Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
There's more than one doctor in the
house when your favorite TV MDs return
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,700
help Dick Van Dyke solve a murder.
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,140
Who could possibly go wrong?
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
Look out!
5
00:00:08,660 --> 00:00:12,480
There's just one problem. They all hate
each other. One of them could be the
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,400
victim. Code blue, total arrest!
7
00:00:14,640 --> 00:00:18,500
Followed by another all -new episode on
a double dose of diagnosis murder. CBS
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,500
Next.
9
00:00:24,920 --> 00:00:28,060
The video endoscope arrived from Boston
this afternoon.
10
00:00:28,460 --> 00:00:31,210
Good. You'll schedule the surgery for
tomorrow afternoon.
11
00:00:31,490 --> 00:00:32,970
Well, all due respect, Dr.
12
00:00:33,190 --> 00:00:34,490
Everett, and I think that's my call.
13
00:00:34,970 --> 00:00:38,050
Dr. Morrissey is the chief surgeon on
this one, Jeff. You're both right.
14
00:00:38,270 --> 00:00:39,370
I'll have four clocks out.
15
00:00:39,750 --> 00:00:41,950
Already scheduled. Now, that's a good
surgeon.
16
00:00:42,210 --> 00:00:45,170
Who would appreciate it if you would be
a good patient?
17
00:00:45,390 --> 00:00:47,810
Yeah, that's the thanks you get. You
take them under your wing.
18
00:00:48,320 --> 00:00:51,520
You teach them everything you know. You
guide them. You nurture them. And you
19
00:00:51,520 --> 00:00:52,740
yell at them every mistake.
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
I never yell.
21
00:00:54,700 --> 00:00:57,060
Anyway, I think my best yelling years
are over.
22
00:00:57,300 --> 00:00:58,800
I don't know. That sounded pretty good,
Jeff.
23
00:00:59,100 --> 00:01:02,300
Your voice seems a little stronger since
the operation. It is stronger, just not
24
00:01:02,300 --> 00:01:04,480
prettier. Well, it won't outfit your
personality.
25
00:01:07,460 --> 00:01:10,700
Now I understand why you're a blood
pressure shot up when you're retired out
26
00:01:10,700 --> 00:01:13,080
here. You haven't got Ken around to help
you blow off steam.
27
00:01:13,690 --> 00:01:16,910
Any other assisting doctors check in
yet? Yeah, I talked to Dr. Plankton last
28
00:01:16,910 --> 00:01:18,170
night, Dr. Andrews this morning.
29
00:01:18,590 --> 00:01:19,329
Wait a minute.
30
00:01:19,330 --> 00:01:20,330
Is somebody wrong?
31
00:01:20,970 --> 00:01:24,510
Yeah. You didn't tell me that Clayton
Andrews was part of this.
32
00:01:24,750 --> 00:01:25,750
It doesn't matter.
33
00:01:26,350 --> 00:01:28,870
Hey, it's your surgery. You've got the
right to pick your own team.
34
00:01:29,330 --> 00:01:32,450
I'd better go check on that endoscope,
make sure it arrives in one piece.
35
00:01:32,690 --> 00:01:33,950
Clayton met you, don't you? Same here.
36
00:01:35,210 --> 00:01:36,210
Kids?
37
00:01:36,610 --> 00:01:39,510
Well, Jeff Morse, he's hardly a kid. I
mean, he had to be my age.
38
00:01:39,730 --> 00:01:40,708
Everybody's a kid.
39
00:01:40,710 --> 00:01:42,470
He and Plankton used to be like
brothers.
40
00:01:43,020 --> 00:01:47,180
And a couple of years ago, I don't know,
just... What happened?
41
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
That's nothing.
42
00:01:52,060 --> 00:01:54,320
Just some idiot's idea of a joke.
43
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
Sure.
44
00:02:01,420 --> 00:02:03,180
It's not much of a joke, just blood.
45
00:02:51,400 --> 00:02:54,540
Here's what we've got so far, Dr.
Morrissey. There were no witnesses.
46
00:02:55,220 --> 00:02:58,700
Crime lab identified the blood on your
rental car. It was human.
47
00:02:59,320 --> 00:03:01,080
Say B negative if it matters.
48
00:03:02,220 --> 00:03:06,020
That should make your job a lot easier.
All you gotta do is find a graffiti
49
00:03:06,020 --> 00:03:09,020
artist with B negative blood and a bad
case of anemia.
50
00:03:09,620 --> 00:03:11,360
There's nothing funny about this,
doctor.
51
00:03:11,740 --> 00:03:15,300
Look, blood or no blood, you don't
expect me to take a dumb prank like this
52
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
seriously, do you?
53
00:03:16,580 --> 00:03:19,180
If it was the first dumb prank, no, but
it wasn't the first.
54
00:03:19,990 --> 00:03:21,590
Yeah, what makes you think so?
55
00:03:22,230 --> 00:03:23,230
Boston PD.
56
00:03:23,530 --> 00:03:26,350
They've had a dozen reports of similar
pranks the last few months.
57
00:03:26,670 --> 00:03:30,470
Well, I wouldn't worry about it. That
kind of thing's been going on ever since
58
00:03:30,470 --> 00:03:33,230
became chief of surgical research at
Boston Central.
59
00:03:33,450 --> 00:03:36,330
They think you've been targeted by a
militant animal rights group.
60
00:03:36,670 --> 00:03:41,050
Yeah, just because I've developed new
surgical techniques using animals, they
61
00:03:41,050 --> 00:03:43,650
look on me as some kind of a Nazi death
camp doctor.
62
00:03:43,930 --> 00:03:45,510
They're a bunch of uninformed idiots.
63
00:03:45,850 --> 00:03:48,710
I say they were pretty well informed if
they knew enough to track you here from
64
00:03:48,710 --> 00:03:49,710
Boston.
65
00:03:54,339 --> 00:03:57,460
Under the circumstances, I'm authorized
to provide you with police protection
66
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
while you're in L .A.
67
00:03:58,920 --> 00:04:01,940
Well, I should think the police
department would have better things to
68
00:04:01,940 --> 00:04:02,599
its men.
69
00:04:02,600 --> 00:04:04,140
Look, these people could be dangerous.
70
00:04:04,820 --> 00:04:06,540
I hate to disagree with you, Detective.
71
00:04:06,880 --> 00:04:08,540
Thanks for your offer, but no thanks.
72
00:04:08,880 --> 00:04:10,640
We scrub in an hour. Right.
73
00:04:11,820 --> 00:04:13,480
Who do you turn down police protection?
74
00:04:13,800 --> 00:04:14,880
Yeah, well, I had to try.
75
00:04:15,360 --> 00:04:17,820
Look, I'll keep looking into this, all
right? See you at home.
76
00:04:18,120 --> 00:04:19,320
Don't be late. You're cooking.
77
00:04:19,740 --> 00:04:21,320
Ah, well, I hope you have a pizza then.
78
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Oh, God.
79
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
Dr. Sloan.
80
00:04:24,590 --> 00:04:26,010
Yes. Sally Crawfield.
81
00:04:26,250 --> 00:04:30,350
I met you last year at Dr. Everton's
retirement dinner. Yes, of course you
82
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
Nice to see you.
83
00:04:32,230 --> 00:04:34,670
Jeff just checked in a little while ago
for his pre -op test.
84
00:04:35,010 --> 00:04:37,810
He's going to be glad to see you. He was
hoping you'd join the team.
85
00:04:38,130 --> 00:04:40,670
I almost didn't. I'm giving up surgical
nursing.
86
00:04:40,990 --> 00:04:42,090
What? Why?
87
00:04:42,810 --> 00:04:45,850
Well, I joined a small clinic a few
hours north of Boston.
88
00:04:46,070 --> 00:04:48,250
Small town, a couple hours off the
interstate.
89
00:04:48,600 --> 00:04:53,040
They've got one school, one church, one
bank, one doctor, and one nurse. Me.
90
00:04:53,400 --> 00:04:56,160
Oh, boy, that's quite a career change.
91
00:04:56,680 --> 00:05:00,700
Cutting -edge surgical nurse to working
in a small family practice.
92
00:05:00,960 --> 00:05:06,440
Boy. Well, before, it was more like
serving a corporate monster than serving
93
00:05:06,440 --> 00:05:08,660
community. Oh, amen to that.
94
00:05:09,080 --> 00:05:12,120
Gee, you make me wish I was starting out
again. I think I'd join you.
95
00:05:12,420 --> 00:05:14,940
Well, it's never too late to change your
life, Doctor.
96
00:05:15,180 --> 00:05:16,300
You've already proven that.
97
00:05:16,700 --> 00:05:17,920
Mark. Mark.
98
00:05:18,300 --> 00:05:21,460
I've made arrangements for the residents
to attend Dr. Everdeen's surgery this
99
00:05:21,460 --> 00:05:24,820
morning. Oh, good. What about the
videotape? Well, all I need now is his
100
00:05:24,820 --> 00:05:27,280
signature on this permission slip, and
we're rolling. We're rolling.
101
00:05:27,820 --> 00:05:28,940
So, uh, so where is he?
102
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Isn't he in his room?
103
00:05:31,500 --> 00:05:33,480
Well, if he was in his room, would I be
asking you where he is?
104
00:05:34,600 --> 00:05:36,300
Tell me we have not lost Dr. Everdeen.
105
00:05:36,620 --> 00:05:37,620
Tell me that.
106
00:05:42,360 --> 00:05:44,000
Excuse me, you're not supposed to be
in...
107
00:05:44,800 --> 00:05:47,840
Dr. Everton, what are you doing here?
You're supposed to be getting your pre
108
00:05:47,840 --> 00:05:49,900
tests. I can't seem to break an old
habit.
109
00:05:50,220 --> 00:05:54,500
For 30 years, before every operation, I
always checked on the supplies, the
110
00:05:54,500 --> 00:05:58,100
awar, the scrub room, just to make sure
everything was in its right place.
111
00:05:58,400 --> 00:05:59,319
And was it?
112
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Always.
113
00:06:00,640 --> 00:06:02,980
I'm ashamed at how nervous I am. Oh.
114
00:06:03,940 --> 00:06:07,660
What do you think with all the surgical
experience I've had that I wouldn't...
115
00:06:07,660 --> 00:06:09,440
That's experience after two events.
116
00:06:09,860 --> 00:06:11,180
I'll let you in on a little secret.
117
00:06:11,760 --> 00:06:15,400
Whenever I go to the dentist, I need
nitrous just to get my teeth cleaned.
118
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
Yeah.
119
00:06:18,700 --> 00:06:22,460
Me assist you? That's absurd. Look, pal,
if you have a problem, why don't you
120
00:06:22,460 --> 00:06:25,620
take it up with Jeff? It was his choice,
not mine. His choice?
121
00:06:26,280 --> 00:06:29,240
Since when has he ever had a choice in
anything involving you?
122
00:06:29,480 --> 00:06:32,900
He's never denied you anything. You play
him like a damn puppet. Oh, that's
123
00:06:32,900 --> 00:06:34,740
insulting. No, I'll tell you what's
insulting.
124
00:06:35,080 --> 00:06:39,600
You asking me to play backup when we
both know I'm twice the surgeon you'll
125
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
be.
126
00:06:40,640 --> 00:06:42,360
You pompous son of a... All right.
127
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
That's enough.
128
00:06:45,200 --> 00:06:50,160
Wow. I thought if I brought you both
here, you'd take this opportunity to
129
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
things up.
130
00:06:51,220 --> 00:06:52,540
Boy, I can see that was a mistake.
131
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
You're right.
132
00:06:53,920 --> 00:06:54,980
It was a mistake.
133
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
I should... No.
134
00:06:57,020 --> 00:06:59,120
You should give each other the respect
you deserve.
135
00:06:59,460 --> 00:07:01,640
It's not that simple. Yes, it is that
simple.
136
00:07:01,880 --> 00:07:03,080
Now, I'm not going to have you fighting.
137
00:07:03,700 --> 00:07:05,640
Especially since you're going to be
cutting me open soon.
138
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
Now, come on, guys. Come on.
139
00:07:08,940 --> 00:07:12,360
But I suppose I could have picked a
better time to air the winner of my
140
00:07:12,360 --> 00:07:13,360
discontent.
141
00:07:15,120 --> 00:07:16,980
I'm sorry, Jeff. I apologize to you.
142
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
Yeah, me too.
143
00:07:20,020 --> 00:07:21,080
See you in O .R.
144
00:07:27,020 --> 00:07:28,540
Ah, that went well, didn't it?
145
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
Dr.
146
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
Morrissey. Yeah?
147
00:07:36,970 --> 00:07:37,970
Hi, I'm Jesse Travis.
148
00:07:38,010 --> 00:07:39,050
I work with Dr. Sloan.
149
00:07:39,530 --> 00:07:42,630
Oh, you're the resident who's going to
scrub up with us today.
150
00:07:42,970 --> 00:07:44,090
Yes, sir. It's a real honor.
151
00:07:44,330 --> 00:07:48,370
Your advances in video endoscopic
surgery are a real cutting edge.
152
00:07:48,610 --> 00:07:51,170
Actually, it's kind of the work that I'd
like to get into someday.
153
00:07:51,590 --> 00:07:52,610
Oh, well, thank you.
154
00:07:53,650 --> 00:07:56,330
Look, when you finish your residency,
why don't you give me a call?
155
00:07:56,610 --> 00:07:59,530
Maybe we can find a place for you at D
.C. Are you serious?
156
00:07:59,990 --> 00:08:00,990
Because... Look out!
157
00:08:11,180 --> 00:08:13,520
What do you think of life on the cutting
edge, doctor?
158
00:08:15,700 --> 00:08:17,760
Still worried?
159
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
Not really.
160
00:08:19,340 --> 00:08:21,840
Liar, I can feel your pulse and your
heart is racing.
161
00:08:22,320 --> 00:08:25,440
You're not going to squeal on me, are
you? I don't let everyone know that
162
00:08:25,440 --> 00:08:27,300
human. My lips are sealed.
163
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
You take care.
164
00:08:32,740 --> 00:08:36,039
You know, this kind of operation can put
a hospital on the map, research -wise.
165
00:08:36,220 --> 00:08:37,220
We're talking.
166
00:08:37,760 --> 00:08:41,580
Surgical research grants, foundation
donations, who knows, maybe even the
167
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Prize.
168
00:08:43,080 --> 00:08:46,940
You don't think anything could go wrong,
do you? Two of the top surgeons in this
169
00:08:46,940 --> 00:08:50,000
country performing this procedure?
Norman, what could possibly go wrong?
170
00:08:50,680 --> 00:08:53,340
I love you. How do I look? I look like a
doctor? Fine.
171
00:08:58,580 --> 00:09:01,960
Remind me, I owe you, Dr. Travis, a new
pair of pants and a new shirt.
172
00:09:02,420 --> 00:09:04,020
Where do those people get all that
blood?
173
00:09:04,650 --> 00:09:07,390
I don't know. Maybe they take turns
opening a vein.
174
00:09:07,910 --> 00:09:09,470
I wish you wouldn't joke about it.
175
00:09:09,810 --> 00:09:12,150
Well, what am I going to do, Mark? Give
up my work?
176
00:09:12,530 --> 00:09:14,150
Live under constant police protection?
177
00:09:14,530 --> 00:09:15,850
Why don't anybody suggest that?
178
00:09:16,230 --> 00:09:20,130
You know, you might tell Briggs that he
could spend a little more money on
179
00:09:20,130 --> 00:09:22,250
brushes. This one's rough enough to
clean my stove.
180
00:09:23,350 --> 00:09:24,950
Hello, lads. The patient's asleep.
181
00:09:25,750 --> 00:09:27,950
Dr. Sloan plus Franklin.
182
00:09:28,890 --> 00:09:32,630
Dr. Franklin's considered to be the
finest anesthesiologist in Boston.
183
00:09:32,960 --> 00:09:35,000
Oh, another one of Jeff's draftees, huh?
184
00:09:38,220 --> 00:09:39,880
I am so late. Sorry.
185
00:09:40,080 --> 00:09:43,000
I had to take a full disinfectant, then
I had to take two showers.
186
00:09:46,480 --> 00:09:52,940
What's wrong with everybody?
187
00:09:53,300 --> 00:09:55,520
Just a wild guess, but I think they all
hate each other.
188
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
Pulse 64.
189
00:10:02,830 --> 00:10:03,830
Respiration 22.
190
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
He's stable.
191
00:10:06,850 --> 00:10:08,110
Surgical evidence, please.
192
00:10:08,470 --> 00:10:09,930
All right, let's get at it.
193
00:10:11,850 --> 00:10:16,210
As you all know, traditional surgery to
remove cardiac scar tissue involves
194
00:10:16,210 --> 00:10:21,170
major physical trauma to the upper
chest, the rib cage, and the pericardial
195
00:10:21,810 --> 00:10:27,870
Now, Dr. Travis, other than the normal
dangers to a patient during any surgical
196
00:10:27,870 --> 00:10:32,240
procedure, Perhaps you can tell us the
risk factors associated with pericardial
197
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
surgery.
198
00:10:33,360 --> 00:10:37,400
Surgical trauma resulting in extended
post -op recovery time, possibility of
199
00:10:37,400 --> 00:10:39,800
blood clot, decreased efficacy of the
immune system.
200
00:10:40,240 --> 00:10:43,500
That's very good. Got a bright kid here.
All right.
201
00:10:45,320 --> 00:10:47,240
Second. All right.
202
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Scalpel.
203
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
Cartery.
204
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Tracker.
205
00:11:00,590 --> 00:11:01,590
Give me another one.
206
00:11:04,830 --> 00:11:05,830
Sponge.
207
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Troll car.
208
00:11:16,230 --> 00:11:17,890
Let me have the video endoscope.
209
00:11:19,390 --> 00:11:20,390
Okay.
210
00:11:22,050 --> 00:11:26,950
All right. Now, hold the endoscope.
211
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
With ease.
212
00:11:30,480 --> 00:11:35,480
Endoscopics. In conjunction with a
miniature camera and fiber optics, we
213
00:11:35,480 --> 00:11:39,540
see directly into the surgical area
without gross trauma to the chest
214
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
You all right?
215
00:11:41,480 --> 00:11:44,080
I'm fine. Let me have the endoscopic
scissors.
216
00:11:44,540 --> 00:11:46,600
You look a little flushed out. Are you
sure you're okay?
217
00:11:47,180 --> 00:11:49,040
I'm fine. Let me have the scissors,
please.
218
00:11:50,560 --> 00:11:57,340
Using this camera, in conjunction with
these endoscopic scissors, we can...
219
00:11:58,260 --> 00:12:00,520
Perform procedures that please.
220
00:12:02,240 --> 00:12:03,940
Sir. What?
221
00:12:05,080 --> 00:12:07,680
Get. Make sure you're okay. Sir.
222
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
Get. I see him.
223
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Mirror.
224
00:12:17,900 --> 00:12:19,080
Halt. Kick.
225
00:12:20,800 --> 00:12:22,320
Code blue. Total arrest.
226
00:12:22,660 --> 00:12:23,660
Final.
227
00:12:24,040 --> 00:12:26,760
Stable. You want to continue? We have no
choice.
228
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
A heart attack?
229
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
At all signs.
230
00:12:40,360 --> 00:12:41,840
I can't believe he's dead.
231
00:12:42,240 --> 00:12:44,840
I can't believe a man without a heart
could have a heart attack.
232
00:12:45,100 --> 00:12:46,280
I'm sorry, Liz, what did you say?
233
00:12:46,680 --> 00:12:48,100
Dee, what would I say?
234
00:12:48,840 --> 00:12:50,200
What would I say about anything?
235
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
How's Jeff?
236
00:12:55,440 --> 00:12:57,240
I was just about to follow him up to
recovery.
237
00:12:57,460 --> 00:13:00,900
It went well. He should be out of the
anesthesia within the hour and up and
238
00:13:00,900 --> 00:13:01,900
around by tomorrow.
239
00:13:01,940 --> 00:13:02,940
Good. Yeah.
240
00:13:03,890 --> 00:13:06,850
I don't relish the idea of telling him
about Morrissey.
241
00:13:08,350 --> 00:13:11,270
Clayton wanted to let me do it. I
consider that a favor.
242
00:13:11,690 --> 00:13:12,690
Thanks.
243
00:13:12,970 --> 00:13:16,550
Dr. Andrews, that was brilliant work,
stepping in after the chief surgeon
244
00:13:16,550 --> 00:13:19,410
collapsed. Oh, yeah, that was great.
That was outstanding.
245
00:13:19,750 --> 00:13:24,690
Are you
246
00:13:24,690 --> 00:13:29,810
old enough?
247
00:13:30,230 --> 00:13:31,230
I'm fine.
248
00:13:31,270 --> 00:13:33,030
You knew Kent a long time, didn't you?
249
00:13:33,680 --> 00:13:36,820
Ken Clayton and I worked on Everdeen's
team for over 10 years together.
250
00:13:37,300 --> 00:13:38,920
Jeff called us the three musketeers.
251
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
Hardwood is a friend.
252
00:13:43,060 --> 00:13:44,060
That's what I hear.
253
00:13:45,560 --> 00:13:46,760
Would you excuse me, please?
254
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
That's incredible.
255
00:13:54,060 --> 00:13:57,700
A surgeon going into cardiac arrest in
the middle of a procedure. A renowned
256
00:13:57,700 --> 00:13:59,520
heart surgeon in the prime of his life.
257
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
It's ironic.
258
00:14:00,940 --> 00:14:02,060
It's a little too ironic.
259
00:14:02,400 --> 00:14:03,780
What, you don't think he died of a heart
attack?
260
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
I don't know.
261
00:14:05,040 --> 00:14:06,660
And not knowing drives me crazy.
262
00:14:06,880 --> 00:14:09,880
Did you schedule that autopsy? Yeah, I'm
going to go down in a half hour. Really
263
00:14:09,880 --> 00:14:13,900
go hard on it, Amanda. Anything you can
think of. I got it. Very thorough.
264
00:14:14,140 --> 00:14:15,099
Then some.
265
00:14:15,100 --> 00:14:16,920
Hi. Hi, anything?
266
00:14:17,240 --> 00:14:20,680
Yeah, I got a trace on that license
plate Jesse saw. The car's registered to
267
00:14:20,680 --> 00:14:24,300
Claire McKenna. She's a volunteer worker
for a group called Animal Crusade.
268
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
I'm on my way there now.
269
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
The bloodthrowers.
270
00:14:26,980 --> 00:14:28,480
Yeah, looks like it.
271
00:14:29,280 --> 00:14:32,060
Jesse, would you go with him and take a
look around? Maybe you can recognize
272
00:14:32,060 --> 00:14:34,420
whoever threw the blood on Morrissey.
Yeah.
273
00:14:34,660 --> 00:14:36,620
You think they had something to do with
Morrissey's death?
274
00:14:36,940 --> 00:14:38,300
I think they need looking at.
275
00:14:38,800 --> 00:14:42,040
It's going to be several hours before
Amanda threw the autopsy. If there's
276
00:14:42,040 --> 00:14:44,840
a slight chance Morrissey didn't have a
heart attack, I think we should follow
277
00:14:44,840 --> 00:14:46,420
any trails before they get cold.
278
00:14:46,800 --> 00:14:48,120
Right. Hey, I guess I'm with you.
279
00:14:48,320 --> 00:14:48,979
Let's go.
280
00:14:48,980 --> 00:14:49,980
See you.
281
00:14:50,260 --> 00:14:52,520
I'd better get down to the path lab. How
about you?
282
00:14:52,800 --> 00:14:54,560
No, I've got to go talk to somebody.
283
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
You might come.
284
00:15:02,609 --> 00:15:04,770
Dead? Can't tell you how sorry we are,
Jeff.
285
00:15:05,850 --> 00:15:06,890
Oh, my God.
286
00:15:07,990 --> 00:15:09,110
How could this happen?
287
00:15:10,190 --> 00:15:12,050
The kid was in perfect health.
288
00:15:12,790 --> 00:15:14,330
I'm the one with the heart condition.
289
00:15:15,030 --> 00:15:20,350
Dr. Everton, you know as well as we do,
sometimes the only warning a man gets of
290
00:15:20,350 --> 00:15:22,530
cardiac trouble is the heart attack that
kills him.
291
00:15:23,070 --> 00:15:25,890
You know right now, Jeff, I sure held
them right about.
292
00:15:26,590 --> 00:15:29,890
Why? I thought you said the procedure
was a success.
293
00:15:30,380 --> 00:15:32,500
And it was. Dr. Andrews was brilliant.
294
00:15:32,740 --> 00:15:35,620
Yeah, but your eyes are dilated. Your
skin's dry.
295
00:15:36,180 --> 00:15:37,340
Heart rate's over 100.
296
00:15:38,160 --> 00:15:41,360
You know, it could be you're having a
little toxic reaction to that
297
00:15:41,540 --> 00:15:42,459
Oh, it'll pass.
298
00:15:42,460 --> 00:15:46,220
It'll pass. Well, nevertheless, let's
make sure the versus staff keep a close
299
00:15:46,220 --> 00:15:48,400
eye on him. We don't want you going into
shock.
300
00:15:49,200 --> 00:15:50,480
I'm already in shock.
301
00:15:52,100 --> 00:15:58,000
Mark, remember how you and your wife
used to tease me about not being
302
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
not having children.
303
00:15:59,560 --> 00:16:02,720
You always said you couldn't find a
woman tough enough to put up with you.
304
00:16:02,880 --> 00:16:04,980
That's what my husband said until he met
me.
305
00:16:07,400 --> 00:16:11,180
Mark always said I'd regret not having
children in my old age.
306
00:16:12,160 --> 00:16:13,180
You were wrong.
307
00:16:14,180 --> 00:16:20,020
Even when I was forced to retire last
year, I'd never regret the choice I
308
00:16:21,820 --> 00:16:24,560
Kent and Clayton.
309
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
Recognize anybody?
310
00:17:00,390 --> 00:17:02,050
Actually, the guy was wearing a ski
mask.
311
00:17:02,470 --> 00:17:03,530
Now you tell me.
312
00:17:06,890 --> 00:17:08,410
See anybody in a ski mask?
313
00:17:13,270 --> 00:17:14,950
Blood? Paint.
314
00:17:19,050 --> 00:17:21,130
I'm looking for a Claire McKenna.
315
00:17:22,190 --> 00:17:23,270
I'm Claire McKenna.
316
00:17:24,770 --> 00:17:27,510
At least two of you have the guts to
show up.
317
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
Excuse me?
318
00:17:30,750 --> 00:17:33,990
I don't know why we bother calling press
conferences anymore. Nobody comes.
319
00:17:34,610 --> 00:17:38,190
The establishment press wants to ignore
us, but let's see you ignore that.
320
00:17:39,950 --> 00:17:43,910
Actual videotape taken during the brutal
murder of a four -month -old.
321
00:17:44,250 --> 00:17:45,249
A murder?
322
00:17:45,250 --> 00:17:48,830
She was 97 -1 -B6.
323
00:17:49,850 --> 00:17:55,210
That designates the year and the month
she was born, her breed, and her rank in
324
00:17:55,210 --> 00:17:55,849
her litter.
325
00:17:55,850 --> 00:17:57,050
You're talking about a dog.
326
00:17:57,390 --> 00:17:58,650
Whose life was cut short.
327
00:17:59,280 --> 00:18:03,880
Because a cosmetic company wanted to
test the toxic effects of a hair dye.
328
00:18:04,980 --> 00:18:06,600
What did you think I was talking about?
329
00:18:06,840 --> 00:18:09,820
Well, when someone mentions murder, I
usually think of a man or a woman.
330
00:18:10,140 --> 00:18:12,620
Guess you could call it an occupational
blind spot.
331
00:18:12,820 --> 00:18:13,699
He's a cop.
332
00:18:13,700 --> 00:18:14,800
We hear about a car.
333
00:18:15,320 --> 00:18:17,520
License number XKP147.
334
00:18:18,140 --> 00:18:20,120
The DMV lists you as the owner.
335
00:18:20,440 --> 00:18:22,500
He was using a felony assault this
morning.
336
00:18:22,820 --> 00:18:23,820
That's impossible.
337
00:18:24,040 --> 00:18:25,520
Well, we found the car parked outside.
338
00:18:26,170 --> 00:18:28,930
I saw some reddish -brown stains on the
front passenger seat.
339
00:18:29,450 --> 00:18:31,890
What do you want to bet if we test those
stains, we'll come up with blood?
340
00:18:32,710 --> 00:18:34,110
I haven't used the car all day.
341
00:18:34,970 --> 00:18:36,170
Has anybody else used it?
342
00:18:36,950 --> 00:18:40,390
You know, the problem with blood is that
it takes days to get out from under
343
00:18:40,390 --> 00:18:41,390
your fingernails.
344
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
You all right?
345
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Better than him.
346
00:19:01,940 --> 00:19:02,940
You're under arrest.
347
00:19:09,540 --> 00:19:12,520
So there was no indication of a pre
-existing cardiac condition?
348
00:19:12,860 --> 00:19:15,840
Well, the arteries were plaque -free,
and there were no lesions of scar tissue
349
00:19:15,840 --> 00:19:16,819
on the heart itself.
350
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
What about blood clots?
351
00:19:17,860 --> 00:19:20,900
None, and no damage to the cerebral
cortex, which might have indicated
352
00:19:20,900 --> 00:19:22,320
hemorrhage or a stroke.
353
00:19:22,920 --> 00:19:24,900
How about the internal organs?
354
00:19:25,180 --> 00:19:26,800
Typically normal for a man his age.
355
00:19:27,590 --> 00:19:31,550
So what you're saying is you have no
idea why Kent Morrissey dropped dead in
356
00:19:31,550 --> 00:19:35,170
surgery yesterday. Mark, all I can tell
you is I won't know a thing until I get
357
00:19:35,170 --> 00:19:38,410
the blood chemistry results tomorrow
morning. But from what I can tell after
358
00:19:38,410 --> 00:19:42,930
examination, Kent Morrissey was in
perfect health. Except for the fact that
359
00:19:42,930 --> 00:19:43,930
was dead.
360
00:19:44,350 --> 00:19:49,250
You know, I noticed something. Why is it
that every time it's your turn to cook
361
00:19:49,250 --> 00:19:50,250
dinner, you're late?
362
00:19:50,490 --> 00:19:53,550
And why is it you have so little
consideration for our cholesterol
363
00:19:53,830 --> 00:19:55,010
Good for what it is, you boy.
364
00:19:57,130 --> 00:19:58,130
You guys have any luck?
365
00:19:58,670 --> 00:19:59,670
A little.
366
00:19:59,850 --> 00:20:03,030
We found out that Morrissey's attacker
did work at Animal Crusade.
367
00:20:03,690 --> 00:20:07,090
And because the car used in the assault
belonged to another member of the
368
00:20:07,090 --> 00:20:08,410
group... Which suggests conspiracy.
369
00:20:09,090 --> 00:20:11,970
I'm going to go to Judge Rawlings, see
if he'll issue a subpoena for the
370
00:20:11,970 --> 00:20:13,450
membership list, see who's on it.
371
00:20:14,330 --> 00:20:18,130
You know, I know why I'm looking into
this, Dad. It's my job. What do you care
372
00:20:18,130 --> 00:20:19,870
who harassed Morrissey? I mean, the
guy's dead.
373
00:20:20,150 --> 00:20:20,909
I know.
374
00:20:20,910 --> 00:20:22,410
That's exactly what bothers me.
375
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
I just...
376
00:20:24,360 --> 00:20:25,780
Can I have a look at that body tomorrow?
377
00:20:26,040 --> 00:20:28,080
By all means. This one's got me stumped.
378
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Me too.
379
00:20:38,760 --> 00:20:41,760
Just going over your report here. I
can't find a thing either.
380
00:20:42,200 --> 00:20:43,440
Kent was in perfect health.
381
00:20:44,640 --> 00:20:46,340
That's what makes it so hard to take.
382
00:20:47,060 --> 00:20:49,060
I'm the one that should have been
stricken, not him.
383
00:20:49,400 --> 00:20:50,600
What are you doing out of bed?
384
00:20:51,630 --> 00:20:56,110
The whole point of endoscopic surgery is
rapid recovery time. I'm supposed to be
385
00:20:56,110 --> 00:20:57,069
up.
386
00:20:57,070 --> 00:20:59,050
But even if I wasn't, I'd still be here.
387
00:20:59,810 --> 00:21:00,810
What'd you find out?
388
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Big look.
389
00:21:03,150 --> 00:21:04,410
No physical trauma.
390
00:21:04,670 --> 00:21:06,310
No lesions, no scar tissue.
391
00:21:07,050 --> 00:21:08,290
Cause of death, I don't know.
392
00:21:08,750 --> 00:21:10,310
The answer's got to be in the blood
work.
393
00:21:10,630 --> 00:21:12,110
Maybe there is no answer, Mark.
394
00:21:12,550 --> 00:21:17,010
Look, every doctor's had one case at
least where the cause of death could not
395
00:21:17,010 --> 00:21:20,770
determined. Sure, we write heart failure
on the death certificate, but...
396
00:21:21,040 --> 00:21:25,220
That's only because sometimes we're
afraid to admit there are things we just
397
00:21:25,220 --> 00:21:26,220
don't know.
398
00:21:27,420 --> 00:21:29,340
I want to get you back into bed.
399
00:21:29,580 --> 00:21:32,060
Only if you promise me a round of stud
poker when we get there.
400
00:21:32,320 --> 00:21:35,140
You don't know who you're talking to,
pal. I think you're bluffing.
401
00:21:35,620 --> 00:21:37,780
Where do you see Kent Morrissey's blood
chem results?
402
00:21:38,500 --> 00:21:39,600
What are you doing out of bed?
403
00:21:39,840 --> 00:21:40,599
You too.
404
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
What am I, an invalid?
405
00:21:41,760 --> 00:21:42,760
Yes.
406
00:21:44,080 --> 00:21:45,080
Phosphates.
407
00:21:46,440 --> 00:21:50,080
Kent's blood had toxic levels of organic
phosphates.
408
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
Let me see that.
409
00:21:53,880 --> 00:21:55,040
Ken was poisoned.
410
00:21:55,380 --> 00:21:56,480
Mark, your hunch was right.
411
00:21:56,760 --> 00:21:57,800
Morrissey was murdered.
412
00:22:02,780 --> 00:22:04,440
Diagnosis murder will continue.
413
00:22:06,440 --> 00:22:09,980
Murders in the air. When Dick Van Dyke
takes to the not -so -friendly skies.
414
00:22:10,360 --> 00:22:11,660
But no one's flying the plane.
415
00:22:12,000 --> 00:22:15,520
Oh, boy. A double dose of diagnosis
murder continues. CBS Next.
416
00:22:23,600 --> 00:22:25,360
Okay, so Dr. Morrissey was poisoned.
417
00:22:26,660 --> 00:22:30,760
Toxic overreaction to organic
phosphates. But now, how can you miss
418
00:22:30,760 --> 00:22:31,699
an autopsy?
419
00:22:31,700 --> 00:22:35,040
Because there were no secondary
indications of poisoning as a cause of
420
00:22:35,400 --> 00:22:38,520
His stomach was empty. We had no reason
to suspect he had ingested anything
421
00:22:38,520 --> 00:22:42,780
toxic. Besides, there were no needle
marks or punctures in the limbs or the
422
00:22:42,780 --> 00:22:44,560
torso, which might indicate poisonous
injection.
423
00:22:45,060 --> 00:22:48,500
That's a good work, Amanda. If you
hadn't ordered that complete toxicology
424
00:22:48,500 --> 00:22:49,860
on his blood, we'd have never caught it.
425
00:22:50,200 --> 00:22:53,500
Well, Mark, I think you said it best. If
you can't find the answer to something,
426
00:22:53,620 --> 00:22:55,180
you're just not asking the right
question.
427
00:22:55,520 --> 00:22:59,280
Wait a minute. If Morrissey hadn't had
anything to eat and hadn't had a drink
428
00:22:59,280 --> 00:23:02,600
either since he was about to start a
three -hour operation, and there weren't
429
00:23:02,600 --> 00:23:05,760
any puncture marks found on his body,
how did the poisons get in his system?
430
00:23:06,180 --> 00:23:09,540
Well, Mark, a toxin like this, touching
him just wouldn't be enough. Those
431
00:23:09,540 --> 00:23:11,280
phosphates had to get into his
bloodstream.
432
00:23:11,800 --> 00:23:13,460
Maybe it happened before he got to the
hospital.
433
00:23:13,920 --> 00:23:18,260
Not enough time. If a person has a toxic
sensitivity to organic phosphates, and
434
00:23:18,260 --> 00:23:20,600
that's not guaranteed, death is within
minutes.
435
00:23:22,460 --> 00:23:23,480
Maybe this will help.
436
00:23:25,640 --> 00:23:27,880
Now, this is the tape they made for
teaching purposes.
437
00:23:28,720 --> 00:23:29,900
What are we looking for?
438
00:23:30,160 --> 00:23:32,960
I want to see if anyone touched Kemp
during that procedure.
439
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Hey.
440
00:23:36,520 --> 00:23:41,080
So, uh, Mercy was poisoned, huh? Oh,
yeah. We don't know how, but we know
441
00:23:41,300 --> 00:23:42,460
It was right in that room.
442
00:23:42,960 --> 00:23:46,140
Leaving out you and Jesse, that gives us
three possible killers. Yeah.
443
00:23:47,700 --> 00:23:51,360
Les Franklin, Clayton Andrews, and Sally
Crawfield.
444
00:23:52,120 --> 00:23:54,620
One of them killed him, and they did it
right in plain sight.
445
00:23:55,580 --> 00:23:58,940
Now, Judge Raleigh issued a search
warrant for the Animal Crusade officers
446
00:23:58,940 --> 00:24:00,180
went through their records this morning.
447
00:24:00,720 --> 00:24:02,860
Look whose names turned up on their
membership list.
448
00:24:04,460 --> 00:24:05,460
Oh.
449
00:24:06,360 --> 00:24:08,700
Are you going to talk to her? I'm on my
way right now.
450
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
See you.
451
00:24:14,090 --> 00:24:16,810
I joined the Massachusetts chapter a few
months ago.
452
00:24:18,710 --> 00:24:23,730
I know it wasn't a secret, but I didn't
exactly advertise it either.
453
00:24:24,610 --> 00:24:29,150
You spend your career assisting with
experimental surgery on animals, and
454
00:24:29,150 --> 00:24:33,490
one day you hook up with a militant
animal rights group. Now, how does that
455
00:24:33,490 --> 00:24:36,050
happen? I decided what I was doing was
wrong.
456
00:24:36,790 --> 00:24:38,250
After 15 years?
457
00:24:38,550 --> 00:24:41,030
After Kent Morrissey took over Jeff
Everton's position.
458
00:24:41,720 --> 00:24:44,080
As the chief of surgical research at
Boston Central.
459
00:24:44,620 --> 00:24:46,140
And what difference does that make?
460
00:24:46,560 --> 00:24:49,540
Well, Jeff made sure we treated the
animals we used with respect.
461
00:24:49,820 --> 00:24:51,080
He never allowed them to suffer.
462
00:24:51,420 --> 00:24:53,840
And Morrissey didn't have such
compassion.
463
00:24:55,420 --> 00:24:58,620
Turned out Kent didn't care who or what
he hurt, human or animal.
464
00:24:59,020 --> 00:25:00,380
He was more than uncaring.
465
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
He was cruel.
466
00:25:01,740 --> 00:25:06,000
The things he did, he made me ashamed of
the work we'd been doing.
467
00:25:06,580 --> 00:25:09,480
If you felt what he was doing was wrong,
why didn't you report him to a medical
468
00:25:09,480 --> 00:25:10,480
ethics board?
469
00:25:10,600 --> 00:25:12,200
I complained to Kent first.
470
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
Didn't do any good?
471
00:25:14,880 --> 00:25:15,960
He laughed at me.
472
00:25:16,640 --> 00:25:20,140
So I prepared a report for the license
committee. They had the power to pull
473
00:25:20,140 --> 00:25:21,480
Kent's license for animal research.
474
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
So what happened?
475
00:25:25,320 --> 00:25:30,620
Six years ago, I had a two -month affair
with a member of the board at Boston
476
00:25:30,620 --> 00:25:31,620
Central.
477
00:25:32,080 --> 00:25:35,460
A very respected, very married member.
478
00:25:36,180 --> 00:25:38,880
And Morrissey knew about the affair
and...
479
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Threatened to tell his wife.
480
00:25:41,680 --> 00:25:44,260
When he told me what he was going to do,
I couldn't believe it.
481
00:25:45,280 --> 00:25:49,880
I asked him if he would really destroy
someone's marriage if I went to the
482
00:25:49,880 --> 00:25:50,880
license committee.
483
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Know what he said?
484
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
In a heartbeat.
485
00:25:56,320 --> 00:25:59,540
So you left Boston Central and joined
the Animal Crusade.
486
00:26:00,480 --> 00:26:03,300
I suppose targeting Kent Morrissey for
attack was your idea.
487
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
I don't think you can prove that.
488
00:26:06,160 --> 00:26:08,160
Somebody had to provide the attackers
with blood.
489
00:26:08,680 --> 00:26:10,780
He would have had access to hospital
blood banks.
490
00:26:11,280 --> 00:26:12,820
And blood banks have records.
491
00:26:13,920 --> 00:26:16,060
You know how petty this all seems now
that Kent's dead?
492
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
Not just dead.
493
00:26:18,340 --> 00:26:21,720
Murdered. By somebody who knew enough
medicine to poison him in the OR.
494
00:26:22,500 --> 00:26:23,580
Someone who hated him.
495
00:26:24,380 --> 00:26:25,380
Like you.
496
00:26:26,600 --> 00:26:30,740
You don't seriously think I would kill a
man because he abused research animals,
497
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
do you?
498
00:26:32,340 --> 00:26:33,900
I think you better cancel your flight.
499
00:26:41,730 --> 00:26:43,030
Jeff. Michael.
500
00:26:43,350 --> 00:26:44,390
I'm glad you're still here.
501
00:26:44,650 --> 00:26:47,710
You just love to see me in a hospital
gown. That, and I want you to meet
502
00:26:47,710 --> 00:26:49,770
someone. I feel like I already know you.
503
00:26:50,070 --> 00:26:53,630
I used to spend hours watching you in
the operating theater as a med student.
504
00:26:54,570 --> 00:26:57,150
If it wasn't for you, I wouldn't be a
physician.
505
00:26:57,630 --> 00:26:59,390
Or a member of Two Legs Country Club.
506
00:27:00,430 --> 00:27:04,490
Well, I'm always glad to bring a
talented doctor into our ranks. And on
507
00:27:04,490 --> 00:27:05,950
course. Pleasure to meet you.
508
00:27:06,330 --> 00:27:08,450
Hey, I'll buy you both a drink at the
club tomorrow.
509
00:27:08,710 --> 00:27:09,710
Got a date.
510
00:27:12,520 --> 00:27:14,400
What makes you think you're getting out
of here so soon?
511
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
Because I feel fine.
512
00:27:16,620 --> 00:27:19,460
And if I have to eat one more bowl of
that green gelatin.
513
00:27:19,700 --> 00:27:21,260
What do you do? Throw a tantrum?
514
00:27:21,680 --> 00:27:24,240
Well, if he does, it wouldn't be the
first time.
515
00:27:25,160 --> 00:27:26,480
You get to go home tomorrow.
516
00:27:26,680 --> 00:27:29,220
When you get there, you're going to take
real good care of yourself.
517
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
Understood?
518
00:27:31,940 --> 00:27:33,040
I got a plane to catch.
519
00:27:33,800 --> 00:27:34,980
Clayton. Yeah.
520
00:27:36,060 --> 00:27:37,280
It's good seeing you again.
521
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
Yeah.
522
00:27:38,940 --> 00:27:39,940
Same here.
523
00:27:41,209 --> 00:27:42,310
Remember, you behave yourself.
524
00:27:42,650 --> 00:27:43,650
You too.
525
00:27:44,490 --> 00:27:45,490
Clayton.
526
00:27:47,110 --> 00:27:48,110
Thanks.
527
00:27:48,650 --> 00:27:49,790
You did a great job.
528
00:27:52,650 --> 00:27:53,650
I'm sorry, Jeff.
529
00:27:54,170 --> 00:27:58,770
You know, I'm sorry I didn't back you
when the board forced your retirement.
530
00:27:58,770 --> 00:27:59,770
who remembers?
531
00:28:01,590 --> 00:28:03,050
Truth is, I wanted your job.
532
00:28:03,270 --> 00:28:06,250
I didn't realize then that Morrissey had
the inside track.
533
00:28:06,470 --> 00:28:08,130
Hey, I wish I'd handled it better
myself.
534
00:28:08,510 --> 00:28:10,210
Listen, Jeff, I owe you. Oh.
535
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
Forget it.
536
00:28:12,060 --> 00:28:14,860
It was time to go. I'm the only one that
didn't know it.
537
00:28:16,500 --> 00:28:17,980
It's bad enough losing Kent.
538
00:28:18,900 --> 00:28:20,280
I don't want to lose you, too.
539
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
Stay in touch.
540
00:28:23,220 --> 00:28:24,220
Yes, sir.
541
00:28:27,520 --> 00:28:28,880
Come on, one more bite.
542
00:28:30,580 --> 00:28:32,840
I don't know how you can eat that stuff.
543
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
Neither do I.
544
00:28:34,500 --> 00:28:35,439
Where is Dr.
545
00:28:35,440 --> 00:28:36,119
Andrews going?
546
00:28:36,120 --> 00:28:37,140
He's on his way to Boston.
547
00:28:37,680 --> 00:28:40,660
Well, I thought he was leaving tomorrow.
Steve Sloan wants to talk to him.
548
00:28:40,880 --> 00:28:45,640
If you are so determined to make me eat,
why don't you buy me some ice cream?
549
00:28:45,920 --> 00:28:48,640
If I can get you some fat free.
550
00:28:49,420 --> 00:28:50,420
I'll be right back.
551
00:28:53,280 --> 00:28:54,980
Why does Steve want to see Clayton?
552
00:28:55,280 --> 00:28:57,220
Is it about Ken being poisoned?
553
00:28:57,640 --> 00:29:01,740
I'm not sure he just wants to talk to
him. But why is Clayton leaving today?
554
00:29:03,060 --> 00:29:04,320
I hope he got good news.
555
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
What news?
556
00:29:08,379 --> 00:29:10,780
Dr. Andrews, it's been a pleasure
watching you work.
557
00:29:11,360 --> 00:29:15,780
If you ever get tired of those
northeastern winters, I hope you'll
558
00:29:15,780 --> 00:29:18,280
warm welcome you have waiting for you
here at Community General.
559
00:29:18,640 --> 00:29:22,480
Thank you, Mr. Briggs. Think of CG as
your home away from home, where you'll
560
00:29:22,480 --> 00:29:26,060
find a warm climate, warm people, and
always a warm, friendly reception.
561
00:29:27,220 --> 00:29:30,200
Dr. Andrews, I'm going to have to ask
you to stay in town a couple of days.
562
00:29:31,280 --> 00:29:32,179
Beg your pardon?
563
00:29:32,180 --> 00:29:35,480
If necessary, I can get a court order
holding you as a material witness in a
564
00:29:35,480 --> 00:29:36,480
murder case.
565
00:29:36,650 --> 00:29:37,850
Murder case? What murder case?
566
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
What are you talking about?
567
00:29:39,270 --> 00:29:42,610
Ken Morrissey didn't die of natural
causes. He was poisoned by someone in
568
00:29:42,610 --> 00:29:46,190
OR. Oh, my God. On our operating table?
Oh, my God.
569
00:29:46,470 --> 00:29:47,550
Let me get something straight here.
570
00:29:48,290 --> 00:29:51,550
Morrissey was murdered and you think I
had something to do with it? It could
571
00:29:52,110 --> 00:29:53,450
You and Morrissey were rivals.
572
00:29:53,690 --> 00:29:54,690
You're in his shadow.
573
00:29:54,790 --> 00:29:58,050
His death gave you the opportunity to
prove yourself his equal in front of
574
00:29:58,050 --> 00:29:59,050
fellow doctors.
575
00:29:59,710 --> 00:30:01,030
Far more than his equal.
576
00:30:02,110 --> 00:30:05,210
Morrissey won his position by mastering
politics, not surgery.
577
00:30:05,820 --> 00:30:08,520
You hated him. I disliked him intensely.
578
00:30:09,040 --> 00:30:11,200
But Jeff Everton's my friend and mentor.
579
00:30:11,580 --> 00:30:15,980
You honestly think I'd risk his life by
murdering the surgeon who held a scalpel
580
00:30:15,980 --> 00:30:20,660
on his heart? Just so I could perform
some high -profile piece of surgery in
581
00:30:20,660 --> 00:30:22,080
front of a few residents and interns?
582
00:30:22,460 --> 00:30:24,200
Doctor, why are you rushing back to
Boston?
583
00:30:24,860 --> 00:30:27,180
The board of directors at Boston Central
called me.
584
00:30:27,700 --> 00:30:31,620
They want me to take over Morrissey's
position as chief of surgical research.
585
00:30:31,880 --> 00:30:35,280
I see. So with Morrissey out of the way,
you were next in line for the most
586
00:30:35,280 --> 00:30:38,040
prestigious job at the most prestigious
hospital on the East Coast.
587
00:30:38,380 --> 00:30:39,780
Sounds like a motive for murder.
588
00:30:40,720 --> 00:30:43,640
You really want to talk with the person
in that room who had reason to want
589
00:30:43,640 --> 00:30:45,920
Morrissey dead, you should talk with Les
Franklin.
590
00:30:46,540 --> 00:30:47,680
The anesthesiologist.
591
00:30:48,560 --> 00:30:49,560
Why Franklin?
592
00:30:50,240 --> 00:30:51,820
Morrissey was sleeping with his wife.
593
00:30:55,600 --> 00:30:59,680
If I killed every man who slept with my
wife, there'd be no one left to staff
594
00:30:59,680 --> 00:31:02,960
half the hospitals in Boston. Steve told
me what's up. He's on the phone.
595
00:31:03,220 --> 00:31:05,720
So, you knew your wife was having
affairs?
596
00:31:06,220 --> 00:31:07,760
She never did anything to hide it.
597
00:31:08,400 --> 00:31:09,760
Not even on her honeymoon.
598
00:31:10,540 --> 00:31:16,420
Venice, a gondolier. His name was Luigi
or Paolo or something. I forget.
599
00:31:16,680 --> 00:31:17,740
You gotta be kidding.
600
00:31:18,760 --> 00:31:21,400
I'm not saying I wasn't angry the first
time it happened.
601
00:31:21,900 --> 00:31:23,540
Or the second or the third.
602
00:31:24,320 --> 00:31:26,180
I would have gotten ballistic after two.
603
00:31:26,940 --> 00:31:31,180
Eventually, I realized Nancy had a
psychological disease.
604
00:31:31,660 --> 00:31:32,760
She just couldn't help herself.
605
00:31:33,820 --> 00:31:38,380
So when you found out that Kent
Morrissey and your wife were having an
606
00:31:38,380 --> 00:31:39,380
It was old news.
607
00:31:39,900 --> 00:31:44,860
Why would I kill him for something a
hundred or more men had done before him?
608
00:31:45,520 --> 00:31:47,040
I've just got to ask you.
609
00:31:47,320 --> 00:31:48,760
Why did you stay married?
610
00:31:49,220 --> 00:31:50,260
That's what I've got to hear.
611
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
If Nancy had cancer...
612
00:31:53,520 --> 00:31:54,560
Would you ask me that?
613
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
No.
614
00:31:57,520 --> 00:32:00,960
My wife is ill, but she's still my wife.
615
00:32:01,340 --> 00:32:02,420
And I love her.
616
00:32:03,040 --> 00:32:04,120
That's why I stay.
617
00:32:04,400 --> 00:32:08,080
So your loyalty has nothing to do with
the 50 million bucks in your wife's
618
00:32:08,080 --> 00:32:09,740
fund. Did you say 50 million bucks?
619
00:32:10,020 --> 00:32:12,360
The Boston PD knows all about Franklin's
wife.
620
00:32:12,820 --> 00:32:16,480
She's a back bay legend. The richest
party girl north of Newport.
621
00:32:17,080 --> 00:32:20,100
Nancy's family money doesn't enter into
this.
622
00:32:21,070 --> 00:32:24,090
The money's locked up in a trust fund.
She can't touch the principal, but she
623
00:32:24,090 --> 00:32:25,830
can spend the interest. And does.
624
00:32:26,630 --> 00:32:27,830
Or rather, you do.
625
00:32:28,510 --> 00:32:30,210
So that's why you put up with the
affairs.
626
00:32:30,630 --> 00:32:31,690
She has a disease.
627
00:32:31,990 --> 00:32:33,590
She can't help herself, right?
628
00:32:34,050 --> 00:32:35,050
I don't need this.
629
00:32:35,290 --> 00:32:36,350
No, we're not done here.
630
00:32:37,190 --> 00:32:39,050
Did Morrissey upset the money card?
631
00:32:39,990 --> 00:32:41,490
I don't know what you're talking about.
632
00:32:41,750 --> 00:32:43,670
Was your wife falling for him? No.
633
00:32:44,230 --> 00:32:46,910
Were you afraid she was going to leave
you and take her 50 million with her?
634
00:32:48,650 --> 00:32:49,970
Let me show you something.
635
00:32:56,620 --> 00:32:58,700
Lieutenant Sloan, you stand there.
636
00:32:59,340 --> 00:33:02,220
Dr. Travis, next to him.
637
00:33:02,720 --> 00:33:05,820
And Dr. Livingston, please sit here.
638
00:33:10,140 --> 00:33:12,060
Comfortable? Not really.
639
00:33:12,360 --> 00:33:15,200
Good. That's where I sit during surgery.
640
00:33:15,640 --> 00:33:17,960
And this is what I see in here.
641
00:33:18,600 --> 00:33:23,750
That monitor tracks the patient's heart
rate. heart rate and blood pressure over
642
00:33:23,750 --> 00:33:29,410
here we have a machine that measures and
controls the iv drip over here we have
643
00:33:29,410 --> 00:33:36,010
the respirator and on your right the
controls for the oxygen mix
644
00:33:36,010 --> 00:33:42,650
what's your point anesthesia is murder
interrupted what he
645
00:33:42,650 --> 00:33:47,770
means that when we put a patient under
anesthesia we almost literally bring
646
00:33:47,770 --> 00:33:53,820
to the brink of death and we hold them
there Balanced on that brink for as long
647
00:33:53,820 --> 00:33:54,900
as the surgery lasts.
648
00:33:55,780 --> 00:33:59,740
Patients think the surgeon holds their
life in his hands. He doesn't.
649
00:34:00,060 --> 00:34:01,060
I do.
650
00:34:01,340 --> 00:34:02,860
What is your point?
651
00:34:03,280 --> 00:34:04,280
All right.
652
00:34:04,340 --> 00:34:10,940
Even during normal circumstances, these
monitors require constant focused
653
00:34:10,940 --> 00:34:14,760
attention. But this case required even
more attention than usual.
654
00:34:15,040 --> 00:34:17,480
Because this was a special kind of
surgery?
655
00:34:17,900 --> 00:34:23,300
No. Because a couple of times I thought
Everton was experiencing tachycardia.
656
00:34:23,360 --> 00:34:28,679
That's a very rapid heart rate. But you
never told Morrissey or Andrews. No,
657
00:34:28,699 --> 00:34:30,020
because it wasn't tachycardia.
658
00:34:30,400 --> 00:34:35,320
Everton was overreacting to the atropine
I used to control mucus secretions
659
00:34:35,320 --> 00:34:38,580
during surgery. Once I reduced the
atropine, he was fine.
660
00:34:39,600 --> 00:34:40,920
Do you know why I'm telling you this?
661
00:34:41,260 --> 00:34:44,500
Yes, to prove that you couldn't have
possibly had anything to do with
662
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
Morrissey's murder.
663
00:34:45,659 --> 00:34:48,159
So there's no way that he could have
gotten to him.
664
00:34:48,780 --> 00:34:50,699
Well, we'll just have to keep looking
for a way.
665
00:34:51,060 --> 00:34:54,679
Why don't you just take a look at Sally
Crawfield?
666
00:34:55,260 --> 00:34:56,260
Why is that?
667
00:34:57,460 --> 00:35:01,020
Andrews was assisting Morrissey. I was
keeping Everton alive.
668
00:35:01,580 --> 00:35:05,060
Sally was the only one who had freedom
of movement.
669
00:35:05,600 --> 00:35:07,880
And she certainly had reason to kill
him.
670
00:35:08,160 --> 00:35:12,500
I really find it hard to believe that
Sally Crawfield would murder a man
671
00:35:12,500 --> 00:35:16,640
of his mistreatment of some lab animals.
This isn't about lab animals.
672
00:35:17,770 --> 00:35:21,490
Kent knew about an affair Sally had with
a board member.
673
00:35:21,770 --> 00:35:27,450
He used it as blackmail. He made her
testify against Everton at a hospital
674
00:35:27,450 --> 00:35:28,450
fitness hearing.
675
00:35:28,470 --> 00:35:29,470
He did what?
676
00:35:29,710 --> 00:35:34,010
Sally hated Morrissey for making her
betray her friend.
677
00:35:34,570 --> 00:35:36,150
She swore she'd get even.
678
00:35:36,930 --> 00:35:39,270
I think she even threatened to kill him.
679
00:35:52,080 --> 00:35:56,240
So, Jeff lost his position at Boston
Central because Sally testified against
680
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
at a fitness hearing.
681
00:35:57,840 --> 00:36:01,540
He never told me that. He probably
doesn't know who testified to what.
682
00:36:01,540 --> 00:36:03,160
they keep those meetings confidential
anyway.
683
00:36:03,460 --> 00:36:05,740
So Sally Crawfield had motive and
opportunity.
684
00:36:06,200 --> 00:36:07,360
Plus, she lied to Steve.
685
00:36:07,880 --> 00:36:10,740
She let me think all of her problems
with Morrissey were purely ethical.
686
00:36:11,020 --> 00:36:14,040
When the truth is, she had personal
reasons to hate the man.
687
00:36:14,600 --> 00:36:17,940
Call me cynical, but when a suspect lies
to a cop, I tend to think that's an
688
00:36:17,940 --> 00:36:20,020
admission of guilt. Or at least a guilty
conscience.
689
00:36:20,460 --> 00:36:21,460
What do you think, Mark?
690
00:36:21,770 --> 00:36:23,630
You think Sally killed Morrissey, opened
a check case?
691
00:36:24,090 --> 00:36:25,110
Certainly looks like it.
692
00:36:25,470 --> 00:36:26,590
There's only one problem.
693
00:36:26,870 --> 00:36:29,010
Yeah, we think we know who did it, we
just don't know how.
694
00:36:30,110 --> 00:36:33,210
Oh, God, it's the second time I've done
that.
695
00:36:33,430 --> 00:36:35,090
What? Nothing, just sting.
696
00:36:39,490 --> 00:36:42,070
I know how the killer poisoned Kent
Morrissey.
697
00:36:42,710 --> 00:36:43,710
How?
698
00:36:44,130 --> 00:36:46,730
It's been right here at my fingertips
the whole time.
699
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Oh, there they are.
700
00:36:55,240 --> 00:37:00,100
All these slices on his fingertips, no
bigger than a paper cut. He must have a
701
00:37:00,100 --> 00:37:01,460
half a dozen of these on each hand.
702
00:37:01,880 --> 00:37:05,320
Pretty easy to miss during an autopsy.
Those cuts are so small, they're lost in
703
00:37:05,320 --> 00:37:06,138
the skin fold.
704
00:37:06,140 --> 00:37:07,640
Yeah, you really have to know what to
look for.
705
00:37:07,940 --> 00:37:09,260
How did you know what to look for?
706
00:37:09,580 --> 00:37:12,700
Well, one thing at a time. First of all,
where are the surgical scrubs that
707
00:37:12,700 --> 00:37:13,700
Marcy wore when he died?
708
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
Right over here.
709
00:37:21,360 --> 00:37:22,460
Was this all he had on him?
710
00:37:22,710 --> 00:37:24,250
Yeah, I've tagged and labeled the stuff
myself.
711
00:37:24,690 --> 00:37:25,690
What did you find?
712
00:37:25,830 --> 00:37:28,690
Well, it's what I didn't find that's
important, his surgical gloves.
713
00:37:29,490 --> 00:37:33,210
Well, they've got to be in here. I mean,
I put them in an evidence bag.
714
00:37:34,370 --> 00:37:36,430
You don't think I threw them away by
accident, do you?
715
00:37:36,650 --> 00:37:37,650
No.
716
00:37:38,070 --> 00:37:41,710
No, I think the murderer came back here
and got those gloves out of this box,
717
00:37:41,810 --> 00:37:44,770
destroyed them right after you finished
the autopsy. Now, what's so important
718
00:37:44,770 --> 00:37:45,770
about these gloves?
719
00:37:45,870 --> 00:37:47,170
Come here and take a look at my hand.
720
00:37:50,370 --> 00:37:54,010
You have the same slices on your
fingertips as Morrissey had on his.
721
00:37:54,350 --> 00:37:57,530
That's because I got them the same place
he did, from the brushes in the scrub
722
00:37:57,530 --> 00:37:58,530
room at OR.
723
00:37:58,630 --> 00:38:01,870
Yeah, those brushes were pretty rough,
huh? Oh, I didn't realize how rough
724
00:38:01,870 --> 00:38:05,430
I got some salt in them at lunch. It
stung, you know, like a paper cut.
725
00:38:05,690 --> 00:38:08,510
I got these cuts just before surgery
yesterday.
726
00:38:08,890 --> 00:38:11,730
Well, that must be how Morrissey got the
poison in his bloodstream.
727
00:38:12,030 --> 00:38:14,550
Mm -hmm, through those little cuts in
the tips of the fingers.
728
00:38:15,190 --> 00:38:18,700
No, no, no, wait a minute. Even if
Morrissey's hands were cut... There'd be
729
00:38:18,700 --> 00:38:23,140
way for the poison to reach his skin. He
was wearing... He was wearing surgical
730
00:38:23,140 --> 00:38:27,840
gloves. And the gloves must have been
doctored. A few pinpricks, invisible to
731
00:38:27,840 --> 00:38:30,780
casual glance, but enough for the poison
to seep through.
732
00:38:31,200 --> 00:38:34,880
And that's why the killer risked coming
back here to retrieve those gloves and
733
00:38:34,880 --> 00:38:36,420
destroy them. No gloves, no proof.
734
00:38:36,940 --> 00:38:41,000
Now, let's say we're right. But let's
say that the toxin got into Morrissey's
735
00:38:41,000 --> 00:38:44,860
bloodstream through the cuts in his
fingertips and the holes in the gloves.
736
00:38:44,860 --> 00:38:47,580
still don't know how the poison got
anywhere near him during the operation.
737
00:38:48,190 --> 00:38:51,830
Yes, we do. Yes, we do. The poison was
right in plain sight all along.
738
00:38:52,850 --> 00:38:55,730
The trouble is, without evidence, how do
we prove it?
739
00:38:56,250 --> 00:38:57,490
Do you see what he's talking about?
740
00:38:57,910 --> 00:38:58,910
Yeah, sure.
741
00:38:59,670 --> 00:39:00,730
I don't have a clue.
742
00:39:08,030 --> 00:39:09,030
Oh, hi, Mark.
743
00:39:09,410 --> 00:39:10,810
Well, no more green gelatin.
744
00:39:11,190 --> 00:39:14,410
No more rock -hard mattresses. No more
out -of -focus TVs.
745
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
I'm a free man.
746
00:39:16,920 --> 00:39:18,000
Thinking about Ken's death.
747
00:39:18,340 --> 00:39:21,440
Yeah. I was up most of the night, Jeff,
going over that evidence.
748
00:39:22,160 --> 00:39:26,440
I cannot figure out how that killer got
the phosphate into his system.
749
00:39:26,800 --> 00:39:27,800
Maybe we were wrong.
750
00:39:28,040 --> 00:39:29,040
Maybe it wasn't murder.
751
00:39:29,280 --> 00:39:31,120
Oh, Jeff, there's no doubt the man was
poison.
752
00:39:31,400 --> 00:39:32,940
Poison, yeah. But murder?
753
00:39:33,460 --> 00:39:36,780
Remember, we only suspected murder
because of those animal rights people.
754
00:39:37,260 --> 00:39:40,720
What do you mean? Well, they vandalized
his car. They threw blood at him. They
755
00:39:40,720 --> 00:39:44,180
even called him a murderer. They did
everything but try to kill him.
756
00:39:44,700 --> 00:39:46,600
Of course, that put us in a paranoid
mood.
757
00:39:46,820 --> 00:39:50,860
So when he died and they found toxins in
his blood, naturally we suspected
758
00:39:50,860 --> 00:39:52,640
murder. Well, what else could it be?
759
00:39:53,760 --> 00:39:54,940
Environmental poison.
760
00:39:55,460 --> 00:39:56,460
Hear me out.
761
00:39:57,440 --> 00:40:02,460
Organic phosphates like malathion are
used to control insects.
762
00:40:03,600 --> 00:40:09,340
Now, the government sprays malathion
over one half of Southern California to
763
00:40:09,340 --> 00:40:10,340
eradicate fruit flies.
764
00:40:10,880 --> 00:40:12,160
Until last week.
765
00:40:12,879 --> 00:40:14,740
Kent never was in California.
766
00:40:15,460 --> 00:40:19,820
If he had any sensitivity to phosphates,
it's possible. Just possibly.
767
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Mark, are you okay?
768
00:40:21,780 --> 00:40:22,960
Mark! Mark!
769
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
Mark! Mark!
770
00:40:25,720 --> 00:40:28,080
He's having a heart attack. Somebody get
a crash cart.
771
00:40:33,100 --> 00:40:34,100
Hey. You all right?
772
00:40:34,200 --> 00:40:35,580
Where is he? In the ER.
773
00:40:35,820 --> 00:40:36,820
Jeff is with him.
774
00:40:37,080 --> 00:40:39,840
How is he, Jeff? Not good, Steve. The
attending cardiologist recommends
775
00:40:39,840 --> 00:40:41,300
immediate surgery or we could lose him.
776
00:40:41,660 --> 00:40:42,920
Dr. Everton? Of course, we'll do it.
777
00:40:43,200 --> 00:40:46,580
Of course, thanks, Jeff. Right out loud,
Jeff. You just got out of major surgery
778
00:40:46,580 --> 00:40:48,480
yourself. You'll operate, I'll observe.
779
00:40:49,060 --> 00:40:50,100
Sally and Dr.
780
00:40:50,300 --> 00:40:52,620
Travis can assist Lou. He'll take care
of the anesthesia.
781
00:40:53,580 --> 00:40:54,580
He's my friend.
782
00:40:54,800 --> 00:40:56,620
I have to be there. All right, enough
said.
783
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
We'll do it your way.
784
00:41:00,580 --> 00:41:03,560
The video endoscopy's not going to apply
here. We'll have to crack it.
785
00:41:04,140 --> 00:41:05,460
Where is the iodine?
786
00:41:06,120 --> 00:41:08,120
Well, there should be some in there
unless we've run out.
787
00:41:11,339 --> 00:41:12,760
There, right there. Right behind that.
788
00:41:12,980 --> 00:41:13,980
Thanks.
789
00:41:43,310 --> 00:41:44,630
BP 90 over 40.
790
00:41:45,170 --> 00:41:47,890
Heart rate 50. It's dropping. You'd
better hurry.
791
00:41:48,090 --> 00:41:49,090
Wrap him.
792
00:41:49,530 --> 00:41:50,730
Now. Don't.
793
00:41:53,050 --> 00:41:54,050
Don't kill him.
794
00:41:54,390 --> 00:41:55,390
What are you talking about?
795
00:41:56,230 --> 00:41:57,590
He's talking about murder.
796
00:42:00,690 --> 00:42:02,510
That's how you kill Kent Morrissey,
Jeff.
797
00:42:03,130 --> 00:42:06,110
You poison a bottle of iodine and use
your own body as a weapon.
798
00:42:07,130 --> 00:42:09,490
Kent was like a son to you, wasn't he?
He betrayed you.
799
00:42:11,210 --> 00:42:13,830
Please just tell me what the hell is
going on here.
800
00:42:15,230 --> 00:42:16,230
Tell him, Jeff.
801
00:42:16,490 --> 00:42:17,490
Try for the truth.
802
00:42:19,450 --> 00:42:20,450
Okay.
803
00:42:22,230 --> 00:42:26,790
Sally tried to tell me about the fitness
hearing, but I wouldn't listen. I just
804
00:42:26,790 --> 00:42:27,790
couldn't believe it.
805
00:42:28,290 --> 00:42:32,390
But when I saw Ken manipulate behind
your back at the job that you should
806
00:42:32,690 --> 00:42:33,990
then I knew.
807
00:42:35,290 --> 00:42:36,850
When did you decide to kill him?
808
00:42:37,990 --> 00:42:39,570
When I learned I needed surgery.
809
00:42:40,280 --> 00:42:44,360
I knew he was sensitive to organic
phosphates. The trick was to make it
810
00:42:44,360 --> 00:42:45,900
like death from natural causes.
811
00:42:46,240 --> 00:42:48,900
When Amanda found you down here the
morning before the surgery, you were
812
00:42:48,900 --> 00:42:51,320
replacing the brushes in Morrissey's
surgical gloves.
813
00:42:52,140 --> 00:42:56,200
And to make sure that bottle of iodine
was the only one on that shelf, the one
814
00:42:56,200 --> 00:42:57,078
that you poisoned.
815
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
This is crazy.
816
00:42:58,260 --> 00:43:01,000
If the iodine was poisoned, why wasn't
Jeff poisoned too?
817
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
Oh, he was.
818
00:43:02,580 --> 00:43:05,360
But he had the antidote in his IV,
atropine.
819
00:43:06,280 --> 00:43:10,020
That's why you reacted so badly to the
atropine Dr. Franklin was giving you
820
00:43:10,020 --> 00:43:13,200
during the surgery. You were overdosed.
It was not the giveaway.
821
00:43:15,120 --> 00:43:19,660
See, it dawned on me that you were
exposed to the same toxins that killed
822
00:43:19,780 --> 00:43:20,780
but you survived.
823
00:43:21,260 --> 00:43:24,500
That's why I knew you had to have the
antidote somewhere in your bloodstream.
824
00:43:24,820 --> 00:43:26,240
That meant you were the killer, Jeff.
825
00:43:26,960 --> 00:43:28,180
But we still needed proof.
826
00:43:28,600 --> 00:43:29,860
So you put on this little show.
827
00:43:30,080 --> 00:43:31,200
With the help of Dr. Franklin.
828
00:43:32,700 --> 00:43:33,700
You were right.
829
00:43:34,830 --> 00:43:35,970
I couldn't kill you, Mark.
830
00:43:36,510 --> 00:43:37,970
But you did kill Ken Jeff.
831
00:43:38,390 --> 00:43:40,790
You proved it when you walked in here
and you were the only one who knew that
832
00:43:40,790 --> 00:43:41,790
bottle was poison.
833
00:43:42,430 --> 00:43:43,428
We better go.
834
00:43:43,430 --> 00:43:44,770
Give me one more second, please.
835
00:43:45,910 --> 00:43:51,410
What I don't understand, after an
operation, it's standard practice that
836
00:43:51,410 --> 00:43:53,230
supplies that are open should be
destroyed.
837
00:43:54,210 --> 00:43:56,510
That bottle of iodine should have been
thrown in the trash.
838
00:43:56,870 --> 00:43:57,870
It was.
839
00:43:58,310 --> 00:43:59,970
That wasn't the bottle you used, Jeff.
840
00:44:00,750 --> 00:44:04,210
When I got a second look at that video,
I noticed the bottle Sally was using had
841
00:44:04,210 --> 00:44:06,430
an unusual red dot on it.
842
00:44:06,870 --> 00:44:09,210
A dot you put there so you wouldn't
confuse the bottles.
843
00:44:09,570 --> 00:44:13,030
All Mark did was put a red dot on an
ordinary bottle of iodine.
844
00:44:13,770 --> 00:44:15,210
You're conscious of the rest, yeah?
845
00:44:18,350 --> 00:44:19,990
I'm sorry I made you a part of it.
846
00:44:21,110 --> 00:44:22,110
Why did you?
847
00:44:22,330 --> 00:44:25,390
It was important that you run my
hospital, not Kent.
848
00:44:25,990 --> 00:44:26,990
It's my legacy.
849
00:44:28,750 --> 00:44:30,470
But the end would justify the means.
850
00:44:31,690 --> 00:44:32,690
I was wrong.
851
00:44:38,290 --> 00:44:39,290
We better go.
852
00:44:46,470 --> 00:44:51,290
Well, he did all that because he lost
his job. Well, not just his job, his
853
00:44:51,290 --> 00:44:54,990
family. You know, when a man loses his
family, he loses about everything that's
854
00:44:54,990 --> 00:44:55,990
worth living for.
855
00:44:56,970 --> 00:44:58,260
It was a brilliant Yeah, Doctor.
856
00:44:58,780 --> 00:45:01,360
I feel so sad for what it became.
857
00:45:02,280 --> 00:45:04,820
Then I guess you must feel pretty lucky
to have your family.
858
00:45:05,180 --> 00:45:06,180
And us, huh?
859
00:45:06,720 --> 00:45:09,440
Hey, luck doesn't even describe it, my
friends.
70395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.