Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:08,860
Hello, my name is Ray Donovan. I'm a
private investigator.
2
00:00:09,520 --> 00:00:12,400
I don't mean to scare you, but it's
urgent we talk.
3
00:00:12,680 --> 00:00:17,700
If you could please call me at 555
-0111.
4
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
Father Bosley, is it 8 o 'clock already?
5
00:01:17,300 --> 00:01:22,040
Well, thank you for getting back to me.
Now, is it true what I heard?
6
00:01:23,440 --> 00:01:25,680
So they're actually going through with
it?
7
00:01:26,920 --> 00:01:32,220
Oh, no, it comes as a complete shock to
me. Oh, excuse me, Father. Could I put
8
00:01:32,220 --> 00:01:33,880
you on hold? I'm getting out of call.
9
00:02:08,910 --> 00:02:10,110
working too hard.
10
00:02:40,010 --> 00:02:41,470
Sorry about that, brother.
11
00:02:42,350 --> 00:02:44,510
I just had to get rid of someone.
12
00:02:45,750 --> 00:02:47,410
Now, you were saying...
13
00:03:43,340 --> 00:03:44,279
How bad is it?
14
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
It's up there.
15
00:03:45,900 --> 00:03:47,460
Cut down in the prime of my life.
16
00:03:48,080 --> 00:03:49,640
When was the last time you had any
exercise?
17
00:03:51,860 --> 00:03:53,300
In 1984. Why?
18
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
That's what I thought.
19
00:03:55,100 --> 00:03:56,160
What did you have for dinner last night?
20
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
A little beef.
21
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
A little Bearnaise sauce.
22
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
A little salad.
23
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
With a little dressing?
24
00:04:04,000 --> 00:04:06,360
Chunks of blue cheese and olive oil.
Lots of blue cheese.
25
00:04:07,640 --> 00:04:09,060
Want to go on medication?
26
00:04:09,960 --> 00:04:11,140
Medication? Mark, it's that bad.
27
00:04:11,480 --> 00:04:13,620
Well, Norman, you're working too hard.
You're eating poorly. You're not
28
00:04:13,620 --> 00:04:15,800
exercising. I don't want to go on pills.
29
00:04:16,360 --> 00:04:18,320
I'm not good with pills. They make me
think I'm sick.
30
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
You've got hypertension.
31
00:04:20,019 --> 00:04:21,019
We have to treat it.
32
00:04:21,200 --> 00:04:23,240
Well, isn't there anything else we can
do besides pills?
33
00:04:24,020 --> 00:04:28,700
Well, I could put you on a restricted
diet, exercise program, and monitor you
34
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
every couple of weeks.
35
00:04:29,720 --> 00:04:32,000
And that'll do it? No, but it's just a
start.
36
00:04:32,520 --> 00:04:34,080
Okay. Sign me up.
37
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Norman.
38
00:04:39,270 --> 00:04:41,450
The one thing I cannot control is your
job.
39
00:04:41,950 --> 00:04:44,310
What do you mean, Mark? You're burning
the candle at both ends.
40
00:04:44,970 --> 00:04:48,210
You've got to learn to take some time in
the middle of the day and just unwind a
41
00:04:48,210 --> 00:04:51,470
little. You control the job. Don't let
the job control you.
42
00:04:52,410 --> 00:04:53,670
Good. I'll do it.
43
00:04:54,270 --> 00:04:56,690
I've got to go, Mark. I'm late for a
board meeting.
44
00:04:57,290 --> 00:04:58,189
Thank you.
45
00:04:58,190 --> 00:04:59,690
Thank you from the bottom of my heart.
46
00:05:00,010 --> 00:05:01,450
We'll do this thing together.
47
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
How you doing?
48
00:05:11,980 --> 00:05:13,880
How are you? You look like you were up
all night.
49
00:05:14,300 --> 00:05:15,259
We were.
50
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
We?
51
00:05:16,400 --> 00:05:17,900
Me and my buddy Rick Brooks.
52
00:05:18,760 --> 00:05:21,660
As he was known around the fraternity,
Slick Rick.
53
00:05:22,180 --> 00:05:24,040
Is this the guy you've been talking
about all week?
54
00:05:24,300 --> 00:05:25,700
Oh yeah, the one and only.
55
00:05:26,600 --> 00:05:28,140
Rick, come on.
56
00:05:28,760 --> 00:05:30,560
Slick! Come on, man.
57
00:05:34,200 --> 00:05:36,900
Do not call me Slick.
58
00:05:37,440 --> 00:05:38,500
I'm not Slick.
59
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Okay, okay.
60
00:05:40,490 --> 00:05:42,130
Turn around here and say hi to Dr.
Sloan.
61
00:05:42,970 --> 00:05:43,970
Over there.
62
00:05:44,450 --> 00:05:45,349
How you doing?
63
00:05:45,350 --> 00:05:48,010
Hi. Slick, it's nice to finally meet
you. You too.
64
00:05:48,350 --> 00:05:50,590
You've been telling us tales about you
two all week.
65
00:05:51,090 --> 00:05:53,170
Are you going to be able to make it to
your wedding day?
66
00:05:53,390 --> 00:05:54,390
I don't know.
67
00:05:55,210 --> 00:05:57,650
I don't know why I picked Jesse either
as my best man.
68
00:05:59,270 --> 00:06:00,330
He's not the worst to me.
69
00:06:00,650 --> 00:06:02,250
Looks like it was a heck of a bachelor
party.
70
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
Oh, huge.
71
00:06:04,150 --> 00:06:06,050
I'm just going to go give him a B -12
shot.
72
00:06:06,410 --> 00:06:09,010
Hmm. I think I'd go for a stomach pump,
but suit yourself.
73
00:06:09,979 --> 00:06:11,000
Nice to meet you, Rick.
74
00:06:15,240 --> 00:06:16,420
Lick, let's go.
75
00:06:18,800 --> 00:06:25,640
You are going to be as good as new in
about a half an
76
00:06:25,640 --> 00:06:27,380
hour. I just want to sleep.
77
00:06:28,360 --> 00:06:30,620
Sleep? On your last days of
bachelorhood?
78
00:06:31,000 --> 00:06:34,540
I don't think so. It is my duty to keep
you going.
79
00:06:35,400 --> 00:06:37,420
Yeah, like you kept me going to my
design finals.
80
00:06:37,960 --> 00:06:39,500
Hey, all I did was make that coffee.
81
00:06:39,910 --> 00:06:42,470
Coffee? That was stuff as caffeinated
motor oil.
82
00:06:43,470 --> 00:06:45,090
I don't think I got to sleep until July.
83
00:06:46,090 --> 00:06:47,650
Hey, it worked, didn't it? Yeah, well.
84
00:06:48,930 --> 00:06:50,330
Still have to get through grad school,
though.
85
00:06:50,670 --> 00:06:52,250
Hey, don't worry. I'm going to be there
for you.
86
00:07:01,390 --> 00:07:03,090
It seems like you're always there for
me, Jess.
87
00:07:03,910 --> 00:07:04,930
Like when my dad died.
88
00:07:05,650 --> 00:07:07,230
Hey, I'm sure you would have done the
same for me.
89
00:07:07,930 --> 00:07:08,930
Yeah.
90
00:07:19,310 --> 00:07:21,510
Well, I gotta get you back to party
time, pal.
91
00:07:22,010 --> 00:07:25,130
All right? I promised Wendy that you
would not have one wild oat left in your
92
00:07:25,130 --> 00:07:26,910
system. Wendy, oh, my God.
93
00:07:27,830 --> 00:07:29,590
I was supposed to call her when I got
home last night.
94
00:07:30,070 --> 00:07:32,750
I'm sure she knows that you would have
called her if you had actually gotten
95
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
home last night.
96
00:07:34,330 --> 00:07:35,370
I gotta check my messages.
97
00:07:36,870 --> 00:07:37,870
Here's the phone.
98
00:07:39,050 --> 00:07:40,050
All right.
99
00:07:47,390 --> 00:07:48,710
She's gonna kill me for not calling her.
100
00:07:49,080 --> 00:07:50,440
Ah, blame it on me.
101
00:07:51,680 --> 00:07:54,560
Worked every other time you screwed up
with a girl in college. Whoa, whoa,
102
00:07:54,660 --> 00:07:55,660
What?
103
00:07:56,360 --> 00:07:58,340
Hey, I didn't give that stripper your
telephone number.
104
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
I mean, I might have accidentally jotted
it down on the 20.
105
00:08:06,460 --> 00:08:07,460
What?
106
00:08:08,560 --> 00:08:09,640
It wasn't the stripper.
107
00:08:11,660 --> 00:08:12,740
It was a private eye.
108
00:08:13,700 --> 00:08:15,200
What do you mean a private eye? What
does he want?
109
00:08:17,060 --> 00:08:18,100
He wants me to call him.
110
00:08:19,820 --> 00:08:21,080
I said he doesn't want to scare me.
111
00:08:22,500 --> 00:08:25,580
Yeah, right. And then when you do call,
it's going to be Bobby Spencer on the
112
00:08:25,580 --> 00:08:29,160
other line laughing like an idiot about
how easy it is to goof on. No, no.
113
00:08:30,600 --> 00:08:32,039
I don't think this is a practical joke.
114
00:08:34,120 --> 00:08:37,059
Look, he sounded serious. All right,
okay, let me handle this. Is this the
115
00:08:37,059 --> 00:08:39,220
number I gave you? Yeah. Okay, relax.
116
00:08:45,580 --> 00:08:46,580
Lieutenant Sloan.
117
00:08:54,830 --> 00:08:55,830
I've never seen him before.
118
00:08:56,770 --> 00:08:59,130
And I've absolutely no idea why he was
calling me.
119
00:08:59,830 --> 00:09:03,610
Any idea what this guy Donovan was
working on? You name it, he was on it.
120
00:09:03,730 --> 00:09:06,750
There's a ton of paper here all under a
layer of business cards.
121
00:09:07,130 --> 00:09:10,350
Everything from a pet psychiatrist to an
engineer.
122
00:09:11,030 --> 00:09:12,030
We got lucky.
123
00:09:12,550 --> 00:09:14,470
Looks like Donovan ran a one -man show.
124
00:09:14,690 --> 00:09:19,410
No secretary, no staff, even did his own
billing. I printed out his current
125
00:09:19,410 --> 00:09:21,310
accounts receivable and got his client
list.
126
00:09:22,120 --> 00:09:24,480
Why don't you take a look at that, see
if a name jumps out at you. Yeah, I'll
127
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
give it a try.
128
00:09:27,180 --> 00:09:28,680
Anybody get a good look at the killer?
129
00:09:29,200 --> 00:09:30,720
Were you on the police commission now?
130
00:09:32,220 --> 00:09:35,480
Cleaning lady got a glimpse of a redhead
leaving the building about 8 o 'clock
131
00:09:35,480 --> 00:09:36,339
last night.
132
00:09:36,340 --> 00:09:37,580
That fit with the time of death? Yeah.
133
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
That's a good start.
134
00:09:39,920 --> 00:09:42,580
There's just one drawback. You can't
even get in the building without
135
00:09:42,580 --> 00:09:44,960
in a personal access code. Codes are
changed weekly.
136
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
And so?
137
00:09:46,500 --> 00:09:49,260
There's no redhead that works in a
building that has after -hours code
138
00:09:51,950 --> 00:09:52,950
Rick, you okay?
139
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Uh, yeah.
140
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
Take a look at this.
141
00:09:58,990 --> 00:10:00,530
It's a case he was working on.
142
00:10:00,910 --> 00:10:01,930
Wendy's name is on that.
143
00:10:02,270 --> 00:10:04,210
Wendy? Isn't your fiancée Wendy?
144
00:10:04,490 --> 00:10:06,650
The client in this case was an insurance
company.
145
00:10:07,090 --> 00:10:09,790
Missing persons investigation of a Brian
Wolford.
146
00:10:10,150 --> 00:10:11,150
You know him?
147
00:10:11,250 --> 00:10:13,550
No. Maybe we'd better talk to Wendy.
148
00:10:16,370 --> 00:10:19,630
Is he still out there?
149
00:10:20,219 --> 00:10:21,760
Yeah, he's out walking around.
150
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
What's he doing?
151
00:10:25,660 --> 00:10:26,660
What he does best.
152
00:10:30,160 --> 00:10:32,840
Everyone that entered last night checks
out except for one thing.
153
00:10:33,480 --> 00:10:35,020
The building manager's code.
154
00:10:35,220 --> 00:10:36,980
Used twice, 8 and 802.
155
00:10:37,400 --> 00:10:41,040
He said he got a call about some
overflowing toilets and he came down to
156
00:10:41,040 --> 00:10:41,619
it out.
157
00:10:41,620 --> 00:10:45,740
Don't tell me there were no overflowing
toilets. Nope. And he swears no one else
158
00:10:45,740 --> 00:10:46,639
has his code.
159
00:10:46,640 --> 00:10:47,780
A shoulder surfer.
160
00:10:48,300 --> 00:10:51,180
Yeah, someone looked over his shoulder
and stole the number. But the manager
161
00:10:51,180 --> 00:10:53,220
says no one was out here when he was
using the pad.
162
00:10:53,500 --> 00:10:55,080
That doesn't mean that somebody wasn't
here.
163
00:10:55,940 --> 00:10:59,100
Jesse, stand here and pretend to punch
some numbers while I give you a signal.
164
00:11:02,640 --> 00:11:07,460
Now, this is the only clear,
unobstructed line of sight to Jesse's
165
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
pad.
166
00:11:08,620 --> 00:11:10,700
I've checked every angle. Let's go,
Steve.
167
00:11:22,830 --> 00:11:24,990
You know, here's why it'd have to be to
be out of sight.
168
00:11:25,230 --> 00:11:26,630
Even better, in a car.
169
00:11:27,090 --> 00:11:28,090
Okay, Jesse.
170
00:11:31,570 --> 00:11:34,030
You'd have to have some seriously good
eyesight to see it from there.
171
00:11:34,410 --> 00:11:35,410
Or binoculars.
172
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
Thanks, Jess.
173
00:11:41,850 --> 00:11:42,850
You got something?
174
00:11:43,430 --> 00:11:44,430
Drippings from a car.
175
00:11:44,610 --> 00:11:46,130
Oil? I don't think so.
176
00:11:50,280 --> 00:11:51,920
The street was clean yesterday. It's
fresh stuff.
177
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
I have a check.
178
00:11:53,300 --> 00:11:54,299
Good.
179
00:11:54,300 --> 00:11:55,300
How'd you do inside?
180
00:11:55,860 --> 00:11:58,600
Rick's fiancé was on one of Donovan's
contact lists.
181
00:11:58,920 --> 00:12:00,800
Really? Want to take a ride?
182
00:12:01,080 --> 00:12:02,880
Love to. Where? Photo shoot.
183
00:12:06,760 --> 00:12:09,780
Lisa, Lisa, get your chin up. That's it.
Beautiful.
184
00:12:10,220 --> 00:12:11,960
Shauna, Shauna, relax the shoulders.
185
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
Great, great.
186
00:12:15,400 --> 00:12:18,680
Try and look as though you're enjoying
yourself, girl. Smile.
187
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
Perfect.
188
00:12:21,440 --> 00:12:23,060
Wendy, take a sip of the wine.
189
00:12:24,000 --> 00:12:25,160
This is red wine.
190
00:12:25,680 --> 00:12:28,880
Oh, for God's sake, can we please get
some Chardonnay?
191
00:12:29,120 --> 00:12:30,940
Wendy is allergic to red wine.
192
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
Ricky!
193
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
Hey!
194
00:12:37,760 --> 00:12:40,040
Where have you been? I tried calling you
all night.
195
00:12:40,280 --> 00:12:41,320
That would be my fault.
196
00:12:41,580 --> 00:12:43,840
Again? We've peaked, I promise.
197
00:12:44,240 --> 00:12:48,200
Wendy, we've got an ad to shoot and two
other models wondering if you're still
198
00:12:48,200 --> 00:12:50,460
with us. Mother, you don't have to be
rude.
199
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
Oh, I'm sorry.
200
00:12:52,180 --> 00:12:55,980
Rick, gentlemen, if you don't mind, I'd
like my gorgeous little daughter back
201
00:12:55,980 --> 00:12:58,520
for a few minutes so I can finish this
session.
202
00:12:59,020 --> 00:13:00,020
You're Wendy's mother?
203
00:13:00,980 --> 00:13:02,500
Catherine Windsor, and you are?
204
00:13:02,820 --> 00:13:03,719
I'm sorry.
205
00:13:03,720 --> 00:13:05,920
Mark Sloan. And this won't take a
moment.
206
00:13:06,300 --> 00:13:07,620
Detective Steve Sloan?
207
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
You're with the police?
208
00:13:10,100 --> 00:13:12,080
Homicide. Homicide? What happened?
209
00:13:12,620 --> 00:13:15,160
Private detective named Ray Donovan was
shot last night.
210
00:13:15,900 --> 00:13:18,280
Your name was on his contact list.
211
00:13:19,060 --> 00:13:20,080
Uh, yes.
212
00:13:20,320 --> 00:13:22,860
Uh, Mr. Donovan, he called me a couple
weeks ago.
213
00:13:23,180 --> 00:13:24,159
What about?
214
00:13:24,160 --> 00:13:25,420
Not Brian again.
215
00:13:25,940 --> 00:13:27,000
Brian Wolford?
216
00:13:27,540 --> 00:13:28,780
Who is Brian Wolford?
217
00:13:29,640 --> 00:13:31,680
Just an old boyfriend. Boyfriend?
218
00:13:32,020 --> 00:13:33,720
He was your fiancé.
219
00:13:34,540 --> 00:13:36,640
What? Thanks a lot, Mother.
220
00:13:37,160 --> 00:13:41,210
Wendy. I don't think now is the time to
spare Rick's feelings.
221
00:13:41,430 --> 00:13:43,890
I mean, these are the police. They're
investigating a murder.
222
00:13:44,110 --> 00:13:46,950
I'm sorry. I wanted to tell you. I knew
that it would upset you.
223
00:13:47,210 --> 00:13:53,890
Brian Wolford was a construction worker
with Metro Rail who got cold feet and
224
00:13:53,890 --> 00:13:55,930
walked. You don't know that.
225
00:13:56,550 --> 00:13:58,090
What do you think happened to him?
226
00:13:59,350 --> 00:14:00,350
I don't know.
227
00:14:00,630 --> 00:14:03,490
Did Donovan say anything to you, Miss
Windsor? No.
228
00:14:04,030 --> 00:14:05,030
I never met the man.
229
00:14:05,370 --> 00:14:08,630
We'll be right there, girls. We really
have to get back to work.
230
00:14:09,130 --> 00:14:11,890
Right. Well, I don't think we need any
more of your time. Thank you.
231
00:14:12,290 --> 00:14:14,490
Dad? Yes, thank you. Very nice to meet
you.
232
00:14:17,090 --> 00:14:18,790
Listen, I can explain all of this.
233
00:14:19,290 --> 00:14:20,490
Yeah, I know.
234
00:14:21,190 --> 00:14:22,190
I love you.
235
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
Look, I'll call you tonight.
236
00:14:24,470 --> 00:14:25,470
Wendy!
237
00:14:29,990 --> 00:14:30,990
What is it, Dad?
238
00:14:31,440 --> 00:14:33,720
Well, I keep wondering why Ray Donovan
called Rick.
239
00:14:34,200 --> 00:14:36,460
And what he might have found out that
cost him his life.
240
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
Look at that.
241
00:14:41,100 --> 00:14:42,100
What is it?
242
00:14:43,420 --> 00:14:44,460
This car is leaking.
243
00:14:44,800 --> 00:14:45,920
What do it belong to?
244
00:14:46,220 --> 00:14:47,320
It's Wendy's mother's car.
245
00:14:47,940 --> 00:14:49,180
Nobody drives it but her.
246
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
Oh.
247
00:14:53,980 --> 00:14:55,240
Well, isn't that interesting?
248
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
Hi Norman.
249
00:15:16,660 --> 00:15:17,740
Mind if I join you?
250
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Not at all.
251
00:15:20,480 --> 00:15:23,100
I just needed to get away from my office
for a little while.
252
00:15:24,380 --> 00:15:26,140
Our lounge is your lounge.
253
00:15:26,780 --> 00:15:28,100
I need it to unwind.
254
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
Go for it.
255
00:15:31,940 --> 00:15:33,420
I have high blood pressure.
256
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
Yeah, Mark told me.
257
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Olivia Newton -John.
258
00:15:49,260 --> 00:15:50,920
She wrote the book on Mello.
259
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
That's great.
260
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
Great.
261
00:16:02,440 --> 00:16:03,040
One
262
00:16:03,040 --> 00:16:10,380
sec.
263
00:16:10,880 --> 00:16:13,380
High five her. Go close to her.
264
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
Real noisy.
265
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
What?
266
00:16:19,500 --> 00:16:22,180
Where are you going? Well, I've got some
doctoring to do.
267
00:16:22,820 --> 00:16:25,660
Jesse, you look very stressed out.
268
00:16:25,960 --> 00:16:27,900
Don't let the job control you.
269
00:16:28,260 --> 00:16:30,560
Right. Thanks for the tip.
270
00:16:34,540 --> 00:16:40,200
Upon examination of the upper left
anterior chest wall, I discovered three
271
00:16:40,200 --> 00:16:45,660
-millimeter oval -shaped entrance wounds
indicating the gun was approximately...
272
00:16:46,120 --> 00:16:50,320
Nine feet away, when fired obliquely,
possibly by an individual who was
273
00:16:50,320 --> 00:16:53,020
standing... I'm sorry.
274
00:16:53,420 --> 00:16:56,040
I thought that your shift ended a couple
hours ago.
275
00:16:56,280 --> 00:16:59,540
Well, it did, but Steve wanted me to
take a closer look at Denovan's body.
276
00:16:59,540 --> 00:17:00,540
are you doing here?
277
00:17:00,740 --> 00:17:02,880
Just looking for a quiet place to chill.
278
00:17:04,800 --> 00:17:08,940
In my notes, I would also like to
mention that... Did you find anything
279
00:17:09,660 --> 00:17:10,660
Not so far.
280
00:17:11,109 --> 00:17:17,089
The contusion rings and the extensive
internal tissue damage are consistent
281
00:17:17,089 --> 00:17:21,690
the semi -jacketed 9mm slugs extracted
from the victim. You're kidding.
282
00:17:22,530 --> 00:17:26,790
Okay, Jesse, I'm trying to conduct an
official autopsy report here, okay? And
283
00:17:26,790 --> 00:17:29,190
think it would be best if we didn't hear
your comments on the tape.
284
00:17:29,390 --> 00:17:30,390
Right. Again,
285
00:17:31,990 --> 00:17:34,610
I would like to... What are those dark
circles around the wounds, though?
286
00:17:35,590 --> 00:17:36,549
I'm sorry.
287
00:17:36,550 --> 00:17:39,470
But you know what? If I'm going to be
helpful on an investigation, I think
288
00:17:39,470 --> 00:17:40,550
I should know some of this stuff.
289
00:17:44,270 --> 00:17:47,650
This is called the zone of blackening,
okay?
290
00:17:48,090 --> 00:17:52,390
And when a cartridge is fired, not all
the powder is burned off before the
291
00:17:52,390 --> 00:17:54,030
bullet hits the body.
292
00:17:54,350 --> 00:17:55,610
Let me take a look here.
293
00:17:57,090 --> 00:17:58,590
Okay, this doesn't make any sense.
294
00:17:59,810 --> 00:18:04,290
The zone should be made up of potassium
nitrate, and Donovan's is mostly silver
295
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
nitrate.
296
00:18:05,730 --> 00:18:06,730
Wait a minute.
297
00:18:07,230 --> 00:18:10,830
There are particles of something that
looks like film negative in the wounds.
298
00:18:10,870 --> 00:18:11,870
Take a look at this.
299
00:18:15,519 --> 00:18:18,320
What does that mean? Someone shot him
with a movie?
300
00:18:19,420 --> 00:18:21,760
So the bullets went through the film
before hitting his body.
301
00:18:22,000 --> 00:18:24,840
You didn't happen to find a negative in
Dunham's shirt pocket, did you?
302
00:18:25,080 --> 00:18:26,840
No, but we found a lot of them in his
files.
303
00:18:27,260 --> 00:18:28,260
Basic P .I.
304
00:18:28,360 --> 00:18:30,740
sleaze, cheating spouses in motel rooms.
305
00:18:30,980 --> 00:18:33,980
He must have been looking at the
negative when he was shot.
306
00:18:34,280 --> 00:18:35,560
If he was, it's gone now.
307
00:18:36,180 --> 00:18:39,520
Amanda, those particles of negative may
be the closest thing to a motive we've
308
00:18:39,520 --> 00:18:42,720
got. I'm going to run these down to the
lab and see if I can find out anything.
309
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
I'll see you guys later.
310
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
All right, see you.
311
00:18:46,100 --> 00:18:49,000
Any luck with the fluid found outside
Dunham's office?
312
00:18:49,240 --> 00:18:50,380
We tested it.
313
00:18:50,620 --> 00:18:51,620
Transmission fluid.
314
00:18:51,980 --> 00:18:55,120
Great. That narrows it down to, what,
six million cars?
315
00:18:55,480 --> 00:18:59,140
Well, apparently there are three kinds
of transmission fluid used in cars.
316
00:18:59,380 --> 00:19:01,760
Most cars use a Dextron or Dextron II.
317
00:19:02,020 --> 00:19:06,080
This was a German synthetic currently
used only by Mercedes -Benz.
318
00:19:06,800 --> 00:19:09,540
The same car driven by Catherine
Windsor.
319
00:19:13,040 --> 00:19:16,860
I thought we had agreed that the wedding
was going to wait until Rick finished
320
00:19:16,860 --> 00:19:20,880
his degree. And then I hear from Father
Bosley that you set a date. You talked
321
00:19:20,880 --> 00:19:24,600
to Father Bosley? Yes, I did last night.
Mother, is anybody going to be good
322
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
enough for me? Don't you stop with me,
Wendy.
323
00:19:26,800 --> 00:19:27,940
You're just a child.
324
00:19:28,140 --> 00:19:29,380
I am not a child.
325
00:19:29,600 --> 00:19:31,080
Look, Wendy and I love each other.
326
00:19:31,380 --> 00:19:33,580
Then don't you talk to me about love.
327
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Mother, stop.
328
00:19:35,680 --> 00:19:38,380
Does he know about your father? It
doesn't matter.
329
00:19:40,280 --> 00:19:41,980
I let him convince me.
330
00:19:43,880 --> 00:19:45,300
That I was in love.
331
00:19:47,580 --> 00:19:49,800
I believed everything that he said.
332
00:19:50,620 --> 00:19:53,700
And then once I got pregnant, I wasn't
what he wanted anymore.
333
00:19:54,480 --> 00:19:58,500
I wasn't that glamorous model anymore
and he was gone.
334
00:19:58,940 --> 00:20:00,300
Mother, that was him.
335
00:20:00,500 --> 00:20:02,220
He abandoned us, Wendy.
336
00:20:02,620 --> 00:20:04,100
It's not going to be like that with us.
337
00:20:05,560 --> 00:20:07,740
You're damn right it isn't.
338
00:20:08,320 --> 00:20:09,360
Now what does that mean?
339
00:20:13,390 --> 00:20:17,070
talk about this when it isn't costing me
five grand a day.
340
00:20:18,970 --> 00:20:20,450
Wendy, go get touched up.
341
00:20:27,530 --> 00:20:28,530
Goodbye,
342
00:20:29,410 --> 00:20:30,410
Rick.
343
00:20:34,630 --> 00:20:39,150
It's amazing how that red wig changes
her into a completely different person.
344
00:20:39,230 --> 00:20:42,170
Standing over there, I wasn't even sure
it was Wendy you were talking to.
345
00:20:43,210 --> 00:20:45,870
I was thinking the same thing, and I'm
her mother.
346
00:20:46,430 --> 00:20:47,650
What brings you back?
347
00:20:48,070 --> 00:20:50,470
Oh, the Ray Donovan murder.
348
00:20:51,010 --> 00:20:55,110
It's funny, we found some fragments of
film in the wounds.
349
00:20:56,730 --> 00:20:58,410
Film? Isn't that interesting?
350
00:20:58,810 --> 00:20:59,810
What does it mean?
351
00:21:00,070 --> 00:21:03,390
Well, I don't know a thing about
photography, but I've been thinking that
352
00:21:03,390 --> 00:21:06,290
it has something to do with the film
itself that we weren't considering.
353
00:21:06,710 --> 00:21:08,990
Something that maybe only an expert
would think of.
354
00:21:09,730 --> 00:21:12,610
Film is film. It doesn't take an expert
to know that.
355
00:21:13,080 --> 00:21:14,080
Oh.
356
00:21:14,460 --> 00:21:17,860
So, there isn't anything special about
the film on this camera, say?
357
00:21:18,480 --> 00:21:23,160
Well, actually, in that camera, there is
something special about the film. There
358
00:21:23,160 --> 00:21:24,119
isn't any.
359
00:21:24,120 --> 00:21:25,160
Give me a disloaded.
360
00:21:26,040 --> 00:21:29,840
Completely digital. It stores the
pictures on a computer chip.
361
00:21:31,040 --> 00:21:36,880
Oh. I use it as a preview camera. I get
an instant look at lighting and makeup.
362
00:21:38,960 --> 00:21:41,380
Oh, look at the zoom on this thing.
363
00:21:41,990 --> 00:21:43,070
It's 20 to 1.
364
00:21:44,090 --> 00:21:48,130
No, actually it's a quarter of 3,
according to the makeup man's watch over
365
00:21:48,130 --> 00:21:49,130
there.
366
00:21:49,190 --> 00:21:53,010
Isn't that something? You can see those
little teeny numbers from 50 feet away.
367
00:21:55,030 --> 00:21:57,970
Is there a point to all this?
368
00:21:58,290 --> 00:21:59,290
No, not really.
369
00:21:59,990 --> 00:22:03,310
Although I was thinking I may be a
little nervous when I go to the ATM the
370
00:22:03,310 --> 00:22:07,010
time, wondering if somebody's, you know,
watching me when I punch in the code.
371
00:22:07,490 --> 00:22:09,650
Oh, I don't think you have anything to
worry about.
372
00:22:09,910 --> 00:22:10,910
You don't think so?
373
00:22:11,660 --> 00:22:15,020
Why would somebody who could afford this
camera want to rob you?
374
00:22:15,400 --> 00:22:16,940
Good point. Good point.
375
00:22:17,960 --> 00:22:21,980
Well, I'm glad I was useful after all.
Yes, very.
376
00:22:29,820 --> 00:22:30,820
Come in.
377
00:22:32,700 --> 00:22:34,040
Excuse me, Father Bosley?
378
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Yes?
379
00:22:40,080 --> 00:22:41,800
Look at that. You got your collar on
there and everything.
380
00:22:42,900 --> 00:22:45,600
Just think of it as my uniform.
381
00:22:45,980 --> 00:22:46,980
I do.
382
00:22:48,500 --> 00:22:53,480
Right. I'm Jesse Travis, and I
383
00:22:53,480 --> 00:22:56,480
can't do this.
384
00:22:57,180 --> 00:22:58,200
You can't do what?
385
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
Lie to you.
386
00:23:00,260 --> 00:23:01,320
You're going to lie to me?
387
00:23:01,520 --> 00:23:04,840
You see, I'm helping the police
investigate the murder of a private
388
00:23:04,860 --> 00:23:07,420
and, well, they think that you guys can
be kind of...
389
00:23:07,710 --> 00:23:11,070
you know, weird about keeping all these
things parishioners tell you in
390
00:23:11,070 --> 00:23:15,890
confidence, and so they asked me to come
down here and, well, you know... Con
391
00:23:15,890 --> 00:23:16,890
me.
392
00:23:17,730 --> 00:23:20,350
I'm so sorry. Let's just forget that I
was ever here.
393
00:23:21,170 --> 00:23:25,610
Well, if it wasn't told me in
confession, I don't think I have to be
394
00:23:25,610 --> 00:23:26,610
about those things.
395
00:23:26,650 --> 00:23:28,870
Really? Well, just ask me what you need
to know.
396
00:23:30,510 --> 00:23:35,370
You sure I wouldn't be violating some
sort of holy vow just by asking you
397
00:23:35,370 --> 00:23:36,370
questions?
398
00:23:36,439 --> 00:23:39,580
Well, I think I'm pretty current on the
holy vows.
399
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
I'll tell you what.
400
00:23:43,340 --> 00:23:47,420
Why don't you ask me the question, and
if I feel I can't answer it, I'll let
401
00:23:47,420 --> 00:23:48,560
know. Yeah, sure.
402
00:23:50,700 --> 00:23:54,040
Okay, um, well, it's about Catherine
Windsor.
403
00:23:54,580 --> 00:23:58,440
Oh, Catherine Windsor. I know her very
well. She's a wonderful woman. In fact,
404
00:23:58,440 --> 00:23:59,660
was just speaking with her last night.
405
00:23:59,920 --> 00:24:02,740
Yeah, I know. In fact, that's one of the
reasons why I'm here.
406
00:24:03,120 --> 00:24:05,160
Um, do you remember about what time that
was?
407
00:24:05,660 --> 00:24:06,720
It was 8 o 'clock, precisely.
408
00:24:07,060 --> 00:24:08,760
She asked me to call her at her office
then.
409
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Oh, she asked you to call her?
410
00:24:10,440 --> 00:24:12,840
She was very concerned about her
daughter's wedding.
411
00:24:14,080 --> 00:24:16,700
Concerned? What do you mean? About the
catering, the flowers?
412
00:24:17,260 --> 00:24:18,260
Canceling the ceremony.
413
00:24:19,640 --> 00:24:21,140
It sounds harsh, I know.
414
00:24:21,780 --> 00:24:23,720
But she had a pretty convincing
argument.
415
00:24:24,280 --> 00:24:26,780
Wendy's recovering from a lot of
tragedy.
416
00:24:27,480 --> 00:24:28,620
Brian Wolford, sure.
417
00:24:28,980 --> 00:24:32,400
But isn't it good that she's moving past
that tragedy and getting on with her
418
00:24:32,400 --> 00:24:35,020
life? Very nice. Maybe you should be
wearing the collar.
419
00:24:36,490 --> 00:24:41,410
If Brian Wolford were the only tragedy,
I'd say exactly the same thing. But I
420
00:24:41,410 --> 00:24:45,710
have to worry about a young woman's
emotional health after losing two
421
00:24:46,270 --> 00:24:47,270
Two?
422
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
CBN.
423
00:24:53,590 --> 00:24:54,590
Welcome home.
424
00:25:01,850 --> 00:25:02,850
Amanda.
425
00:25:04,230 --> 00:25:05,230
Wait, Amanda.
426
00:25:05,410 --> 00:25:06,249
Eric, what's up?
427
00:25:06,250 --> 00:25:08,950
I got a phone call from Jesse. He
sounded a little freaked. What are you
428
00:25:08,950 --> 00:25:11,090
about? Do you know what's up? No, I have
no idea what's up.
429
00:25:11,390 --> 00:25:12,390
Oh, he's definitely freaked.
430
00:25:12,530 --> 00:25:13,550
Oh, man, this is really weird.
431
00:25:14,010 --> 00:25:15,750
Okay, you gotta stay cool. What? What?
432
00:25:15,950 --> 00:25:18,370
Does the name Darren Lomax mean anything
to you?
433
00:25:18,810 --> 00:25:22,690
No. Father Bosley said that Darren Lomax
was killed a couple of years ago in a
434
00:25:22,690 --> 00:25:23,569
hit -and -run accident.
435
00:25:23,570 --> 00:25:25,910
Look, I'm sorry to hear that, but who
the hell is Darren Lomax?
436
00:25:26,590 --> 00:25:27,750
He was Wendy's fiancé.
437
00:25:28,130 --> 00:25:30,290
Well, I thought Brian Wolford was her
fiancé.
438
00:25:30,510 --> 00:25:32,570
He was, after Darren. Whoa, whoa, wait a
minute.
439
00:25:32,930 --> 00:25:34,050
She had another fiancé?
440
00:25:35,050 --> 00:25:37,290
You okay? You want to sit down? You want
a glass of water or something?
441
00:25:37,490 --> 00:25:38,830
No. I need something stronger than that.
442
00:25:39,330 --> 00:25:44,570
Oh, man. I didn't even tell him the
worst part.
443
00:25:45,170 --> 00:25:48,530
Steve arranged for me to see the Lomax
file downtown, and you will never guess
444
00:25:48,530 --> 00:25:51,630
what kind of car witnesses said hit him.
Mercedes -Benz?
445
00:25:52,090 --> 00:25:53,090
Maybe it's just a coincidence.
446
00:25:53,410 --> 00:25:56,370
More like a pattern. Three fiancés, two
were gone, and Rick could be the third.
447
00:25:58,770 --> 00:25:59,810
Hey, Rick, hold up.
448
00:26:04,010 --> 00:26:06,530
Rick, where are you going? I'm going to
go see Wendy. Right, with a bullseye on
449
00:26:06,530 --> 00:26:07,029
your back?
450
00:26:07,030 --> 00:26:08,030
What are you talking about?
451
00:26:08,190 --> 00:26:09,169
Come here.
452
00:26:09,170 --> 00:26:12,230
Mark is convinced that Wendy's mother
killed Donovan.
453
00:26:12,870 --> 00:26:16,950
And odds are she's probably behind
Wolford's disappearance and Lomax's hit
454
00:26:16,950 --> 00:26:17,970
run. Jesse, come on, man.
455
00:26:18,170 --> 00:26:20,310
I mean, she might be a little
controlling. Yeah, but she's messed up.
456
00:26:20,510 --> 00:26:22,650
We don't know why, but this woman is
dangerous.
457
00:26:23,070 --> 00:26:26,530
Okay, so what am I supposed to do? Just
stay away from Wendy, okay? At least
458
00:26:26,530 --> 00:26:27,670
until we can nail Catherine.
459
00:26:28,610 --> 00:26:29,610
Jesse, look.
460
00:26:30,110 --> 00:26:31,430
You and I have been through a lot.
461
00:26:31,960 --> 00:26:34,520
I mean, you're the closest thing to your
brother that I've got. Okay, well, then
462
00:26:34,520 --> 00:26:35,499
trust me on this.
463
00:26:35,500 --> 00:26:38,300
Look, I'm not going to turn my back on
Wendy, Jess, just because you think her
464
00:26:38,300 --> 00:26:40,900
mom's gone off the deep end. This is a
matter of life and death, and I don't
465
00:26:40,900 --> 00:26:42,240
want to see anything happen to you.
466
00:26:42,600 --> 00:26:43,600
Nothing will.
467
00:26:43,800 --> 00:26:44,860
What do you mean, nothing will?
468
00:26:46,940 --> 00:26:47,940
I've got to go see her, Jess.
469
00:26:52,160 --> 00:26:54,480
Okay, we need to find Mark right away.
Oh, what's up?
470
00:26:54,700 --> 00:26:57,120
I just got the lab results back on the
particles we pulled out of Donovan.
471
00:26:57,440 --> 00:27:02,170
And? And regular film has a 3mm
polyester base with silver emulsion on
472
00:27:02,410 --> 00:27:06,510
Well, the particles we pulled out of
Donovan had 7mm polyester base with
473
00:27:06,510 --> 00:27:08,110
emulsion on both sides. Right, meaning?
474
00:27:08,350 --> 00:27:11,330
Meaning that Donovan wasn't holding a
film negative when he was shot.
475
00:27:11,570 --> 00:27:13,610
He was holding an x -ray. An x -ray?
476
00:27:13,830 --> 00:27:15,230
You think there's a medical connection?
477
00:27:15,550 --> 00:27:18,170
Well, yeah, and if we ever figure out
what it was, we'll find our motive for
478
00:27:18,170 --> 00:27:19,170
murder.
479
00:27:33,820 --> 00:27:35,400
Excuse me. Can I help you?
480
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
Mr. Sloan.
481
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Dr. Sloan.
482
00:27:39,260 --> 00:27:42,160
I was just checking to see if you had
this transmission leak fixed.
483
00:27:42,460 --> 00:27:44,700
I wasn't aware that I had a leak.
484
00:27:44,940 --> 00:27:46,440
Obviously. It's still dripping.
485
00:27:47,280 --> 00:27:50,760
You must have more important things to
do than make house calls as a mechanic.
486
00:27:51,540 --> 00:27:53,920
Well, that's true. This is kind of
important.
487
00:27:54,160 --> 00:27:57,940
See, we ran some tests on some
transmission fluid we found in front of
488
00:27:57,940 --> 00:28:01,440
office against the fluid under your car.
It's the same kind.
489
00:28:02,090 --> 00:28:03,370
What are you implying?
490
00:28:03,690 --> 00:28:07,790
Well, that perhaps your car was parked
outside Donovan's office the night he
491
00:28:07,790 --> 00:28:12,150
killed. You don't think there might be
other cars in Los Angeles dripping
492
00:28:12,150 --> 00:28:13,370
transmission fluid?
493
00:28:13,610 --> 00:28:18,110
Of course. But this is very likely a
Mercedes -Benz because it's the same
494
00:28:18,110 --> 00:28:19,110
of transmission fluid.
495
00:28:19,550 --> 00:28:26,350
Oh. And since you are convinced that it
is my car, I suppose you think
496
00:28:26,350 --> 00:28:27,350
I was in it.
497
00:28:27,610 --> 00:28:28,610
Well, I...
498
00:28:28,760 --> 00:28:33,780
Tell you the truth, I did, until we
talked to Father Bosley. Oh, Father
499
00:28:34,080 --> 00:28:38,440
He called me at my office the night Mr.
Donovan was killed.
500
00:28:38,720 --> 00:28:39,720
That's what he said.
501
00:28:40,060 --> 00:28:41,560
Do you think he was lying?
502
00:28:41,920 --> 00:28:45,860
Oh, please. No, I think he really called
you at your office.
503
00:28:48,780 --> 00:28:55,660
I'm confused. Either I was in my car
outside Mr. Donovan's office, or I was
504
00:28:55,660 --> 00:28:56,780
in my office.
505
00:28:58,270 --> 00:29:02,390
Would you excuse me a moment? I have to
make a call. I'll be right back. I'm
506
00:29:02,390 --> 00:29:02,630
sorry
507
00:29:02,630 --> 00:29:11,050
Hello
508
00:29:11,050 --> 00:29:17,910
hi there I'm calling
509
00:29:17,910 --> 00:29:18,630
you at your office
510
00:29:18,630 --> 00:29:26,270
So
511
00:29:26,270 --> 00:29:27,270
that's it
512
00:29:28,200 --> 00:29:32,160
A little drip, cold hoarding, makes me a
killer.
513
00:29:32,640 --> 00:29:34,420
Well, a suspect, yes.
514
00:29:35,540 --> 00:29:38,080
You're wasting your time, Dr.
515
00:29:38,280 --> 00:29:42,320
Sloan. I didn't even know Ray Donovan.
Why would I want him dead?
516
00:29:42,660 --> 00:29:46,000
You know something, you're absolutely
right. I don't even think the police can
517
00:29:46,000 --> 00:29:46,679
arrest you.
518
00:29:46,680 --> 00:29:48,140
But you're not convinced.
519
00:29:48,560 --> 00:29:50,060
I'm afraid it's just my nature.
520
00:29:51,820 --> 00:29:52,820
All right.
521
00:29:53,520 --> 00:29:55,660
What can I do to take me off the suspect
list?
522
00:29:57,000 --> 00:30:01,800
Well, Whatever it is, I'll do it, if
only to ease your mind.
523
00:30:02,660 --> 00:30:04,220
This is awfully kind of you.
524
00:30:04,760 --> 00:30:06,080
I'll tell you what I'd like to do.
525
00:30:06,300 --> 00:30:10,900
I'd like to take this solution and spray
it on your hand and examine it for
526
00:30:10,900 --> 00:30:12,940
trace metal residue, all right?
527
00:30:13,820 --> 00:30:15,660
You come very prepared.
528
00:30:16,680 --> 00:30:21,420
I guess you never know when you have to
perform a trace metal residue test.
529
00:30:22,940 --> 00:30:26,220
I tell you, it's a little bright out
here. Do you mind coming over in the
530
00:30:26,889 --> 00:30:27,889
Good.
531
00:30:28,470 --> 00:30:31,670
It's done with blue light, and usually
it should be done in the dark, but I
532
00:30:31,670 --> 00:30:34,270
can't see it very well. Oh, here, this
will be fine.
533
00:30:36,050 --> 00:30:37,050
All right.
534
00:30:38,110 --> 00:30:41,090
Now, this stuff, privately. All right,
well, it won't hurt you a bit.
535
00:30:42,310 --> 00:30:47,450
Did I mention that I had a manicure
today? I also had my hands moisturized,
536
00:30:47,450 --> 00:30:50,030
hope that doesn't interfere with your
little test.
537
00:30:50,430 --> 00:30:53,750
Don't worry, these particles are pretty
sticky. They'll stay on your palm for
538
00:30:53,750 --> 00:30:54,750
days on end.
539
00:30:56,140 --> 00:30:59,140
If I'm not mistaken, that's the logo of
the principal grip.
540
00:30:59,460 --> 00:31:00,480
You got me.
541
00:31:01,340 --> 00:31:07,580
For being a member of the Malibu Gun
Club, I've been a member for ten years.
542
00:31:07,580 --> 00:31:11,380
was there shooting a Beretta 380 this
morning.
543
00:31:13,040 --> 00:31:14,960
Come on down sometime.
544
00:31:15,400 --> 00:31:18,240
See if you're any better at hitting your
target.
545
00:31:30,510 --> 00:31:32,650
Oh, save me a cup. Here you go. Thank
you.
546
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
Learn anything?
547
00:31:35,350 --> 00:31:38,470
Never challenged Catherine Windsor to a
duel.
548
00:31:40,070 --> 00:31:41,090
Is that her work?
549
00:31:41,350 --> 00:31:43,210
Mm -hmm. From yesterday. Just like she
said.
550
00:31:43,410 --> 00:31:46,050
It was hanging on the bulletin board in
the lobby of the gun club.
551
00:31:46,330 --> 00:31:47,330
Best score of the week.
552
00:31:48,290 --> 00:31:51,350
Well, that means the gunshot test is
worthless now.
553
00:31:51,670 --> 00:31:54,610
And you can bet the bullets in Donovan's
body are not going to match the gun of
554
00:31:54,610 --> 00:31:55,469
the club.
555
00:31:55,470 --> 00:31:58,550
Though it does prove she's a good enough
shot to put three bullets right in
556
00:31:58,550 --> 00:31:59,550
Donovan's heart.
557
00:31:59,690 --> 00:32:02,010
And smart enough to commit three perfect
murders.
558
00:32:02,370 --> 00:32:05,970
But she made a mistake somewhere.
Because Donovan found us what got him
559
00:32:06,190 --> 00:32:10,270
Well, we've gone through all the medical
records for Catherine, Wendy, Rick,
560
00:32:10,430 --> 00:32:14,550
Brian Wolford, and Darren Lomax. And
there are no missing x -rays. And
561
00:32:14,550 --> 00:32:16,290
in their medical history seems out of
the ordinary.
562
00:32:16,730 --> 00:32:18,150
Well, we've got to go back to the
beginning.
563
00:32:18,450 --> 00:32:21,710
To whatever Donovan was investigating
and follow that trail.
564
00:32:22,150 --> 00:32:23,470
Have you seen his trail?
565
00:32:23,710 --> 00:32:27,350
I've been through every scrap of paper,
business card, and take -out menu on his
566
00:32:27,350 --> 00:32:28,830
desk. You didn't find anything?
567
00:32:29,320 --> 00:32:31,100
Aside from a pretty good Italian place,
no.
568
00:32:31,380 --> 00:32:34,960
Any reference to any doctors in his
client list or case files?
569
00:32:35,620 --> 00:32:38,300
Zero. What about all those business
cards on his desk?
570
00:32:38,960 --> 00:32:43,300
The closest match was a tree surgeon.
The others were car detailers,
571
00:32:43,340 --> 00:32:47,480
hairstylists, engineers, realtors. There
was even an herbal therapist.
572
00:32:47,940 --> 00:32:49,160
What kind of an engineer?
573
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
I don't know.
574
00:32:53,320 --> 00:32:56,780
Jackson Burley at Spectron Structural
Analysis.
575
00:32:57,320 --> 00:33:01,530
Don't structural engineers... used x
-rays to check the integrity of a
576
00:33:01,530 --> 00:33:02,610
after they poured the concrete.
577
00:33:02,850 --> 00:33:06,250
And Brian Wolford was a construction
worker who disappeared at a job site.
578
00:33:07,670 --> 00:33:08,670
Coffee?
579
00:33:22,930 --> 00:33:23,930
All right.
580
00:33:25,290 --> 00:33:26,450
We need to talk.
581
00:33:27,180 --> 00:33:28,440
I'm just waiting for one of you, all
right?
582
00:33:29,220 --> 00:33:32,060
It's not a long talk, Rick. In fact, I
can say it in two words.
583
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
You win.
584
00:33:34,160 --> 00:33:35,420
I didn't know there was a competition.
585
00:33:36,020 --> 00:33:38,380
Oh, can we stop the noble boyfriend act?
586
00:33:39,220 --> 00:33:41,840
It's obvious that there's only one way
to get rid of you.
587
00:33:43,640 --> 00:33:45,040
How much is it going to cost me?
588
00:33:45,500 --> 00:33:46,740
You think this is about money?
589
00:33:47,060 --> 00:33:49,360
It's about getting you out of my
daughter's life.
590
00:33:49,700 --> 00:33:50,800
Look, I love your daughter.
591
00:33:52,460 --> 00:33:55,540
Cancel the wedding, and you are a rich
man.
592
00:33:58,890 --> 00:33:59,890
I can't do that.
593
00:33:59,950 --> 00:34:00,950
Yes, you can.
594
00:34:01,630 --> 00:34:02,770
We're not engaged anymore.
595
00:34:04,710 --> 00:34:06,490
Really? We're married.
596
00:34:08,429 --> 00:34:10,850
What? We flew to Vegas last night.
597
00:34:12,050 --> 00:34:13,050
Oh.
598
00:34:13,469 --> 00:34:14,870
Oh, no.
599
00:34:16,030 --> 00:34:17,370
Wendy wouldn't do that.
600
00:34:19,010 --> 00:34:20,010
I would, Mother.
601
00:34:20,489 --> 00:34:23,110
The reception's the day after tomorrow.
I hope you'll be there.
602
00:34:24,610 --> 00:34:27,130
Have you any idea what you have done?
603
00:34:27,980 --> 00:34:31,239
Something I should have done a long time
ago. I'm making my own decisions.
604
00:34:33,440 --> 00:34:38,699
You are destroying everything you have.
No, I am not you, Mother.
605
00:34:38,900 --> 00:34:42,320
And Rick isn't my father. He isn't a
parasite, and he doesn't care about my
606
00:34:42,320 --> 00:34:43,860
money. He loves me.
607
00:34:44,380 --> 00:34:46,900
That's what your father said. Have you
seen him around lately?
608
00:34:48,500 --> 00:34:52,760
I know it even if you don't, but this
man will use you and throw you away.
609
00:34:53,159 --> 00:34:54,600
And then what will you have?
610
00:34:56,620 --> 00:34:57,620
Either of us have.
611
00:34:58,880 --> 00:35:01,160
You and I, Mother, will have each other.
612
00:35:01,800 --> 00:35:02,800
Forever.
613
00:35:03,940 --> 00:35:06,120
Unless you refuse to accept my choices.
614
00:35:07,940 --> 00:35:10,500
And Mom, I'm going to pretend like this
never happened.
615
00:35:11,140 --> 00:35:12,900
I hope you'll be able to do the same.
616
00:35:14,660 --> 00:35:16,000
Because this is my life.
617
00:35:17,200 --> 00:35:18,920
It's time you learned to deal with it.
618
00:36:03,020 --> 00:36:04,080
That the guy? Yeah.
619
00:36:05,160 --> 00:36:06,640
Can you tell me what he was looking for?
620
00:36:07,540 --> 00:36:09,780
Nope. He didn't tell you or you don't
remember?
621
00:36:10,060 --> 00:36:11,060
Didn't ask.
622
00:36:11,740 --> 00:36:14,360
I guess you're not always as chatty as
you are today, huh?
623
00:36:14,940 --> 00:36:17,940
Well, let me refresh your memory. You
may have been looking for some kind of x
624
00:36:17,940 --> 00:36:18,940
-ray.
625
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Welds.
626
00:36:21,140 --> 00:36:22,760
What kind of welds?
627
00:36:23,420 --> 00:36:26,740
After the quake, the city ordered x
-rays of the metro rail tunnels to see
628
00:36:26,740 --> 00:36:28,040
the welds were good under the cement.
629
00:36:28,300 --> 00:36:29,600
He wanted to see the pictures.
630
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
And you let him?
631
00:36:31,630 --> 00:36:33,450
I liked him. He didn't talk too much.
632
00:36:34,090 --> 00:36:35,930
Which wells was he interested in?
633
00:36:38,150 --> 00:36:39,430
Can I see the files?
634
00:36:45,710 --> 00:36:48,010
Which cabinet are the metro rail wells
in?
635
00:36:48,350 --> 00:36:52,370
All of them. 17 miles a tunnel, 865 ,000
wells.
636
00:36:52,890 --> 00:36:54,090
Knock yourself out.
637
00:37:05,870 --> 00:37:09,410
The structural engineers on that
business car we found in Donovan's
638
00:37:09,410 --> 00:37:11,530
-raying the entire Metrorail tunnel
system.
639
00:37:11,790 --> 00:37:13,650
The project that Brian Wolford worked
on?
640
00:37:14,230 --> 00:37:16,830
It's my guess that's where he's buried.
That drove out a ton of cement.
641
00:37:17,270 --> 00:37:21,570
Ray Donovan must have figured it out,
found out where the body was, and then
642
00:37:21,570 --> 00:37:24,750
his hands on the right X -ray. The X
-ray isn't going to prove that Catherine
643
00:37:24,750 --> 00:37:26,150
Windsor is a murderer.
644
00:37:26,650 --> 00:37:31,030
Unless there's something else on it even
more damaging than a body. And Donovan
645
00:37:31,030 --> 00:37:32,030
must have spotted it.
646
00:37:32,220 --> 00:37:35,220
And that's why Catherine Windsor killed
him. Well, then what are you waiting
647
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
for? Go arrest her.
648
00:37:36,580 --> 00:37:37,580
I wish I could.
649
00:37:37,840 --> 00:37:40,800
Well, what more do you need? I mean, she
had the red wig from the studio. She
650
00:37:40,800 --> 00:37:43,040
used call forwarding to fake her alibi.
651
00:37:43,320 --> 00:37:46,460
She used one of those digital cameras to
steal the coat. She even had trace
652
00:37:46,460 --> 00:37:48,280
metal residue on her hands.
653
00:37:48,540 --> 00:37:52,060
Well, the last time I checked, owning a
red wig, having call forwarding, and
654
00:37:52,060 --> 00:37:55,460
belonging to a gun club were not crimes.
Okay, but put it all together, and what
655
00:37:55,460 --> 00:37:56,399
do you got?
656
00:37:56,400 --> 00:38:00,200
Nothing. I know that you're concerned
about Rick, and I am too, but Steve's
657
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
hands are tied.
658
00:38:01,470 --> 00:38:02,470
Here, wait a second.
659
00:38:03,450 --> 00:38:06,530
Donovan had the x -ray, didn't he? He
was holding it when she shot him.
660
00:38:06,770 --> 00:38:09,190
That's why she shot him, to get it and
destroy it.
661
00:38:09,970 --> 00:38:13,110
Well, if he had it, then somewhere in
the structural engineer's office there
662
00:38:13,110 --> 00:38:15,750
an empty file where an x -ray used to
be.
663
00:38:16,470 --> 00:38:19,390
All we have to do is find that empty
file and we'll know what section of the
664
00:38:19,390 --> 00:38:20,390
tunnel to re -x -ray.
665
00:38:20,650 --> 00:38:23,810
And with that x -ray, we can nail it for
Donovan and Wolfe.
666
00:38:24,150 --> 00:38:25,730
Yeah, but that'll take ten years.
667
00:38:26,070 --> 00:38:29,570
I mean, there's got to be a million
files down there. How are we going to
668
00:38:29,570 --> 00:38:30,850
one missing x -ray?
669
00:38:31,419 --> 00:38:32,419
Or we're not.
670
00:38:35,240 --> 00:38:38,980
Is this the best backdrop we could come
up with? I mean, it looks like something
671
00:38:38,980 --> 00:38:40,300
from a bad movie theater.
672
00:38:40,720 --> 00:38:42,160
Color, Philip. I want color.
673
00:38:42,540 --> 00:38:45,620
Excuse me, Miss Wendy. I'm in kind of a
hurry. I'm sorry. I'm Jesse Travis. I'm
674
00:38:45,620 --> 00:38:46,558
friends with Wendy.
675
00:38:46,560 --> 00:38:47,860
Actually, I'm friends with her husband.
676
00:38:49,020 --> 00:38:50,500
What can I do for you, Mr. Travis?
677
00:38:50,800 --> 00:38:53,620
Well, you know, actually, I wanted to
talk to Wendy. You see, the police say
678
00:38:53,620 --> 00:38:56,380
they know what happened to Brian
Wolford, and they're going to want to
679
00:38:56,380 --> 00:38:57,218
her shortly.
680
00:38:57,220 --> 00:38:59,320
You know, I just thought she'd want to
hear it from a friend first.
681
00:38:59,820 --> 00:39:03,000
That's very nice of you. I think she's
over at the makeup table. I'll take you
682
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
to her.
683
00:39:06,180 --> 00:39:08,160
I guess I've known he was dead all
along.
684
00:39:08,940 --> 00:39:10,740
He would have contacted me if he could.
685
00:39:11,000 --> 00:39:13,920
Does the police think that he was killed
when he was working on the metro rail
686
00:39:13,920 --> 00:39:15,240
tunnel? Killed?
687
00:39:16,200 --> 00:39:17,860
I just assumed it was an accident.
688
00:39:18,860 --> 00:39:20,500
Who would want to hurt Brian?
689
00:39:21,540 --> 00:39:24,980
You know, it's hard to say. A personal
feud with a co -worker?
690
00:39:25,840 --> 00:39:28,800
Maybe organized crime, trying to muscle
in on that kind of job?
691
00:39:30,160 --> 00:39:33,040
Anyway, we'll know more when they find
his body.
692
00:39:34,280 --> 00:39:35,280
Sorry, Wendy.
693
00:39:37,240 --> 00:39:43,180
If they haven't found the body, why are
they saying he's dead?
694
00:39:43,620 --> 00:39:47,520
Well, a structural engineering firm is X
-raying the entire tunnel for faulty
695
00:39:47,520 --> 00:39:51,420
wells. They think that Donovan found
some film that reveals where Brian was
696
00:39:51,420 --> 00:39:53,140
buried and was killed for it.
697
00:39:53,620 --> 00:39:54,620
Well, they think.
698
00:39:55,060 --> 00:39:56,400
Don't they know anything?
699
00:39:56,660 --> 00:39:57,660
They will.
700
00:39:57,960 --> 00:40:01,560
See, somewhere in the x -ray room,
there's an empty file. And when they
701
00:40:01,600 --> 00:40:05,220
they'll know exactly which section of
the tunnel to re -x -ray and find his
702
00:40:05,220 --> 00:40:06,220
body.
703
00:41:16,680 --> 00:41:17,459
Pointless work.
704
00:41:17,460 --> 00:41:21,940
We would have found that empty file you
just created. Actually the wrong section
705
00:41:21,940 --> 00:41:23,080
of tunnel and found nothing.
706
00:41:23,640 --> 00:41:24,800
Now we know where to look.
707
00:41:25,200 --> 00:41:27,920
And that you murdered Ray Donovan and
Brian Wolford.
708
00:41:28,180 --> 00:41:33,380
All you caught me doing was entering an
office uninvited and peeking into a file
709
00:41:33,380 --> 00:41:34,380
cabinet.
710
00:41:34,900 --> 00:41:39,980
I don't see how you can prove me guilty
of anything except trespassing.
711
00:41:40,360 --> 00:41:42,260
There are 800 ,000 files in here.
712
00:41:42,480 --> 00:41:44,320
You couldn't have known which was the
empty one.
713
00:41:44,760 --> 00:41:47,880
Unless you killed Wolford, murdered
Donovan, and took the x -ray from him.
714
00:41:48,180 --> 00:41:50,760
The film had a file number on it. She
knew where it belonged.
715
00:41:51,980 --> 00:41:53,000
Very good, Doctor.
716
00:42:00,940 --> 00:42:02,040
I'll get the barstool.
717
00:42:03,080 --> 00:42:04,640
Don't forget, she's a crack shot.
718
00:42:19,020 --> 00:42:19,779
two, lady.
719
00:42:19,780 --> 00:42:20,860
Next one is...
720
00:42:52,680 --> 00:42:56,460
Well, Catherine... It's never over.
721
00:43:05,160 --> 00:43:08,380
You know, I've never felt better in my
life, and it's all because of Mark.
722
00:43:08,880 --> 00:43:13,540
Olivia Newton -John. Now, the point is,
my life is back in control, I'm back on
723
00:43:13,540 --> 00:43:15,600
track, and I'm starving. Excuse me.
724
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
Excuse me, Wendy.
725
00:43:18,680 --> 00:43:22,140
Rick. You might have slipped out of town
for the wedding, but I was not going to
726
00:43:22,140 --> 00:43:24,120
let you escape without a reception.
Thanks, buddy.
727
00:43:24,620 --> 00:43:25,640
Man, look at all these gifts.
728
00:43:25,960 --> 00:43:28,860
Got quite a haul here. Yeah, you know,
you can never have too many waffle
729
00:43:28,900 --> 00:43:30,160
huh? You sell my gifts?
730
00:43:31,500 --> 00:43:34,240
I know it was her attitude when you
arrested her.
731
00:43:34,700 --> 00:43:35,658
Bothered me.
732
00:43:35,660 --> 00:43:36,760
Catherine is history, Dad.
733
00:43:37,160 --> 00:43:40,040
When we dug up Brian Wolford's body, the
gun was laying right next to him with
734
00:43:40,040 --> 00:43:41,180
her prints all over it.
735
00:43:41,640 --> 00:43:44,240
She's under psychiatric observation
right now. I know it.
736
00:43:44,820 --> 00:43:47,580
It was what she said. She gave up so
easily.
737
00:43:48,360 --> 00:43:50,880
Obsessed people just don't stop like
that.
738
00:43:51,120 --> 00:43:53,140
Whoa, buddy. Hey, look at this.
739
00:43:53,940 --> 00:43:54,960
The P53.
740
00:43:55,980 --> 00:43:57,440
We spent big bucks here.
741
00:43:57,980 --> 00:43:58,980
Hey,
742
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
where's the card?
743
00:44:02,520 --> 00:44:03,520
Ah, who cares?
744
00:44:03,860 --> 00:44:06,020
Let's go for it. People, people.
745
00:44:06,660 --> 00:44:09,340
Attention, everybody. Can you gather
around for a second?
746
00:44:10,220 --> 00:44:11,900
Groom here would like to make a toast.
747
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
Go, ladies.
748
00:44:16,240 --> 00:44:19,140
Now, we don't know who gave us this
because we couldn't find the card.
749
00:44:19,580 --> 00:44:23,840
But this is a serious bottle of wine.
We'd like to thank our anonymous donor.
750
00:44:24,700 --> 00:44:26,000
Expensive wine, no card?
751
00:44:30,420 --> 00:44:34,720
Here's some Chardonnay, honey.
752
00:44:35,260 --> 00:44:36,920
Wendy can't drink any red wine.
753
00:44:37,140 --> 00:44:38,140
Thank you.
754
00:44:39,500 --> 00:44:41,660
Okay, this is the groom's toast.
755
00:44:47,080 --> 00:44:48,080
To us.
756
00:44:49,120 --> 00:44:50,980
To all of our wonderful years ahead.
757
00:44:51,920 --> 00:44:53,420
Catherine. Stop.
758
00:44:54,140 --> 00:44:55,140
Stop.
759
00:44:55,560 --> 00:44:56,660
What? Woody.
760
00:44:58,240 --> 00:44:59,840
Almonds. Almonds?
761
00:45:01,260 --> 00:45:03,100
Cyanide. Oh, my God.
762
00:45:03,500 --> 00:45:06,460
This was Catherine's last little gift.
763
00:45:08,740 --> 00:45:09,740
It's finished now.
764
00:45:10,420 --> 00:45:11,700
You kids are going to be fine.
765
00:45:34,540 --> 00:45:38,880
It's big comedy with the best Cosby yet.
Why would I go to a funeral?
766
00:45:39,180 --> 00:45:42,540
It's a wedding. Well, it's the death of
two single people.
767
00:45:42,840 --> 00:45:44,220
And it's a big comedy premiere.
768
00:45:44,640 --> 00:45:45,660
Your ex -wife called.
769
00:45:45,860 --> 00:45:50,680
Ow. With Ted Danson. The ex -wife on
three. Ow. And Mary St. Virgin. I'm the
770
00:45:50,680 --> 00:45:51,680
managing editor.
771
00:45:51,860 --> 00:45:53,940
Ow. It's just a Cosby big comedy.
61276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.