All language subtitles for diagnosis_murder_s04e08_an_explosive_murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,620 This is the schedule of the seminars. 2 00:00:04,860 --> 00:00:07,000 This is your certificate of completion. 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,100 And this is a bill for the scuba diving equipment rental. 4 00:00:10,360 --> 00:00:11,360 Huh? I'm kidding. 5 00:00:11,920 --> 00:00:17,320 I wish the IRS had your sense of humor. This was a very important seminar. Which 6 00:00:17,320 --> 00:00:20,020 just happened to take place in Bermuda at the Trade Winds Resort. 7 00:00:20,340 --> 00:00:22,560 Is it my fault the society picked Bermuda? 8 00:00:24,990 --> 00:00:27,490 I am sorry. I was up till 3 in the morning getting this together. 9 00:00:28,030 --> 00:00:31,190 Thanks for helping me get it over tonight. No problem. I'm just glad that 10 00:00:31,190 --> 00:00:32,189 beating the deadline. 11 00:00:32,270 --> 00:00:35,470 Now, you relax. Go home and get some rest. Okay. See you in the morning. 12 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Excuse me. 13 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 I don't believe it. 14 00:01:14,320 --> 00:01:15,520 I forgot stamps. 15 00:02:26,670 --> 00:02:27,589 How is he? 16 00:02:27,590 --> 00:02:29,730 He's going to be fine. He had a pretty good concussion. 17 00:02:29,950 --> 00:02:33,290 But the MRI indicates that there wasn't any subdural hematoma. 18 00:02:33,830 --> 00:02:34,910 Still okay if I see him? 19 00:02:35,110 --> 00:02:36,110 Sure, even you. 20 00:02:38,050 --> 00:02:40,170 So, another little play for attention, huh? 21 00:02:40,950 --> 00:02:44,390 Steve, I don't know how to tell you this, but your dad will never have 22 00:02:44,390 --> 00:02:46,510 again. At least not any more cops. 23 00:02:47,550 --> 00:02:50,110 Oh, Steve, the truck driver. 24 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 Never knew it hit him. 25 00:02:51,810 --> 00:02:53,490 Oh, it's terrible. 26 00:02:54,410 --> 00:02:55,570 We about done here, Doc? 27 00:02:55,900 --> 00:02:56,659 I'm done. 28 00:02:56,660 --> 00:02:57,660 You're not. 29 00:02:57,840 --> 00:03:00,540 The MRI was clear, but I still want to do another one in the morning, so I'm 30 00:03:00,540 --> 00:03:02,300 going to keep you in here overnight just for observation. 31 00:03:02,680 --> 00:03:04,860 Oh, and waking me up every two hours. 32 00:03:05,140 --> 00:03:06,420 You know the drill, Marv. 33 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 Oh, no. 34 00:03:09,320 --> 00:03:14,180 What? My tax papers. I never got them in the mailbox or out in that parking lot. 35 00:03:14,180 --> 00:03:17,280 Okay, I'll go there right now and take a look. You take it easy. You come with 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 me. 37 00:03:18,480 --> 00:03:20,080 Me? It's a big lot. 38 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 Thank you, Jessie. 39 00:03:22,680 --> 00:03:23,680 See you, guys. 40 00:03:25,870 --> 00:03:28,110 Guy coming out of the truck before the driver came back? 41 00:03:28,710 --> 00:03:29,710 Yeah, I did. 42 00:03:30,990 --> 00:03:34,010 Not so groggy still. I don't think I'd recognize him if I saw him. 43 00:03:35,470 --> 00:03:37,290 Uh -oh, somebody needs law and order. 44 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 Yeah. 45 00:03:38,650 --> 00:03:41,210 Listen, I'll come back a little later and have you look at some pictures, all 46 00:03:41,210 --> 00:03:42,230 right? Great. 47 00:03:42,570 --> 00:03:43,448 Take it easy. 48 00:03:43,450 --> 00:03:44,450 All right. 49 00:04:14,440 --> 00:04:15,500 You ready for the luncheon receipts? 50 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 Throw me. 51 00:04:17,180 --> 00:04:20,640 Ten shrimp burgers, five shrimp boat salads, two shrimp city fried shrimp 52 00:04:20,640 --> 00:04:24,260 specials, one with fries, which is extra, and one with coleslaw. Giving you 53 00:04:24,260 --> 00:04:26,340 total of $112 .75. 54 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 You're a treasure. 55 00:04:28,400 --> 00:04:30,680 Bill, maybe you should consider getting into another business. 56 00:04:30,920 --> 00:04:31,940 One that makes money. 57 00:04:32,380 --> 00:04:35,460 You sell the shrimp, I'll handle the long -term strategy, okay? 58 00:04:35,840 --> 00:04:36,840 I'm doing fine. 59 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 Oh, I know. 60 00:04:38,520 --> 00:04:41,480 So that's because you're using this loser as a way to launder money. 61 00:04:42,800 --> 00:04:44,320 Which is why I'm arresting you. 62 00:04:46,720 --> 00:04:47,780 You and who else? 63 00:04:48,860 --> 00:04:49,860 Them. 64 00:04:59,200 --> 00:05:02,880 Phil, I should cover that alley right there. Jim, hop on the roof. 65 00:05:03,100 --> 00:05:04,640 We busted Burton. Good work, Amy. 66 00:05:04,900 --> 00:05:06,580 Let's get these squad cars out of sight. 67 00:05:07,280 --> 00:05:08,400 So what's happening here? 68 00:05:08,840 --> 00:05:11,880 Lotka Brothers broke out of a prison van from Pulse two days ago. 69 00:05:12,590 --> 00:05:14,650 Nobody opens fire until you hear it from me. 70 00:05:15,190 --> 00:05:18,230 This morning they stole a car, robbed a bank, and wanted to tell her. 71 00:05:18,510 --> 00:05:21,710 Uniform saw them ditch the car a couple of blocks from here, go in that bar. 72 00:05:21,950 --> 00:05:24,270 Jimmy, make sure everybody takes cover. These guys are armed. 73 00:05:24,790 --> 00:05:28,270 I want to get the lockers out of there before they take any hostages or start a 74 00:05:28,270 --> 00:05:29,410 firefight and get some civilians. 75 00:05:29,990 --> 00:05:30,990 I have an idea. 76 00:05:31,090 --> 00:05:32,029 Amy, not now. 77 00:05:32,030 --> 00:05:33,770 You may like it. Amy, please. 78 00:05:34,150 --> 00:05:35,150 Then again, you may not. 79 00:05:35,910 --> 00:05:37,290 We got the SWAT team in place? 80 00:05:37,770 --> 00:05:38,790 All right. 81 00:05:39,350 --> 00:05:40,350 Amy, I want you to stay. 82 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 Amy? 83 00:05:52,400 --> 00:05:53,400 Creepy. 84 00:05:57,060 --> 00:05:59,960 Come through. A little service down here, maestro. 85 00:06:00,580 --> 00:06:02,600 You want to know what a really rotten day is like? 86 00:06:03,050 --> 00:06:06,790 My cat wakes me up at 5 a .m. with a dead lizard, which turns out not to be 87 00:06:06,790 --> 00:06:11,130 entirely dead. So I'm late for work only to get laid off by the jerk I'm dating. 88 00:06:11,290 --> 00:06:13,870 His wife is getting uptight. Can you believe that? 89 00:06:14,530 --> 00:06:18,890 Finally, finally, I get here. My car stalled out of me just now right in 90 00:06:18,890 --> 00:06:22,530 of the dump. Get it out of the garage for the tune of 200 bucks, and it's got 91 00:06:22,530 --> 00:06:23,469 be pushed. 92 00:06:23,470 --> 00:06:24,510 I need a drink. 93 00:06:25,590 --> 00:06:27,250 Say, call over here, Speedo. 94 00:06:28,930 --> 00:06:31,410 You guys must work out, huh? 95 00:06:31,930 --> 00:06:32,930 Yeah. 96 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 So, what, Jim? 97 00:06:34,580 --> 00:06:37,000 Both. Well, that's some drive. 98 00:06:37,520 --> 00:06:38,900 Not if you work it right. 99 00:06:41,000 --> 00:06:47,860 I don't suppose. I mean, I know it's bushy, right? But, like, if you guys 100 00:06:47,860 --> 00:06:52,420 give me a shove, I would really appreciate it. 101 00:06:53,500 --> 00:06:57,060 Sure. And you can, like, give us a ride. 102 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 I can't. 103 00:07:14,320 --> 00:07:15,320 It's not my car. 104 00:07:15,660 --> 00:07:16,659 Freeze! Freeze! 105 00:07:16,660 --> 00:07:17,660 Hold it right there. 106 00:07:18,520 --> 00:07:20,320 These guys will give you a ride. 107 00:07:21,340 --> 00:07:22,340 Amy. 108 00:07:22,500 --> 00:07:24,400 This is the idea I was going to tell you about. 109 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 Come here. 110 00:07:25,780 --> 00:07:29,800 Would you ever, ever pull a stunt like that again? It was not a stunt. It was a 111 00:07:29,800 --> 00:07:32,880 collar. Amy, you know what I mean. And if you're going to disobey my orders... 112 00:07:32,880 --> 00:07:34,020 Just wait. Wait a minute. 113 00:07:35,400 --> 00:07:37,820 I know you looked after me ever since I started to go undercover. 114 00:07:38,400 --> 00:07:40,300 And it's not that I don't appreciate it. 115 00:07:41,000 --> 00:07:42,620 It's just that I've paid my dues. 116 00:07:43,600 --> 00:07:45,780 I'm ready for something tougher than counting shrimp. 117 00:07:47,240 --> 00:07:49,760 I'd like my shot at a real assignment. 118 00:07:50,320 --> 00:07:51,540 Can you give me that shot? 119 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 Please? 120 00:07:54,140 --> 00:07:55,300 And what if I don't? 121 00:07:57,240 --> 00:07:58,580 I'll tell your father on you. 122 00:08:02,880 --> 00:08:06,820 Well, are you sure you're okay? I know a concussion can be very serious. 123 00:08:07,220 --> 00:08:10,420 Hmm? Oh, no, I'm fine, Amy. A little tired. 124 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 How's your mom? 125 00:08:13,100 --> 00:08:15,960 Oh, you know her. I don't think she'll ever get used to me being a cop. 126 00:08:16,440 --> 00:08:19,100 Can't handle the idea of her daughter in the line of fire. 127 00:08:19,480 --> 00:08:22,600 And that's why I didn't tell her anything until I was graduating from the 128 00:08:22,600 --> 00:08:24,840 academy. She thought I was still in junior college. 129 00:08:26,040 --> 00:08:29,160 Your dad would be so proud. 130 00:08:29,800 --> 00:08:30,840 I hope so. 131 00:08:31,280 --> 00:08:32,720 I think about him every day. 132 00:08:33,200 --> 00:08:34,280 He was a good guy. 133 00:08:35,000 --> 00:08:36,780 He said the same thing about you. 134 00:08:37,080 --> 00:08:39,320 Well, we had an arrangement, you know. 135 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 Hi, Dad. Hi. 136 00:08:42,900 --> 00:08:46,220 You didn't tell on me, did you? I just came by to see how Mark was doing. 137 00:08:46,700 --> 00:08:48,720 If he was feeling better, I'd sick him on you. 138 00:08:49,180 --> 00:08:53,100 Well, be careful what you ask for. I've recommended you for an assignment. 139 00:08:53,680 --> 00:08:56,340 There's a couple of federal agents who want to see you in my office right away. 140 00:08:56,540 --> 00:08:57,540 Thank you, Steve. 141 00:08:57,720 --> 00:08:58,820 Please, don't thank me. 142 00:08:59,100 --> 00:09:00,380 I just hope I know what I'm doing. 143 00:09:00,920 --> 00:09:01,920 You're a genius. 144 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 Hang in there, big guy. 145 00:09:11,370 --> 00:09:13,050 Yeah, I have to get his dad's statement. 146 00:09:13,250 --> 00:09:16,750 Oh, listen, I heard you were going off duty, so I got tickets for the Pearl Jam 147 00:09:16,750 --> 00:09:19,910 concert this weekend. You up for it? Oh, gee, I'd like that. 148 00:09:20,490 --> 00:09:23,430 But, uh, I may be going back to work on something soon. 149 00:09:23,970 --> 00:09:27,110 Yeah, well, I know I was taking a chance, but I've barely seen you in the 150 00:09:27,110 --> 00:09:28,049 two months. 151 00:09:28,050 --> 00:09:29,050 Yeah, I'm sorry. 152 00:09:29,370 --> 00:09:30,890 Me too. Let me know if you get free. 153 00:09:31,190 --> 00:09:32,910 Okay, thanks. I gotta run. Bye -bye. 154 00:09:38,710 --> 00:09:40,030 His name is Nick Kiefer. 155 00:09:40,620 --> 00:09:43,800 And our information is he's one of the leaders of an urban terrorist group 156 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 called the Scorpions. 157 00:09:45,180 --> 00:09:47,020 Well, why would they blow up a milk truck? 158 00:09:48,300 --> 00:09:51,620 The driver of the truck was a man named John Hastings, a member of the 159 00:09:51,620 --> 00:09:55,300 Scorpions. We were in the process of turning him in exchange for immunity. 160 00:09:55,980 --> 00:09:58,160 But Kiefer and his pals must have gotten to him. 161 00:09:58,420 --> 00:10:00,020 So how do I fit into your life? 162 00:10:00,960 --> 00:10:04,040 Hastings told us that the Scorpions are going after federal facilities. 163 00:10:04,240 --> 00:10:06,620 They're financed by some wealthy fanatic. 164 00:10:07,360 --> 00:10:10,500 Hastings was supposed to tell us the location of the factory, where they 165 00:10:10,500 --> 00:10:12,260 their bombs, and the name of the head man. 166 00:10:12,660 --> 00:10:13,660 Let me guess. 167 00:10:13,940 --> 00:10:15,580 You want me to get that for you? 168 00:10:16,520 --> 00:10:18,520 Before they kill a lot of innocent people. 169 00:10:18,840 --> 00:10:19,840 Do we have a plan? 170 00:10:22,740 --> 00:10:23,740 Sheila Clayton. 171 00:10:24,600 --> 00:10:25,439 Kiefer's girlfriend. 172 00:10:25,440 --> 00:10:28,040 We just pulled her in on a trumped -up solicitation charge. 173 00:10:29,040 --> 00:10:30,620 She's heading down the lockup right now. 174 00:10:32,080 --> 00:10:33,780 So I guess she's my new best friend. 175 00:10:54,830 --> 00:10:55,830 You tell me. 176 00:10:56,690 --> 00:10:59,110 They said I was soliciting. I wasn't doing anything. 177 00:11:01,070 --> 00:11:02,070 Welcome to the club. 178 00:11:02,470 --> 00:11:05,730 Good thing I can swing the bail. I wouldn't want to spend the night in 179 00:11:05,950 --> 00:11:06,929 What about you? 180 00:11:06,930 --> 00:11:08,490 I haven't used my phone call yet. 181 00:11:09,010 --> 00:11:10,010 Why not? 182 00:11:10,050 --> 00:11:12,710 Because my boyfriend's going to kill me when he finds out. 183 00:11:13,030 --> 00:11:15,350 Yeah, my boyfriend used to work me over pretty good. 184 00:11:16,550 --> 00:11:18,230 He was always very careful. 185 00:11:18,910 --> 00:11:21,130 Made sure that he only hit me where it didn't show. 186 00:11:22,670 --> 00:11:23,870 But I got my payback. 187 00:11:24,410 --> 00:11:25,410 Yeah, what'd you do? 188 00:11:25,650 --> 00:11:30,110 We got into town last night and checked into this dump of a motel. So naturally, 189 00:11:30,470 --> 00:11:34,030 he starts to drink and starts to work me over pretty good. 190 00:11:34,550 --> 00:11:36,010 So I took the car and split. 191 00:11:38,270 --> 00:11:39,750 Does he know where you are? 192 00:11:40,110 --> 00:11:41,150 Are you kidding? 193 00:11:41,490 --> 00:11:42,850 He knew I'd be done. 194 00:11:44,210 --> 00:11:48,450 So I spent the night in the car. This morning, these cops come and rouse me 195 00:11:48,450 --> 00:11:49,450 brought me here. 196 00:11:57,390 --> 00:11:58,390 So where are you from? 197 00:11:59,470 --> 00:12:03,830 Well, we belong to this sort of protest group down in Arizona. 198 00:12:04,290 --> 00:12:07,530 And the feds started to hassle us, so we came up here. 199 00:12:07,850 --> 00:12:08,930 My boyfriend's into that. 200 00:12:09,370 --> 00:12:10,370 Him and his friends. 201 00:12:11,530 --> 00:12:13,590 Are you serious? Yeah, they're totally into that. 202 00:12:13,890 --> 00:12:15,770 Well, it looks like we both just got lucky. 203 00:12:16,290 --> 00:12:17,290 Lucky? 204 00:12:19,930 --> 00:12:23,210 Look, I don't want to talk about it here, but... 205 00:12:25,840 --> 00:12:29,060 I got some things in the trunk of my car I think they might be interested in. 206 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 What kind of things? 207 00:12:32,260 --> 00:12:33,260 I'll tell you what. 208 00:12:34,960 --> 00:12:37,720 I'll swing your bail so your boyfriend doesn't find out about your bus. 209 00:12:39,600 --> 00:12:43,980 And, uh, you introduce me to your guys and I'll bet we could do some business. 210 00:12:45,480 --> 00:12:46,480 Everybody's happy. 211 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Yeah? 212 00:12:48,660 --> 00:12:49,660 Don't you got to lose. 213 00:12:58,700 --> 00:12:59,800 Where you been? What took you so long? 214 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 Hi, baby. 215 00:13:02,220 --> 00:13:06,160 My credit card bounced, but I ran into Amy, and she loaned me the money, so... 216 00:13:06,160 --> 00:13:06,899 Who are you? 217 00:13:06,900 --> 00:13:08,980 Well, right now, I'm somebody you owe $50. 218 00:13:09,620 --> 00:13:10,620 She always is cute. 219 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 She's one of us. 220 00:13:13,040 --> 00:13:14,320 Honest. Is that so? 221 00:13:15,420 --> 00:13:16,540 And just how does that work? 222 00:13:18,840 --> 00:13:19,739 There's a sale. 223 00:13:19,740 --> 00:13:20,740 Where'd you get these? 224 00:13:20,760 --> 00:13:23,980 I was with the Bipers down in Arizona, and when we got raided, we got away with 225 00:13:23,980 --> 00:13:24,719 some of these. 226 00:13:24,720 --> 00:13:25,719 Can you get any more? 227 00:13:25,720 --> 00:13:28,120 Well, I gotta see somebody who can pay for them first. 228 00:13:28,670 --> 00:13:30,430 All right, all right. I'll call my man. 229 00:13:30,670 --> 00:13:33,230 So, why don't you come inside? 230 00:13:40,170 --> 00:13:41,170 Hey, everybody. 231 00:13:41,670 --> 00:13:43,410 This is Sheila's good friend, Amy. 232 00:13:43,770 --> 00:13:47,110 She and her boyfriend spent some time with the Vipers down in Arizona. 233 00:13:48,690 --> 00:13:49,690 Amy, that's everybody. 234 00:13:50,750 --> 00:13:53,430 And I'm going to go talk to my man about your business. So long. 235 00:13:54,170 --> 00:13:55,170 Let's get her a drink. 236 00:13:58,380 --> 00:13:59,700 You were with the Vipers? 237 00:14:00,680 --> 00:14:02,080 Yeah, you got a problem with that? 238 00:14:02,340 --> 00:14:03,340 Who was your boyfriend? 239 00:14:03,880 --> 00:14:04,880 Sonny Beaumont. 240 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 Who was yours? 241 00:14:07,480 --> 00:14:08,940 I've got a real mouth on you. 242 00:14:09,160 --> 00:14:10,520 Yeah, and it needs a beer. 243 00:14:12,240 --> 00:14:13,680 What is your problem? 244 00:14:14,700 --> 00:14:19,640 I heard that your whole group got busted because some undercover cop ratted them 245 00:14:19,640 --> 00:14:22,180 out. I'm just wondering what you're doing walking around. 246 00:14:23,460 --> 00:14:25,620 And how come you know so much about us? 247 00:14:26,360 --> 00:14:29,350 I mean... I've never heard anything about an undercover cop. 248 00:14:29,650 --> 00:14:30,710 You got some inside information? 249 00:14:31,470 --> 00:14:32,890 Maybe you're a cop. 250 00:14:33,550 --> 00:14:38,030 Does anybody really know anything about you? Is there anybody here who can vouch 251 00:14:38,030 --> 00:14:39,890 for him 100 %? 252 00:14:40,610 --> 00:14:42,190 You all know me. 253 00:14:42,470 --> 00:14:47,090 I think I do remember you hanging around us. 254 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 Yeah. 255 00:14:49,170 --> 00:14:50,450 Without the mustache. 256 00:14:51,070 --> 00:14:52,510 I have never seen her before. 257 00:14:52,830 --> 00:14:56,030 How much does anybody really know about him? 258 00:14:56,920 --> 00:14:58,120 Besides his being rude. 259 00:14:58,560 --> 00:15:00,540 They know as much about me as I know about them. 260 00:15:01,640 --> 00:15:03,660 Then maybe we should all be a little bit more careful. 261 00:15:07,240 --> 00:15:08,400 Get this man a beer. 262 00:15:09,020 --> 00:15:10,020 On me. 263 00:15:10,220 --> 00:15:11,220 I like that. 264 00:15:13,160 --> 00:15:14,780 That's just what I'd do if I was a cop. 265 00:15:15,140 --> 00:15:16,099 Are you? 266 00:15:16,100 --> 00:15:17,600 No, it's one thing I haven't tried. 267 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 So where's the man? 268 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Left him a message. 269 00:15:23,060 --> 00:15:24,160 So you're really one of us? 270 00:15:24,730 --> 00:15:26,790 I was one of you before you was one of you. 271 00:15:27,430 --> 00:15:30,370 How do I know you guys aren't just a bunch of jerk -offs who sit around 272 00:15:30,370 --> 00:15:31,410 drunk, talking big? 273 00:15:32,130 --> 00:15:33,550 You know, we're going to be doing some things. 274 00:15:35,090 --> 00:15:36,270 Some serious things. 275 00:15:38,310 --> 00:15:39,870 I could do some of them with you. 276 00:15:40,310 --> 00:15:41,310 What about Sheila? 277 00:15:41,490 --> 00:15:42,490 What about her? 278 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 I don't like company. 279 00:15:44,690 --> 00:15:45,690 Get rid of her. 280 00:15:55,470 --> 00:15:56,470 There you go. 281 00:15:57,210 --> 00:15:58,690 Looks like he's on the phone with the man. 282 00:16:00,310 --> 00:16:02,070 The man is on his way, pilgrims. 283 00:16:03,650 --> 00:16:08,450 You better move on, because we've got some business to take care of, and I 284 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 you it's not for you. 285 00:16:09,810 --> 00:16:10,810 You're joking. 286 00:16:11,010 --> 00:16:11,989 Take it on the road. 287 00:16:11,990 --> 00:16:13,410 You take it on the road. 288 00:16:13,610 --> 00:16:14,610 She's really tough. 289 00:16:15,510 --> 00:16:16,510 All right. 290 00:16:17,390 --> 00:16:18,390 You want her? 291 00:16:18,810 --> 00:16:20,170 Come on, Sheila, get out of here. 292 00:16:22,170 --> 00:16:23,610 Is this how you repay me? 293 00:16:29,230 --> 00:16:30,230 That is. 294 00:16:31,290 --> 00:16:33,790 I cannot believe I lost that envelope. 295 00:16:34,410 --> 00:16:36,290 The IRS is never going to believe me. 296 00:16:36,490 --> 00:16:39,730 Yeah, well, Mark, all we can do is try to reconstruct what you did before, 297 00:16:40,150 --> 00:16:42,730 We have a list here of the scheduled seminars. 298 00:16:43,050 --> 00:16:44,630 Could you tell me how many you attended? 299 00:16:44,850 --> 00:16:45,970 Okay, let's see. 300 00:16:52,430 --> 00:16:53,430 Mark. 301 00:16:54,970 --> 00:16:57,950 Mark. Oh, Amanda, I'm sorry. 302 00:16:58,250 --> 00:16:59,570 I've got to get a night's sleep. 303 00:16:59,830 --> 00:17:02,190 Okay. All right, I'm going to take this stuff with me, and I'm going to try to 304 00:17:02,190 --> 00:17:05,250 make sense out of it. Oh, thanks. I'd really appreciate it. Oh, don't worry. 305 00:17:05,490 --> 00:17:06,569 There'll be a high price to pay. 306 00:17:10,710 --> 00:17:11,710 Hi. 307 00:17:11,829 --> 00:17:12,829 Oh, 308 00:17:13,089 --> 00:17:13,949 you're back. 309 00:17:13,950 --> 00:17:16,589 I'm sorry to bother you. I've got some photos to show you. Okay. 310 00:17:17,930 --> 00:17:19,770 Joe, I don't know how much help I'm going to be. 311 00:17:20,170 --> 00:17:22,730 Well, do you recognize any of these as the man you saw running from the truck? 312 00:17:30,510 --> 00:17:31,710 guy's a possibility there. 313 00:17:32,930 --> 00:17:34,550 I can't be sure, Joe. 314 00:17:34,750 --> 00:17:38,010 You know, I think I better wait till tomorrow when I'm a little more clear 315 00:17:38,010 --> 00:17:39,010 -headed, okay? 316 00:17:39,750 --> 00:17:41,810 Sure, no problem. I'll come back in the morning. 317 00:17:42,730 --> 00:17:43,730 Thanks. 318 00:17:44,330 --> 00:17:45,330 Hey, 319 00:17:50,570 --> 00:17:51,770 how we doing in here? 320 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 Great. I'm doing great. 321 00:18:03,110 --> 00:18:04,110 Oh, there's the man. 322 00:18:09,170 --> 00:18:10,170 And who is this? 323 00:18:10,730 --> 00:18:11,729 I'm Amy. 324 00:18:11,730 --> 00:18:12,730 And who are you? 325 00:18:13,610 --> 00:18:16,850 Well, Amy, I'm the one that gets to ask the questions. 326 00:18:19,990 --> 00:18:22,590 Just what does Amy bring to the table? 327 00:18:33,629 --> 00:18:34,629 AK -47s. 328 00:18:35,930 --> 00:18:37,470 I'm told you were with the Vipers. 329 00:18:38,130 --> 00:18:39,130 For about a year. 330 00:18:42,290 --> 00:18:43,670 Well, then you'll know how to strip this. 331 00:18:49,310 --> 00:18:50,390 And reassemble it. 332 00:19:26,510 --> 00:19:27,509 Anything else? 333 00:19:27,510 --> 00:19:28,510 Not bad. 334 00:19:29,230 --> 00:19:31,950 Of course, it's not like you can sell these just anywhere. 335 00:19:32,330 --> 00:19:35,150 Well, it's not like you can just buy them anywhere either. 336 00:19:35,730 --> 00:19:36,730 How much? 337 00:19:37,010 --> 00:19:38,010 Make me an offer. 338 00:19:40,410 --> 00:19:41,490 Two fifty piece. 339 00:19:43,130 --> 00:19:46,110 I'll give you a thousand for the three. That's generous. 340 00:19:46,330 --> 00:19:47,330 You know it. 341 00:19:48,570 --> 00:19:49,570 Okay. 342 00:19:50,130 --> 00:19:51,130 Can you get more? 343 00:19:51,750 --> 00:19:52,910 I've got some contacts. 344 00:19:53,790 --> 00:19:54,990 When do I see some money? 345 00:19:55,420 --> 00:19:56,900 Just let me take care of a couple of things first. 346 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 Get yourself a drink. 347 00:20:04,860 --> 00:20:08,120 Ladies and gentlemen, may I have your attention just for a moment? 348 00:20:09,440 --> 00:20:11,800 First, I have some sad news to share with you all. 349 00:20:13,380 --> 00:20:17,400 Our friend and brother, John Hastings, was killed this morning in a tragic 350 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 accident. 351 00:20:19,000 --> 00:20:22,600 We warned him not to move any of our explosive materials without supervision. 352 00:20:24,650 --> 00:20:25,650 He wouldn't listen. 353 00:20:27,630 --> 00:20:28,630 We'll miss him. 354 00:20:30,350 --> 00:20:31,350 Now the good news. 355 00:20:33,350 --> 00:20:34,350 We're ready. 356 00:20:35,010 --> 00:20:39,450 We are now ready to move on a significant federal target. 357 00:20:39,650 --> 00:20:40,650 All right. 358 00:20:41,470 --> 00:20:45,430 Monday morning, 9 a .m. sharp, you'll all report here. You'll be given the 359 00:20:45,430 --> 00:20:47,930 location of that target and your own specific duties. 360 00:20:48,230 --> 00:20:49,370 I want you to remember something. 361 00:20:51,150 --> 00:20:52,150 We're a team. 362 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 We are brothers. 363 00:20:56,020 --> 00:20:59,260 And when we're done, the feds will know that we are not just a bunch of rednecks 364 00:20:59,260 --> 00:21:01,000 running around the woods playing soldier. 365 00:21:01,240 --> 00:21:05,180 Right. They'll learn that these scorpions have a lethal sting, yes? 366 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Yeah. 367 00:21:07,300 --> 00:21:08,880 Take care of that, will you? 368 00:21:09,280 --> 00:21:10,280 I'll be with you. 369 00:21:11,720 --> 00:21:13,100 So, uh, who is he? 370 00:21:13,800 --> 00:21:16,120 It's Boyd Merritt. He's got a lot of money. 371 00:21:16,880 --> 00:21:18,220 I think he inherited it. 372 00:21:19,800 --> 00:21:21,840 Do me a favor. Stay away from him. He's trouble. 373 00:21:22,960 --> 00:21:24,620 Quite a compliment coming from you. 374 00:21:27,680 --> 00:21:29,420 Do we ever take a turn outside? 375 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Make sure you have any tourists? 376 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 Yeah, sure. 377 00:21:33,820 --> 00:21:34,820 I'll be right back. 378 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 I'm having a little dinner party tonight. 379 00:21:42,400 --> 00:21:43,420 I want you there. 380 00:21:44,440 --> 00:21:46,580 I don't think Kiefer would like that. 381 00:21:48,060 --> 00:21:49,060 He doesn't have to. 382 00:21:52,040 --> 00:21:53,460 I think it was one of our most important memories. 383 00:22:28,330 --> 00:22:29,570 CBS, welcome home. 384 00:22:43,670 --> 00:22:46,450 You really expect me to believe that Hastings getting killed was an accident? 385 00:22:46,550 --> 00:22:48,930 What else could it be? Maybe somebody rigged his truck. 386 00:22:49,750 --> 00:22:53,790 Maybe somebody was afraid he was going to roll over on us. Hey, I went there to 387 00:22:53,790 --> 00:22:56,890 tell him not to touch those chemicals. If he wouldn't listen to me, you have my 388 00:22:56,890 --> 00:23:01,280 word. This was supposed to be a protest group, okay? I did not sign on to get 389 00:23:01,280 --> 00:23:04,260 involved in murder. If we start killing people, we're no better than the 390 00:23:04,260 --> 00:23:08,340 government. Joseph, I know you're upset about what happened to Hastings. So am 391 00:23:08,340 --> 00:23:09,640 I. Me too. 392 00:23:10,260 --> 00:23:14,120 A terrible, wasteful accident. But we can't change what happened. 393 00:23:14,520 --> 00:23:18,420 And after all, there are casualties in every war. 394 00:23:18,860 --> 00:23:21,480 What the hell do you know about casualties? 395 00:23:22,340 --> 00:23:24,640 You've never served a day in anything in your life. 396 00:23:25,290 --> 00:23:27,630 It's like to take your old man's money and play revolutionary. 397 00:23:30,870 --> 00:23:34,430 I'm using his money for a good and righteous cause, and I resent anyone who 398 00:23:34,430 --> 00:23:35,430 questions my sincerity. 399 00:23:39,550 --> 00:23:42,890 I respect you. 400 00:23:44,190 --> 00:23:49,090 And I promise we won't do anything without consulting you first, all right? 401 00:23:49,370 --> 00:23:50,370 Yeah, sure. 402 00:23:50,570 --> 00:23:53,210 What about this Dr. Sloan that saw me in the parking lot? 403 00:23:53,930 --> 00:23:56,230 You should be in shape to identify you by tomorrow morning. 404 00:23:56,590 --> 00:24:00,230 Of course, if you didn't set those explosives, you got nothing to worry 405 00:24:00,270 --> 00:24:01,270 right? 406 00:24:01,330 --> 00:24:02,330 Yeah. 407 00:24:02,450 --> 00:24:06,410 True, but we don't want the feds coming around, and that would be the perfect 408 00:24:06,410 --> 00:24:07,410 excuse. 409 00:24:08,030 --> 00:24:10,790 Maybe you should leave town for a while, hmm? 410 00:24:11,990 --> 00:24:13,790 Joe, listen. 411 00:24:16,090 --> 00:24:17,090 We need you. 412 00:24:17,810 --> 00:24:19,190 You are too important to us. 413 00:24:20,710 --> 00:24:22,330 So if you have a problem with anything, 414 00:24:30,360 --> 00:24:31,360 I'll do that. 415 00:24:36,860 --> 00:24:38,760 I'll go on duty in a half hour. I'll see you later. 416 00:24:42,160 --> 00:24:44,100 I have to do something about this Dr. 417 00:24:44,340 --> 00:24:45,340 Sloan. 418 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 What about Carter? 419 00:25:02,030 --> 00:25:07,230 Amy, I didn't know what these guys were really like. They were just using me to 420 00:25:07,230 --> 00:25:09,150 get information, but I'm out. I'm turning them in. 421 00:25:09,870 --> 00:25:10,930 How could you? 422 00:25:11,150 --> 00:25:13,350 I made a mistake ever getting involved with them. 423 00:25:13,790 --> 00:25:17,470 I don't like a lot of things our government does, but I'm not a killer. 424 00:25:17,470 --> 00:25:18,470 that. 425 00:25:20,270 --> 00:25:22,170 If I was, I would have blown your cover in there. 426 00:25:22,470 --> 00:25:24,390 Look, Joe, they're going to try and get to Mark tonight. 427 00:25:24,650 --> 00:25:26,450 You've got to warn Steve. Right now. 428 00:25:28,090 --> 00:25:29,090 I want you back. 429 00:25:29,710 --> 00:25:30,710 You too. 430 00:25:42,640 --> 00:25:44,020 Listen, man, I need a ride home, okay? 431 00:25:45,820 --> 00:25:46,820 Where's that? 432 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 I'll show you. 433 00:26:04,860 --> 00:26:07,700 Hmm. What's a girl got to do to get your attention? 434 00:26:08,080 --> 00:26:09,100 You've already done that. 435 00:26:09,820 --> 00:26:10,880 So when do I get paid? 436 00:26:12,430 --> 00:26:13,430 At my party tonight. 437 00:26:13,990 --> 00:26:15,010 You will be my date. 438 00:26:15,630 --> 00:26:17,470 I'm not exactly dressed for the occasion. 439 00:26:18,250 --> 00:26:19,990 I think I can solve that. 440 00:26:29,830 --> 00:26:30,830 They look great. 441 00:26:31,570 --> 00:26:32,570 Hope something fits. 442 00:26:33,010 --> 00:26:34,470 They come in a variety of sizes. 443 00:26:36,270 --> 00:26:38,010 What about the women that used to be in them? 444 00:26:39,410 --> 00:26:40,410 They won't mind. 445 00:26:45,100 --> 00:26:48,460 really sorry, Jesse. I didn't get a lot of sleep last night. I know. You've told 446 00:26:48,460 --> 00:26:49,520 me many times. 447 00:26:49,760 --> 00:26:52,700 I have? You know, a nurse is going to come in here every couple of hours to 448 00:26:52,700 --> 00:26:53,700 you up. I know. 449 00:26:54,040 --> 00:26:55,040 Okay. 450 00:27:01,160 --> 00:27:02,160 Where? 451 00:27:02,500 --> 00:27:03,500 Here. 452 00:27:05,080 --> 00:27:06,080 Right here? 453 00:27:21,450 --> 00:27:22,429 Where's the party? 454 00:27:22,430 --> 00:27:23,430 Right here. 455 00:27:25,170 --> 00:27:29,510 I had this feeling that with a little makeover, you would be more than enough. 456 00:27:30,490 --> 00:27:33,330 And lo and behold, I was right. 457 00:27:34,710 --> 00:27:40,690 So, what's a bad boy like you doing in a nice place like this? 458 00:27:42,450 --> 00:27:43,950 My father left it to me. 459 00:27:44,650 --> 00:27:46,010 And what happened to him? 460 00:27:50,090 --> 00:27:55,090 Toward the end of the war in Vietnam, three platoons on a reconnaissance 461 00:27:55,090 --> 00:27:56,890 were ambushed near the Cambodian border. 462 00:27:57,430 --> 00:28:00,110 It was hours before they could get the survivors to a field hospital. 463 00:28:00,810 --> 00:28:05,730 And when they did, they found there wasn't enough morphine to go around, so 464 00:28:05,730 --> 00:28:08,670 of the surgeries had to be performed without anesthetic. 465 00:28:09,630 --> 00:28:12,410 I say you could hear the men screaming for miles. 466 00:28:12,770 --> 00:28:13,770 It's all night long. 467 00:28:15,880 --> 00:28:19,560 Later, an investigation revealed that there was a shortage of morphine and 468 00:28:19,560 --> 00:28:22,220 drugs in all the field hospitals in the sector. 469 00:28:22,540 --> 00:28:27,880 A junior officer, my father, was arrested for selling the drugs on the 470 00:28:27,880 --> 00:28:28,940 market in Thailand. 471 00:28:30,220 --> 00:28:34,940 Now, our government knew that he was really just a small part of the 472 00:28:35,100 --> 00:28:39,160 In fact, it was run and organized by senior military officials. 473 00:28:39,400 --> 00:28:44,660 They decided to make him scapegoat while his friends closed rank. 474 00:28:46,410 --> 00:28:47,610 and left him twisting in the wind. 475 00:28:50,470 --> 00:28:53,950 He never gave the government lawyers the names of the men that betrayed him. 476 00:28:55,790 --> 00:28:57,650 He told me he'd rather die first. 477 00:28:59,590 --> 00:29:03,090 Anyway, that's what he said the night before he killed himself. 478 00:29:05,790 --> 00:29:07,450 So now it's payback time. 479 00:29:07,810 --> 00:29:08,810 Is that it? 480 00:29:09,170 --> 00:29:10,170 I'll drink to that. 481 00:29:28,200 --> 00:29:29,800 Looks like you've got company after all. 482 00:29:31,660 --> 00:29:33,440 Give our detective friend a ride home. 483 00:29:33,640 --> 00:29:35,480 Everything's under control. 484 00:29:37,200 --> 00:29:38,720 I see you're doing okay yourself. 485 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Problem with that? 486 00:29:42,720 --> 00:29:44,160 Hey, whatever works. 487 00:29:45,960 --> 00:29:48,460 Before I go see the doctor, I need something cold. 488 00:30:27,560 --> 00:30:28,720 22. Silence, sir. 489 00:30:29,800 --> 00:30:30,800 Full clip. 490 00:30:30,980 --> 00:30:31,980 Serial number's erased. 491 00:30:32,260 --> 00:30:33,300 Completely untraceable. 492 00:30:35,260 --> 00:30:37,360 Did you really think I'd let you have her? 493 00:30:39,320 --> 00:30:40,420 Did you, did you, did you? 494 00:30:44,180 --> 00:30:46,740 Actually, I was saving her for your birthday. 495 00:30:48,740 --> 00:30:50,660 Now I'm just gonna have to get you another one. 496 00:32:02,850 --> 00:32:03,910 Hey, babe, want a lift? 497 00:32:04,230 --> 00:32:06,610 I'm a cop. Get this thing in gear, and I'll tell you where we're going. No 498 00:32:06,610 --> 00:32:07,610 problem. 499 00:33:08,840 --> 00:33:11,540 Wake up. Wake up. Oh, Amy, thanks for coming. 500 00:33:11,840 --> 00:33:14,840 Mark, I've got to get you out of here. Okay, first thing in the morning. 501 00:33:15,080 --> 00:33:18,280 No, no, you have got to get out of here. Somebody is coming to kill you. 502 00:33:18,660 --> 00:33:22,160 Come on. You know, they're always saying that about hospitals, but it really 503 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 isn't true. 504 00:33:23,540 --> 00:33:24,540 Come on. 505 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 Stay. 506 00:33:30,660 --> 00:33:32,140 No, no, no, no, no. Come on. 507 00:35:18,910 --> 00:35:20,090 She can explain everything. 508 00:35:29,330 --> 00:35:30,370 Okay, clear the door. 509 00:35:31,110 --> 00:35:32,350 Okay, put him in OR2. 510 00:35:32,970 --> 00:35:34,150 We got a gunshot victim. 511 00:35:34,490 --> 00:35:35,490 30, 35. 512 00:35:35,830 --> 00:35:36,830 Dr. Travis. 513 00:35:36,990 --> 00:35:37,990 We need some help. 514 00:35:38,390 --> 00:35:39,770 Come on, get him in there. Here we go, come on. 515 00:35:48,200 --> 00:35:49,520 He lost a lot of blood. 516 00:35:51,540 --> 00:35:54,240 Found him, but not soon enough. 517 00:35:55,100 --> 00:35:56,100 What happened? 518 00:35:56,560 --> 00:36:00,340 Someone saw Joe's car park in an alley. He shot it pretty badly. 519 00:36:26,990 --> 00:36:30,650 America realizes I'm gone. No, wait a minute. We can't let you go back in 520 00:36:30,970 --> 00:36:33,090 Look, I don't think we have much of a choice here. 521 00:36:33,470 --> 00:36:36,490 If we go charging in now, they'll just disband and regroup later. 522 00:36:36,950 --> 00:36:40,150 But if we can find out where they make the bombs, then we can match it up 523 00:36:40,150 --> 00:36:41,730 forensically with the bomb that blew up the truck. 524 00:36:42,710 --> 00:36:45,830 All right, look, they're planning something for Monday. If we catch them 525 00:36:45,830 --> 00:36:47,670 preparing, show's over, right? 526 00:36:48,250 --> 00:36:49,470 Amy, it's too dangerous. 527 00:36:49,810 --> 00:36:50,609 I agree. 528 00:36:50,610 --> 00:36:55,270 I know it's dangerous, but this is my call, and I'm going back there. 529 00:36:55,610 --> 00:36:56,610 Amy. 530 00:36:57,259 --> 00:36:58,640 Okay, I'll make a deal with you. 531 00:36:59,180 --> 00:37:01,600 Full surveillance outside Merrick's place. 532 00:37:02,160 --> 00:37:04,360 Keep an eye on the front bedroom drapes. 533 00:37:04,640 --> 00:37:06,440 If I get into trouble, I'll open them. 534 00:37:08,860 --> 00:37:10,340 We all know I'm right, don't we? 535 00:37:30,320 --> 00:37:31,820 Did we have fun? I can't remember. 536 00:37:32,400 --> 00:37:34,800 We might have, if someone hadn't passed out. 537 00:37:36,440 --> 00:37:37,980 Put those on. We've got work to do. 538 00:37:38,560 --> 00:37:39,560 What kind of work? 539 00:37:40,320 --> 00:37:41,320 The best kind. 540 00:37:51,220 --> 00:37:54,020 Oh, Amy, Keeper tells me you're a cop. 541 00:37:59,440 --> 00:38:00,680 on the floor and stay there. 542 00:38:15,400 --> 00:38:16,840 Why is he going off alone? 543 00:38:17,380 --> 00:38:18,380 No beats me. 544 00:38:19,980 --> 00:38:21,020 Drapes are so close. 545 00:38:30,540 --> 00:38:32,440 All right, van's all set, ready to go. 546 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Excellent. 547 00:38:34,380 --> 00:38:37,320 Much more potent than anything that's ever been used in this country before. 548 00:38:38,180 --> 00:38:39,860 You're really twisted, you know that? 549 00:38:40,340 --> 00:38:42,780 Amy, don't say things you don't mean. 550 00:38:43,020 --> 00:38:46,840 You're using these misguided people to act out your own sick fantasies. 551 00:38:47,340 --> 00:38:49,100 Does this look like a fantasy to you? 552 00:38:51,680 --> 00:38:53,820 This is very shortly to be everybody's reality. 553 00:38:54,440 --> 00:38:56,960 You're going down for murder with you and Kiefer. 554 00:38:57,340 --> 00:39:00,080 I think they have to prove that first, don't they, Kiefer? 555 00:39:00,380 --> 00:39:01,380 Yes, they do. 556 00:39:02,800 --> 00:39:04,480 Relax, Amy. I want to show you something. 557 00:39:07,280 --> 00:39:08,620 I'll bet you did miss me. 558 00:39:10,820 --> 00:39:15,840 By mixing these two chemicals together, along with Kramer's secret ingredient, 559 00:39:15,920 --> 00:39:19,640 you get the most beautiful explosive device. 560 00:39:20,260 --> 00:39:22,980 In fact, if you were standing next to it when it went off, there wouldn't be 561 00:39:22,980 --> 00:39:26,640 enough left of you to prove that there was ever a you in the first place. 562 00:39:30,220 --> 00:39:31,220 I think you'll see what I mean. 563 00:39:31,880 --> 00:39:33,200 You want to know what I think? 564 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 No. 565 00:39:46,460 --> 00:39:48,720 What can she be doing in there? 566 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Nope. 567 00:40:50,190 --> 00:40:50,968 Officer down. 568 00:40:50,970 --> 00:40:51,970 Get an ambulance. 569 00:40:58,410 --> 00:40:59,410 You're getting close. 570 00:40:59,710 --> 00:41:02,790 Yeah, I just have to connect the detonator and set the timer. Set it for 571 00:41:02,790 --> 00:41:03,790 minutes. Let's get moving. 572 00:41:05,850 --> 00:41:09,390 I know a lot of guys wouldn't forgive you for dumping me for Merrick, but I 573 00:41:11,310 --> 00:41:13,270 I guess that's just the kind of guy I am. 574 00:41:15,790 --> 00:41:17,710 I forgive you, too. 575 00:41:17,970 --> 00:41:18,970 Yeah? 576 00:41:20,400 --> 00:41:21,680 Get the truck ready to move. 577 00:41:22,780 --> 00:41:24,000 Don't make me ask you twice. 578 00:41:25,360 --> 00:41:27,000 All right, the timer's set. We're running. 579 00:41:31,880 --> 00:41:35,200 Nietzsche once said, that which does not kill us makes us stronger. 580 00:41:37,640 --> 00:41:39,040 We'll see how well that works for you. 581 00:41:43,360 --> 00:41:44,360 America. 582 00:41:44,900 --> 00:41:45,900 What? 583 00:41:46,300 --> 00:41:47,300 What the hell? 584 00:41:49,640 --> 00:41:53,880 It's not now, it's... Blake, we will defeat this as planned. 585 00:41:56,000 --> 00:41:57,340 Well, you better move fast, then. 586 00:41:58,260 --> 00:41:59,500 Cops are all over the place. 587 00:41:59,760 --> 00:42:01,160 Then get the hell out of there. 588 00:42:01,580 --> 00:42:02,580 Breathe. 589 00:42:07,640 --> 00:42:09,220 Anything happens to her, Merrick. 590 00:42:09,700 --> 00:42:10,700 You're dead. 591 00:42:26,890 --> 00:42:27,890 When's your birthday? 592 00:42:28,150 --> 00:42:30,050 Amy, don't be silly. We're running out of time. Come on. 593 00:42:38,110 --> 00:42:39,490 Now we're running out of time. 594 00:43:49,480 --> 00:43:50,780 I can't believe I'm finally being released. 595 00:43:51,540 --> 00:43:52,840 It's all your gray matter intact. 596 00:43:53,800 --> 00:43:56,060 Well, I got round. See you later? Okay, see you. 597 00:43:56,400 --> 00:43:59,760 Hey, your tax records ready to be mailed to the IRS. 598 00:44:00,140 --> 00:44:02,900 Oh, I guess this qualifies as a happy ending. 599 00:44:03,180 --> 00:44:05,940 Of course, if Amy hadn't saved the day, America might have blown up the IRS 600 00:44:05,940 --> 00:44:08,980 building and you'd have to do that paperwork all over again. Nothing's 601 00:44:08,980 --> 00:44:11,420 wrong this time. I'm going straight to the post office with this. Oh, one 602 00:44:11,420 --> 00:44:13,080 second, Tom. Actually, I'm going right by there. 603 00:44:13,940 --> 00:44:14,940 Hey, big guy. 604 00:44:15,680 --> 00:44:16,680 Hi. 605 00:44:17,620 --> 00:44:18,620 How are you? 606 00:44:18,800 --> 00:44:19,800 I'm a free man. 607 00:44:20,480 --> 00:44:23,500 You know, it isn't often I get to thank somebody for saving my life. 608 00:44:24,280 --> 00:44:25,340 Well, let's hope not. 609 00:44:25,720 --> 00:44:27,520 Amy, thank you. 610 00:44:28,100 --> 00:44:30,280 I didn't do anything any hero wouldn't have done. 611 00:44:30,920 --> 00:44:32,000 So what happens now? 612 00:44:32,340 --> 00:44:33,340 Commendation, maybe? 613 00:44:33,420 --> 00:44:35,880 No, but hopefully I'll get the rest of the weekend off. 614 00:44:36,280 --> 00:44:39,480 The price of being undercover. You do all the work, someone else gets all the 615 00:44:39,480 --> 00:44:41,920 credit. But I have all the fun. 616 00:45:04,810 --> 00:45:05,810 That was a great mystery. 617 00:45:06,070 --> 00:45:09,430 You say that after every case. And I mean it every time. Well, our work is 618 00:45:09,430 --> 00:45:12,730 for now, but the work is just beginning for Maloney. That's right. Peter Strauss 619 00:45:12,730 --> 00:45:16,910 is up next in an all -new episode. Part cop, part psychiatrist, all heart. And 620 00:45:16,910 --> 00:45:18,810 like us, he won't rest until the case is closed. 621 00:45:19,010 --> 00:45:21,410 So stay where you are. CBS, scene of the crime Thursday, continues. 47377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.