34,810 You know, this is a fascinating game. 366 00:25:35,530 --> 00:25:36,830 I have a sudden interest. 367 00:25:37,410 --> 00:25:39,750 I want to know how Waldeck's mind works. 368 00:25:40,370 --> 00:25:42,110 Did I miss a part of this conversation? 369 00:25:42,750 --> 00:25:46,950 Wei Chi is an ancient oriental game of positioning and strategy. 370 00:25:48,010 --> 00:25:49,010 Waldeck plays it. 371 00:25:49,310 --> 00:25:50,830 You thinking about playing against him? 372 00:25:51,210 --> 00:25:53,010 I have the feeling I already am. 373 00:25:53,490 --> 00:25:54,730 I'm still lost. 374 00:25:55,130 --> 00:25:59,670 Well, the object of Wei Chi is to control territory and to capture or kill 375 00:25:59,670 --> 00:26:00,670 your opponent's men. 376 00:26:01,930 --> 00:26:06,190 You alternate putting the stones on the board, and then if you're subtle and 377 00:26:06,190 --> 00:26:10,790 you've got a long -range strategy in mind, you can capture your opponent 378 00:26:10,790 --> 00:26:11,810 he even knows what happened. 379 00:26:12,090 --> 00:26:15,210 You're trying to figure out why Waldeck stabbed Victoria and himself. 380 00:26:15,710 --> 00:26:17,690 Yeah. What did he get out of it? 381 00:26:18,070 --> 00:26:19,730 Well, so far, just the hospital room. 382 00:26:20,690 --> 00:26:22,330 Yeah, maybe that's what Waldeck wants. 383 00:26:22,890 --> 00:26:25,090 What better way to get himself into the security wing? 384 00:26:25,410 --> 00:26:27,470 He doesn't need protection. He can take care of himself. 385 00:26:28,370 --> 00:26:30,790 Victoria and Waldeck are not the only ones in that wing. 386 00:26:31,340 --> 00:26:32,460 Bentley Crocker is, too. 387 00:26:32,720 --> 00:26:34,440 You think Waldick would want to kill him? 388 00:26:34,820 --> 00:26:35,820 I don't know. 389 00:26:36,240 --> 00:26:39,040 But he certainly is positioning himself so he can. 390 00:26:40,460 --> 00:26:42,220 I have to learn how to play this game. 391 00:26:42,760 --> 00:26:45,000 Why would Waldick want to kill Crocker? 392 00:26:45,460 --> 00:26:49,180 Between the banks that Crocker's defrauded and the cartels he's robbed, 393 00:26:49,180 --> 00:26:50,680 an enemies list longer than Richard Nixon. 394 00:26:51,300 --> 00:26:52,360 So just move him. 395 00:26:53,580 --> 00:26:56,940 Maybe that's what Waldick wants to get Crocker's security changed. 396 00:26:58,310 --> 00:27:01,210 Then move Victoria to another floor. He'd have to go with her. 397 00:27:01,410 --> 00:27:04,630 You know, he might just try to hurt her again to get back in the security wing. 398 00:27:05,430 --> 00:27:06,630 I'm sticking with checkers. 399 00:27:07,930 --> 00:27:10,590 I ought to at least warn Monica Shattuck about this. 400 00:27:10,830 --> 00:27:12,590 You know, I don't see what the problem is here. 401 00:27:12,790 --> 00:27:14,850 He knows that we're on to him. He lost. 402 00:27:15,070 --> 00:27:16,070 Game over. 403 00:27:18,150 --> 00:27:21,510 You know, actually, Jesse, I think the game has just begun. 404 00:27:23,950 --> 00:27:27,290 My security arrangements are just fine now that we've brought this place up to 405 00:27:27,290 --> 00:27:31,350 code. I'm sure the technology is fine. I'm talking about Frank Waldeck. We have 406 00:27:31,350 --> 00:27:33,330 reason to believe that he's here to kill your prisoner. 407 00:27:33,590 --> 00:27:35,210 Is that an official warning about him? 408 00:27:35,790 --> 00:27:37,910 No, not official, not exactly. 409 00:27:38,250 --> 00:27:39,450 Then what exactly? 410 00:27:39,710 --> 00:27:43,190 The medical examiner has found evidence that Waldeck may have stabbed Victoria 411 00:27:43,190 --> 00:27:46,770 Larkin himself, just so he could get unlimited access to the security wing. 412 00:27:47,320 --> 00:27:50,840 No one outside my office even knew Bentley Crocker was coming here. Look, 413 00:27:50,840 --> 00:27:52,500 worked with Frank Waldick for a long time. 414 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 He's got a real talent for getting around obstacles. 415 00:27:55,220 --> 00:27:59,700 Not me. But if it is true, which I doubt, I'll deal with him. I'm just 416 00:27:59,700 --> 00:28:01,420 help, Marshal. Crocker's not my prisoner. 417 00:28:01,660 --> 00:28:02,700 I'll handle it, Detective. 418 00:28:10,680 --> 00:28:13,340 I have to thank Detective Sloan. 419 00:28:15,000 --> 00:28:16,540 You checked out just fine. 420 00:28:17,230 --> 00:28:19,770 And I'll have to arouse his suspicions more often. 421 00:28:20,610 --> 00:28:22,710 You're not going to breach my security, you know. 422 00:28:23,190 --> 00:28:25,410 I believe I already have. 423 00:28:26,030 --> 00:28:27,190 I meant the hospital. 424 00:28:27,890 --> 00:28:28,890 So did I. 425 00:28:29,730 --> 00:28:32,330 Victoria Larkin and I are in the security wing, aren't we? 426 00:28:33,170 --> 00:28:34,170 Not anymore. 427 00:28:34,830 --> 00:28:36,570 I changed the access protocol. 428 00:28:37,910 --> 00:28:39,090 You're locked out. 429 00:28:39,990 --> 00:28:40,990 Nice move. 430 00:28:41,190 --> 00:28:42,190 I thought you'd like it. 431 00:28:42,870 --> 00:28:45,770 So you really don't think I'm trying to kill Bentley Crocker, do you? 432 00:28:46,629 --> 00:28:52,910 sloan does i'm not so sure he's a good guy so he's right 433 00:28:52,910 --> 00:28:58,750 let's not worry about that now we have better things to do 434 00:29:45,500 --> 00:29:48,540 Let's talk about communication codes, shall we? 435 00:29:58,480 --> 00:30:04,300 Have a nice day. 436 00:30:07,840 --> 00:30:11,040 You know, actually, you are in good enough shape we could transfer you 437 00:30:11,040 --> 00:30:12,040 else safely. 438 00:30:12,400 --> 00:30:13,640 Why would you want to do that? 439 00:30:14,090 --> 00:30:16,950 Well, if you're unhappy with the health care, just uncomfortable. 440 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 But I'm neither. 441 00:30:19,590 --> 00:30:21,510 Something else is worrying you. What is it? 442 00:30:23,950 --> 00:30:25,330 Frank Waldeck, perhaps? 443 00:30:27,730 --> 00:30:29,170 I shall take that as a yes. 444 00:30:29,710 --> 00:30:33,850 Well, those questions you asked me about him, the way that you asked them, I 445 00:30:33,850 --> 00:30:35,050 could tell something was wrong. 446 00:30:35,790 --> 00:30:39,290 When everybody wants something from you, you get to read people pretty well. 447 00:30:40,210 --> 00:30:42,910 So I started wondering, what does Waldeck want? 448 00:30:43,520 --> 00:30:46,180 What happened the other day? When you were attacked. 449 00:30:46,580 --> 00:30:50,900 When I told you he tried to push me out of harm's way, but what if he turned me 450 00:30:50,900 --> 00:30:53,580 around deliberately so I couldn't see what was happening? 451 00:30:54,260 --> 00:30:55,260 That would fit. 452 00:30:55,540 --> 00:30:57,380 So what really happened? Tell me. 453 00:30:58,400 --> 00:31:00,020 We think he's the one who stabbed you. 454 00:31:00,640 --> 00:31:01,840 He tried to kill me. 455 00:31:02,060 --> 00:31:03,280 No, I don't think he intended to. 456 00:31:03,560 --> 00:31:08,200 I think he wanted you alive and in this security wing to have access to another 457 00:31:08,200 --> 00:31:09,460 patient and kill him. 458 00:31:09,840 --> 00:31:12,360 You can see you'd be safer somewhere outside the community, General. 459 00:31:12,990 --> 00:31:17,750 But if I'm not here, then he has to find another way in and you won't be able to 460 00:31:17,750 --> 00:31:18,990 keep as close a watch on him. 461 00:31:19,950 --> 00:31:20,950 True. 462 00:31:21,250 --> 00:31:22,250 Then I'm staying. 463 00:31:23,210 --> 00:31:25,530 You know, that's very courageous, but you don't have to do that. 464 00:31:26,030 --> 00:31:28,830 Of course I don't. I don't have to do anything I don't want to do. 465 00:31:29,370 --> 00:31:30,370 Except obey you. 466 00:31:33,690 --> 00:31:36,270 Anyway, the longer I'm here... 467 00:31:39,790 --> 00:31:42,630 The longer I have to convince you to come away with me. 468 00:31:44,810 --> 00:31:47,510 You know, I was getting a little bit close in here. I think I'll open the 469 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 window. 470 00:31:49,370 --> 00:31:51,150 Oh, I wouldn't do that if I... Oh, that's all right. 471 00:31:51,610 --> 00:31:52,610 Take a minute. 472 00:31:58,130 --> 00:32:01,670 We're just getting a little fresh air. A little... There. 473 00:32:03,210 --> 00:32:06,190 I don't know what you're so worried about. It's just a simple gallbladder 474 00:32:06,190 --> 00:32:07,190 operation, isn't it? 475 00:32:07,310 --> 00:32:09,670 Steve, do you know how many things can go wrong in a gallbladder operation? 476 00:32:10,310 --> 00:32:13,390 And that's assuming that no one tries to sabotage the medication or the 477 00:32:13,390 --> 00:32:16,930 equipment. Look, it'll be fine. He's getting top -notch treatment. And we'll 478 00:32:16,930 --> 00:32:19,890 triple -check all the equipment and the meds. Well, I'll be coming down here 479 00:32:19,890 --> 00:32:22,370 tomorrow to watch. Oh, I'm counting on it. Bye. 480 00:32:22,630 --> 00:32:23,630 Bye. 481 00:33:26,429 --> 00:33:27,570 Looking for something, Frank? 482 00:33:30,310 --> 00:33:31,870 I must have made a wrong turn. 483 00:33:33,230 --> 00:33:35,470 The IA cop I knew didn't make wrong turn. 484 00:33:41,450 --> 00:33:42,610 Then I guess I didn't. 485 00:33:58,900 --> 00:34:00,620 We check the O .R. equipment again now. 486 00:34:13,000 --> 00:34:15,020 I'm telling you, he was in there messing with that equipment. 487 00:34:15,320 --> 00:34:17,719 Everything checked out fine. We spent all night doing it. 488 00:34:17,940 --> 00:34:19,840 Well, then why was he in there and why did he follow me? 489 00:34:20,100 --> 00:34:22,139 Maybe you stopped him before he had a chance to do anything. 490 00:34:22,719 --> 00:34:25,659 Maybe Waldick is trying to distract us by rattling you. 491 00:34:25,880 --> 00:34:27,400 Well, he succeeded in the rattling part. 492 00:34:32,780 --> 00:34:33,780 Crocker is on the way to OR. 493 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 Copy that. We're ready. 494 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 Got it. 495 00:34:37,719 --> 00:34:38,638 Here we go. 496 00:34:38,639 --> 00:34:39,639 Excuse us. 497 00:34:39,980 --> 00:34:43,380 The phone shatters hotel room. I paged her three times. I had the hospital 498 00:34:43,380 --> 00:34:44,380 search twice. 499 00:34:44,400 --> 00:34:47,380 In other words, you can't find her and you'd like a little help from the LAPD. 500 00:34:48,199 --> 00:34:49,219 It would be appreciated. 501 00:34:49,500 --> 00:34:50,500 This isn't like her. 502 00:34:51,300 --> 00:34:53,800 Well, you stay with Crocker. I've got a couple places I can look. 503 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 He's under. 504 00:35:02,860 --> 00:35:04,220 BP 120 over 70. 505 00:35:04,760 --> 00:35:06,580 I'm about to make the incision for the laparoscope. 506 00:35:21,340 --> 00:35:25,620 Dr. Sloan, it seems you always catch me when I'm playing a game. That's true. 507 00:35:26,540 --> 00:35:31,340 You know, I know that playing chess alone isn't a lot of fun. It probably 508 00:35:31,340 --> 00:35:32,340 either, is it? 509 00:35:32,410 --> 00:35:33,410 You're right. 510 00:35:33,970 --> 00:35:34,970 Care to play? 511 00:35:35,570 --> 00:35:38,230 You know, I'd like to, but my shift is over. 512 00:35:39,170 --> 00:35:40,770 Listen, we could play out at my beach house. 513 00:35:41,210 --> 00:35:44,170 Out on the deck, spectacular view, ocean breezes. 514 00:35:44,730 --> 00:35:46,750 Of course, I thought you'd have some reason to stay here at the hospital. 515 00:36:19,690 --> 00:36:20,690 You were right. 516 00:36:20,990 --> 00:36:21,990 It's nice here. 517 00:36:22,490 --> 00:36:23,810 Ideal for a game like this. 518 00:36:26,630 --> 00:36:28,230 I'm sorry to be taking so long. 519 00:36:28,870 --> 00:36:30,330 It's fine. Take your time. 520 00:36:30,750 --> 00:36:32,750 Some wachee games last for years. 521 00:36:34,230 --> 00:36:37,910 Actually, I was thinking about Bentley Crocker getting his gallbladder taken 522 00:36:37,910 --> 00:36:38,910 out. 523 00:36:40,910 --> 00:36:44,030 I'll bet about right now he's deep in the anesthesia. 524 00:36:44,310 --> 00:36:46,070 All the incisions have been made. 525 00:36:46,560 --> 00:36:49,340 His belly is getting filled with carbon dioxide. 526 00:36:54,860 --> 00:36:56,180 Instrument ports in place. 527 00:36:58,140 --> 00:36:59,400 Starting the CO2. 528 00:37:00,000 --> 00:37:02,720 Setting maximum patient pressure at 15. 529 00:37:06,440 --> 00:37:08,920 I'm sure you had all the equipment checked out. 530 00:37:09,800 --> 00:37:11,620 Those endless coils and holes. 531 00:37:13,060 --> 00:37:17,980 Whether that's really carbon dioxide and not some toxic or even explosive gas 532 00:37:17,980 --> 00:37:18,980 being used. 533 00:37:19,300 --> 00:37:21,780 And then, of course, there's the gas pump itself. 534 00:37:22,880 --> 00:37:23,880 CO2 pump. 535 00:37:36,280 --> 00:37:39,580 Hello? Amanda, is the CO2 on yet? 536 00:37:40,060 --> 00:37:42,040 Yes, but everything seems to be going fine. 537 00:37:43,210 --> 00:37:45,690 but just to keep an eye on things, really. 538 00:37:47,630 --> 00:37:50,010 Those men of yours, they're dead. 539 00:37:51,350 --> 00:37:52,550 So I see. 540 00:37:54,310 --> 00:37:56,430 Thought I had you in such poor position, too. 541 00:37:56,990 --> 00:38:00,050 But with all those threats you're developing, it's hard to know which one 542 00:38:00,050 --> 00:38:01,050 react to. 543 00:38:01,810 --> 00:38:05,050 That's why Wei Qi is called a game of protracted strut. 544 00:38:07,190 --> 00:38:10,090 Because your opponent's objective is always changing. 545 00:38:13,160 --> 00:38:14,160 There you're wrong, Doctor. 546 00:38:15,200 --> 00:38:17,340 The object is always the same. 547 00:38:18,220 --> 00:38:21,580 The next crucial juncture can come at any time. 548 00:38:25,500 --> 00:38:28,920 Think I see the strategy you're planning now. 549 00:38:29,940 --> 00:38:31,700 Actually, I was thinking of Crocker. 550 00:38:32,220 --> 00:38:34,500 That clip they put on the artery? 551 00:38:35,520 --> 00:38:36,820 It's remote control. 552 00:38:38,320 --> 00:38:42,200 And then there's the bovie that they use to take the gallbladder out itself. 553 00:38:43,210 --> 00:38:48,350 It cauterizes as it cuts, as long as the frequency isn't set too high. 554 00:39:10,250 --> 00:39:12,510 Crocker's gallbladder won't be bothering him anymore. 555 00:39:13,010 --> 00:39:17,730 The surgical ports will be removed and all that CO2 will simply dissipate in 556 00:39:17,730 --> 00:39:18,730 body. 557 00:39:22,530 --> 00:39:28,210 Of course, he's vulnerable to a bolus of anesthesia, 558 00:39:28,350 --> 00:39:34,510 an allergic reaction to medication, and unexplained heart arrhythmia 559 00:39:34,510 --> 00:39:37,330 from the stress of surgery. 560 00:39:46,760 --> 00:39:49,080 Looks like all my territory is under your control. 561 00:39:51,340 --> 00:39:54,320 Not a bad first match for someone who doesn't play very often. 562 00:39:55,300 --> 00:39:56,340 I've enjoyed it, Doc. 563 00:40:07,260 --> 00:40:12,980 Hello? Amanda, when Crocker's coming out of the anesthesia, monitor him very... 564 00:40:14,020 --> 00:40:16,980 They've already closed up, Mark. They're headed for recovery and the surgery 565 00:40:16,980 --> 00:40:17,980 seemed to go fine. 566 00:40:21,700 --> 00:40:25,340 You've been all over this room. Are you sure this is where your lady friend is 567 00:40:25,340 --> 00:40:26,520 staying? Positive. 568 00:40:46,640 --> 00:40:47,640 You're moving, Crocker. 569 00:40:47,980 --> 00:40:48,980 Marshal's orders, Doctor. 570 00:40:50,500 --> 00:40:54,020 Look, I know that he just had a very simple operation, but I think it's way 571 00:40:54,020 --> 00:40:55,020 soon for him to be moved. 572 00:40:55,100 --> 00:40:56,980 Well, that's what Marshal Shattuck liked about it. Surprise. 573 00:40:57,420 --> 00:40:58,660 And it's a fail -safe system. 574 00:40:58,880 --> 00:41:00,620 Even I don't know the communication codes. 575 00:41:00,820 --> 00:41:01,820 Well, can't it be stopped? 576 00:41:02,100 --> 00:41:04,900 Might be a fool to try. The prison ambulance is downstairs right now. 577 00:41:20,400 --> 00:41:23,420 Monica Shattuck died of an air ambulance introduced by hypodermic. 578 00:41:23,660 --> 00:41:26,480 Now, the marks on her arms are from shots of sodium pentothal. 579 00:41:27,300 --> 00:41:30,500 Waldick must have used it to get information out of her. Probably over 580 00:41:30,500 --> 00:41:33,820 course of several hours. There's also a puncture wound in her neck, and I'd say 581 00:41:33,820 --> 00:41:36,660 he used something to immobilize her before he started questioning her. 582 00:41:37,520 --> 00:41:38,640 Communication codes. 583 00:41:39,740 --> 00:41:41,060 What communication codes? 584 00:41:41,560 --> 00:41:46,080 Marshal Linder said that they had secured communications, and that's how 585 00:41:46,080 --> 00:41:49,040 ambulance would call to take Crocker back to the prison. Crocker's gone? 586 00:41:49,470 --> 00:41:50,470 Yeah, they just left. 587 00:42:09,530 --> 00:42:10,529 Yeah, all right. 588 00:42:10,530 --> 00:42:13,090 They found the ambulance abandoned ten miles north of here. 589 00:42:13,630 --> 00:42:16,810 But Waldeck must have had a band staged to canvass the area. I'll bet he headed 590 00:42:16,810 --> 00:42:20,250 south. What makes you think that? Well, because going north is just a false move 591 00:42:20,250 --> 00:42:21,670 to lead us in the wrong direction. 592 00:42:21,890 --> 00:42:24,950 You may have a knack for a wee tea yet, Jesse, better than me. 593 00:42:25,830 --> 00:42:26,649 Waldeck's won. 594 00:42:26,650 --> 00:42:29,150 It's about the size of it. I couldn't figure out his strategy. 595 00:42:29,410 --> 00:42:30,410 Dr. Sloan. 596 00:42:30,570 --> 00:42:31,570 Yes. 597 00:42:32,530 --> 00:42:33,950 I'm sorry about Waldeck. 598 00:42:34,550 --> 00:42:37,310 Well, at least you're out of danger and recovering nicely. 599 00:42:38,050 --> 00:42:39,050 Thanks to your ability. 600 00:42:39,850 --> 00:42:40,850 To make you behave? 601 00:42:41,030 --> 00:42:42,030 Ha! 602 00:42:42,120 --> 00:42:43,840 I want you to reconsider my offer. 603 00:42:44,640 --> 00:42:48,760 Well, Victoria... I would set up a medical research foundation and you 604 00:42:48,760 --> 00:42:49,760 it. 605 00:42:49,940 --> 00:42:51,880 Just think about it. Take your time. 606 00:42:52,840 --> 00:42:54,500 I'll hold a seat for you on my jet. 607 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 Your jet? 608 00:42:58,720 --> 00:43:00,480 I think Crocker's still alive. 609 00:43:01,320 --> 00:43:05,960 Why? Look, the objective in Weiqi is to control territory and to kill or capture 610 00:43:05,960 --> 00:43:06,960 men. 611 00:43:07,160 --> 00:43:10,060 I don't think Waldeck wants to kill Crocker. I think he wants to know where 612 00:43:10,060 --> 00:43:11,060 Crocker's money is. 613 00:43:11,420 --> 00:43:14,880 Well, then, they don't kill him. Yeah, well, that couldn't have gotten far. And 614 00:43:14,880 --> 00:43:15,900 I think I know where he's headed. 615 00:43:47,020 --> 00:43:48,040 Hold it, Waldeck. 616 00:43:50,800 --> 00:43:52,980 Crocker's passed his last stone, Waldeck. 617 00:43:53,240 --> 00:43:54,740 And you just played yours. 618 00:43:56,180 --> 00:43:57,240 You're under arrest. 619 00:43:58,260 --> 00:44:01,220 Congratulations, Sloan. Looks like you busted my game. 620 00:44:33,100 --> 00:44:34,760 But how did you know that's where Waldick was headed? 621 00:44:35,060 --> 00:44:39,680 Well, in Wei Chi, you mount multiple interconnected threats, and Waldick was 622 00:44:39,680 --> 00:44:41,660 doing it to me all morning when Crocker was in surgery. 623 00:44:42,200 --> 00:44:43,198 Misdirecting your attention. 624 00:44:43,200 --> 00:44:46,160 Oh, and is he good at it? He sure made us think he'd tampered with the O .R. 625 00:44:46,240 --> 00:44:48,960 Sure did. So we would let down our guard when Crocker made it through surgery, 626 00:44:49,100 --> 00:44:52,880 okay? But he didn't realize what kind of a game player he was up against. Well, 627 00:44:52,940 --> 00:44:55,840 I'm no Wei Chi expert. I'm a pretty good study, though. Well, that's good, 628 00:44:55,880 --> 00:44:57,700 because I've got a new game for you. New game? 629 00:44:58,180 --> 00:45:01,640 Mancala. Mancala? Uh -huh. Maybe the oldest game in the world. They found... 630 00:45:01,760 --> 00:45:04,900 Stone Mancala boards in Egypt dating back to 1400 B .C. 631 00:45:06,060 --> 00:45:10,320 Mancala? Two players, 48 stones each, 12 bins, 6 per side. 632 00:45:10,740 --> 00:45:13,860 You know, I think I know this game. It's something like Nine Men Forest. 633 00:45:14,200 --> 00:45:15,840 You know this game? I think so. 49453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.