Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,659 --> 00:00:06,120
I'd do a talk screen. Looks like an
overdose to me.
2
00:00:06,980 --> 00:00:08,420
Holidays. Who needs them?
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,480
What, too much celebration, fun, good
cheer for you, Norman?
4
00:00:11,700 --> 00:00:14,900
Those just happen to be the three
leading causes of death this time of
5
00:00:14,980 --> 00:00:17,120
Right up there with revelry and
Christmas caroling.
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,860
Christmas caroling? They stand in the
street, singing their little hearts out,
7
00:00:21,940 --> 00:00:26,400
paying no attention whatsoever to
ongoing traffic. And wham, it's
8
00:00:26,400 --> 00:00:27,960
do you think December is our busiest
month?
9
00:00:29,310 --> 00:00:32,530
I am so sorry. I wasn't paying any
attention. That's all right.
10
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
Excuse me.
11
00:00:35,670 --> 00:00:36,790
Was it something I said?
12
00:00:37,150 --> 00:00:39,950
Maybe you can help me. Where can I find
Mark Sloan?
13
00:00:40,810 --> 00:00:41,810
Right here.
14
00:00:47,350 --> 00:00:48,350
Hello, Daddy.
15
00:01:50,410 --> 00:01:52,630
What do you say to a daughter you
haven't seen in eight years?
16
00:01:55,410 --> 00:01:56,610
It's good to see you, Carol.
17
00:01:58,430 --> 00:01:59,430
You sure?
18
00:02:00,590 --> 00:02:01,590
Let me look at you.
19
00:02:07,410 --> 00:02:08,410
Carol, what happened?
20
00:02:08,789 --> 00:02:09,789
It's not important.
21
00:02:10,930 --> 00:02:12,110
Did Bruce do that to you?
22
00:02:12,510 --> 00:02:14,650
Just leave it alone, Daddy, please.
23
00:02:15,570 --> 00:02:17,870
Steve got a couple of friends in the
Barstow Police Department.
24
00:02:18,860 --> 00:02:20,380
I just want it to end.
25
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
All of it.
26
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
The marriage, too?
27
00:02:24,260 --> 00:02:25,440
The marriage especially.
28
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Honey, I'm sorry.
29
00:02:29,680 --> 00:02:31,580
No, you're not, Dad. You never liked
him.
30
00:02:33,760 --> 00:02:36,280
I didn't hide that as well as I could
have, did I?
31
00:02:37,100 --> 00:02:41,440
No matter what you thought, it was good
with Bruce and me for a long time.
32
00:02:42,240 --> 00:02:43,660
We had our ups and downs.
33
00:02:45,060 --> 00:02:47,020
Right now, it looks like you're on a big
down.
34
00:02:48,970 --> 00:02:49,970
What happened, honey?
35
00:02:51,890 --> 00:02:53,110
I don't know.
36
00:02:54,690 --> 00:02:59,090
It started about six months ago when
Bruce started driving a truck.
37
00:02:59,610 --> 00:03:03,910
Every time he came back, he was more
stressed out, more paranoid.
38
00:03:05,710 --> 00:03:11,590
I asked him about a piece of mail, a
stupid bank statement, and he lost it
39
00:03:11,590 --> 00:03:12,590
completely.
40
00:03:12,790 --> 00:03:13,830
And he hit you?
41
00:03:15,490 --> 00:03:17,010
Why didn't you call me?
42
00:03:18,350 --> 00:03:21,590
Because I knew you would ask questions I
didn't want to answer.
43
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
Like what?
44
00:03:23,410 --> 00:03:24,590
Like, how are you?
45
00:03:27,130 --> 00:03:31,570
Listen, if you've got this really big, I
told you so, building up, just let it
46
00:03:31,570 --> 00:03:32,448
out now.
47
00:03:32,450 --> 00:03:33,450
I've got it coming.
48
00:03:34,730 --> 00:03:37,830
You know, there is something I've been
meaning to say to you ever since I saw
49
00:03:37,830 --> 00:03:38,830
you out there in the hall.
50
00:04:27,500 --> 00:04:28,660
What are you boys doing here?
51
00:04:29,220 --> 00:04:33,000
We came for the fine dining. Oh. Well,
this is the wrong place. It's the wrong
52
00:04:33,000 --> 00:04:36,420
day. But at least you've mastered
walking upright.
53
00:04:37,100 --> 00:04:38,380
Not funny.
54
00:04:38,680 --> 00:04:42,900
Yeah, right. Now, look. I'll tell you
what. Tomorrow when we meet, I'm going
55
00:04:42,900 --> 00:04:46,520
teach you guys how to rub two sticks
together, and we're going to make some
56
00:04:46,520 --> 00:04:47,740
fire. It's going to be fun.
57
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Want it now.
58
00:04:50,540 --> 00:04:52,420
Fine. Fine. I got no problem with that.
59
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
Got the money?
60
00:04:55,140 --> 00:04:56,140
Here's your plan.
61
00:04:57,020 --> 00:04:58,040
Get it for free.
62
00:05:00,420 --> 00:05:04,080
No, no, you know, it's no money, no
deal.
63
00:05:10,880 --> 00:05:12,000
We want it now.
64
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Yeah, all right.
65
00:05:14,760 --> 00:05:15,780
You got it now.
66
00:05:44,330 --> 00:05:47,310
I didn't realize how much I missed being
able to look out at the ocean.
67
00:05:47,690 --> 00:05:49,750
Yeah, because that's one thing they
don't have in Barstow.
68
00:05:50,650 --> 00:05:51,650
One of many.
69
00:05:53,690 --> 00:05:54,689
That's another.
70
00:05:54,690 --> 00:05:58,290
Hmm? Oh, don't tell me you don't have
any crossword puzzles in Barstow.
71
00:05:58,510 --> 00:05:59,930
No, just no one to do them with.
72
00:06:00,790 --> 00:06:02,370
Looks like you've got the same problem.
73
00:06:02,950 --> 00:06:06,450
What? The capital of Serbia is not
Flasnik.
74
00:06:06,710 --> 00:06:09,010
It could be. Have you looked at an atlas
lately?
75
00:06:09,610 --> 00:06:11,430
When's the last time you did one of
these without cheating?
76
00:06:12,510 --> 00:06:13,810
Oh, probably the last time.
77
00:06:14,190 --> 00:06:15,190
We did one together.
78
00:06:17,070 --> 00:06:18,210
Daddy. What?
79
00:06:19,190 --> 00:06:21,330
I got a job at a clinic in Portland.
80
00:06:21,710 --> 00:06:23,650
I'm heading up there tomorrow to look at
apartments.
81
00:06:24,650 --> 00:06:25,650
Tomorrow?
82
00:06:26,290 --> 00:06:29,810
It's time for me to take responsibility
for my own life. Can't you see that?
83
00:06:30,090 --> 00:06:33,530
Well, of course I can, honey. But what I
can't see is you coming home and then
84
00:06:33,530 --> 00:06:34,690
leaving five minutes later.
85
00:06:36,690 --> 00:06:40,870
Well, I think I just needed to know that
I could.
86
00:06:41,850 --> 00:06:42,850
You can anytime.
87
00:06:43,440 --> 00:06:44,640
And stay as long as you want to.
88
00:06:47,560 --> 00:06:50,700
So, uh, how is Steve? Oh, he's great.
89
00:06:50,980 --> 00:06:54,960
You know, he's out of uniform now. He's
in plain clothes. He's been a homicide
90
00:06:54,960 --> 00:06:56,220
detective for four years.
91
00:06:56,980 --> 00:06:58,720
Does he still have that dump in Venice?
92
00:06:58,980 --> 00:07:00,400
No, no, he's living at the beach now.
93
00:07:01,280 --> 00:07:03,640
How can he afford to live in Malibu on a
cop's salary?
94
00:07:04,020 --> 00:07:06,040
He has a very understanding landlord.
95
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
Ah.
96
00:07:08,920 --> 00:07:10,640
Dad, come here. I've got a surprise for
you.
97
00:07:19,080 --> 00:07:20,420
Is that perfect or what?
98
00:07:20,840 --> 00:07:23,400
I couldn't wait to see your face light
up when you got a look at this beauty.
99
00:07:26,860 --> 00:07:28,900
So, uh, when do you suppose that's going
to happen?
100
00:07:29,660 --> 00:07:31,460
I have a little surprise for you, too.
101
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Look who's here.
102
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
Hi, Steve.
103
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
She left Bruce.
104
00:07:42,200 --> 00:07:43,500
What am I supposed to do, applaud?
105
00:07:44,680 --> 00:07:46,060
I made a mistake.
106
00:07:47,780 --> 00:07:48,900
Something new for you?
107
00:07:49,460 --> 00:07:51,400
That's right. I screw up everything I
try.
108
00:07:52,140 --> 00:07:53,200
I didn't say that.
109
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
But you meant it.
110
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
I'll get it.
111
00:08:05,100 --> 00:08:07,260
Hello? This is Bruce. I want to talk to
my wife.
112
00:08:07,600 --> 00:08:09,140
Bruce, what a surprise.
113
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
Is Carol there?
114
00:08:12,160 --> 00:08:13,660
She doesn't want to talk to you, Bruce.
115
00:08:14,240 --> 00:08:17,000
Put my damn wife on the phone.
116
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
What do you want?
117
00:08:26,420 --> 00:08:30,320
Listen to me. I'm over at the Sierra
Tolona Motel over on Highway 9. I want
118
00:08:30,320 --> 00:08:32,880
to grab your suitcase and get over here.
119
00:08:33,760 --> 00:08:34,940
I'm not going anywhere, Bruce.
120
00:08:35,340 --> 00:08:36,860
All right. Well, then I'm going to come
over there.
121
00:08:37,280 --> 00:08:38,500
I won't be here.
122
00:08:40,900 --> 00:08:44,720
Don't play games here, Carol. Do not
play games here. This is important. I
123
00:08:44,720 --> 00:08:47,300
your help here or they're going to kill
me.
124
00:08:48,340 --> 00:08:49,340
Stop it, Bruce.
125
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
I'm serious, Carol.
126
00:08:50,920 --> 00:08:54,660
Look, we'll work this out, okay? I
swear.
127
00:08:55,050 --> 00:08:56,050
You know what's sad?
128
00:08:56,390 --> 00:08:58,030
There was a time I would have believed
you.
129
00:08:58,690 --> 00:09:01,670
But I guess I stopped doing that about
the time you started hitting me.
130
00:09:02,050 --> 00:09:03,050
Damn it, Carol.
131
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
Goodbye, Bruce.
132
00:09:13,250 --> 00:09:14,250
Everything all right, honey?
133
00:09:14,670 --> 00:09:16,790
Yeah. I think I'm going to go to bed.
134
00:09:17,790 --> 00:09:19,390
I know you can stay as long as you want.
135
00:09:42,540 --> 00:09:45,740
I thought I'd be on the road a couple
hours ago, but I'm running a little
136
00:09:47,220 --> 00:09:48,840
Okay, well, let's make a ten tomorrow.
137
00:09:49,300 --> 00:09:51,020
And please don't rent it before then.
138
00:09:53,920 --> 00:09:55,160
Morning. Morning.
139
00:09:56,140 --> 00:09:56,979
It's funny.
140
00:09:56,980 --> 00:10:00,780
In all those years, I can't remember a
single day I managed to get up before
141
00:10:00,780 --> 00:10:03,240
you. Oh, I didn't sleep very well last
night.
142
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Steve around?
143
00:10:08,200 --> 00:10:10,100
No, he went out on a call when I got up.
144
00:10:11,470 --> 00:10:15,410
So, uh... Well, I'm already way behind
schedule.
145
00:10:15,950 --> 00:10:18,130
I just didn't want to leave this time
without saying goodbye.
146
00:10:18,690 --> 00:10:19,790
You know, I got a good idea.
147
00:10:20,550 --> 00:10:23,670
Why don't you stay the day, and I'll
take you to the airport tonight? This
148
00:10:23,670 --> 00:10:26,090
weekend, Steve and I can drive your car
up and fly back.
149
00:10:26,990 --> 00:10:30,110
I can't afford the ticket. Honey, I'll
pay for the... I won't take any more
150
00:10:30,110 --> 00:10:31,110
money from you.
151
00:10:31,290 --> 00:10:32,990
I've got to do this on my own.
152
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
I have to go.
153
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
Listen.
154
00:10:45,870 --> 00:10:47,530
But make it so long this time, okay?
155
00:10:50,370 --> 00:10:51,370
Okay.
156
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
Bye, Daddy.
157
00:10:59,590 --> 00:11:00,590
Bye.
158
00:11:03,330 --> 00:11:04,330
Dr. Sloan.
159
00:11:05,470 --> 00:11:06,470
Dad, it's me.
160
00:11:07,070 --> 00:11:08,410
You better put Carol on.
161
00:11:08,890 --> 00:11:10,910
Steve, I thought you were investigating
a homicide case.
162
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
I am.
163
00:11:13,560 --> 00:11:14,560
Bruce.
164
00:11:15,020 --> 00:11:16,020
He's been shot.
165
00:11:24,480 --> 00:11:31,220
Get these people out of here. Move the
perimeter back another 20
166
00:11:31,220 --> 00:11:32,220
feet.
167
00:11:32,340 --> 00:11:33,940
Find out where the M .E. is.
168
00:11:37,560 --> 00:11:38,580
Yeah, Sloan here.
169
00:11:38,900 --> 00:11:40,280
Steve? Hi, Dad.
170
00:11:41,060 --> 00:11:42,460
Carol didn't show up down there, did
she?
171
00:11:42,900 --> 00:11:43,900
No, why?
172
00:11:43,960 --> 00:11:46,420
Well, she wanted to come down there. I
thought I talked her out of it.
173
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
She's here.
174
00:11:52,500 --> 00:11:54,740
Don't worry, I'll take care of it, and
I'll turn her right around.
175
00:11:55,440 --> 00:11:56,920
Steve, she's upset.
176
00:11:57,780 --> 00:11:59,020
Be easy on her.
177
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
Yeah, right.
178
00:12:02,480 --> 00:12:03,540
Carol, what are you doing here?
179
00:12:04,040 --> 00:12:07,980
Somebody's got to ID the body. I'll
handle it. That's my husband in there.
180
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
Sorry, ma 'am. It's all right.
181
00:12:15,600 --> 00:12:16,620
Oh, my God.
182
00:12:17,620 --> 00:12:18,980
Come on, Carol. You've seen enough.
183
00:12:19,220 --> 00:12:20,320
What happened to him?
184
00:12:20,720 --> 00:12:23,900
Carol, we can talk about this outside.
185
00:12:24,300 --> 00:12:26,720
I know you're trying to protect me,
Steve, but don't.
186
00:12:27,260 --> 00:12:29,460
I'll walk you to your car. I want to
know the truth.
187
00:12:30,000 --> 00:12:32,620
And if I don't get it from you, I'll get
it from somewhere else.
188
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
He was shot.
189
00:12:36,440 --> 00:12:37,900
Execution style, at close range.
190
00:12:38,920 --> 00:12:41,360
Use this pillow as a silencer. What
else?
191
00:12:42,820 --> 00:12:44,400
Carol... What else?
192
00:12:47,880 --> 00:12:51,660
They were looking for something and it
wasn't money or else they wouldn't have
193
00:12:51,660 --> 00:12:52,499
left this behind.
194
00:12:52,500 --> 00:12:54,460
My God, where did he get that kind of
money?
195
00:12:54,760 --> 00:12:59,000
All we know is where he was before he
called you. This receipt puts him in a
196
00:12:59,000 --> 00:13:01,560
truck stop a couple miles from here at
about 4 .30 yesterday.
197
00:13:02,320 --> 00:13:04,040
So where's the rig? It's not out there.
198
00:13:04,920 --> 00:13:07,440
And if the killers took it, why are the
keys still here?
199
00:13:10,730 --> 00:13:11,990
I'll check it out, all right?
200
00:14:02,440 --> 00:14:04,240
Uh, can't you do this back at our yard?
201
00:14:05,160 --> 00:14:08,340
This is a homicide investigation, Miss
Rivers, not a traffic stop.
202
00:14:09,140 --> 00:14:13,100
No, I'm sorry. I just really wanted to
get this done before my boss showed up.
203
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
Too late for that now.
204
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
Andrea!
205
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
Yeah?
206
00:14:18,540 --> 00:14:21,340
I thought I told you you would have this
rig towed back to the yard.
207
00:14:21,940 --> 00:14:23,280
I'm trying to do that, sir.
208
00:14:23,860 --> 00:14:26,020
Wouldn't it go a little faster if you
would have called a tow truck?
209
00:14:26,220 --> 00:14:27,560
She did. I sent it away.
210
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Now, who's the sword?
211
00:14:32,910 --> 00:14:34,230
Detective Steve Sloan, homicide.
212
00:14:34,890 --> 00:14:35,890
And you would be?
213
00:14:36,210 --> 00:14:37,690
Dan Wolpert. I own this truck.
214
00:14:38,490 --> 00:14:39,490
Homicide?
215
00:14:39,670 --> 00:14:43,350
Bruce Hilton was found murdered in a
motel a few miles from here. We got a
216
00:14:43,350 --> 00:14:45,830
witness that says he had some trouble
with a couple of guys and took off.
217
00:14:46,130 --> 00:14:47,130
Where's his trailer?
218
00:14:47,170 --> 00:14:48,490
Why wasn't he hauling a load?
219
00:14:48,990 --> 00:14:50,850
He wasn't scheduled for a run till
tomorrow.
220
00:14:51,070 --> 00:14:52,910
So what's he doing joyriding around with
my truck?
221
00:14:53,170 --> 00:14:55,330
When I get through looking through the
cab, maybe you can tell me.
222
00:14:55,770 --> 00:14:57,270
This has already killed half my day.
223
00:14:57,530 --> 00:14:59,710
Look, if you keep me here, it's going to
eat up the other half.
224
00:15:00,190 --> 00:15:02,510
Now, why don't you wait for me in the
coffee shop, and I'll be with you when
225
00:15:02,510 --> 00:15:03,469
done.
226
00:15:03,470 --> 00:15:04,470
Let's go, Andrew.
227
00:15:27,530 --> 00:15:31,590
The coffee in this place tastes like
disinfectant. So, I know you didn't come
228
00:15:31,590 --> 00:15:32,590
here for a cup.
229
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
Emma.
230
00:15:36,630 --> 00:15:37,810
What are you doing here?
231
00:15:38,450 --> 00:15:41,150
That's exactly what I'm asking you,
Detective Sloan.
232
00:15:41,370 --> 00:15:42,970
Where did the coffee stuff throw you?
233
00:15:43,430 --> 00:15:45,270
I'm investigating a homicide, Detective.
234
00:15:45,970 --> 00:15:46,970
Who's the victim?
235
00:15:48,750 --> 00:15:50,030
Trucker named Bruce Hilton.
236
00:15:50,770 --> 00:15:51,770
And?
237
00:15:52,380 --> 00:15:55,780
And he was found first thing this
morning in a room at the Sierra Kelowna
238
00:15:55,820 --> 00:15:59,460
And? And why don't you give me a break?
And the victim also happened to be your
239
00:15:59,460 --> 00:16:02,480
brother -in -law. I didn't know that
when I answered the call. But you know
240
00:16:02,480 --> 00:16:04,380
now. Should have backed off right away.
241
00:16:04,600 --> 00:16:07,180
Now, I'm taking over the case. That's
not necessary.
242
00:16:07,500 --> 00:16:09,980
I hardly know the guy. I haven't seen
him in six years.
243
00:16:10,260 --> 00:16:13,520
Trust me, I'll handle this just like any
other homicide. Detective Sloan.
244
00:16:14,940 --> 00:16:15,940
Steve.
245
00:16:17,160 --> 00:16:19,060
I happen to have a big brother myself.
246
00:16:19,520 --> 00:16:23,010
And on my first date... He handed my
boyfriend a gun as we were leaving, and
247
00:16:23,010 --> 00:16:24,830
said, She's not home by 11.
248
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
Shoot yourself.
249
00:16:26,690 --> 00:16:27,690
Save me the trouble.
250
00:16:30,230 --> 00:16:33,790
You stay out of this, and I'll keep you
posted on everything we do.
251
00:16:34,850 --> 00:16:36,890
Let's start with what you turned up in
the truck.
252
00:16:41,050 --> 00:16:45,110
Couple unpaid parking tickets,
registration, and a cadmium battery.
253
00:16:45,570 --> 00:16:47,710
The rig belongs to Wolford Trucking.
254
00:16:48,750 --> 00:16:51,610
As a matter of fact, Mr. Wolpert and his
associate would love to talk to you
255
00:16:51,610 --> 00:16:52,890
right now in the coffee shop.
256
00:16:53,410 --> 00:16:54,750
Maybe I can give you a little more
information.
257
00:16:55,110 --> 00:16:59,430
If they do, I'll send it over to you at
home, which, if I'm not mistaken, is
258
00:16:59,430 --> 00:17:00,450
where you're headed right now.
259
00:17:01,650 --> 00:17:02,650
Got it.
260
00:17:02,710 --> 00:17:03,710
That's right.
261
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
What are you doing here, Carol?
262
00:17:34,330 --> 00:17:35,330
What'd you find out?
263
00:17:36,850 --> 00:17:38,170
That was the Barstow PD.
264
00:17:38,990 --> 00:17:42,630
They said your place was ransacked, just
like Bruce's hotel room and his truck.
265
00:17:43,570 --> 00:17:46,390
Now, do you have any idea what these
people are looking for?
266
00:17:47,570 --> 00:17:48,670
We don't have anything.
267
00:17:49,190 --> 00:17:50,490
Even the furniture's rented.
268
00:17:51,510 --> 00:17:55,050
Well, if money was so tight, what was
Bruce doing with $2 ,000 in his wallet?
269
00:17:56,110 --> 00:17:57,109
I don't know.
270
00:17:57,110 --> 00:17:58,370
I thought we were broke.
271
00:17:58,990 --> 00:18:00,670
He's always running some scam, though.
272
00:18:01,280 --> 00:18:02,480
What was he doing in town?
273
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
I don't know.
274
00:18:04,380 --> 00:18:07,080
Well, was he on the job? Was he picking
up a shipment?
275
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
I don't know.
276
00:18:10,960 --> 00:18:12,300
You know what this is, Carol?
277
00:18:13,820 --> 00:18:15,540
It's Bruce's autopsy report.
278
00:18:15,900 --> 00:18:21,960
He had severe bruising on his torso and
cigarette burns on his extremities. He
279
00:18:21,960 --> 00:18:23,100
was tortured, Carol.
280
00:18:23,940 --> 00:18:26,800
Now, the preliminary toxicological
screen proved positive.
281
00:18:27,390 --> 00:18:31,370
Dad thinks from the organ damage that it
was long -term exposure to some type of
282
00:18:31,370 --> 00:18:32,370
toxic chemical.
283
00:18:32,710 --> 00:18:33,830
What does all that mean?
284
00:18:34,150 --> 00:18:38,110
It means that Bruce was into something
pretty deep. And I don't know what.
285
00:18:38,630 --> 00:18:40,850
I don't know either, Steve. I swear.
286
00:18:43,950 --> 00:18:46,790
I found a nickel -cadmium battery in
Bruce's truck.
287
00:18:47,070 --> 00:18:49,870
Well, the lab says it was a dead battery
from a high -eight camcorder.
288
00:18:50,230 --> 00:18:52,870
Now, maybe Bruce was taping something he
shouldn't have.
289
00:18:53,290 --> 00:18:55,890
Can you at least tell me where he kept
his camcorder?
290
00:18:56,940 --> 00:18:58,480
I didn't even know he had one.
291
00:18:58,820 --> 00:19:01,520
Damn it, Carol. Is there anything you
know about your husband?
292
00:19:01,720 --> 00:19:04,360
I knew not to ask him questions. He
didn't want to answer.
293
00:19:04,560 --> 00:19:06,920
Look, if you'd listened to me in the
first place, this wouldn't have
294
00:19:07,200 --> 00:19:08,660
I warned you about this guy.
295
00:19:09,120 --> 00:19:12,400
So what do you do? You run off with him.
So I deserve this, right?
296
00:19:15,480 --> 00:19:16,640
Where are you going, Carol?
297
00:19:18,880 --> 00:19:20,000
That's right. Just keep running.
298
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
That's all I need.
299
00:19:44,370 --> 00:19:45,510
Hi. Steve called.
300
00:19:46,790 --> 00:19:48,330
Said you two had a little run in.
301
00:19:49,870 --> 00:19:51,230
I shouldn't have come back.
302
00:19:51,950 --> 00:19:52,950
No.
303
00:19:53,610 --> 00:19:54,890
You should never have left.
304
00:19:59,330 --> 00:20:01,110
I don't know if Steve would agree with
you.
305
00:20:03,510 --> 00:20:06,010
Remember when you grew taller than all
the neighborhood boys?
306
00:20:07,630 --> 00:20:09,590
Who stopped them from cheating him?
307
00:20:11,679 --> 00:20:14,840
Steve. Remember when you got stuck up in
that old tree out in the front yard?
308
00:20:15,100 --> 00:20:16,720
Who climbed up there and got you down?
309
00:20:18,220 --> 00:20:19,220
Steve.
310
00:20:20,040 --> 00:20:23,920
You know, honey, Steve's always felt
that you were his responsibility.
311
00:20:25,440 --> 00:20:26,680
Especially since Mom died.
312
00:20:28,380 --> 00:20:29,980
That's one of the reasons I left.
313
00:20:30,180 --> 00:20:31,840
It was like having two fathers.
314
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
One was plenty.
315
00:20:36,680 --> 00:20:38,540
You know, honey, when you ran away...
316
00:20:39,560 --> 00:20:40,560
He's devastated.
317
00:20:41,620 --> 00:20:44,300
Honey, he knew you were with him, but he
couldn't make you happy.
318
00:20:44,860 --> 00:20:47,940
And for the first time in his life, he
couldn't protect you.
319
00:20:48,640 --> 00:20:50,780
He felt he'd failed you, and himself.
320
00:20:53,740 --> 00:20:55,100
He hurts for you, honey.
321
00:20:55,540 --> 00:20:56,720
He wants to help.
322
00:21:20,590 --> 00:21:21,590
I'm sorry about what I said.
323
00:21:23,710 --> 00:21:24,710
Carol?
324
00:21:39,090 --> 00:21:42,230
Listen, Carol, I need to talk to you.
325
00:22:35,260 --> 00:22:36,520
CBS, welcome home.
326
00:22:55,700 --> 00:22:57,400
Hi. Are you Carol?
327
00:22:57,820 --> 00:23:02,140
Yeah. Hi, I'm Dr. Jesse Travis. I work
with your dad. And knowing my dad, you
328
00:23:02,140 --> 00:23:04,280
also work with Steve and have the police
department.
329
00:23:04,810 --> 00:23:07,110
Well, let's just say he keeps things
lively for me.
330
00:23:07,350 --> 00:23:09,490
Yeah, your dad's told me a lot about
you. Really?
331
00:23:09,930 --> 00:23:11,430
And you still wanted to meet me?
332
00:23:11,850 --> 00:23:12,709
Oh, sure.
333
00:23:12,710 --> 00:23:16,230
He told me all about how you earned your
nursing degree while working 40 hours a
334
00:23:16,230 --> 00:23:19,710
week. The way the guy talks about you, I
figured you'd be wearing blue tights
335
00:23:19,710 --> 00:23:20,710
and a red cape.
336
00:23:21,090 --> 00:23:23,690
I'm afraid the colors have faded over
the last few years.
337
00:23:24,730 --> 00:23:25,730
Daddy.
338
00:23:26,010 --> 00:23:27,270
We got lucky.
339
00:23:27,510 --> 00:23:30,210
Steve's got a few broken ribs, no
concussion, nothing serious.
340
00:23:31,150 --> 00:23:34,110
Can I see him? He's taking a little nap.
Wait a couple hours.
341
00:23:34,620 --> 00:23:36,880
Uh, Mark, can I have a moment with you?
342
00:23:37,580 --> 00:23:38,900
It's about Bruce, isn't it?
343
00:23:39,240 --> 00:23:42,860
Well, I appreciate your concern, but I
want to find out what happened to my
344
00:23:42,860 --> 00:23:44,920
husband, no matter how difficult it may
be.
345
00:23:45,580 --> 00:23:48,440
We found trichlorothane in Bruce's organ
samples.
346
00:23:49,120 --> 00:23:51,160
Isn't that the T in the pesticide, DDT?
347
00:23:51,480 --> 00:23:53,740
I thought DDT was banned years ago.
348
00:23:53,980 --> 00:23:58,180
It was, but they still use
trichlorothane in some glues and
349
00:23:58,180 --> 00:23:59,180
get into Bruce's system?
350
00:24:00,380 --> 00:24:01,660
Was he exposed to it at home?
351
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
I don't know how.
352
00:24:03,400 --> 00:24:06,540
We should still do a full blood workup
and a talk screen on you just to make
353
00:24:06,540 --> 00:24:07,600
sure that you haven't been exposed.
354
00:24:08,160 --> 00:24:10,340
Steve said that Bruce's rig was torn
apart.
355
00:24:11,260 --> 00:24:14,900
Just like our place in Barstow and
Bruce's motel room.
356
00:24:15,120 --> 00:24:18,420
But your house and the motel were broken
into. The truck was not.
357
00:24:18,760 --> 00:24:21,760
Now, how did they get in there without
smashing a window or popping a lock?
358
00:24:22,060 --> 00:24:23,140
Maybe he left it unlocked.
359
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
Not a chance.
360
00:24:25,440 --> 00:24:28,920
Well, maybe they found the spare key
when they ransacked your home in
361
00:24:29,000 --> 00:24:30,040
There wasn't a spare.
362
00:24:30,600 --> 00:24:32,720
The truck was subbed out to Bruce by the
company.
363
00:24:33,180 --> 00:24:36,780
There were two keys, his... Which was on
the night table when he was found in
364
00:24:36,780 --> 00:24:37,780
the motel.
365
00:24:38,020 --> 00:24:39,640
And the one they keep at Wilford
Trucking.
366
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
Hi.
367
00:24:41,440 --> 00:24:45,980
Hi. How's Steve? He's going to be fine.
Oh, there is a whole precinct that is
368
00:24:45,980 --> 00:24:48,160
going to be as thrilled to hear that as
I am.
369
00:24:48,700 --> 00:24:52,880
Okay, so now it's a bad day in L .A. to
own a steel -grade Cadillac. We've got
370
00:24:52,880 --> 00:24:54,480
every cop in town looking for that car.
371
00:24:54,720 --> 00:24:58,180
We have witnesses at the motel and truck
stop who saw that same car.
372
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
So that means whatever the killers were
looking for...
373
00:25:01,900 --> 00:25:02,900
They think you have it.
374
00:25:03,740 --> 00:25:05,720
What is it? I don't have anything.
375
00:25:06,160 --> 00:25:08,500
We're going to find that out, honey.
Don't worry, I promise.
376
00:25:09,000 --> 00:25:12,500
I'd like to get a formal statement from
you if you're both up to it. Sure.
377
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
Fine.
378
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
Well, sounds like they're going to be
busy for a while.
379
00:25:19,320 --> 00:25:22,160
Yeah, you know, I don't know how they're
going to have time to follow up on that
380
00:25:22,160 --> 00:25:25,940
key. My shift ends in about five
minutes. Mine ended two hours ago.
381
00:25:43,340 --> 00:25:46,380
You know, you're going to stay with that
until every last one of them is picked
382
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
up and loaded.
383
00:25:47,760 --> 00:25:50,160
I don't care how bad it smells. Do your
job.
384
00:25:51,340 --> 00:25:55,360
Hi. I'm really sorry. We have a little
bit of a mini -crisis here today. What
385
00:25:55,360 --> 00:25:56,279
can I do for you?
386
00:25:56,280 --> 00:25:57,600
We'd like to see Mr. Wolpert.
387
00:25:58,020 --> 00:25:59,540
Does this have anything to do with
chickens?
388
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
No.
389
00:26:01,500 --> 00:26:04,800
Well, in that case, you know what? You
really don't want to see Mr. Wolpert.
390
00:26:04,800 --> 00:26:07,140
may think you do, but trust me on this
one, you don't.
391
00:26:08,840 --> 00:26:09,840
Dispatch.
392
00:26:10,990 --> 00:26:13,990
Oh, Mr. Wolpert's been waiting for your
call. Just hold on a second.
393
00:26:15,570 --> 00:26:16,870
Conroy, pull three on line one.
394
00:26:18,590 --> 00:26:19,590
Where were we?
395
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
Dan Wolpert.
396
00:26:21,870 --> 00:26:25,370
If you had an appointment for today, I
am really sorry, but you know what?
397
00:26:25,390 --> 00:26:26,390
You've canceled everything.
398
00:26:26,570 --> 00:26:29,090
And if you didn't, do you think you
could call back tomorrow and we could
399
00:26:29,090 --> 00:26:30,090
something up?
400
00:26:32,170 --> 00:26:36,270
Dispatch, your truck's been loaded and
ready for an hour, Haggerty. Where the
401
00:26:36,270 --> 00:26:37,270
hell are you?
402
00:26:38,700 --> 00:26:41,680
You can tell that to Mr. Walpert, but if
I were you, I'd come up with a better
403
00:26:41,680 --> 00:26:42,920
story before he picks up.
404
00:26:43,520 --> 00:26:44,640
May I leave my card?
405
00:26:45,380 --> 00:26:47,420
Sure, I'd be happy to give it to him.
406
00:26:47,720 --> 00:26:52,140
Andrew, you got anybody on the reserve
list that can haul Haggerty's load to
407
00:26:52,140 --> 00:26:55,560
Fresno? Mr. Walpert, we realize how busy
you are, but we wonder if we could talk
408
00:26:55,560 --> 00:26:56,459
to you for a moment.
409
00:26:56,460 --> 00:26:57,319
Yes, you can.
410
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
How's next Tuesday?
411
00:26:58,760 --> 00:26:59,760
It's about Bruce Hilton.
412
00:27:00,660 --> 00:27:05,700
Oh, I already spoke to Detective Dame
Lopez about him. She can tell you
413
00:27:05,700 --> 00:27:07,560
I have to say. We're not with the
police.
414
00:27:09,480 --> 00:27:10,580
So what are you doing on my lot?
415
00:27:10,940 --> 00:27:14,340
We're friends of Bruce Hilton's widow.
She has questions that need to be
416
00:27:14,340 --> 00:27:17,980
answered. And I got a half dozen trucks
that are anywhere but where they're
417
00:27:17,980 --> 00:27:21,620
supposed to be. So you convey my
condolences to Mrs. Hilton and you make
418
00:27:21,620 --> 00:27:22,880
appointment here with Andrea.
419
00:27:23,200 --> 00:27:24,520
We only need a minute.
420
00:27:24,820 --> 00:27:26,360
You just had one. You want more?
421
00:27:26,560 --> 00:27:27,820
You come back next Tuesday.
422
00:27:29,360 --> 00:27:31,280
How about three o 'clock? Would that
work for you?
423
00:27:33,320 --> 00:27:35,840
This bad? Well, that just did us a lot
of good.
424
00:27:36,240 --> 00:27:39,200
At least we know Wolpert still has the
key to Bruce's truck. Wolpert owns
425
00:27:39,200 --> 00:27:41,420
Bruce's truck. If he didn't have a key,
that would be suspicious.
426
00:27:41,940 --> 00:27:42,940
Hi there.
427
00:27:43,220 --> 00:27:47,660
I'm a lonely truck maintenance guy who
happens to be free for dinner, and you
428
00:27:47,660 --> 00:27:48,660
are?
429
00:27:48,680 --> 00:27:49,760
Happily married, thank you.
430
00:27:51,240 --> 00:27:53,540
Oops. In that case, I'm just ringing up.
431
00:27:53,800 --> 00:27:55,840
Have you had those long?
432
00:27:56,600 --> 00:27:57,600
It's nothing.
433
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
I don't think so.
434
00:27:59,340 --> 00:28:00,880
I'm a doctor. Do you mind if I take a
look?
435
00:28:03,080 --> 00:28:04,460
Those sores look pretty bad.
436
00:28:04,700 --> 00:28:06,080
Have you seen anybody about those?
437
00:28:06,540 --> 00:28:10,100
I got another two months till my
insurance kicks in. And I'd rather have
438
00:28:10,100 --> 00:28:11,700
holes in my arm instead of in my bank
account.
439
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
Well, come see me at the hospital.
440
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
No charge.
441
00:28:16,680 --> 00:28:17,780
I'm kind of busy.
442
00:28:18,160 --> 00:28:20,540
I recall you're available around dinner
time.
443
00:28:20,760 --> 00:28:23,060
Just drop my name at the front desk and
they'll page me.
444
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
Williams!
445
00:28:24,940 --> 00:28:26,920
Is there a problem here? No, sir.
446
00:28:27,340 --> 00:28:30,400
Then I assume these trucks are clean and
headed up to Highway 15.
447
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
I'm close to it, sir.
448
00:28:36,840 --> 00:28:38,340
This company is in a crisis mode.
449
00:28:38,680 --> 00:28:40,000
Do you understand what that means?
450
00:28:40,640 --> 00:28:43,560
Yeah, we just thought since you didn't
have time to talk... It means all of us
451
00:28:43,560 --> 00:28:45,500
have jobs to do and none of us have time
to talk.
452
00:28:46,060 --> 00:28:47,540
We were just asking a few questions.
453
00:28:48,060 --> 00:28:49,380
I'm trying to be patient with you.
454
00:28:49,600 --> 00:28:52,300
Because I understand you're dealing with
a personal tragedy.
455
00:28:52,980 --> 00:28:55,200
But you are interfering with my
business.
456
00:28:55,600 --> 00:28:56,600
We're just leaving.
457
00:28:56,900 --> 00:29:00,600
You don't have to tell us to go. I did,
only this time I'm going to make sure of
458
00:29:00,600 --> 00:29:01,600
it. Security!
459
00:29:02,120 --> 00:29:05,300
Want to give me a hand over here,
please? Oh, that won't be necessary.
460
00:29:05,300 --> 00:29:08,480
ourselves out. You said that before.
Escort these two off the property.
461
00:29:10,000 --> 00:29:11,960
Don't worry. I'll be happy to escort
them myself.
462
00:29:13,240 --> 00:29:14,240
Back to work.
463
00:29:17,560 --> 00:29:19,500
Right after you clear this up. What's
that?
464
00:29:21,180 --> 00:29:22,800
Bruce Hilton's law book, I am.
465
00:29:23,320 --> 00:29:26,540
Found a little discrepancy. I thought
maybe you could clear it up. What kind
466
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
discrepancy?
467
00:29:32,720 --> 00:29:33,720
You see the mileage?
468
00:29:35,380 --> 00:29:36,940
6 ,012 miles, so?
469
00:29:37,300 --> 00:29:40,100
So the truck's odometer reads 7 ,940.
470
00:29:40,840 --> 00:29:44,880
Any guesses on all those unaccounted
four miles? You bastard was moonlighting
471
00:29:44,880 --> 00:29:45,539
my truck.
472
00:29:45,540 --> 00:29:46,540
You don't seem surprised.
473
00:29:46,980 --> 00:29:50,960
Last two years, I've probably fired
eight drivers for moonlighting. And
474
00:29:50,960 --> 00:29:53,160
nothing compared to what goes on in the
big firm.
475
00:29:53,500 --> 00:29:55,420
If I'd have caught Bruce, I'd have fired
him, too.
476
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
Good day, Detective.
477
00:30:00,080 --> 00:30:02,370
Moonlighting. Does he think we're going
to fall for that?
478
00:30:02,610 --> 00:30:05,170
We? I bet you're wondering what we're
doing here.
479
00:30:05,510 --> 00:30:06,510
I'm listening.
480
00:30:11,010 --> 00:30:13,590
I can't believe that Ricky is hitting on
every nurse he sees.
481
00:30:13,850 --> 00:30:14,850
He's a lonely guy.
482
00:30:15,010 --> 00:30:16,310
And a sick one. Yeah.
483
00:30:16,870 --> 00:30:20,530
Although I got to tell you, that one
line he used on the candy stripper
484
00:30:20,530 --> 00:30:21,530
half bad.
485
00:30:21,630 --> 00:30:22,630
Take a look.
486
00:30:25,710 --> 00:30:29,570
He found traces of trichlorothane in
Ricky's sores. The same poison they
487
00:30:29,570 --> 00:30:30,670
in Bruce Hilton's system.
488
00:30:30,930 --> 00:30:32,490
How did he react when he found out?
489
00:30:32,850 --> 00:30:36,450
He was so deeply upset that he told the
lab technician he didn't feel he should
490
00:30:36,450 --> 00:30:37,450
be alone tonight.
491
00:30:37,530 --> 00:30:38,650
Oh, the soul of a poet.
492
00:30:38,950 --> 00:30:39,950
What does it mean?
493
00:30:40,070 --> 00:30:42,710
Well, some men will use any situation
for a cheap pickup.
494
00:30:43,130 --> 00:30:44,390
I mean the trichlorothane.
495
00:30:44,870 --> 00:30:48,410
Well, it's the missing piece that means
that Bruce Hilton was a blackmailer and
496
00:30:48,410 --> 00:30:49,870
apparently not a very good one.
497
00:30:50,430 --> 00:30:52,790
Okay, I get the not very good one
because he's dead.
498
00:30:53,010 --> 00:30:54,950
But who was he blackmailing and how?
499
00:30:55,580 --> 00:30:56,960
Well, look at the few clues we have.
500
00:30:57,160 --> 00:31:00,920
Two employees of a trucking company who
were exposed to deadly chemicals. Now,
501
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
what does that suggest?
502
00:31:02,380 --> 00:31:04,080
Illegal dumping of toxic wastes.
503
00:31:04,280 --> 00:31:07,180
That would explain why Bruce's trucking
job started paying so well.
504
00:31:07,380 --> 00:31:08,900
And the extra mileage on Hilton's truck.
505
00:31:09,280 --> 00:31:13,180
Right. Then Bruce is killed, and it
looks like whoever did it was looking
506
00:31:13,180 --> 00:31:15,400
camcorder. Or a videotape.
507
00:31:15,760 --> 00:31:19,420
Okay, so Hilton took the job at Wolper
Trucking and then turns around and tries
508
00:31:19,420 --> 00:31:21,740
to blackmail the same guys that hired
him.
509
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
That's Bruce.
510
00:31:23,430 --> 00:31:26,330
And that's why the killers came out to
my house. He must have told them that
511
00:31:26,330 --> 00:31:27,410
Carol had the tape.
512
00:31:27,810 --> 00:31:28,810
Lovely guy.
513
00:31:29,250 --> 00:31:30,250
Does she have a tape?
514
00:31:30,410 --> 00:31:33,870
She didn't even know Bruce had a
camcorder. If she's got that tape, she
515
00:31:33,870 --> 00:31:36,450
know she has it. Well, maybe we should
have a talk with her. Where is she?
516
00:31:36,690 --> 00:31:37,990
Give her a minute. She's in with Steve.
517
00:31:54,909 --> 00:31:56,130
Surprised to see me, aren't you?
518
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
Not at all.
519
00:31:59,610 --> 00:32:00,610
Why should I be?
520
00:32:01,590 --> 00:32:04,230
Because Carol always runs away from her
problems.
521
00:32:05,430 --> 00:32:06,430
Who said that?
522
00:32:07,570 --> 00:32:08,570
You did.
523
00:32:09,170 --> 00:32:10,450
Every day of my life.
524
00:32:12,470 --> 00:32:13,870
You know why I went with Bruce?
525
00:32:15,350 --> 00:32:16,970
Because living with him was easy.
526
00:32:18,090 --> 00:32:21,610
With Bruce, I didn't feel like I had to
try to be more than I was.
527
00:32:24,750 --> 00:32:25,850
Like you did with us.
528
00:32:30,110 --> 00:32:31,110
Yeah.
529
00:32:34,910 --> 00:32:36,490
I never meant to hurt you, Carol.
530
00:32:38,410 --> 00:32:39,410
I know.
531
00:32:44,390 --> 00:32:50,410
So, now that we've dissected my flaws as
a sister, let's talk about your
532
00:32:50,410 --> 00:32:53,210
failings as a son. I thought you said I
was perfect.
533
00:32:53,680 --> 00:32:54,680
Oh, yeah?
534
00:32:55,100 --> 00:32:56,980
Then who let Dad grow that mustache?
535
00:33:00,080 --> 00:33:03,760
I'll tell you what. I'll tell you all
about it in exchange for a cup of
536
00:33:05,020 --> 00:33:06,740
You always did drive a hard bargain.
537
00:33:46,320 --> 00:33:48,300
No. Hurry up. Let's get out of here.
538
00:34:08,300 --> 00:34:09,300
Are you?
539
00:34:09,400 --> 00:34:11,880
Oh, Carol, I thought you'd remember me.
540
00:34:12,620 --> 00:34:13,820
I'm Andrea Rivers.
541
00:34:14,510 --> 00:34:16,770
We met last year at Walpert's Christmas
party.
542
00:34:17,150 --> 00:34:20,530
Don't you remember? We chatted all night
while your husband was hitting on every
543
00:34:20,530 --> 00:34:23,350
other woman in the place. You should
have left him that night.
544
00:34:24,449 --> 00:34:26,730
We'd all be a hell of a lot better off
right now.
545
00:34:26,989 --> 00:34:27,989
What do you want?
546
00:34:29,610 --> 00:34:30,929
Bruce said you had the key.
547
00:34:31,270 --> 00:34:32,690
I hope he was right. The key?
548
00:34:33,550 --> 00:34:35,010
To the safe deposit box.
549
00:34:35,710 --> 00:34:37,110
I don't have a safety deposit.
550
00:34:38,670 --> 00:34:40,429
Bruce opened one in my name, didn't he?
551
00:34:41,159 --> 00:34:44,620
He told Vincent Malcolm no one will ever
find it that way.
552
00:34:45,020 --> 00:34:47,400
Wasn't exactly a master strategist, was
he?
553
00:34:47,679 --> 00:34:48,679
It's not here.
554
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
Nothing.
555
00:34:53,739 --> 00:34:54,760
Is that your suitcase?
556
00:34:55,179 --> 00:34:58,280
Yeah, I haven't even had time to unpack
yet. Open it.
557
00:35:00,860 --> 00:35:07,820
It's got to be in there. Come on, we'll
bring it
558
00:35:07,820 --> 00:35:08,419
with us.
559
00:35:08,420 --> 00:35:09,420
Let's go.
560
00:35:09,870 --> 00:35:11,490
You've got the bag. You don't need me.
561
00:35:12,490 --> 00:35:17,150
Oh, the key is only useful with the
box's registered owner to use it. How
562
00:35:17,150 --> 00:35:19,270
is it if every cop in the city is
looking for me?
563
00:35:19,770 --> 00:35:22,270
They won't be. Not before you and I are
in and out of the bank.
564
00:35:22,510 --> 00:35:25,450
How do you know when we step into that
vault they haven't circulated my picture
565
00:35:25,450 --> 00:35:26,590
to every bank in the state?
566
00:35:27,490 --> 00:35:30,090
How do you know there won't be armed
guards waiting for us?
567
00:35:31,810 --> 00:35:34,930
Because your father and your brother are
going to think you ran away.
568
00:35:35,390 --> 00:35:37,010
Just like you ran away from Bruce.
569
00:35:37,790 --> 00:35:39,050
Why would they think that?
570
00:35:40,500 --> 00:35:41,640
Because you're going to tell them.
571
00:35:49,080 --> 00:35:52,280
Hey, we've checked every floor, but we
haven't seen her. Yeah, well, we've
572
00:35:52,280 --> 00:35:55,040
the nurses and the hospital security to
keep their eyes open. Well, I've been
573
00:35:55,040 --> 00:35:57,880
paging her nonstop for the last half
hour. I think we have to face it. She's
574
00:35:57,880 --> 00:36:00,140
gone. Dad, she just went out for a cup
of coffee.
575
00:36:00,400 --> 00:36:03,560
The last time she disappeared, she said
she was going to Las Vegas for the
576
00:36:03,560 --> 00:36:05,420
weekend. I didn't see her again for
eight years.
577
00:36:05,640 --> 00:36:08,580
I don't get it. I really got the feeling
talking to her that she'd found the
578
00:36:08,580 --> 00:36:09,600
strength to deal with this.
579
00:36:09,980 --> 00:36:13,400
You know, if she does have the cassette,
it's probably in her things, which she
580
00:36:13,400 --> 00:36:14,580
would need to get if she was leaving.
581
00:36:14,800 --> 00:36:16,060
That means she'd have to go home first.
582
00:36:17,380 --> 00:36:20,900
Where do you think you're going? I'm
going with you. You're in no condition
583
00:36:20,900 --> 00:36:21,538
go anywhere.
584
00:36:21,540 --> 00:36:24,620
Whoever did this to me and killed Bruce
still hasn't found what they want.
585
00:36:25,200 --> 00:36:26,740
Carol's at the house. They could be,
too.
586
00:36:29,060 --> 00:36:31,940
There's a videotape in that safety
deposit box, isn't there?
587
00:36:32,580 --> 00:36:36,060
And whatever's on it, it's worth the
killing and kidnapping?
588
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
Listen, honey.
589
00:36:42,320 --> 00:36:49,140
For ten years, all I did was answer a
telephone and smile and barely
590
00:36:49,140 --> 00:36:51,800
make the minimum wage. That was my whole
life.
591
00:36:52,020 --> 00:36:53,260
Hello. Hi.
592
00:36:53,840 --> 00:36:57,340
Smile. And cash a check every week for
about six bucks an hour.
593
00:36:57,800 --> 00:37:01,080
Then one day this guy comes in to see
Walpert and he wants to get him into
594
00:37:01,080 --> 00:37:03,280
scam to illegally dump toxic waste.
595
00:37:04,120 --> 00:37:05,180
Walpert threw him out.
596
00:37:05,660 --> 00:37:08,980
So the guy looks up, sees you, the
dispatcher.
597
00:37:09,480 --> 00:37:10,520
It makes you the deal.
598
00:37:11,780 --> 00:37:14,540
It wasn't just good for me. It was good
for everybody.
599
00:37:15,220 --> 00:37:16,840
Wolford had no idea, did he?
600
00:37:17,440 --> 00:37:19,260
He had his chance. He kissed it off.
601
00:37:19,800 --> 00:37:23,480
We were making five grand a week right
under his nose.
602
00:37:24,360 --> 00:37:25,780
It was a cash machine.
603
00:37:27,380 --> 00:37:28,400
Until Bruce.
604
00:37:29,780 --> 00:37:34,340
He had to go and get greedy. He
videotaped one of the payoffs. And then
605
00:37:34,340 --> 00:37:35,960
to blackmail us for a bigger cut.
606
00:37:37,240 --> 00:37:38,600
Bruce brought this on himself.
607
00:37:39,480 --> 00:37:41,040
Hell, Bruce brought this on everybody.
608
00:37:43,300 --> 00:37:44,300
I got it.
609
00:37:48,340 --> 00:37:49,340
Good.
610
00:37:50,220 --> 00:37:55,260
Well, Carol, now you and I are going to
go to the bank, and you're going to get
611
00:37:55,260 --> 00:37:56,260
us a videotape.
612
00:37:57,440 --> 00:37:58,620
I don't think so.
613
00:37:59,060 --> 00:38:02,720
Maybe you'd think clearer if you had
something to focus on.
614
00:38:03,360 --> 00:38:04,540
Pain is good for that.
615
00:38:04,940 --> 00:38:06,880
If you want to hurt me, go ahead.
616
00:38:07,920 --> 00:38:10,660
What if we put a couple of bullets into
her father?
617
00:38:12,040 --> 00:38:13,240
We know where he lives.
618
00:38:14,040 --> 00:38:15,860
We can get him at any time.
619
00:38:16,100 --> 00:38:19,200
And conveniently, your brother is right
there with him.
620
00:38:19,760 --> 00:38:21,680
Sort of like one -stop shopping.
621
00:38:22,440 --> 00:38:23,500
It's up to you, Carol.
622
00:38:40,810 --> 00:38:41,810
Case is gone.
623
00:38:42,110 --> 00:38:43,290
Yeah, she left us a note.
624
00:38:45,810 --> 00:38:48,030
Daddy, I came back and look what
happened.
625
00:38:48,410 --> 00:38:51,950
I'd have called or let you know I was
leaving town, but you may have tried to
626
00:38:51,950 --> 00:38:52,950
stop me. Love you.
627
00:38:53,250 --> 00:38:54,250
Don't worry, Carol.
628
00:38:54,590 --> 00:38:55,790
She might be headed to Portland.
629
00:38:56,030 --> 00:38:57,730
Didn't you say she had a job waiting for
her there?
630
00:38:58,090 --> 00:38:59,230
I'll check the flight schedules.
631
00:38:59,590 --> 00:39:01,290
Dad, I'm not so sure she's really gone.
632
00:39:01,530 --> 00:39:03,130
No, this note doesn't leave much
question.
633
00:39:03,370 --> 00:39:05,270
It just doesn't jive with what she said
at the hospital.
634
00:39:05,530 --> 00:39:06,830
Why was she writing a note on her?
635
00:39:07,310 --> 00:39:09,750
crossword puzzle instead of a sheet of
paper. There isn't even room for her
636
00:39:09,750 --> 00:39:12,890
signature on there. Maybe she didn't
have time to look for stationery.
637
00:39:13,110 --> 00:39:14,110
Maybe it was intentional.
638
00:39:15,170 --> 00:39:16,170
What do you mean?
639
00:39:16,330 --> 00:39:19,430
Well, what if she didn't leave of her
own free will? It means she was taken.
640
00:39:19,930 --> 00:39:22,970
So if she wasn't alone when she wrote
this, she may have been trying to tell
641
00:39:22,970 --> 00:39:25,630
something. And the message would have to
be hidden in that puzzle.
642
00:39:26,450 --> 00:39:29,510
Look, her signature is right on two down
there.
643
00:39:30,810 --> 00:39:31,810
Capital of Wyoming.
644
00:39:31,990 --> 00:39:33,590
What does Casper have to do with
anything?
645
00:39:34,220 --> 00:39:37,480
Maybe it isn't Casper. Maybe it was two
downs she wanted to tell us.
646
00:39:38,200 --> 00:39:43,520
Okay, if you look at the way the words
are lined up, two down spells A -N -D -R
647
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
-E -A.
648
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
Andrea.
649
00:39:46,860 --> 00:39:49,100
Andrea Rivers. She was the dispatcher at
the trucking company.
650
00:39:56,940 --> 00:39:58,320
Get a hold of Detective Lopez.
651
00:39:58,740 --> 00:40:02,160
Tell her that Andrea Rivers has Carol.
Find out where she lives and get a unit
652
00:40:02,160 --> 00:40:02,939
over there.
653
00:40:02,940 --> 00:40:04,620
And get a unit to Wolford Trucking.
654
00:40:05,360 --> 00:40:10,500
Where are they?
655
00:40:10,820 --> 00:40:12,600
I don't know what you're talking about,
man.
656
00:40:12,900 --> 00:40:14,180
You got one more chance.
657
00:40:14,520 --> 00:40:15,700
Where are they?
658
00:40:16,000 --> 00:40:17,340
You're not going to shoot me.
659
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
You're a creep.
660
00:40:33,960 --> 00:40:34,960
Give me the tape.
661
00:40:36,600 --> 00:40:37,600
Is that it?
662
00:40:39,120 --> 00:40:40,120
I wish it was.
663
00:40:40,580 --> 00:40:42,340
Vincent Malcolm know how to hurt people.
664
00:40:43,060 --> 00:40:44,520
I never thought I could do this.
665
00:40:45,180 --> 00:40:46,380
You don't have to now.
666
00:40:46,820 --> 00:40:48,880
Oh, you're the only one who knows what
I've done.
667
00:40:49,420 --> 00:40:52,040
And I know you're going to promise that
you're not going to tell anybody about
668
00:40:52,040 --> 00:40:53,280
it, and I might just believe you.
669
00:40:53,780 --> 00:40:55,360
If your brother wasn't a cop.
670
00:40:56,120 --> 00:40:58,220
Andrea. I'm sorry it worked out like
this.
671
00:40:58,900 --> 00:41:01,720
Any consolation to you, Christmas is
never going to be the same for me.
672
00:41:02,300 --> 00:41:03,300
Drop the gun.
673
00:41:09,040 --> 00:41:10,040
Get out of the car.
674
00:41:11,560 --> 00:41:12,100
Wait
675
00:41:12,100 --> 00:41:20,640
a
676
00:41:20,640 --> 00:41:21,640
second, Steve.
677
00:41:22,300 --> 00:41:23,300
Oh!
678
00:41:24,580 --> 00:41:26,000
Merry Christmas.
679
00:41:26,580 --> 00:41:28,580
All right.
680
00:41:30,840 --> 00:41:31,960
Nice ride, sis.
681
00:41:33,320 --> 00:41:34,920
What a sponge.
682
00:41:35,200 --> 00:41:37,180
Are you all right?
683
00:41:38,210 --> 00:41:39,590
I knew you'd find my message.
684
00:41:39,830 --> 00:41:42,650
Well, honey, I might not have what had
meant for Steve.
685
00:41:43,250 --> 00:41:45,450
Your big brother was the one who knew
you couldn't run away.
686
00:42:05,360 --> 00:42:08,060
Hey, Uncle Norman's taking the photos.
Here we go. Put this one up there.
687
00:42:08,300 --> 00:42:09,300
Right here? Beautiful.
688
00:42:09,360 --> 00:42:10,620
Yeah, perfect.
689
00:42:10,960 --> 00:42:15,920
Star. Have yourself a merry little
Christmas.
690
00:42:16,880 --> 00:42:20,120
Let your heart be light.
691
00:42:21,300 --> 00:42:27,440
From now on, our troubles will be out of
sight.
692
00:42:31,460 --> 00:42:33,760
Have yourself...
693
00:42:34,920 --> 00:42:36,720
A merry little Christmas.
694
00:42:37,780 --> 00:42:39,640
Make the yule...
695
00:44:14,510 --> 00:44:18,590
On America's night of television, a
deadly virus. We have to destroy it. Out
696
00:44:18,590 --> 00:44:20,530
control. It could be anywhere in here.
697
00:44:20,750 --> 00:44:24,070
Now a doctor must make the ultimate
sacrifice on Dr.
698
00:44:24,310 --> 00:44:25,149
Gwen.
699
00:44:25,150 --> 00:44:29,010
Then join in the spirit of the season
with all your favorite country
700
00:44:29,070 --> 00:44:32,850
It's Opryland Country Christmas on a
special CBS Saturday.
55205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.