Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:04,780
Thank you.
2
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Hey, Mark.
3
00:02:45,420 --> 00:02:47,580
Hi. So is Steve going to take over the
whole investigation?
4
00:02:47,920 --> 00:02:50,160
That's what he said when he left the
house this morning. Are we going to get
5
00:02:50,160 --> 00:02:50,839
into it?
6
00:02:50,840 --> 00:02:52,740
Don't know. Mark, how's the finger?
7
00:02:53,300 --> 00:02:54,059
Coming along.
8
00:02:54,060 --> 00:02:57,220
Did he tell you what happened? No. What
happened to the finger? Guys, it was a
9
00:02:57,220 --> 00:03:00,640
little household incident I don't want
to get into. Okay. All right. Well,
10
00:03:00,640 --> 00:03:01,980
talk about that serial killer case.
11
00:03:02,260 --> 00:03:03,260
Now, have you heard anything?
12
00:03:03,400 --> 00:03:06,100
Are we dealing with a psychopath or
what? Oh, yeah. We got one. And Steve is
13
00:03:06,100 --> 00:03:09,560
heading up a task force. Really? Are we
all on board? Ladies and gentlemen, I
14
00:03:09,560 --> 00:03:10,660
have not talked to Steve.
15
00:03:11,200 --> 00:03:13,420
He knows we're here. If he wants us
involved, we'll...
16
00:03:13,630 --> 00:03:14,690
Beer? That's all.
17
00:03:15,310 --> 00:03:16,310
Mark, how's the finger?
18
00:03:16,610 --> 00:03:17,610
It's fine, fine.
19
00:03:17,710 --> 00:03:18,910
He's not talking about it.
20
00:03:19,570 --> 00:03:20,570
Oh, okay.
21
00:03:21,130 --> 00:03:22,950
What's the status on the new CAT scan
unit?
22
00:03:23,230 --> 00:03:24,710
Up and running, Norman.
23
00:03:24,930 --> 00:03:26,830
Hey, and that's the best money you've
spent in a long time.
24
00:03:27,330 --> 00:03:28,330
Good.
25
00:03:28,430 --> 00:03:29,550
Can we return it?
26
00:03:30,090 --> 00:03:31,210
Why would we do that?
27
00:03:32,450 --> 00:03:33,450
You know what these are?
28
00:03:34,050 --> 00:03:35,050
Airline tickets?
29
00:03:36,030 --> 00:03:37,650
No, Dr. Travis, not airline tickets.
30
00:03:37,910 --> 00:03:39,450
They could be tickets to my funeral.
31
00:03:39,690 --> 00:03:40,890
What are you talking about, Norman?
32
00:03:41,710 --> 00:03:45,730
I'm talking first class New York
immediately. The board of directors of
33
00:03:45,730 --> 00:03:47,570
Tanner Foundation called me in. Why?
34
00:03:47,810 --> 00:03:51,570
Does the word mismanagement mean
anything to you or incompetence or
35
00:03:51,570 --> 00:03:53,570
negligence? Norman, they didn't say
that.
36
00:03:54,270 --> 00:03:55,269
Not yet.
37
00:03:55,270 --> 00:03:58,530
But why would they insist I fly 3 ,000
miles on a moment's notice?
38
00:03:58,830 --> 00:04:00,710
Norman, you're a great administrator.
39
00:04:00,970 --> 00:04:03,750
Your books are cleaner than those
operating rooms. You've got nothing to
40
00:04:03,750 --> 00:04:05,310
about. Do you?
41
00:04:08,670 --> 00:04:09,950
Of course not.
42
00:04:10,210 --> 00:04:11,270
Then don't worry about it.
43
00:04:11,710 --> 00:04:13,910
You're right. I'm probably making a big
deal out of nothing.
44
00:04:14,110 --> 00:04:18,010
I spent that foundation money to make
this hospital a better place. Yes, you
45
00:04:18,010 --> 00:04:21,850
did. And if they want to haul me over
the coals and question my judgment, so
46
00:04:21,850 --> 00:04:22,850
it. I have nothing to fear.
47
00:04:23,130 --> 00:04:25,570
I have nothing to hide. That's the
attitude you've got to take.
48
00:04:26,350 --> 00:04:28,170
It's easy for you to say. You're not
handing them your head.
49
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
Good day.
50
00:04:31,730 --> 00:04:33,410
He's taking it pretty well.
51
00:04:33,650 --> 00:04:34,650
Or normal.
52
00:04:42,670 --> 00:04:43,830
Identical to the first three.
53
00:04:44,110 --> 00:04:45,590
Right down to the X on the foot.
54
00:04:46,650 --> 00:04:48,630
John, I want shots of that with every
lens you got.
55
00:04:49,050 --> 00:04:50,790
The usual? For our eyes only?
56
00:04:51,130 --> 00:04:52,130
Absolutely.
57
00:04:55,190 --> 00:04:56,190
Anything?
58
00:04:57,890 --> 00:04:59,930
Sir, the medical examiner is here.
59
00:05:00,350 --> 00:05:01,350
Oh, good. Thanks.
60
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
Where's Langston?
61
00:05:06,970 --> 00:05:07,970
Excuse me.
62
00:05:08,060 --> 00:05:09,060
Oh, sorry?
63
00:05:09,260 --> 00:05:11,960
Where's Langston? I normally work with
Daniel Langston. On vacation, I'm taking
64
00:05:11,960 --> 00:05:13,980
over his cases. Albert Blank, how are
you?
65
00:05:14,220 --> 00:05:17,060
Uh, Steve Sloan. I'll be heading up
the... You're Mark's son.
66
00:05:18,200 --> 00:05:21,160
That's right. And I'll be heading up
the... Tell me how long I've known him.
67
00:05:21,720 --> 00:05:24,620
What? Your dad. Guess how long I've
known him. Go ahead, guess.
68
00:05:26,140 --> 00:05:27,480
Five years.
69
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
It's like 25.
70
00:05:29,360 --> 00:05:32,060
He was a friend of my Aunt Camilla's.
She threw a dinner party the night I
71
00:05:32,060 --> 00:05:35,660
graduated from med school, sat me next
to Mark. We had rack of lamb.
72
00:05:36,860 --> 00:05:39,620
Well... As you know, we've got a serial
killer on our hands.
73
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
She's dead.
74
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
Uh, yeah, I can see that.
75
00:05:44,200 --> 00:05:46,660
Oh, no, I meant my Aunt Camilla,
although you're right, this woman isn't
76
00:05:46,660 --> 00:05:48,680
either. Well, at least his taste is
improving.
77
00:05:49,540 --> 00:05:50,540
What?
78
00:05:50,640 --> 00:05:53,300
Well, I thought victims two and three
were a little on the pudgy side, didn't
79
00:05:53,300 --> 00:05:55,120
you? Yeah, give me a firm body any day.
80
00:05:55,800 --> 00:05:57,780
Yeah, what's the press starting to call
him?
81
00:05:58,880 --> 00:06:02,420
Uh, the Casanova killer. Yeah, if they
only knew, right?
82
00:06:03,480 --> 00:06:04,740
But they won't, right?
83
00:06:06,130 --> 00:06:08,950
Dr. Blank, you have been briefed,
haven't you, on the details of the
84
00:06:08,950 --> 00:06:11,890
we're not disclosing to the press? I
know the drill. I don't need the usual
85
00:06:11,890 --> 00:06:15,210
parade of psychos running in here trying
to confess to this. No mention of the X
86
00:06:15,210 --> 00:06:17,010
on the bottom of the foot or lack of
sexual contact.
87
00:06:17,250 --> 00:06:18,790
Well, I appreciate that, Dr. Blank.
88
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
You appreciate Mel Torme?
89
00:06:20,750 --> 00:06:22,550
Hmm? Oh, this new CD is incredible.
90
00:06:27,410 --> 00:06:28,630
Excuse me. Do you mind?
91
00:06:28,890 --> 00:06:29,789
Oh, sorry.
92
00:06:29,790 --> 00:06:30,790
Thanks.
93
00:06:43,790 --> 00:06:46,830
Did he actually say that two of the
victims were a bit pudgy for his taste?
94
00:06:47,170 --> 00:06:50,490
I'm conducting a serial murder
investigation, and my medical examiner
95
00:06:50,490 --> 00:06:51,970
he's judging a wet T -shirt contest.
96
00:06:52,330 --> 00:06:57,050
Believe it or not, the man means well.
It's his way of trying to fit in. Fit
97
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
On what planet?
98
00:06:58,670 --> 00:07:02,350
Albert Blank is a very competent
pathologist. I used him as a consultant
99
00:07:02,350 --> 00:07:04,950
lot of cases for years before Amanda
came. Good.
100
00:07:05,250 --> 00:07:08,850
With four victims and not one decent
lead, I need better and competent, Dad.
101
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
I need the best.
102
00:07:10,610 --> 00:07:12,010
I thought he'd never have it.
103
00:07:12,880 --> 00:07:15,220
So I can announce you on board at the
press conference today?
104
00:07:15,460 --> 00:07:17,320
Oh, yeah. We're all on board. Thanks.
105
00:07:17,540 --> 00:07:18,540
What do you got?
106
00:07:18,620 --> 00:07:21,800
Well, unfortunately, I can give you a
much better answer than what we haven't
107
00:07:21,800 --> 00:07:24,320
got. No forced entry, no sign of a
struggle.
108
00:07:24,620 --> 00:07:27,020
According to the news reports, they were
all killed in their bedrooms.
109
00:07:27,520 --> 00:07:30,880
Complete with candlelight, soft music,
and their sexiest lingerie.
110
00:07:31,380 --> 00:07:33,980
So the press starts calling them the
Casanova killer.
111
00:07:34,440 --> 00:07:38,360
But what the press doesn't know and
won't is that these ladies are trying to
112
00:07:38,360 --> 00:07:40,860
seduce this guy. For some reason, it's
not happening.
113
00:07:41,450 --> 00:07:42,530
No sexual activity?
114
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Not a trace.
115
00:07:44,790 --> 00:07:47,650
Actually, not a trace pretty much sums
up what we're finding in a way of
116
00:07:47,650 --> 00:07:48,650
forensic evidence.
117
00:07:48,810 --> 00:07:51,990
It's almost like this guy sticks around
after the murder and sterilizes the
118
00:07:51,990 --> 00:07:55,470
place. Never had less to work with. What
about the X's on the bottom of the
119
00:07:55,470 --> 00:07:56,229
victim's feet?
120
00:07:56,230 --> 00:07:57,550
Another detail we're keeping to
ourselves.
121
00:07:58,790 --> 00:08:01,270
Carved post -mortem with the same weapon
he uses to kill him.
122
00:08:02,130 --> 00:08:04,030
Looks like we've got a lot of catching
up to do.
123
00:08:04,250 --> 00:08:07,990
We can help a lot by handling Blank and
getting to speed on those autopsy
124
00:08:07,990 --> 00:08:09,310
reports. Hi, everybody.
125
00:08:11,500 --> 00:08:15,600
I'm telling you, there is nothing worse
on this planet than double ships.
126
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
I'm dead.
127
00:08:19,620 --> 00:08:20,620
Ooh.
128
00:08:20,900 --> 00:08:21,900
Did I say dead?
129
00:08:22,620 --> 00:08:24,580
I meant to say sleepy, just very sleepy.
130
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
How about some coffee?
131
00:08:26,460 --> 00:08:27,520
Oh, I'd love some.
132
00:08:27,900 --> 00:08:29,620
Oh, great. Make me a cup while you're at
it, will you?
133
00:08:30,180 --> 00:08:31,180
Why the cruelty?
134
00:08:31,480 --> 00:08:33,380
Yeah. Were you able to come up with
anything?
135
00:08:34,419 --> 00:08:38,360
Oh, I'm sorry. The phone calls. Yeah, I
talked to every operator on duty last
136
00:08:38,360 --> 00:08:41,780
night, and not one of them received a
call from someone identifying herself as
137
00:08:41,780 --> 00:08:42,780
Sandra Leggett.
138
00:08:42,940 --> 00:08:44,520
Is this serial killer stuff?
139
00:08:44,860 --> 00:08:45,860
What about phone calls?
140
00:08:46,140 --> 00:08:49,580
Well, according to the victim's redial
button, she called a community general
141
00:08:49,580 --> 00:08:50,660
hospital last night.
142
00:08:50,900 --> 00:08:53,580
Why? Good question. Doesn't make any
sense.
143
00:08:53,900 --> 00:08:56,240
Unless it wasn't Sandra Leggett who made
the call.
144
00:09:01,540 --> 00:09:04,840
Evidence found at the scene... Confirms
with absolute certainty that last
145
00:09:04,840 --> 00:09:08,920
night's murder of Sandra Leggett is
linked to the murders of Carol Malone,
146
00:09:08,920 --> 00:09:11,820
Morris, and Cindy Neville. What
evidence? What do you have?
147
00:09:12,040 --> 00:09:13,420
I'm sure you know better than that.
148
00:09:13,660 --> 00:09:17,940
Any new leads? Nothing I can comment on.
In other words, you are totally lost.
149
00:09:18,260 --> 00:09:19,260
Aren't you, Mr. Detective?
150
00:09:20,380 --> 00:09:22,320
I am very, very good.
151
00:09:22,800 --> 00:09:27,620
Come on, say it. I'm very good at what I
do.
152
00:09:27,820 --> 00:09:28,820
That's a damn hard.
153
00:09:29,100 --> 00:09:30,840
I'm happy to announce that effective
immediately.
154
00:09:31,630 --> 00:09:34,890
My father will be joining the team of
investigators already on the case.
155
00:09:35,470 --> 00:09:36,750
Thank you. Thank you very much.
156
00:09:36,950 --> 00:09:38,790
Dr. Sloan is on the case.
157
00:09:41,830 --> 00:09:43,810
So what'd you do, slam it under the
toilet seat?
158
00:09:44,070 --> 00:09:47,230
I'd rather not talk about it, Albert.
Yeah, I must have done that a dozen
159
00:09:47,430 --> 00:09:49,230
I didn't slam the toilet seat on it.
160
00:09:50,450 --> 00:09:51,550
Okay, fine.
161
00:09:53,970 --> 00:09:55,410
So, Mark.
162
00:09:57,890 --> 00:09:58,990
What do you think of Al?
163
00:09:59,830 --> 00:10:01,880
Pardon? I'm thinking of going by Al.
164
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
What do you think?
165
00:10:04,040 --> 00:10:05,920
You want me to call you, Al?
166
00:10:06,780 --> 00:10:07,780
Let's give it a try.
167
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
Okay.
168
00:10:09,860 --> 00:10:12,580
Well, you only go around once, right,
Al?
169
00:10:14,500 --> 00:10:16,580
That's right. That is just exactly
right.
170
00:10:17,880 --> 00:10:21,080
Well, how about this? You and I working
on a case together again.
171
00:10:21,380 --> 00:10:22,720
You know something? I missed it.
172
00:10:24,240 --> 00:10:26,040
Well, it's not like I've changed phone
numbers.
173
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
So, uh...
174
00:10:29,880 --> 00:10:32,080
How's, uh, what's her name doing anyway?
175
00:10:32,380 --> 00:10:34,200
Amanda? Oh, terrific.
176
00:10:34,900 --> 00:10:37,280
Community General's lucky to have her.
Well, so am I.
177
00:10:37,680 --> 00:10:41,500
Hey, by all means, you guys take all the
good ones. Go ahead. Don't give any
178
00:10:41,500 --> 00:10:44,160
thought to how understaffed the
coroner's office is.
179
00:10:45,100 --> 00:10:46,920
There's no doubt about it. It's not
fair.
180
00:10:47,380 --> 00:10:50,980
As I have said, Al, I don't know how you
guys do it over there. I'm just in it
181
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
for the glamour.
182
00:10:53,320 --> 00:10:58,030
Well, these are the autopsy reports. Oh,
yeah. My transcriber hasn't even
183
00:10:58,030 --> 00:11:00,110
started on the fourth one yet. I hope
you can read my notes.
184
00:11:01,010 --> 00:11:04,010
If I can read my handwriting, I can read
anybody's handwriting.
185
00:11:04,570 --> 00:11:05,570
Well, okay.
186
00:11:05,950 --> 00:11:07,010
Call me if you need me.
187
00:11:07,350 --> 00:11:12,010
Well, Albert, Al, I was hoping we could
kind of go over these, maybe discuss
188
00:11:12,010 --> 00:11:13,010
them.
189
00:11:13,330 --> 00:11:14,330
Oh.
190
00:11:14,490 --> 00:11:15,490
Yeah, sure, fine.
191
00:11:15,870 --> 00:11:16,870
Whatever.
192
00:11:19,490 --> 00:11:21,310
One split and order of fries are good
here.
193
00:11:22,950 --> 00:11:26,290
Linda, will you have a minute? Albert,
Al, you're, uh...
194
00:11:26,570 --> 00:11:29,770
You're not offended, are you, that Steve
asked me to join the task force?
195
00:11:30,170 --> 00:11:31,170
Not at all.
196
00:11:31,650 --> 00:11:32,650
Why would I be?
197
00:11:32,810 --> 00:11:35,750
Well, you know, he wanted me to work
with you, not replace you.
198
00:11:36,110 --> 00:11:39,790
And it's not because of any question
about your abilities either. You know, I
199
00:11:39,790 --> 00:11:44,270
mean, the guy's got four murders on
his... Mark, relax. I couldn't be
200
00:11:44,270 --> 00:11:45,270
that you're involved.
201
00:11:45,350 --> 00:11:46,830
You sure about that? Are you kidding?
202
00:11:47,240 --> 00:11:50,340
As overworked and underpaid as I am, I
mean, let's face it, I make the same
203
00:11:50,340 --> 00:11:53,820
lousy money whether I beat my brains out
or walk through this job, and in either
204
00:11:53,820 --> 00:11:56,520
case, whatever the IRS doesn't take, my
ex -wives do.
205
00:11:57,240 --> 00:11:58,280
Wives? Plural?
206
00:11:58,560 --> 00:11:59,940
What, uh, you and Gwyneth?
207
00:12:01,320 --> 00:12:04,960
Yeah, she... She got lonely because of
the long hours I keep.
208
00:12:05,260 --> 00:12:08,640
Not that those hours didn't buy her
enough liposuction to turn the average
209
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
person inside out.
210
00:12:10,900 --> 00:12:14,420
Anyway, she asked if she could have her
brother move in to keep her company, and
211
00:12:14,420 --> 00:12:15,440
I said sure.
212
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
And he did.
213
00:12:17,240 --> 00:12:18,420
Very generous of you.
214
00:12:18,660 --> 00:12:19,660
Yeah.
215
00:12:20,060 --> 00:12:22,380
It was a month before I found out she
doesn't have a brother.
216
00:12:25,220 --> 00:12:27,620
Well, look who's here.
217
00:12:28,020 --> 00:12:30,580
The new big gun in the Casanova Killer
Task Force.
218
00:12:31,460 --> 00:12:36,040
Ah, do me a favor, Mark. If you ever get
this guy in custody, give him my card.
219
00:12:36,500 --> 00:12:38,920
You want to defend a serial killer,
Andrew?
220
00:12:39,440 --> 00:12:42,140
I can smell a seven -figure book deal
even as we speak.
221
00:12:43,520 --> 00:12:44,520
Dr. Blank.
222
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Have you been?
223
00:12:46,390 --> 00:12:47,390
Me?
224
00:12:47,970 --> 00:12:50,770
Uh, you know, fine.
225
00:12:52,030 --> 00:12:55,750
I've been meaning to tell you, you did a
great job on that Butera autopsy.
226
00:12:56,230 --> 00:12:57,550
Really? Oh, seriously.
227
00:12:58,070 --> 00:13:01,270
If the prosecution had done their job
half as well as you did yours, I might
228
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
have lost that case.
229
00:13:02,570 --> 00:13:03,570
Well, thank you.
230
00:13:03,810 --> 00:13:06,130
And, uh, Sal.
231
00:13:08,090 --> 00:13:09,290
So, what do you got here?
232
00:13:10,130 --> 00:13:11,130
Four file folders.
233
00:13:11,490 --> 00:13:13,850
Maybe, uh, four Casanova killer victims?
234
00:13:15,150 --> 00:13:16,150
May I?
235
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
Okay.
236
00:13:20,310 --> 00:13:21,310
How much?
237
00:13:22,470 --> 00:13:23,930
Relax, Mark. I'm just kidding.
238
00:13:24,530 --> 00:13:27,870
Why should I pay for information I'm
going to get for free sooner or later
239
00:13:27,870 --> 00:13:29,470
anyway? You know this bar.
240
00:13:29,930 --> 00:13:31,310
There are no secrets here.
241
00:13:31,590 --> 00:13:33,930
I wouldn't count on that, Andrew. Not in
this case.
242
00:13:34,650 --> 00:13:35,650
Right.
243
00:13:36,650 --> 00:13:37,970
Good seeing you, Al.
244
00:13:38,570 --> 00:13:40,090
And again, great work.
245
00:13:41,830 --> 00:13:42,910
Mark. Andrew.
246
00:13:45,200 --> 00:13:48,820
Well, if that isn't the first, I don't
think I've ever seen Andrew King pay a
247
00:13:48,820 --> 00:13:50,380
compliment to anybody but himself.
248
00:13:53,540 --> 00:13:54,540
Al?
249
00:13:56,400 --> 00:13:58,040
So, was that a yes or no on those fries?
250
00:14:01,260 --> 00:14:07,360
Well, I don't know. The notes on this
fourth autopsy report are a little
251
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
to me.
252
00:14:08,660 --> 00:14:12,360
Of course, I'm sure they'll be a little
more complete when they're finally
253
00:14:12,360 --> 00:14:13,480
transcribed, but...
254
00:14:14,939 --> 00:14:17,900
Well, Steve, he's got a few personal
problems.
255
00:14:18,920 --> 00:14:21,820
He's not exactly at the top of his game
right now, if you know what I mean.
256
00:14:22,400 --> 00:14:23,940
But don't worry, I'll keep an eye on
him.
257
00:14:25,240 --> 00:14:26,240
Is that your other line?
258
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
Okay, call me back.
259
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
Hey.
260
00:14:42,160 --> 00:14:47,260
Cause of death, multiple full -toon
wound
261
00:14:47,260 --> 00:14:52,400
caused by ice puck.
262
00:14:54,560 --> 00:14:56,720
Gotta watch those ice pucks, boy,
they'll get you.
263
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
That was your quick.
264
00:15:13,820 --> 00:15:15,440
Dr. Sloan, hello.
265
00:15:16,780 --> 00:15:18,540
I do hope I'm not waking you.
266
00:15:19,080 --> 00:15:21,000
But you see, I just missed you at the
hospital.
267
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
Hello.
268
00:15:24,360 --> 00:15:26,840
Dr. Sloan, are you there?
269
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
Yes, yes, I'm here.
270
00:15:29,640 --> 00:15:33,560
So glad to find that you'd finally
decided to join my little party.
271
00:15:34,000 --> 00:15:37,300
You know, I was beginning to feel
rather, rather unappreciated.
272
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
Who is this?
273
00:15:41,260 --> 00:15:43,680
And I must say, I'm quite impressed.
274
00:15:45,100 --> 00:15:47,700
You know, you have caused a lot of
killers.
275
00:15:48,420 --> 00:15:50,220
You still haven't told me who this is.
276
00:15:51,740 --> 00:15:53,400
Oh, you know who I am.
277
00:15:54,100 --> 00:15:59,300
You know, I was wondering exactly how
many women I would have to kill in order
278
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
to get your attention.
279
00:16:01,280 --> 00:16:03,540
Now I'll have an expert to look at my
work.
280
00:16:04,920 --> 00:16:08,660
What do you think of the X's on the
bottom of the feet?
281
00:16:10,160 --> 00:16:11,580
Rather nice touch, don't you think?
282
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
What do you want?
283
00:16:13,600 --> 00:16:16,800
Well, is it a nice touch or isn't it?
284
00:16:17,220 --> 00:16:19,200
Why? That's important to you?
285
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Well, yes.
286
00:16:20,720 --> 00:16:21,760
Coming from you.
287
00:16:22,420 --> 00:16:24,580
You see, Doctor, you are the best.
288
00:16:24,900 --> 00:16:26,020
And so am I.
289
00:16:26,900 --> 00:16:31,180
You know, just knowing that you'll be
following me around will certainly make
290
00:16:31,180 --> 00:16:34,280
the killings much more, shall we say,
rewarding.
291
00:16:34,980 --> 00:16:36,600
Look, you don't have to kill anyone
else.
292
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Just, uh...
293
00:16:38,239 --> 00:16:40,620
Tell me who you are. I'll come to you
and I can help you.
294
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
No, no, no, no.
295
00:16:42,020 --> 00:16:43,120
You just watch, Doctor.
296
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
You just watch.
297
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Tell me what you think.
298
00:16:47,520 --> 00:16:49,020
You know, I think you'll be rather
impressed.
299
00:16:53,760 --> 00:16:54,080
All
300
00:16:54,080 --> 00:17:01,660
right.
301
00:17:02,440 --> 00:17:05,060
Tracing equipment will kick in a second.
You pick up the phone. Good.
302
00:17:05,260 --> 00:17:06,560
You sure this wasn't a crank call?
303
00:17:07,020 --> 00:17:09,380
Oh, absolutely not. He knew about the
X's on the feet.
304
00:17:10,040 --> 00:17:11,480
What about your credit card statements?
305
00:17:12,619 --> 00:17:13,598
It's going slow.
306
00:17:13,599 --> 00:17:16,500
I got three officers trying to track
down a common location where the victims
307
00:17:16,500 --> 00:17:18,800
might have been. Well, why don't you
give me a stack of the receipts and then
308
00:17:18,800 --> 00:17:19,639
you'll have four people.
309
00:17:19,640 --> 00:17:21,220
I can use all the help I can get. Let's
go.
310
00:17:21,460 --> 00:17:24,780
Oh, Amanda, could you meet me at the
hospital first? I'm having Sandra
311
00:17:24,780 --> 00:17:25,920
body transferred there.
312
00:17:26,180 --> 00:17:27,180
Okay, yeah.
313
00:17:27,200 --> 00:17:28,300
I'll check with you later. Yes, sir.
314
00:17:29,020 --> 00:17:31,920
So you think Dr. Blank might have missed
something?
315
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
I didn't say that.
316
00:17:33,420 --> 00:17:35,560
No, it's just that we have better
equipment than he does.
317
00:17:35,960 --> 00:17:39,640
I didn't say that. I like to get a
little hands -on myself. I did not say
318
00:17:39,700 --> 00:17:40,700
All right.
319
00:17:52,060 --> 00:17:53,060
I'll be with you in just a minute.
320
00:17:53,300 --> 00:17:54,300
Okay.
321
00:17:57,500 --> 00:18:01,780
Look, I'm sorry if it sounded like I was
coming on to you before.
322
00:18:02,220 --> 00:18:03,220
It's okay.
323
00:18:03,880 --> 00:18:07,540
I mean, anyway, what I meant was that
since you're new around here, maybe I
324
00:18:07,540 --> 00:18:09,000
could show you around here.
325
00:18:09,900 --> 00:18:14,220
Well, I might take you up on it, if
you're nice to me. Well, I'm here seven
326
00:18:14,220 --> 00:18:14,739
a week.
327
00:18:14,740 --> 00:18:16,120
I know. I've seen you before.
328
00:18:18,260 --> 00:18:20,740
See, that'll be $22 each.
329
00:18:22,520 --> 00:18:23,520
Thank you.
330
00:18:23,940 --> 00:18:27,660
Oh, I'm sorry. I'm going to need to see
some ID with that.
331
00:18:27,900 --> 00:18:30,040
Oh, no problem. Thank you.
332
00:19:19,630 --> 00:19:21,790
Sorry, I was a million miles away there.
333
00:19:21,990 --> 00:19:23,930
And the passenger seat of that
convertible.
334
00:19:24,530 --> 00:19:26,250
I owe you $20 and pump nine.
335
00:19:26,490 --> 00:19:27,490
Okay.
336
00:19:33,450 --> 00:19:36,470
I forgot my purse.
337
00:19:37,090 --> 00:19:39,770
Yeah, listen, I've heard that one
before. No, no, no, really. I was
338
00:19:39,770 --> 00:19:41,750
friend up the coast. You can call him,
Dr. Mark Sloan.
339
00:19:43,190 --> 00:19:44,870
You know Dr.
340
00:19:45,090 --> 00:19:46,390
Sloan? Yes, I work with him.
341
00:19:47,030 --> 00:19:50,460
Really? I know the doc. He comes in here
all the time. Well, then you know I'm
342
00:19:50,460 --> 00:19:53,340
not trying to rip you off. I will simply
go and get my purse and come right
343
00:19:53,340 --> 00:19:55,220
back. Okay, all right. Go on. Really?
344
00:19:55,640 --> 00:19:58,420
Yeah, besides, if you don't show up,
I'll just hit up the doc next time he
345
00:19:58,420 --> 00:20:01,040
in. I really appreciate it. Thank you so
much. All right. Okay.
346
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
Oh.
347
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
That bad?
348
00:20:26,710 --> 00:20:27,730
I don't know what to do.
349
00:20:28,290 --> 00:20:29,870
Look, Norman, don't take it personally.
350
00:20:30,170 --> 00:20:33,330
There's no reflection on your ability to
run this or any other hospital.
351
00:20:33,590 --> 00:20:35,990
The Foundation was adamant. They want me
to go.
352
00:20:36,590 --> 00:20:37,970
Go? Norman, no!
353
00:20:38,730 --> 00:20:40,510
First Paris, then Madrid.
354
00:20:41,390 --> 00:20:42,390
What are you talking about?
355
00:20:43,490 --> 00:20:45,950
I'm talking about there's a nine -hour
time difference, Mark.
356
00:20:46,330 --> 00:20:50,160
Not only will I be falling asleep in the
middle of the day... But jet lag upsets
357
00:20:50,160 --> 00:20:53,400
my stomach. So even if I eat what the
chef prepares on the corporate jet, I'll
358
00:20:53,400 --> 00:20:55,240
pay for it when I land. Whoa, just a
second.
359
00:20:55,740 --> 00:20:59,880
How did we just go from your being fired
to traveling on a private jet to Paris
360
00:20:59,880 --> 00:21:00,779
with a chef?
361
00:21:00,780 --> 00:21:01,940
I'm not being fired.
362
00:21:02,920 --> 00:21:06,580
The foundation wants me to administrate
all of their charitable grants.
363
00:21:06,800 --> 00:21:09,840
They had millions of dollars to give
away. They want every penny accounted
364
00:21:10,340 --> 00:21:12,840
Oh, does that mean you won't be running
the hospital?
365
00:21:13,160 --> 00:21:14,360
They expect me to do both.
366
00:21:15,280 --> 00:21:17,180
Are you telling me that you're not going
to take this job?
367
00:21:18,480 --> 00:21:20,520
Of course I'm taking the job. I thrive
on adversity.
368
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Hey.
369
00:21:33,500 --> 00:21:34,620
Hey. How we doing?
370
00:21:35,140 --> 00:21:37,400
Well, as far as they go, Blank's notes
are accurate.
371
00:21:37,700 --> 00:21:40,880
I just wish I could get a hold of his
transcribed report to work with.
372
00:21:41,240 --> 00:21:43,980
Do you have any idea when we can get a
hold of it? Tomorrow, I hope.
373
00:21:44,180 --> 00:21:47,060
You know how backed up they are over
there. Yeah, but you'd think it.
374
00:21:47,520 --> 00:21:49,160
Serial killing would take top priority.
375
00:21:50,480 --> 00:21:52,300
See something?
376
00:21:52,660 --> 00:21:53,660
Take a look at that.
377
00:21:56,840 --> 00:21:58,400
Oh, yeah, on the eyelash.
378
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
What do you think it is?
379
00:22:00,520 --> 00:22:02,600
Fiber thread of some kind.
380
00:22:03,700 --> 00:22:05,360
We better get it off there and have it
analyzed.
381
00:22:06,660 --> 00:22:07,900
Very good, Amanda.
382
00:22:09,300 --> 00:22:13,860
It was one single white fiber tangled in
the eyelash. It's practically invisible
383
00:22:13,860 --> 00:22:16,940
to the naked eye. I never would have
spotted it, but Amanda found it.
384
00:22:17,240 --> 00:22:20,820
Well, the good news is it's trace
evidence in a case where there's almost
385
00:22:20,820 --> 00:22:21,940
trace evidence to work with.
386
00:22:22,160 --> 00:22:24,360
When's the lab report due? They'll
factor it to me tonight.
387
00:22:24,640 --> 00:22:25,760
Maybe it'll lead us somewhere.
388
00:22:26,080 --> 00:22:29,920
We could use a break in this. I phoned
Al. He's double -checking the other
389
00:22:29,920 --> 00:22:31,180
victims for similar fibers.
390
00:22:31,840 --> 00:22:34,520
I think his feelings are hurt that we
went over his work.
391
00:22:34,920 --> 00:22:38,560
Oh, Dr. Al Blank's feelings were a
serial murder investigation.
392
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
We should worry about more.
393
00:22:40,500 --> 00:22:41,540
Jesse, don't touch that.
394
00:22:41,840 --> 00:22:42,840
Sorry.
395
00:22:43,060 --> 00:22:44,060
Anything, Jess?
396
00:22:45,930 --> 00:22:46,930
Take a look for yourself.
397
00:22:47,910 --> 00:22:51,570
If this guy is someone that you helped
put away, well, then he managed to pull
398
00:22:51,570 --> 00:22:53,330
this off from prison or another state.
399
00:22:59,950 --> 00:23:00,950
What's new?
400
00:23:01,030 --> 00:23:06,430
After hitting every salon, boutique,
restaurant, florist, and psychic
401
00:23:06,430 --> 00:23:10,470
nutritionist from the credit card
statements, I'm thrilled to announce the
402
00:23:10,470 --> 00:23:14,350
discovery of a new hairstylist. And not
to mention a great going -out -of
403
00:23:14,350 --> 00:23:15,339
-business sale.
404
00:23:15,340 --> 00:23:18,480
But every person that I spoke to had not
seen more than one of our victims
405
00:23:18,480 --> 00:23:19,760
before, except on the news.
406
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
That's great.
407
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
So what do we do now?
408
00:23:23,620 --> 00:23:24,620
Start over.
409
00:23:24,760 --> 00:23:27,560
All right, victim number one.
410
00:23:28,020 --> 00:23:29,140
What do we know about her?
411
00:24:03,240 --> 00:24:04,039
Mark Sloan.
412
00:24:04,040 --> 00:24:06,820
Being in a court board, is that the best
you can do?
413
00:24:07,760 --> 00:24:08,820
Look at the victims.
414
00:24:10,480 --> 00:24:13,080
You're never going to catch me, Dr.
Sloan.
415
00:24:13,720 --> 00:24:17,320
Even your little court board ought to be
able to tell you exactly what you're up
416
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
against.
417
00:24:19,560 --> 00:24:21,280
So why not just admit it?
418
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
Admit what?
419
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
I'm good.
420
00:24:26,680 --> 00:24:27,680
Come on.
421
00:24:28,080 --> 00:24:28,979
Say it.
422
00:24:28,980 --> 00:24:30,280
Come on, come on.
423
00:24:31,340 --> 00:24:32,740
Look, if I, uh...
424
00:24:32,940 --> 00:24:33,940
I tell you, you're impressive.
425
00:24:34,300 --> 00:24:35,840
Will you stop this and come on in?
426
00:25:03,340 --> 00:25:04,360
I'm not following you.
427
00:25:04,580 --> 00:25:05,479
Stop it.
428
00:25:05,480 --> 00:25:06,900
You know exactly what I'm saying.
429
00:25:07,180 --> 00:25:11,220
And don't you, for just one minute, even
treat me like another whacked -out
430
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
psycho.
431
00:25:12,260 --> 00:25:15,220
Why did you even get on the task force
in the first place to get my hopes up
432
00:25:15,220 --> 00:25:15,979
like that?
433
00:25:15,980 --> 00:25:17,720
Do you want me to step aside?
434
00:25:17,940 --> 00:25:19,000
You can consider that done.
435
00:25:19,420 --> 00:25:21,360
Let's get something straight, shall we?
436
00:25:22,060 --> 00:25:24,520
You are not calling the shots here,
Mark. I am.
437
00:25:25,140 --> 00:25:28,960
I want you on this case, so you are
going to stay on this case. It's that
438
00:25:28,960 --> 00:25:30,760
simple. And if I don't?
439
00:25:31,440 --> 00:25:33,580
Two or three more murders a night.
440
00:25:33,980 --> 00:25:35,220
Do you understand that?
441
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Wait.
442
00:25:39,100 --> 00:25:40,140
Maybe that's it.
443
00:25:41,560 --> 00:25:44,120
Maybe I haven't given you enough to
appreciate yet.
444
00:25:45,040 --> 00:25:49,340
Maybe you need me to, shall we say, heat
up the trail a little bit.
445
00:25:49,660 --> 00:25:51,860
Give you some fresh material to work
with.
446
00:25:52,320 --> 00:25:55,420
Look, listen to me. I'm staying on the
case. I swear to you, I'm staying on the
447
00:25:55,420 --> 00:25:57,080
case. But just listen to me for a
minute.
448
00:25:57,280 --> 00:25:58,660
I'll be talking to you, Mark.
449
00:26:07,600 --> 00:26:08,600
Tell me you got him, guys.
450
00:26:11,220 --> 00:26:12,880
You guys there? Come on, what's going
on?
451
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Sorry, Steve.
452
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
He's gone.
453
00:26:17,420 --> 00:26:18,420
We missed him.
454
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
Over.
455
00:26:20,380 --> 00:26:21,380
Damn it.
456
00:26:22,880 --> 00:26:23,940
He's off to kill again.
457
00:26:24,480 --> 00:26:25,840
And we can't stop him.
458
00:26:29,640 --> 00:26:30,559
Who is it?
459
00:26:30,560 --> 00:26:31,560
Seth Martley?
460
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Yes?
461
00:26:32,980 --> 00:26:35,820
It's Michael Dern from the gas station.
I waited on you today.
462
00:26:37,639 --> 00:26:42,800
Yes? Well, listen, I'm real sorry to
bother you this late, but my boss sent
463
00:26:42,800 --> 00:26:46,220
down here. Somebody dropped a real
expensive pair of sunglasses around the
464
00:26:46,220 --> 00:26:47,980
time you were there. I thought maybe
they were yours.
465
00:26:49,460 --> 00:26:50,460
Are you sure?
466
00:26:50,860 --> 00:26:54,520
I could have sworn I had mine when I
came home, but I don't know. Well, go
467
00:26:54,520 --> 00:26:56,680
check. I'll just wait right here.
468
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Okay, thanks.
469
00:26:58,380 --> 00:26:59,480
Sure. I'll be right back.
470
00:27:22,040 --> 00:27:23,040
Welcome home.
471
00:27:32,260 --> 00:27:33,260
I'm sorry.
472
00:27:33,280 --> 00:27:36,900
I didn't get much sleep last night.
Well, who could after that phone call?
473
00:27:37,780 --> 00:27:41,280
Well, I just kept wondering if there
wasn't something I could have said. Dad,
474
00:27:41,280 --> 00:27:44,800
don't. You killed somebody last night.
It's his responsibility, not yours.
475
00:27:45,140 --> 00:27:48,180
Oh, is this the report on the fiber we
found in Sandra Leggett's eyelashes?
476
00:27:48,660 --> 00:27:53,010
Yeah, that came in last night. A single
strand of... Synthetic cotton soaked in
477
00:27:53,010 --> 00:27:53,769
baby oil.
478
00:27:53,770 --> 00:27:54,770
Whatever that means.
479
00:27:54,930 --> 00:27:58,130
I'll tell you what that means. Either
the killer is arriving as the victims
480
00:27:58,130 --> 00:28:00,330
getting ready for bed, or he's removing
the eye makeup himself.
481
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
With baby oil?
482
00:28:01,810 --> 00:28:04,030
Sure, on a cotton ball. Trust me, it
works every time.
483
00:28:04,390 --> 00:28:08,130
Maybe the women took off their makeup
themselves after the killer got there.
484
00:28:08,390 --> 00:28:12,530
No. No woman removes her makeup in front
of a man unless she knows him very,
485
00:28:12,590 --> 00:28:13,489
very well.
486
00:28:13,490 --> 00:28:17,730
But these gotta be dates, right? I mean,
soft music, candlelight, lingerie, no
487
00:28:17,730 --> 00:28:18,730
forced entry.
488
00:28:18,770 --> 00:28:19,770
I don't think so.
489
00:28:20,060 --> 00:28:22,640
How many dates do you have that open the
front door and lead you right into the
490
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
bedroom?
491
00:28:23,980 --> 00:28:25,860
You mean this week or in my entire life?
492
00:28:27,520 --> 00:28:28,520
It is odd.
493
00:28:29,120 --> 00:28:34,280
Music, candlelight, provocative
lingerie, and not once to lead to any
494
00:28:34,280 --> 00:28:35,620
activity. Why?
495
00:28:36,600 --> 00:28:38,120
I can think of a few possibilities.
496
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
Yeah, so can I.
497
00:28:40,460 --> 00:28:44,060
And any one of them might frustrate and
disturb man enough to make him commit
498
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
murder.
499
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Clown here.
500
00:28:55,820 --> 00:28:56,820
Which one?
501
00:28:57,240 --> 00:28:58,640
He got two last night.
502
00:29:04,760 --> 00:29:06,200
Hey, Doc Sloan.
503
00:29:07,900 --> 00:29:08,879
How's it going, Doc?
504
00:29:08,880 --> 00:29:10,880
Uh, bad day to ask, Mike.
505
00:29:11,160 --> 00:29:13,240
You? I don't know. You're the doc.
506
00:29:13,440 --> 00:29:16,480
Look, I'll get the windshield for you.
No, thanks. Just make the rest of the
507
00:29:16,480 --> 00:29:17,379
look dirtier.
508
00:29:17,380 --> 00:29:18,960
I gotta get a car wash.
509
00:29:19,280 --> 00:29:20,320
I got a better idea.
510
00:29:20,700 --> 00:29:22,260
Why don't you let me detail it for you,
huh?
511
00:29:22,920 --> 00:29:25,180
You know, I'll give you a great deal,
and besides...
512
00:29:25,470 --> 00:29:28,410
Living down here at the beach, it's
almost a necessity between the sand and
513
00:29:28,410 --> 00:29:31,050
salty air. You're right about that. I'll
keep it in mind.
514
00:29:31,370 --> 00:29:37,950
Hey, in the meantime, you wait right
here, okay? Don't go away. I would guess
515
00:29:37,950 --> 00:29:42,170
that you don't own a car cover, right?
516
00:29:42,650 --> 00:29:43,650
That's a good guess.
517
00:29:47,930 --> 00:29:48,930
Phew.
518
00:29:49,930 --> 00:29:52,890
We use these on the cars that have to
stay out of the station overnight.
519
00:29:53,350 --> 00:29:54,350
I use them myself.
520
00:29:55,030 --> 00:29:56,730
You know, for protection.
521
00:29:57,650 --> 00:29:59,630
Oh, okay. I'm sold. How much?
522
00:30:00,310 --> 00:30:01,310
Forget it.
523
00:30:01,610 --> 00:30:02,610
Sure.
524
00:30:02,890 --> 00:30:04,610
Well, thank you, Mike. That's very nice
of you.
525
00:30:04,870 --> 00:30:05,870
Here, don't mention it.
526
00:30:08,770 --> 00:30:09,770
See you.
527
00:30:12,070 --> 00:30:13,430
Keep looking through me, Doc.
528
00:30:14,190 --> 00:30:15,650
Keep looking right on through me.
529
00:30:16,570 --> 00:30:18,670
Course blanks here, Dad. It's been that
kind of day.
530
00:30:19,710 --> 00:30:23,030
Well, let me put it this way. I've got
an approximate time of death at about
531
00:30:23,030 --> 00:30:24,030
hours ago.
532
00:30:24,410 --> 00:30:27,590
And I now know all the words to lazy,
hazy, crazy days of summer.
533
00:30:29,070 --> 00:30:30,070
How's it going in Venice?
534
00:30:30,330 --> 00:30:31,630
Any guess at the time of death there?
535
00:30:33,330 --> 00:30:35,670
All right, well, just tell my men I'll
be there as soon as I can.
536
00:30:36,130 --> 00:30:37,130
Right.
537
00:30:39,970 --> 00:30:42,070
Sorry, we're going to have to keep
everybody out of here for a while.
538
00:30:42,270 --> 00:30:43,850
Oh, yes, of course, I understand.
539
00:30:44,670 --> 00:30:46,970
I live next door. Is everything all
right?
540
00:30:47,770 --> 00:30:48,770
No, it's not.
541
00:31:01,170 --> 00:31:02,170
Dr.
542
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Blank?
543
00:31:08,570 --> 00:31:09,570
Blank?
544
00:31:09,790 --> 00:31:11,110
Hey, Steve Arena, where you been?
545
00:31:12,050 --> 00:31:13,050
Little neck and cold?
546
00:31:13,130 --> 00:31:15,590
No, look, he got two last night. Did you
know that?
547
00:31:16,230 --> 00:31:18,070
Yeah, one in Venice, one out here in
Beverly Hills.
548
00:31:18,990 --> 00:31:21,310
Hey, you gotta hand it to him. At least
our guy's moving up in the world.
549
00:31:21,850 --> 00:31:22,850
Look, I gotta go.
550
00:31:23,090 --> 00:31:24,930
Don't let anything slip by you. What's
that?
551
00:31:25,570 --> 00:31:26,950
Do your best work, Doc.
552
00:31:27,610 --> 00:31:28,610
You got it.
553
00:31:35,400 --> 00:31:37,840
Yeah, I could pick up some food on the
way over. You know, meet your wife, make
554
00:31:37,840 --> 00:31:40,940
an evening out. No, no, tonight's no
good. Look, I said I'd call you. I'll
555
00:31:40,940 --> 00:31:41,519
you. Dr.
556
00:31:41,520 --> 00:31:42,940
Blake, thank you for getting here so
quickly.
557
00:31:43,460 --> 00:31:44,460
Sorry for interrupting.
558
00:31:44,920 --> 00:31:46,540
Amanda Livingston. Oh, Andrew King.
559
00:31:47,060 --> 00:31:47,839
It's a pleasure.
560
00:31:47,840 --> 00:31:51,400
No, no problem. I was just leaving. As
much as I envy Al, the pleasure of your
561
00:31:51,400 --> 00:31:52,400
company.
562
00:31:52,460 --> 00:31:53,460
Al.
563
00:31:54,340 --> 00:31:55,340
We'll talk, right?
564
00:31:56,260 --> 00:31:57,260
Andrew?
565
00:31:57,340 --> 00:31:58,299
We'll talk?
566
00:31:58,300 --> 00:32:04,420
I'm pretending he doesn't hear me. We
get around like that all the time.
567
00:32:05,410 --> 00:32:08,230
So, do you have the autopsy reports on
the two new victims?
568
00:32:08,850 --> 00:32:12,350
What, transcribed reports aren't good
enough for you? Are you kidding? That
569
00:32:12,350 --> 00:32:15,030
would be great. We just didn't
anticipate that they'd be ready so soon.
570
00:32:15,250 --> 00:32:17,450
Well, I pushed them through, personally.
571
00:32:17,930 --> 00:32:21,410
Thank you. Want to split an order of
fries? No, thanks. It's very sweet.
572
00:32:21,410 --> 00:32:22,410
expecting me.
573
00:32:23,210 --> 00:32:27,650
Uh, are you sure you didn't rush these?
I mean, they look very thorough. I just
574
00:32:27,650 --> 00:32:29,110
wanted... You know, what is it with you
and Mark anyway?
575
00:32:29,520 --> 00:32:32,120
If I'm too slow, you sneak off and
double -check me behind my back. If I'm
576
00:32:32,120 --> 00:32:34,180
fast, you wonder if I was thorough
enough. No, you're right. I'm sorry.
577
00:32:34,300 --> 00:32:36,480
here, the Beverly Hills victim, Dusty
Woolman, right?
578
00:32:37,080 --> 00:32:39,720
You want lividity? Here's lividity. You
want stomach contents?
579
00:32:39,940 --> 00:32:40,940
Here's stomach contents.
580
00:32:41,060 --> 00:32:42,060
Body temperature.
581
00:32:42,120 --> 00:32:43,099
Wound measurements.
582
00:32:43,100 --> 00:32:45,920
Cotton fibers in the eyelashes. Dr.
Blank, Dr. Blank, you know, now that you
583
00:32:45,920 --> 00:32:48,820
mention it, that order of fries might
just hit the spot right now, yeah.
584
00:32:50,160 --> 00:32:51,280
Linda? Linda?
585
00:32:51,940 --> 00:32:55,120
So, the killer definitely had time to do
both murders last night, huh?
586
00:32:55,380 --> 00:32:57,120
Absolutely, according to Dr. Blank.
587
00:32:57,530 --> 00:33:01,010
I'm not going to tell you again, Steve.
These records are meticulous. In fact,
588
00:33:01,210 --> 00:33:04,190
the most detailed autopsy reports I've
ever seen before.
589
00:33:05,590 --> 00:33:08,290
You're just dying to get out. One, I
told you so, aren't you?
590
00:33:08,590 --> 00:33:11,930
What, me? Be so petty? When everyone
here knows I did tell you so?
591
00:33:12,430 --> 00:33:13,430
Guy's a pro.
592
00:33:13,850 --> 00:33:17,590
Excentric. What was that about the
killer having time to do both murders?
593
00:33:17,990 --> 00:33:20,370
You're not thinking copycat, are you? No
way.
594
00:33:20,950 --> 00:33:24,330
Every detail was identical right down to
the information that we withheld from
595
00:33:24,330 --> 00:33:24,889
the public.
596
00:33:24,890 --> 00:33:26,710
There's so much information, we're going
nowhere.
597
00:33:27,270 --> 00:33:29,510
There's got to be a common thread among
all these women.
598
00:33:29,970 --> 00:33:34,270
They have to have crossed paths with a
Casanova killer at least once. No forced
599
00:33:34,270 --> 00:33:37,870
entry. A highly publicized murderer on
the loose, and they're still letting him
600
00:33:37,870 --> 00:33:42,210
in. Okay, common threads. They all had
yogurt in the refrigerators.
601
00:33:43,530 --> 00:33:47,070
Now, maybe they all went to the same
health food store. No, not according to
602
00:33:47,070 --> 00:33:48,070
credit card statements.
603
00:33:48,510 --> 00:33:51,390
Two of them wore or owned French
designer watches.
604
00:33:53,550 --> 00:33:56,090
This is kind of interesting here. It
looks like all of them...
605
00:33:56,380 --> 00:33:59,460
Bought gas at the same few stations
along Pacific Coast Highway.
606
00:33:59,960 --> 00:34:02,020
Didn't that guy call you from a booth on
PCH?
607
00:34:02,360 --> 00:34:03,860
Hold on. Dusty Wollman.
608
00:34:04,580 --> 00:34:06,800
Victim number six, credit card
statement.
609
00:34:07,140 --> 00:34:09,580
Oh, please tell me one of those stations
is on that list.
610
00:34:10,580 --> 00:34:14,699
Not only can I not tell you that, looks
like she never set one foot west of
611
00:34:14,699 --> 00:34:15,699
Beverly Hills.
612
00:34:18,520 --> 00:34:20,840
Okay, let's go from the top here. Oh.
613
00:34:21,199 --> 00:34:23,159
We have six victims.
614
00:34:24,040 --> 00:34:26,739
all with an X carved on the sole of
their right foot.
615
00:34:27,580 --> 00:34:31,719
All of them have traces of baby oil and
or cotton on the eyelids.
616
00:34:32,620 --> 00:34:36,820
All of them are wearing some form of
lingerie and no sign of any sexual
617
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
activity.
618
00:34:41,139 --> 00:34:46,040
I forgot to go to the bank.
619
00:34:46,620 --> 00:34:49,100
No, no, I'm serious. You know what? I
have a credit card.
620
00:34:49,600 --> 00:34:53,040
It's probably maxed out, but what's the
little abject humiliation after a day
621
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
like this?
622
00:34:54,260 --> 00:34:55,260
Sorry.
623
00:34:55,659 --> 00:34:59,220
Look, I need to see some ID with this at
the boss's orders.
624
00:34:59,540 --> 00:35:00,538
Oh, don't apologize.
625
00:35:00,540 --> 00:35:01,540
Good for your boss.
626
00:35:01,580 --> 00:35:02,580
I understand.
627
00:35:02,660 --> 00:35:03,660
Here you go.
628
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
Thank you.
629
00:35:36,660 --> 00:35:37,660
Thanks again.
630
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
Hey, my pleasure.
631
00:35:45,300 --> 00:35:46,300
Believe me.
632
00:35:55,640 --> 00:35:56,940
Dad, you look exhausted.
633
00:35:58,000 --> 00:35:59,120
You don't look so hot yourself.
634
00:36:00,680 --> 00:36:02,860
Want to call it a night, take a fresh
crack at it in the morning?
635
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
Yeah, that's a good idea.
636
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
Repairman?
637
00:36:09,530 --> 00:36:10,530
What about a repairman?
638
00:36:11,330 --> 00:36:13,930
Well, a woman will open the door for a
repairman without knowing him.
639
00:36:14,670 --> 00:36:15,670
True, true.
640
00:36:16,510 --> 00:36:19,010
But what would you have repaired at
night? Why not wait until in the
641
00:36:20,170 --> 00:36:22,390
Still a service person. That's a very,
very good idea.
642
00:36:23,030 --> 00:36:24,030
Yeah, you're right.
643
00:36:24,730 --> 00:36:27,650
Good thing twice about a cab driver or a
cable guy.
644
00:36:29,390 --> 00:36:30,630
I need some more coffee.
645
00:36:31,390 --> 00:36:33,430
What's your... Sorry, we drank it all.
646
00:36:34,390 --> 00:36:35,410
Shall I make a fresh pot?
647
00:36:36,210 --> 00:36:39,330
Now, if I'm going to drink it alone, I
wouldn't dream of having that happen.
648
00:36:43,730 --> 00:36:44,730
Mark Sloan.
649
00:36:44,830 --> 00:36:45,830
Okay.
650
00:36:45,990 --> 00:36:47,710
I finally figured it out.
651
00:36:48,090 --> 00:36:50,310
I finally figured out what I need to do.
652
00:36:50,710 --> 00:36:53,690
He's close again, Dad. PCH, keep him
talking. I'll get units rolling.
653
00:36:54,390 --> 00:36:55,770
You withhold from me.
654
00:36:56,150 --> 00:36:57,590
You will not give me my due.
655
00:36:58,310 --> 00:37:01,310
Well, perhaps you will if I go after
someone you care about.
656
00:37:01,650 --> 00:37:05,440
What are you talking about? Maybe I need
to be just a little bit better. for
657
00:37:05,440 --> 00:37:06,440
someone like you.
658
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
Mm -hmm.
659
00:37:08,060 --> 00:37:10,020
I'll kill Dr.
660
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
Al.
661
00:37:11,940 --> 00:37:13,000
Then we'll see.
662
00:37:13,420 --> 00:37:15,000
My God, Ben, why?
663
00:37:15,320 --> 00:37:17,880
What could you possibly gain by killing
Albert Blank?
664
00:37:18,280 --> 00:37:21,540
Ben, listen, do not play games with me,
Doctor.
665
00:37:21,920 --> 00:37:26,500
Your friend is going to die, and then
you are finally going to admit to me how
666
00:37:26,500 --> 00:37:27,720
good I am.
667
00:37:28,080 --> 00:37:30,720
There's a type on PCH the units are
clogged and trapped.
668
00:37:31,620 --> 00:37:34,420
You know, I know what your problem is.
669
00:37:34,970 --> 00:37:38,510
Other than talking to you, you know,
you're becoming a tremendous
670
00:37:38,510 --> 00:37:39,510
to me, Doctor.
671
00:37:39,690 --> 00:37:40,690
No, no.
672
00:37:40,990 --> 00:37:44,830
Disappointment is what a woman feels
every time she's with you. Now, isn't
673
00:37:44,830 --> 00:37:45,549
the problem?
674
00:37:45,550 --> 00:37:46,930
What are you talking about?
675
00:37:47,690 --> 00:37:49,850
Impotence. Killings replace sex, isn't
that it?
676
00:37:50,190 --> 00:37:53,770
That is enough. Now, listen to me. I'm
getting a little sick of listening to
677
00:37:53,770 --> 00:37:55,250
you. You're so obvious.
678
00:37:55,530 --> 00:37:57,210
I mean, all those women.
679
00:37:58,410 --> 00:38:00,030
Lingerie, candlelight, soft music.
680
00:38:03,770 --> 00:38:05,150
You're not man enough for those women.
681
00:38:05,470 --> 00:38:08,530
At least be man enough to admit that.
Shut up. Shut the hell up.
682
00:38:08,870 --> 00:38:12,430
Why? You wanted me to watch you, see
your worth, didn't you? Well, I did.
683
00:38:12,810 --> 00:38:17,070
And I see a twisted mind that thinks
murdering women is the same as sex.
684
00:38:17,570 --> 00:38:20,550
You see yourself as kind of an artist at
this, don't you?
685
00:38:20,970 --> 00:38:22,830
Is that what you wanted all along? My
validation?
686
00:38:23,230 --> 00:38:24,250
My applause?
687
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
Your friend is dead.
688
00:38:26,530 --> 00:38:28,310
Doctor, you got that? Your friend is
dead.
689
00:38:34,510 --> 00:38:36,730
I kept him on the phone. I know, I know.
Let's go.
690
00:39:09,260 --> 00:39:10,260
Sweet dreams, honey.
691
00:39:10,620 --> 00:39:12,180
I could put Daddy back on the phone.
692
00:39:14,260 --> 00:39:16,640
Hi, honey. Did you hear Colin say his
first word?
693
00:39:17,420 --> 00:39:20,320
He did, too. He said, nerd, just as
clear as a bell. You heard him.
694
00:39:22,020 --> 00:39:23,140
I love you, too.
695
00:39:25,240 --> 00:39:29,420
Listen, um, don't let your parents spoil
Colin. That's my job, okay?
696
00:39:31,460 --> 00:39:32,460
And I miss you.
697
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
All right.
698
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
Bye, honey.
699
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
Dr. Livingston?
700
00:39:54,260 --> 00:39:55,260
Yeah, who is it?
701
00:39:55,360 --> 00:39:56,700
Michael Dern from the gas station.
702
00:39:57,260 --> 00:39:59,680
You left your credit card a while ago.
703
00:40:00,160 --> 00:40:01,160
I did?
704
00:40:01,300 --> 00:40:03,860
Are you sure? I mean, that's like
leaving one of my major appendages.
705
00:40:04,360 --> 00:40:08,060
Look, I forgot to give it to you, but my
boss is about ready to kill me.
706
00:40:08,780 --> 00:40:12,040
Listen, I know it's yours, and I'm kind
of in a hurry, so if you don't mind.
707
00:40:12,540 --> 00:40:14,800
Yeah, okay. Well, hold on. I'll go check
it out.
708
00:40:33,320 --> 00:40:34,340
I'm afraid I can't let you do that.
709
00:40:37,840 --> 00:40:38,840
You all right, Bill?
710
00:40:39,260 --> 00:40:40,260
Yeah, I'll be fine.
711
00:40:40,920 --> 00:40:42,200
I still can't believe it.
712
00:40:42,840 --> 00:40:44,460
Michael Dern, the Casanova killer?
713
00:40:44,940 --> 00:40:48,880
Man works for me for two years. I can't
believe it either. But if you saw him on
714
00:40:48,880 --> 00:40:51,080
the phone just before we all got here,
he's our man.
715
00:40:51,560 --> 00:40:53,340
All right, I got a car nowhere to Dern's
place.
716
00:40:53,720 --> 00:40:55,120
Cam! Excuse me, Lieutenant.
717
00:40:55,660 --> 00:40:57,660
Mrs. Aleman's here to pick up her car.
718
00:40:58,960 --> 00:41:02,440
Get XKT -147 off the rack, please. All
right.
719
00:41:04,790 --> 00:41:06,330
Yeah, take it down. Excuse me, Bill?
720
00:41:07,550 --> 00:41:08,550
Do you always do that?
721
00:41:08,990 --> 00:41:11,670
What? Call for the card by the license
plate number?
722
00:41:11,910 --> 00:41:13,250
That's the way we work around here. Why?
723
00:41:13,890 --> 00:41:15,730
Is that something Michael Dern would
have done?
724
00:41:17,110 --> 00:41:18,710
He's the one who came up with the
system.
725
00:41:21,670 --> 00:41:25,470
What is it, Dad? Well, most people say
the white jag, something like that. But
726
00:41:25,470 --> 00:41:27,370
they refer to the card with a license
plate.
727
00:41:27,650 --> 00:41:29,610
You think Dr. Al might be a license
plate?
728
00:41:30,110 --> 00:41:33,430
Bit of a stretch, isn't it? Not for a
guy who looks at license plates all day.
729
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
Dr. A. L.
730
00:41:35,160 --> 00:41:36,160
Amanda Living.
731
00:41:37,480 --> 00:41:38,480
Come on.
732
00:41:39,300 --> 00:41:40,218
Line's busy.
733
00:41:40,220 --> 00:41:41,220
Attention all units.
734
00:42:02,250 --> 00:42:06,630
Hope you like the music. I find it
rather sensual, don't you?
735
00:42:10,690 --> 00:42:12,490
Yeah, you really do look quite beautiful
in this.
736
00:42:14,610 --> 00:42:15,610
May I just see?
737
00:42:33,900 --> 00:42:34,900
Does he love you?
738
00:42:35,520 --> 00:42:36,520
Yes.
739
00:42:37,780 --> 00:42:40,620
Does he tell you he loves you?
740
00:42:42,200 --> 00:42:45,800
Yes, but please, please don't hurt me.
741
00:42:46,200 --> 00:42:52,200
Losing you is going to shatter him, but
I'm really sorry. This can't be helped.
742
00:43:19,690 --> 00:43:24,690
You know, I gave Dr. Sloan plastic
sheets just like this one. I even told
743
00:43:24,690 --> 00:43:26,310
that I used one myself, but he didn't
get it.
744
00:43:26,550 --> 00:43:28,630
He wasn't paying attention.
745
00:43:29,890 --> 00:43:33,510
All I wanted to do was pay attention to
see how well I did this.
746
00:43:34,070 --> 00:43:35,410
What did you do?
747
00:43:37,290 --> 00:43:39,070
Did this? What do you mean?
748
00:43:40,170 --> 00:43:41,690
Why would he kill me?
749
00:43:42,570 --> 00:43:43,570
Why?
750
00:43:46,010 --> 00:43:48,130
Come on, I thought it was obvious.
751
00:43:48,730 --> 00:43:49,730
Don't!
752
00:44:00,300 --> 00:44:02,060
Every woman I have ever known.
753
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
My mother.
754
00:44:06,060 --> 00:44:10,900
My mother always beating me, always
putting me down, always kicking me out
755
00:44:10,900 --> 00:44:11,799
the house.
756
00:44:11,800 --> 00:44:14,380
How come she could just one time in her
whole life tell me that I ever did
757
00:44:14,380 --> 00:44:15,720
something, one thing right?
758
00:44:16,040 --> 00:44:19,360
Well, we could go to her. We could go to
her. We could tell her these things. We
759
00:44:19,360 --> 00:44:20,460
could explain it to her.
760
00:44:20,780 --> 00:44:22,660
My mother is dead. Six months ago.
761
00:44:24,340 --> 00:44:26,120
What did she ever want from me?
762
00:44:27,120 --> 00:44:31,120
What any... if you ever want from me.
Nothing is ever right. You can't do
763
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
You can't do that.
764
00:44:32,180 --> 00:44:33,200
But I'll tell you something.
765
00:44:33,540 --> 00:44:37,400
There is one thing that I can do better
than anybody else.
766
00:44:38,960 --> 00:44:40,520
Touch me.
767
00:44:41,620 --> 00:44:46,540
Come on. This has got to be so perfect.
768
00:44:47,080 --> 00:44:49,100
Even Dr. Sloan is going to have to admit
that.
769
00:44:49,300 --> 00:44:50,300
Please, please, please.
770
00:44:51,160 --> 00:44:53,920
Then I'm just going to cross you off my
calendar like any other day.
771
00:44:54,480 --> 00:44:55,480
Come on.
772
00:44:56,080 --> 00:44:57,280
There are other women who need...
773
00:45:29,320 --> 00:45:32,840
Doctor, my friend, we could not have
solved it without you this time.
774
00:45:34,900 --> 00:45:37,520
As a matter of fact, we've been trying
to think of a way to express our
775
00:45:37,520 --> 00:45:42,000
appreciation. So as a result, Norman has
struck a deal whereby Community General
776
00:45:42,000 --> 00:45:45,860
Hospital will be on the list of
hospitals helping the coroner's office.
777
00:45:47,040 --> 00:45:50,560
Well, hooray. Thank you. We need all the
help we can get.
778
00:45:52,680 --> 00:45:53,680
I'll get it.
779
00:45:55,600 --> 00:45:56,600
Hello?
780
00:45:57,140 --> 00:45:58,200
Yeah, it's me. What's up?
781
00:46:00,549 --> 00:46:01,549
What?
782
00:46:03,010 --> 00:46:04,030
All right, hold on a minute.
783
00:46:05,410 --> 00:46:06,410
That's headquarters.
784
00:46:06,870 --> 00:46:08,130
Dern wants to see you.
785
00:46:08,770 --> 00:46:09,770
Me? Why?
786
00:46:09,970 --> 00:46:12,750
They don't know. They were questioning
him. He got upset all of a sudden and
787
00:46:12,750 --> 00:46:14,690
announced that he'll only talk to you.
788
00:46:14,990 --> 00:46:16,130
And he says it's urgent.
789
00:46:30,860 --> 00:46:31,860
Wasn't sure you'd come.
790
00:46:32,220 --> 00:46:33,280
I'm here. What do you want?
791
00:46:33,840 --> 00:46:36,260
You know, the first two were my
favorites.
792
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
You want to know why?
793
00:46:38,900 --> 00:46:42,080
Because no matter how hard they tried to
hide it, I could tell that they really
794
00:46:42,080 --> 00:46:46,960
wanted me. You know, they were really
into it.
795
00:46:47,980 --> 00:46:50,560
Choosing lingerie, putting it on right
there in front of me.
796
00:46:51,600 --> 00:46:52,600
Everything.
797
00:46:54,800 --> 00:46:56,200
Right up to the end, of course.
798
00:46:57,420 --> 00:46:58,420
But number four.
799
00:47:00,240 --> 00:47:02,360
I really don't remember all that much
about number four.
800
00:47:06,260 --> 00:47:10,600
It's like I was cleaning the bathroom
and I come out and there she is.
801
00:47:11,320 --> 00:47:13,460
She struggled a little bit. I don't know
why.
802
00:47:15,300 --> 00:47:18,080
Doc, Doc, wait a minute. I haven't told
you anything about number six.
803
00:47:19,420 --> 00:47:22,460
You want to know the really amazing
thing about number six?
804
00:47:23,620 --> 00:47:24,620
What?
805
00:47:24,780 --> 00:47:26,500
Never saw her before in my life.
806
00:47:31,560 --> 00:47:34,900
What did you say? Come on, that one was
not mine.
807
00:47:35,920 --> 00:47:38,080
They were identical in every way.
808
00:47:38,600 --> 00:47:40,680
I'm telling you the truth.
809
00:47:41,260 --> 00:47:42,740
You really didn't kill her?
810
00:47:46,540 --> 00:47:48,680
You got a copycat on your hands.
811
00:47:58,800 --> 00:48:01,490
Internal affairs is all over this. I
think they should.
812
00:48:01,750 --> 00:48:04,730
They're grilling everybody who had
access to the Casanova killer files,
813
00:48:04,730 --> 00:48:05,730
for any possible leaks.
814
00:48:06,370 --> 00:48:08,090
Possible leaks? What else could it be?
815
00:48:08,470 --> 00:48:09,870
You don't want to know what I .A.
thinks?
816
00:48:10,330 --> 00:48:12,270
Dermot lied to you. He really did all
six.
817
00:48:12,710 --> 00:48:16,190
Now, what would be his motive for
confessing to five murders instead of
818
00:48:16,190 --> 00:48:17,510
can only use so many life terms.
819
00:48:17,730 --> 00:48:21,050
Their theory is that Dermot's so whacked
out, he may have killed this woman and
820
00:48:21,050 --> 00:48:22,050
not even remembered it.
821
00:48:24,550 --> 00:48:26,250
Hey, why is he in here?
822
00:48:26,510 --> 00:48:27,510
Where is he?
823
00:48:27,670 --> 00:48:28,670
Guard!
824
00:48:29,680 --> 00:48:33,640
How the hell did this happen? He was
supposed to be in isolation under 24
825
00:48:33,640 --> 00:48:35,620
observation. Come on, Steve. This isn't
a rich coffin.
826
00:48:35,880 --> 00:48:37,800
He was thrown in here while we were
shuffling prisoners.
827
00:48:38,160 --> 00:48:40,040
What was he stabbed with? Did you find a
weapon? No.
828
00:48:40,320 --> 00:48:42,860
Do you know how it is in here? These
guys can make a ship disappear in 10
829
00:48:42,860 --> 00:48:46,220
seconds. So who was in the cell with
him? A carjacker and an assault suspect
830
00:48:46,220 --> 00:48:47,660
waiting to get a ring. Where are they
now?
831
00:48:48,100 --> 00:48:49,340
Interrogation. Big surprise.
832
00:48:49,620 --> 00:48:52,300
Neither of them saw a thing. Thought
Thorn was sleeping the whole time. Yeah,
833
00:48:52,300 --> 00:48:53,300
right.
834
00:48:55,260 --> 00:48:58,360
The guy was alive when I went to sleep
and dead when I woke up.
835
00:48:58,680 --> 00:49:00,200
I ain't seen nothing. I ain't hear
nothing.
836
00:49:00,460 --> 00:49:03,060
I don't believe you. I'm a sound
sleeper.
837
00:49:04,080 --> 00:49:06,720
Do you think that attitude is smart
under the circumstances?
838
00:49:07,080 --> 00:49:08,860
I'm a smart guy. Ask around.
839
00:49:09,840 --> 00:49:10,840
Real smart guy.
840
00:49:11,180 --> 00:49:13,760
Who couldn't even get away with a
carjacking.
841
00:49:14,100 --> 00:49:18,040
They searched the cell. They searched
me. No ship in the store.
842
00:49:18,340 --> 00:49:21,660
Look, this isn't about us. It isn't even
about Michael Dern. It's about the
843
00:49:21,660 --> 00:49:25,340
murders of... He was alive when I went
to sleep and dead when I woke up. That's
844
00:49:25,340 --> 00:49:26,700
all I got to say.
845
00:49:33,680 --> 00:49:34,680
Get him out of here.
846
00:49:37,120 --> 00:49:38,600
Bring in the assault suspect.
847
00:49:38,980 --> 00:49:40,960
Can't. Guy made bail about an hour ago.
848
00:49:41,240 --> 00:49:42,680
I am not hearing this.
849
00:49:43,540 --> 00:49:46,900
Amazing, huh? Dead broke loser. Suddenly
gets his 20 grand without even making a
850
00:49:46,900 --> 00:49:47,900
phone call.
851
00:49:48,260 --> 00:49:51,180
Did anybody bother to get his name or
his address before he left?
852
00:49:51,420 --> 00:49:53,160
Hey, you think we're incompetent around
here?
853
00:49:54,200 --> 00:49:55,138
Bobby Scott.
854
00:49:55,140 --> 00:49:56,220
Dressed in East L .A.
855
00:49:56,960 --> 00:49:58,080
Bogus. You never know.
856
00:49:59,240 --> 00:50:00,520
Yeah, you never know, do you?
857
00:50:04,440 --> 00:50:08,560
So, Michael Dern swore that he didn't
kill victim number six, Dusty Woolman,
858
00:50:08,560 --> 00:50:11,740
that? And within an hour or so of
telling him. And only as far as we know.
859
00:50:11,980 --> 00:50:14,720
He's murdered in a cell that he
shouldn't have been moved to in the
860
00:50:14,920 --> 00:50:18,580
Possibly by a flat broke assault suspect
who made high bail without even
861
00:50:18,580 --> 00:50:20,380
investing 20 cents in a phone call.
862
00:50:20,720 --> 00:50:21,720
That sounds convenient.
863
00:50:21,820 --> 00:50:22,820
Too convenient.
864
00:50:23,240 --> 00:50:24,420
Not according to IA.
865
00:50:24,960 --> 00:50:25,960
You're not serious.
866
00:50:26,380 --> 00:50:29,880
The way they see it, no copycat was ever
as accurate as this one was.
867
00:50:30,220 --> 00:50:33,540
And after a thorough investigation, it
didn't turn up any evidence of a leak.
868
00:50:34,080 --> 00:50:35,140
They think Dern's their guy.
869
00:50:35,680 --> 00:50:40,620
His claim of a sixth victim was just one
last game, and his death saved the
870
00:50:40,620 --> 00:50:41,840
taxpayers the cost of a trial.
871
00:50:42,420 --> 00:50:46,200
I don't know. There's just too many
questions unanswered. Well, the bottom
872
00:50:46,200 --> 00:50:50,180
is the task force has been disbanded,
and all six murders have been stamped
873
00:50:50,180 --> 00:50:51,320
a nice big case closed.
874
00:50:51,940 --> 00:50:55,860
I can't believe that Dern killed Dusty
Wallman, and I've got to find out who
875
00:50:55,860 --> 00:50:58,820
did. Well, for what it's worth, I put
myself on Dern's case.
876
00:50:59,080 --> 00:51:01,180
If we can find his killer, maybe we'll
get some answers.
877
00:51:01,380 --> 00:51:03,060
Put me on there, too. I already did.
878
00:51:05,610 --> 00:51:07,810
Three million dollars paid over five
years.
879
00:51:08,170 --> 00:51:10,290
No, no, no, no. Absolutely not. No.
880
00:51:11,170 --> 00:51:14,550
Great look, Norman. And you said the new
job wouldn't change.
881
00:51:14,990 --> 00:51:17,650
Amanda, I've been looking all over for
you.
882
00:51:17,890 --> 00:51:22,190
Can you explain why you authorized 20
hours of lab overtime without a
883
00:51:22,190 --> 00:51:23,190
head signature?
884
00:51:23,250 --> 00:51:24,770
Was I right? God, you were good.
885
00:51:25,110 --> 00:51:27,770
You know, Norman, I really wanted you to
authorize that overtime. However, I
886
00:51:27,770 --> 00:51:29,890
missed that last flight to Kuala Lumpur.
887
00:51:32,410 --> 00:51:33,410
Hello?
888
00:51:41,339 --> 00:51:45,300
No more overtime without my okay. Wait a
second. You're going to Kilimanjaro or
889
00:51:45,300 --> 00:51:48,580
somewhere on a private jet, yet you have
time to count tongue depressors here at
890
00:51:48,580 --> 00:51:49,399
Community General.
891
00:51:49,400 --> 00:51:52,460
One tongue depressor can feed a child in
Zimbabwe for two days.
892
00:51:52,700 --> 00:51:55,380
That's quite a high -fiber diet. At the
cost of a tongue depressor, do you
893
00:51:55,380 --> 00:51:57,740
realize the children in this world...
It's a joke. It's a joke. I think what
894
00:51:57,740 --> 00:51:59,060
you're doing is really admirable.
895
00:51:59,880 --> 00:52:02,180
I'm sorry. I don't know what I've been
going through.
896
00:52:02,440 --> 00:52:04,000
Well, does everybody want the money from
the foundation?
897
00:52:04,320 --> 00:52:06,540
Everybody. And they won't leave me
alone. Look.
898
00:52:06,900 --> 00:52:07,900
Look.
899
00:52:10,760 --> 00:52:14,080
colon -cantered lobbyists, an alligator
briefcase from Hodgkin's disease.
900
00:52:14,500 --> 00:52:19,120
Oh. Diseases have lobbyists? And
disaster areas, and poor people, and all
901
00:52:19,120 --> 00:52:21,900
them fighting to make sure their
suffering masses get as much as they
902
00:52:22,160 --> 00:52:26,380
What's the thank you gift from the
starving children of Ethiopia? This is
903
00:52:26,380 --> 00:52:27,380
unbelievable.
904
00:52:27,420 --> 00:52:28,740
You know what the worst part is?
905
00:52:28,940 --> 00:52:30,340
You're running out of closet space.
906
00:52:32,180 --> 00:52:35,740
They all deserve it. You're still doing
good, Norman, no matter what the
907
00:52:35,740 --> 00:52:38,940
decision. But how am I supposed to
choose between starving children and
908
00:52:38,940 --> 00:52:39,839
earthquake victims?
909
00:52:39,840 --> 00:52:42,480
How do you calculate what to pay for
each kind of suffering?
910
00:52:43,360 --> 00:52:47,320
Some questions can't be answered with
the brain. Sometimes you have to use
911
00:52:47,320 --> 00:52:48,320
heart.
912
00:52:48,420 --> 00:52:51,880
What if my decision is wrong? People
could die. How am I supposed to deal
913
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
that?
914
00:52:53,240 --> 00:52:54,240
Congratulations.
915
00:52:54,360 --> 00:52:56,080
Now you know what it's like to be a
doctor.
916
00:53:01,660 --> 00:53:02,660
Al,
917
00:53:03,080 --> 00:53:04,880
you know I wouldn't even ask if it were
important.
918
00:53:06,600 --> 00:53:09,940
If you want to go over all the files and
reports on Dusty Waldman's murder for
919
00:53:09,940 --> 00:53:12,840
the billionth time, you might get on my
end.
920
00:53:13,060 --> 00:53:14,480
Well, I think it's obvious you do care.
921
00:53:14,940 --> 00:53:18,100
And it's obvious you think I'm trying to
second -guess you again. I promise you
922
00:53:18,100 --> 00:53:22,220
that's not the case. Mark, I'm sorry. I
got three cases I gotta prep for.
923
00:53:22,420 --> 00:53:25,820
Six bodies a day, on average, rolling
through my office. I don't have time to
924
00:53:25,820 --> 00:53:26,638
over old ground.
925
00:53:26,640 --> 00:53:30,100
I know that, Al, but it's just that so
many things have happened since Michael
926
00:53:30,100 --> 00:53:31,019
Durham was arrested.
927
00:53:31,020 --> 00:53:33,700
I cannot walk away from it with so many
questions.
928
00:53:34,980 --> 00:53:37,260
With or without your help, I won't have
to get to the bottom of it.
929
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
Of course I'll help.
930
00:53:41,100 --> 00:53:42,500
Thanks. You know why?
931
00:53:43,320 --> 00:53:47,000
Because when it turns out that this Dern
fellow killed victim number six, I'll
932
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
get to say I told you so.
933
00:53:48,580 --> 00:53:49,800
Nothing would make me happier.
934
00:53:50,860 --> 00:53:53,700
All right, now, see, here is a question
I'd like to get to the bottom of.
935
00:53:53,740 --> 00:53:55,400
Whatever happened to squeeze bottles at
restaurants?
936
00:53:56,020 --> 00:53:58,360
What bonehead thought getting rid of
those was a good idea?
937
00:54:00,020 --> 00:54:03,480
So, Mark, your son's on a roll, huh?
938
00:54:04,310 --> 00:54:07,110
Nailing a serial killer and then losing
him all in the same morning. That's...
939
00:54:07,110 --> 00:54:08,410
Gotta be so proud.
940
00:54:09,850 --> 00:54:10,769
Thank you.
941
00:54:10,770 --> 00:54:14,510
I may send him a bill, though. I could
have parlayed that case into a fortune.
942
00:54:15,630 --> 00:54:16,770
The jury's coming back.
943
00:54:17,190 --> 00:54:18,190
I'll be right there.
944
00:54:19,850 --> 00:54:21,910
So, uh... I thought it was all over.
945
00:54:22,930 --> 00:54:24,190
Seriously, what's going on? I'm curious.
946
00:54:25,090 --> 00:54:26,370
Curious enough to keep a jury waiting?
947
00:54:28,290 --> 00:54:30,290
Hey. Keep me posted, will you?
948
00:54:31,370 --> 00:54:32,690
You'll be the first one I'll call.
949
00:54:41,480 --> 00:54:44,780
I think it's probably time for me to get
back to work. I'll keep in touch, Al.
950
00:54:44,940 --> 00:54:45,940
Thank you.
951
00:54:59,240 --> 00:55:00,860
I'm looking for Bobby Scott.
952
00:55:01,380 --> 00:55:02,560
Is that good for you?
953
00:55:04,160 --> 00:55:05,300
He hangs out here.
954
00:55:05,780 --> 00:55:08,500
I know that. You know that. This
neighborhood knows that.
955
00:55:09,140 --> 00:55:10,140
Why don't we try again?
956
00:55:10,920 --> 00:55:12,220
I'm looking for Bobby Scott.
957
00:55:16,520 --> 00:55:18,040
Consider yourself refused.
958
00:55:45,960 --> 00:55:47,100
Give me a break, will you?
959
00:55:47,840 --> 00:55:52,160
Had no sleep and 92 cups of coffee. I
really don't need this. You looking for
960
00:55:52,160 --> 00:55:53,160
Bobby Scott?
961
00:55:53,280 --> 00:55:55,620
Let me guess, you never heard of him. I
didn't say that.
962
00:55:55,920 --> 00:55:58,660
Bobby said a total stranger made his
bail. Was that you?
963
00:55:59,020 --> 00:56:00,240
Look, I want Bobby.
964
00:56:00,860 --> 00:56:01,880
Soon, like tonight.
965
00:56:03,020 --> 00:56:04,020
What do you want?
966
00:56:04,340 --> 00:56:06,380
You can spring a loser like Bobby Scott.
967
00:56:07,060 --> 00:56:09,260
I figure you can do the same thing for
my baby brother.
968
00:56:09,580 --> 00:56:10,680
Do you? Yeah.
969
00:56:11,320 --> 00:56:12,320
He's a good kid.
970
00:56:13,060 --> 00:56:14,900
No gangs, no nothing.
971
00:56:15,950 --> 00:56:18,410
He was just in the wrong back seat at
the wrong time.
972
00:56:18,610 --> 00:56:20,830
I want him home until the trial. That's
what I want.
973
00:56:21,910 --> 00:56:24,450
A fair trade. Bobby Scott for my little
brother. What do you say?
974
00:56:26,430 --> 00:56:27,430
Call me.
975
00:56:27,470 --> 00:56:28,470
I'll look into it.
976
00:56:29,190 --> 00:56:32,030
Your brother's as innocent as you say he
is. I'll do everything I can.
977
00:56:32,850 --> 00:56:33,850
You a cop?
978
00:56:34,430 --> 00:56:35,550
I'll look into it.
979
00:56:40,590 --> 00:56:42,290
Chilmark Apartments on Spring Street.
980
00:56:43,190 --> 00:56:44,190
The alley entrance.
981
00:56:45,120 --> 00:56:46,620
You stay that long and I'll pop you a
show.
982
00:58:13,520 --> 00:58:14,520
Welcome home.
983
00:58:23,720 --> 00:58:24,720
Okay.
984
00:58:24,900 --> 00:58:25,819
I'm ready.
985
00:58:25,820 --> 00:58:26,900
Drop him. But why?
986
00:58:27,200 --> 00:58:31,400
Why? Because when a needle goes through
suit pants or wallet with a pair of
987
00:58:31,400 --> 00:58:34,000
boxer shorts, it tends to get a little
dull.
988
00:58:35,240 --> 00:58:39,220
But I thought it was just a little poke
in the arm. A little? No. Poke? Yes.
989
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
Arm? No.
990
00:58:41,220 --> 00:58:43,060
Come on. Have a good old day. Okay.
991
00:58:43,360 --> 00:58:44,360
That's a very big needle.
992
00:58:44,960 --> 00:58:45,960
Very big target.
993
00:58:46,760 --> 00:58:48,160
Okay, just get it off with.
994
00:58:50,380 --> 00:58:51,380
All right.
995
00:58:53,280 --> 00:58:55,420
Okay, one down, 13 to go.
996
00:58:56,200 --> 00:59:00,300
What? Stay still, stay still. This has
to seep into the tissue slowly.
997
00:59:01,220 --> 00:59:03,000
You're going to give me 13 more shots?
998
00:59:03,300 --> 00:59:07,180
Norman, you are going to Zimbabwe
through Nairobi and in Cairo.
999
00:59:07,560 --> 00:59:10,040
Even for the short time you're there,
you're going to be exposed to some very
1000
00:59:10,040 --> 00:59:14,080
nasty stuff, including a few subtropical
beauties that can really mess you up.
1001
00:59:14,200 --> 00:59:17,020
Like? Like the stuff that these other 13
shots are for.
1002
00:59:18,000 --> 00:59:22,600
Paratyphoid, schistosomiasis, dengue
fever, that kind of stuff. Oh, God.
1003
00:59:23,420 --> 00:59:28,600
What was that? Okay. What was that? That
was diphtheria. It's by diphtheria. By
1004
00:59:28,600 --> 00:59:32,560
diphtheria. Come on, Jesse, we gotta go.
Oh, I was hoping I could get through
1005
00:59:32,560 --> 00:59:35,120
life without seeing that. Oh, I'll be in
the ladies' room.
1006
00:59:36,080 --> 00:59:37,080
Did you know it was me?
1007
00:59:39,560 --> 00:59:40,560
Oh, God.
1008
00:59:42,060 --> 00:59:42,879
You're right.
1009
00:59:42,880 --> 00:59:43,880
What, do you have cholera?
1010
00:59:44,040 --> 00:59:45,140
Cholera. I don't have cholera.
1011
00:59:45,440 --> 00:59:46,440
Hurry up.
1012
00:59:47,560 --> 00:59:52,360
You know, for an actress model that no
one ever heard of before, Dusty Goldman
1013
00:59:52,360 --> 00:59:53,920
did just fine for herself.
1014
00:59:54,180 --> 00:59:56,740
And that show collection, that would
have cost me a year's salary.
1015
00:59:57,040 --> 01:00:01,660
Not to mention her floor is still...
Since when are you allergic to roses,
1016
01:00:01,680 --> 01:00:03,680
anyway? Oh, it's all psychosomatic.
1017
01:00:04,080 --> 01:00:07,520
It's what's commonly referred to at all
my high school reunions as the prom
1018
01:00:07,520 --> 01:00:08,860
night boot and ear syndrome.
1019
01:00:09,550 --> 01:00:14,510
Don't ask. I wouldn't dream of it. Okay,
so a four -hour inventory of everything
1020
01:00:14,510 --> 01:00:15,830
in the victim's house. What do we have?
1021
01:00:17,090 --> 01:00:18,090
Terminal allergies.
1022
01:00:18,270 --> 01:00:20,110
So, Jesse, what do we have? Come on. I'm
telling you.
1023
01:00:21,550 --> 01:00:24,290
Hi. Uh, excuse me.
1024
01:00:25,270 --> 01:00:28,850
I don't mean to bother you, but wasn't
Dusty Woolman your neighbor?
1025
01:00:29,550 --> 01:00:32,690
If we could just talk to you for a
minute. Oh, I've been talked to. Between
1026
01:00:32,690 --> 01:00:35,190
police and the tabloids, I'm sure
there's a question I haven't been asked.
1027
01:00:35,600 --> 01:00:39,280
And whoever you are, I'll tell you the
same thing I told them. I wasn't here
1028
01:00:39,280 --> 01:00:42,220
night she was killed, so I can't help
you, and I wish you'd let the poor woman
1029
01:00:42,220 --> 01:00:43,220
rest in peace.
1030
01:00:43,900 --> 01:00:48,620
There, there, Dusty. Maybe it's too soon
to talk about the murder of your big
1031
01:00:48,620 --> 01:00:49,620
sister.
1032
01:00:49,900 --> 01:00:53,000
We'll leave and we'll come back another
time when you've had more time to
1033
01:00:53,000 --> 01:00:54,800
breathe. You're Dusty's brother?
1034
01:00:56,580 --> 01:00:58,740
Well, don't you see the resemblance?
1035
01:00:59,660 --> 01:01:02,700
Well, of course I should have recognized
you immediately.
1036
01:01:05,960 --> 01:01:08,840
Oh, I'm sorry. Please, we don't have to
do this out here.
1037
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
Thank you.
1038
01:01:11,140 --> 01:01:12,140
Very kind.
1039
01:01:17,760 --> 01:01:19,440
Oh, what beautiful roses.
1040
01:01:19,700 --> 01:01:20,700
Thank you.
1041
01:01:26,040 --> 01:01:27,900
I'm sorry. I was so rude.
1042
01:01:28,240 --> 01:01:32,240
Don't apologize, Mrs. Underwood. This
must be horrible for you. Well, I don't
1043
01:01:32,240 --> 01:01:36,320
mind cooperating with the police, of
course, but those tabloid people. I can
1044
01:01:36,320 --> 01:01:38,900
only imagine what Michael Dern's
neighbors must be going through.
1045
01:01:40,480 --> 01:01:43,260
Look at you. You're pale as a ghost.
1046
01:01:43,820 --> 01:01:44,820
Oh, I'm fine.
1047
01:01:44,940 --> 01:01:45,839
No, you're not.
1048
01:01:45,840 --> 01:01:47,880
It must be terrible what you're going
through.
1049
01:01:48,680 --> 01:01:50,000
If only you knew.
1050
01:01:50,420 --> 01:01:53,920
Go in the kitchen. There are some fresh
cinnamon rolls on the stove.
1051
01:01:54,300 --> 01:01:55,580
Oh, that's okay. I...
1052
01:01:55,880 --> 01:01:57,780
Young man, I want you to put something
in your stomach.
1053
01:01:58,440 --> 01:02:01,900
Well, thanks. Jessie, I'm sure Mrs.
Underwood would want you to get
1054
01:02:01,900 --> 01:02:02,900
eat.
1055
01:02:04,780 --> 01:02:05,780
Kitchen's right through there.
1056
01:02:12,220 --> 01:02:13,980
Actually, I'm glad we have a moment
alone.
1057
01:02:15,440 --> 01:02:21,000
Before I put my foot in my mouth with
Dusty's brother, tell me, how much does
1058
01:02:21,000 --> 01:02:22,480
know about his late sister's lifestyle?
1059
01:02:23,540 --> 01:02:24,540
Such as?
1060
01:02:24,620 --> 01:02:27,240
Such as her relationship with that man
who destroyed her.
1061
01:02:28,580 --> 01:02:31,220
Relationship? You could call it that.
1062
01:02:32,000 --> 01:02:33,580
She loved him.
1063
01:02:34,060 --> 01:02:37,960
He bought her that townhouse and
everything in it, and then, as far as
1064
01:02:37,960 --> 01:02:41,900
concerned, he held her prisoner there
the last couple of years. Wait, a gas
1065
01:02:41,900 --> 01:02:44,740
station attendant can hardly afford
townhouses such as these.
1066
01:02:45,020 --> 01:02:46,160
Gas station attendant?
1067
01:02:46,560 --> 01:02:48,640
Michael Dern is a gas station attendant.
1068
01:02:49,160 --> 01:02:52,800
Oh, yes, I believe I heard that on the
news.
1069
01:02:53,770 --> 01:02:54,770
What about him?
1070
01:02:54,890 --> 01:02:58,690
Well, you said whoever killed Dusty
Woolman bought her that townhouse.
1071
01:02:58,910 --> 01:03:00,690
Oh, I said the man who destroyed her.
1072
01:03:00,990 --> 01:03:02,090
What was his name again?
1073
01:03:02,410 --> 01:03:04,170
She never told me his name.
1074
01:03:05,450 --> 01:03:11,950
Six feet tall, mid -forties, short brown
hair, and married. That's all I know.
1075
01:03:12,330 --> 01:03:13,670
Did you mention him to the police?
1076
01:03:14,230 --> 01:03:15,550
I didn't see any reason to.
1077
01:03:16,030 --> 01:03:19,610
Well, considering their relationship, he
might have been considered a suspect.
1078
01:03:20,010 --> 01:03:23,190
Oh, no, no. Actually, he was out of town
that night.
1079
01:03:23,710 --> 01:03:26,770
I know because she came over here madder
than a hornet because she wasn't going
1080
01:03:26,770 --> 01:03:27,810
with him like he promised.
1081
01:03:28,590 --> 01:03:32,690
Excuse me, Mrs. Underwood. I put in some
of those cinnamon rolls, but I need
1082
01:03:32,690 --> 01:03:35,810
some oven mitts. Oh, I'll be right
there, dear.
1083
01:03:36,450 --> 01:03:37,450
Thanks.
1084
01:03:39,850 --> 01:03:41,990
There is one more thing I think you
should know.
1085
01:03:43,170 --> 01:03:48,070
It will probably come out sooner or
later, so maybe you should tell the
1086
01:03:48,070 --> 01:03:49,070
man.
1087
01:03:51,120 --> 01:03:54,480
So the autopsy confirmed that Dusty
Woolman was pregnant when she was
1088
01:03:54,700 --> 01:03:58,520
According to Mrs. Underwood, Dusty's
lover broke it off with her when she
1089
01:03:58,520 --> 01:04:00,100
him because she refused to have an
abortion.
1090
01:04:00,660 --> 01:04:01,538
Nice guy.
1091
01:04:01,540 --> 01:04:03,200
Mrs. Underwood's sentiments, exactly.
1092
01:04:03,800 --> 01:04:07,720
But she said that if Dusty's lover had
anything to do with her murder, she
1093
01:04:07,720 --> 01:04:10,740
be happy to help us out and try to bust
him. Matter of fact, she's with a sketch
1094
01:04:10,740 --> 01:04:11,740
artist right now.
1095
01:04:11,820 --> 01:04:14,300
Oh, good work, ladies and gentlemen.
Hey, thanks.
1096
01:04:14,860 --> 01:04:16,380
What are you taking credit for?
1097
01:04:16,600 --> 01:04:17,720
What, for finding Mrs.
1098
01:04:18,020 --> 01:04:19,040
Underwood's oven mitten?
1099
01:04:20,010 --> 01:04:20,928
He shoots.
1100
01:04:20,930 --> 01:04:21,930
He scores.
1101
01:04:22,130 --> 01:04:23,130
Bobby Scott.
1102
01:04:24,170 --> 01:04:25,990
Scott, comma, Bobby.
1103
01:04:26,630 --> 01:04:31,510
Oh, yeah, yeah, right. We did the
autopsy on that. Oh, three points.
1104
01:04:31,990 --> 01:04:35,630
I just got this, too. Here, try one. I
need a copy of the file.
1105
01:04:36,550 --> 01:04:39,830
Why? Is this your plain old run -of -the
-mill drug overdose?
1106
01:04:40,570 --> 01:04:41,770
Maybe. Maybe not.
1107
01:04:42,090 --> 01:04:43,090
Watch this.
1108
01:04:44,250 --> 01:04:45,290
Nothing but Ned.
1109
01:04:45,790 --> 01:04:47,570
I think he killed Michael Dern.
1110
01:04:48,110 --> 01:04:51,630
A total stranger made his bail, and 12
hours after he walks, before anyone
1111
01:04:51,630 --> 01:04:52,910
question him, he dies.
1112
01:04:53,230 --> 01:04:56,110
With a wallet full of $100 bills and a
bag of pure heroin.
1113
01:04:56,630 --> 01:04:58,090
Now, does that sound run -of -the -mill
to you?
1114
01:04:59,950 --> 01:05:01,430
Okay, you need to see his file.
1115
01:05:02,450 --> 01:05:03,770
On one condition.
1116
01:05:04,750 --> 01:05:05,750
Try a three -pointer.
1117
01:05:06,250 --> 01:05:08,090
Al, I've got better things to do.
1118
01:05:08,450 --> 01:05:09,930
Come on, Steve, loosen up.
1119
01:05:13,930 --> 01:05:16,990
You missed. I made mine. I won. You owe
me five bucks.
1120
01:05:17,440 --> 01:05:18,880
Who said anything about five bucks?
1121
01:05:19,380 --> 01:05:21,640
Oh, come on, Steve. It's standard morgue
procedure.
1122
01:05:23,140 --> 01:05:24,140
Thank you.
1123
01:05:24,660 --> 01:05:26,300
I want my dad to see this right away.
1124
01:05:26,640 --> 01:05:27,680
Can I use your fax?
1125
01:05:27,940 --> 01:05:29,900
Yes, up the hall, first floor to your
left.
1126
01:05:30,980 --> 01:05:33,180
Hey, when you come back, maybe we'll go
for best eight out of ten.
1127
01:05:33,660 --> 01:05:35,160
Oh, I'll look forward to that, Al.
1128
01:05:54,060 --> 01:05:56,560
to do it, but your own wife would swear
that looks exactly like you.
1129
01:05:59,220 --> 01:06:04,400
You and I have never liked each other,
but I thought we at least had more
1130
01:06:04,400 --> 01:06:06,900
professional respect for each other than
this. Will you pardon?
1131
01:06:08,380 --> 01:06:11,160
I'm not sure whether you're trying to
hurt me or humiliate me.
1132
01:06:12,620 --> 01:06:13,620
Whichever it is, congratulations.
1133
01:06:13,900 --> 01:06:14,940
You're succeeding beautifully.
1134
01:06:16,600 --> 01:06:18,100
Um, I had a mistress.
1135
01:06:18,880 --> 01:06:20,720
Her name was Dusty. I loved her.
1136
01:06:22,009 --> 01:06:25,710
Not in the same way that I love my wife,
but every bit as much.
1137
01:06:26,190 --> 01:06:30,690
If you choose to judge me for this, go
right ahead, frankly. I don't give one
1138
01:06:30,690 --> 01:06:32,510
single damn about your opinion of me.
1139
01:06:32,930 --> 01:06:37,090
Andrew, your morality, or lack of it,
has so little to do with... But not for
1140
01:06:37,090 --> 01:06:40,890
one minute will I sit here and have you
bring up again the pain I've been
1141
01:06:40,890 --> 01:06:42,390
through since the night that she was
murdered.
1142
01:06:43,010 --> 01:06:46,190
Just out of curiosity, where were you
that night?
1143
01:06:46,870 --> 01:06:47,870
What did you say to me?
1144
01:06:48,890 --> 01:06:52,890
Oh, I'm sorry. Did I make it sound as if
I meant something by that? Really, that
1145
01:06:52,890 --> 01:06:53,890
wasn't my intention.
1146
01:06:54,670 --> 01:06:58,010
Let's try it this way. I spent that
night with my father.
1147
01:06:58,970 --> 01:07:01,030
Went to bed at about 1 a .m.
1148
01:07:01,770 --> 01:07:02,770
Now, how about you?
1149
01:07:03,230 --> 01:07:05,950
Are you willing to take my word for it,
or do you prefer videotape?
1150
01:07:07,250 --> 01:07:11,070
I was at a National Bar Association
meeting in New Orleans.
1151
01:07:12,510 --> 01:07:15,290
Well, that was nothing to get so
defensive about, was it?
1152
01:07:17,340 --> 01:07:18,360
By the way, I almost forgot.
1153
01:07:19,420 --> 01:07:21,160
You've defended a lot of drug dealers,
right?
1154
01:07:21,880 --> 01:07:25,840
Do you happen to know where I could get
a nice, big bag of chemically pure
1155
01:07:25,840 --> 01:07:26,840
heroin?
1156
01:07:28,380 --> 01:07:31,400
I don't think that we have anything else
to say to each other.
1157
01:07:31,640 --> 01:07:33,340
Andrew, wait. Just seriously.
1158
01:07:33,800 --> 01:07:37,100
I want to offer my condolences. There
was a terrible tragedy. Don't know about
1159
01:07:37,100 --> 01:07:38,100
it. Thank you.
1160
01:07:38,420 --> 01:07:42,480
To lose the woman you love so suddenly
and violently is a shock enough.
1161
01:07:43,080 --> 01:07:44,660
But your unborn child...
1162
01:07:58,800 --> 01:08:00,540
Can't that wait till we get to Mother's?
1163
01:08:01,960 --> 01:08:05,000
Ah, I'm going alone again, aren't I?
Give her my love.
1164
01:08:06,000 --> 01:08:08,120
Andrew, we can leave right after dinner.
1165
01:08:09,040 --> 01:08:13,240
Besides, she hasn't seen you in weeks. I
spend all day arguing for a living. I
1166
01:08:13,240 --> 01:08:14,420
don't need to come home to it.
1167
01:08:14,640 --> 01:08:18,620
I think it's time you told me what's
wrong. And don't say it's nothing.
1168
01:08:18,620 --> 01:08:20,140
been snapping at me for days now.
1169
01:08:21,960 --> 01:08:25,700
I'm always irritable when I don't get
enough time alone with you. You know
1170
01:08:27,080 --> 01:08:28,960
God, how I miss believing lines like
that.
1171
01:08:30,819 --> 01:08:31,819
Wait up for me.
1172
01:08:33,240 --> 01:08:34,439
Tell me what it's about.
1173
01:08:35,359 --> 01:08:37,160
Don't make me find out some other way.
1174
01:08:38,680 --> 01:08:40,580
We don't want to go through that again,
do we?
1175
01:08:46,160 --> 01:08:49,399
Leah, with all my heart, I do love you.
1176
01:08:51,260 --> 01:08:52,260
That I believe.
1177
01:08:54,680 --> 01:08:55,680
Wait up.
1178
01:09:40,939 --> 01:09:41,939
up on a bathing suit?
1179
01:09:43,520 --> 01:09:46,580
You idiot. What are you thinking coming
here?
1180
01:09:46,819 --> 01:09:49,279
You took a chance on my wife seeing us
together.
1181
01:09:49,640 --> 01:09:53,020
I know your wife isn't home. You
apparently don't and I'm an idiot?
1182
01:09:54,100 --> 01:09:56,120
Let's slip through the gate after she
drove out, okay?
1183
01:09:58,480 --> 01:10:00,620
Do you grill out here a lot? I would.
1184
01:10:01,440 --> 01:10:03,600
Al, Al, listen to me.
1185
01:10:04,340 --> 01:10:05,400
This is too dangerous.
1186
01:10:06,060 --> 01:10:07,060
You have to leave.
1187
01:10:07,700 --> 01:10:09,700
Seriously. I'll call you tomorrow.
1188
01:10:10,450 --> 01:10:13,150
You keep saying that, but you never do.
1189
01:10:13,830 --> 01:10:17,490
It's not safe for us to have any contact
until everything quiets down. Don't you
1190
01:10:17,490 --> 01:10:18,269
get that?
1191
01:10:18,270 --> 01:10:21,370
After everything quiets down, I'll be
retired on a beach in Costa Rica.
1192
01:10:22,390 --> 01:10:24,330
You see, but I can't do that without my
money.
1193
01:10:24,550 --> 01:10:27,170
You know, I just happen to be in the
neighborhood, so I decided to stop by
1194
01:10:27,170 --> 01:10:27,849
pick it up.
1195
01:10:27,850 --> 01:10:29,530
I don't give that kind of cash laying
around.
1196
01:10:29,970 --> 01:10:33,450
You're not putting me off, are you?
Because that wouldn't be fair. Now, I've
1197
01:10:33,450 --> 01:10:35,270
held up my end of this deal all the way
down the line.
1198
01:10:35,610 --> 01:10:36,610
You must be kidding.
1199
01:10:36,850 --> 01:10:37,850
What?
1200
01:10:38,910 --> 01:10:39,910
Andrew.
1201
01:10:40,080 --> 01:10:43,060
You wanted your mistress dead. I killed
her. You wanted the police to blame
1202
01:10:43,060 --> 01:10:47,280
Michael Dern. They do. I arranged to get
rid of him. I took care of Bobby Scott.
1203
01:10:47,520 --> 01:10:49,220
Everything you've asked, I've done.
1204
01:10:50,000 --> 01:10:54,320
Now, all I'm asking in return is the
money you promised me. If you'd done
1205
01:10:54,320 --> 01:10:57,420
everything I'd asked and done it right,
Mark Sloan and the son wouldn't be
1206
01:10:57,420 --> 01:11:00,740
sniffing around asking questions, would
they? So they're asking questions. So
1207
01:11:00,740 --> 01:11:01,740
what? Everything's covered.
1208
01:11:01,880 --> 01:11:06,340
Al, for God's sake, wake up. I can't pay
you right now.
1209
01:11:10,580 --> 01:11:13,660
understand. Thanks to your sloppiness,
I'm being watched now.
1210
01:11:14,760 --> 01:11:17,960
You think a substantial bank withdrawal
would go unnoticed?
1211
01:11:18,540 --> 01:11:22,200
Whether it's traced to a large deposit
at your end or not, it doesn't matter.
1212
01:11:22,200 --> 01:11:24,620
still causes me more problems than I
intend to put up with.
1213
01:11:24,960 --> 01:11:28,080
You can't do this. You can't back out on
me. Now, I need that money now.
1214
01:11:28,300 --> 01:11:29,840
I have no choice.
1215
01:11:31,140 --> 01:11:35,000
The way things stand, I have an airtight
alibi for the night that Dusty was
1216
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
murdered.
1217
01:11:36,130 --> 01:11:39,590
and no traceable connection between you
and me. If I give you the money, that
1218
01:11:39,590 --> 01:11:43,570
changes. Wouldn't you rather give me the
money than have me tell Detective Sloan
1219
01:11:43,570 --> 01:11:46,870
everything I know? You can't do that
without confessing to murder, Al.
1220
01:11:48,890 --> 01:11:52,070
I appreciate everything you did. I'm
sorry that things didn't work out, but
1221
01:11:52,070 --> 01:11:53,070
can't be helped.
1222
01:11:53,510 --> 01:11:57,270
So, why don't you just run along now
before my wife gets home, and I'll see
1223
01:11:57,270 --> 01:11:58,249
around, okay?
1224
01:11:58,250 --> 01:12:02,750
No. You have got to pay me. I depended
on this. My whole life depended on this.
1225
01:12:02,790 --> 01:12:05,150
Who do you think you're talking to? Keep
your hands off me.
1226
01:12:05,630 --> 01:12:10,290
apparently you don't understand who
you're talking to is this help what are
1227
01:12:10,290 --> 01:12:11,290
doing
1228
01:12:38,570 --> 01:12:40,910
As soon as EME's done with him, let's
get the body out of here.
1229
01:12:45,630 --> 01:12:48,850
Guys, hold it down, please. One at a
time. I haven't got a whole lot to say.
1230
01:12:49,370 --> 01:12:53,150
What I can tell you at this point is
that Andrew King, a Los Angeles criminal
1231
01:12:53,150 --> 01:12:56,810
attorney, has been declared dead from
what appears to be a self -inflicted
1232
01:12:56,810 --> 01:12:57,810
gunshot wound.
1233
01:12:58,030 --> 01:12:59,290
That's it. Thank you.
1234
01:12:59,730 --> 01:13:00,730
Thank you, everybody.
1235
01:13:04,270 --> 01:13:05,270
So now what?
1236
01:13:05,370 --> 01:13:06,370
Now what is right.
1237
01:13:06,670 --> 01:13:08,770
Every time we're about to close in on
the killer, they die.
1238
01:13:09,170 --> 01:13:12,910
Such a coincidence. First Michael Dern,
then Bobby Scott, and now Andrew King.
1239
01:13:13,150 --> 01:13:14,890
We don't know who Andrew King killed
anybody.
1240
01:13:15,390 --> 01:13:16,610
Except himself, apparently.
1241
01:13:16,850 --> 01:13:19,950
Well, he certainly didn't murder his
mistress. I checked. He was 2 ,000 miles
1242
01:13:19,950 --> 01:13:22,970
away in New Orleans that night. Well, if
he didn't kill her and Michael Dern
1243
01:13:22,970 --> 01:13:23,970
didn't kill her, who did?
1244
01:13:24,450 --> 01:13:25,490
Wait a minute. Here's a thought.
1245
01:13:25,730 --> 01:13:27,010
How about Bobby Scott?
1246
01:13:27,450 --> 01:13:30,470
No. No, no, no. Wait a minute. Hear me
out for a second. This is good.
1247
01:13:30,970 --> 01:13:32,510
Andrew King hires...
1248
01:13:32,810 --> 01:13:36,910
Bobby Scott to get rid of Dusty Woolman
on a night when King has an airtight
1249
01:13:36,910 --> 01:13:42,550
alibi and to simply make it look
identical to the serial murders, which
1250
01:13:42,550 --> 01:13:45,610
Scott had no possible way of knowing how
to do.
1251
01:13:46,450 --> 01:13:48,950
Not to mention the fact that he was in
jail that night.
1252
01:13:49,990 --> 01:13:51,450
Get some coffee. You guys good?
1253
01:13:51,730 --> 01:13:54,850
You know, Jesse's right about one thing.
1254
01:13:55,190 --> 01:13:59,430
I am? Well, not exactly right, but I
think you're on the right track when you
1255
01:13:59,430 --> 01:14:01,750
say that Andrew King is right in the
middle.
1256
01:14:02,440 --> 01:14:06,040
You see, that's exactly what I was
getting at. So King's conscience
1257
01:14:06,040 --> 01:14:08,620
got to him and he killed himself? What?
1258
01:14:08,860 --> 01:14:12,120
Doesn't a man have to have a conscience
before he can get the best of him?
1259
01:14:12,460 --> 01:14:16,100
True. So we can rule out grief over the
death of the mistress he got pregnant
1260
01:14:16,100 --> 01:14:17,100
and promptly dumped.
1261
01:14:18,420 --> 01:14:20,080
Fear we were about to expose him?
1262
01:14:20,300 --> 01:14:22,000
He wasn't afraid of us. He was furious.
1263
01:14:23,120 --> 01:14:24,540
So why did he kill himself?
1264
01:14:25,120 --> 01:14:27,200
That's a question I'd like an answer to.
1265
01:14:27,440 --> 01:14:28,440
And me too.
1266
01:14:28,560 --> 01:14:30,780
It's still not going to help us with the
Dusty Woolman murder.
1267
01:14:31,180 --> 01:14:35,520
Because like it or not, this guy had two
things going for him. An alibi and no
1268
01:14:35,520 --> 01:14:37,480
way of knowing enough to pull off a
copycat killing.
1269
01:14:44,460 --> 01:14:47,480
Oh, hi, Mark. I haven't done one of
these in a while.
1270
01:14:47,840 --> 01:14:48,840
How's my hair?
1271
01:14:48,880 --> 01:14:50,220
Oh, it looks fine. It looks fine now.
1272
01:14:54,680 --> 01:14:55,920
Oh. Hi.
1273
01:14:56,380 --> 01:14:57,380
Good morning.
1274
01:14:59,340 --> 01:15:00,340
Uh...
1275
01:15:01,920 --> 01:15:05,800
I've concluded the autopsy of Andrew...
Can't hear you over here.
1276
01:15:06,120 --> 01:15:07,120
I'm sorry.
1277
01:15:07,840 --> 01:15:14,200
I have concluded the autopsy of Andrew
King,
1278
01:15:14,440 --> 01:15:21,380
and I can confirm with absolute
certainty that Mr. King died of a single
1279
01:15:21,380 --> 01:15:27,620
-inflicted gunshot wound that pierced
the left ventricle and exited out the
1280
01:15:27,620 --> 01:15:28,620
back.
1281
01:15:28,780 --> 01:15:34,280
As a result of my findings, the district
attorney has ruled his death a suicide
1282
01:15:34,280 --> 01:15:35,680
and closed the case.
1283
01:15:36,460 --> 01:15:38,460
And you are?
1284
01:15:40,000 --> 01:15:42,340
Very sorry for the family.
1285
01:15:42,800 --> 01:15:48,900
No, your name. Who are you? Oh, examiner
Dr. Albert Blank, but call me now.
1286
01:15:49,300 --> 01:15:51,520
I've got all of King's financial records
right here.
1287
01:15:51,760 --> 01:15:55,300
He definitely didn't kill himself over
money, probably. As it turns out, the
1288
01:15:55,300 --> 01:15:57,940
only person in the city richer than
Andrew King was his wife.
1289
01:15:59,200 --> 01:16:03,840
No wonder he didn't want to risk his
marriage on some pregnant model slash
1290
01:16:03,840 --> 01:16:04,840
actress.
1291
01:16:06,220 --> 01:16:10,380
Okay, I'm ready. What else you got?
Well, there was no unusually large cash
1292
01:16:10,380 --> 01:16:13,260
withdrawal from any of King's accounts
in the days or weeks preceding the
1293
01:16:13,260 --> 01:16:17,580
murder. And no large deposits into the
accounts of anyone involved in the
1294
01:16:17,580 --> 01:16:19,520
investigation, including Dr.
1295
01:16:20,140 --> 01:16:21,140
Albert Blank.
1296
01:16:21,300 --> 01:16:22,300
Oh, good.
1297
01:16:22,900 --> 01:16:25,860
I felt bad that it even occurred to
anybody. I had to know.
1298
01:16:27,390 --> 01:16:29,290
Might I say that's a lovely shade of red
you're wearing.
1299
01:16:29,710 --> 01:16:30,930
Thank you very much.
1300
01:16:31,790 --> 01:16:34,730
His last words to me were, I love you.
1301
01:16:35,830 --> 01:16:37,910
And he did from the day we met.
1302
01:16:39,830 --> 01:16:45,470
But after so many years together, he
didn't even leave me a note.
1303
01:16:46,310 --> 01:16:51,090
Well, did he seem depressed or under a
particular amount of stress?
1304
01:16:52,690 --> 01:16:56,130
Have you ever been involved with a
complicated man, Dr. Lucas?
1305
01:16:56,830 --> 01:16:57,830
It's Amanda.
1306
01:16:58,230 --> 01:17:05,190
And yes, once years ago, in his case, I
finally realized I'd come up
1307
01:17:05,190 --> 01:17:08,170
with a polite word just to keep from
facing what a loser he was.
1308
01:17:09,150 --> 01:17:11,890
Then you weren't really in love with
him. No.
1309
01:17:13,610 --> 01:17:15,250
Andrew required space.
1310
01:17:16,730 --> 01:17:23,070
His career, his long hours, his moods.
And I gave it to him.
1311
01:17:27,020 --> 01:17:32,160
I only asked questions when he... He
became a little too self -involved at my
1312
01:17:32,160 --> 01:17:34,860
expense. That was the one thing I
wouldn't tolerate.
1313
01:17:39,140 --> 01:17:44,160
I... I asked questions last night.
1314
01:17:45,860 --> 01:17:48,120
He didn't live long enough to answer
them.
1315
01:17:51,780 --> 01:17:55,520
Whatever he would have told me, I can
assure you, I'd already stayed with him
1316
01:17:55,520 --> 01:17:56,520
through worse.
1317
01:17:57,480 --> 01:17:59,380
That's what makes this so hard to
understand.
1318
01:18:00,280 --> 01:18:02,400
You didn't believe your husband
committed suicide?
1319
01:18:03,060 --> 01:18:04,140
No, I don't.
1320
01:18:04,380 --> 01:18:06,140
But then again, I don't want to.
1321
01:18:07,520 --> 01:18:10,480
Well, he certainly had everything to
live for. I mean, he was lucky enough to
1322
01:18:10,480 --> 01:18:12,780
have you, a full and successful life.
1323
01:18:14,600 --> 01:18:15,860
Was there anyone he didn't know?
1324
01:18:16,880 --> 01:18:19,060
Only a handful of lesser Democrats.
1325
01:18:19,660 --> 01:18:20,940
And a hell of a tennis player, too.
1326
01:18:21,440 --> 01:18:22,580
Actually, we both were.
1327
01:18:22,900 --> 01:18:26,220
I quit on basic principle about a year
ago.
1328
01:18:27,530 --> 01:18:32,030
No matter how hard I tried, I just
couldn't make myself deliberately lose
1329
01:18:32,030 --> 01:18:34,330
him. He quit on doctor's orders.
1330
01:18:36,370 --> 01:18:38,610
Dad, King's medical record just came in.
1331
01:18:40,130 --> 01:18:44,810
Okay, now, Andrew King killed himself
over some debilitating physical
1332
01:18:44,930 --> 01:18:45,930
We don't know.
1333
01:18:46,850 --> 01:18:47,850
Oh,
1334
01:18:49,370 --> 01:18:53,830
please. What? Oh, files from Dick
Redman's office.
1335
01:18:54,570 --> 01:18:55,730
Who's Dick Redman?
1336
01:18:56,120 --> 01:18:57,900
The most expensive sports doctor in
town.
1337
01:18:58,420 --> 01:19:00,820
A criminal attorney with his own sports
doctor?
1338
01:19:01,460 --> 01:19:04,500
You've got to love this town. Why would
anybody but an athlete need a sports
1339
01:19:04,500 --> 01:19:06,820
doctor? They wouldn't. It's just a great
name to drop at parties.
1340
01:19:07,720 --> 01:19:10,340
We're supposed to see doctors so we can
drop their names at parties?
1341
01:19:10,980 --> 01:19:12,000
I've got to get out more.
1342
01:19:12,780 --> 01:19:14,820
Maybe I was gentle quick to judge here.
1343
01:19:17,120 --> 01:19:19,020
My God, you're not going to believe
that.
1344
01:19:19,320 --> 01:19:20,460
At this point, I'll believe anything.
1345
01:19:20,680 --> 01:19:21,680
What is it? Look.
1346
01:19:23,200 --> 01:19:24,200
Fascinating.
1347
01:19:24,330 --> 01:19:27,570
Now, do you mind telling me what I'm
looking at? The solution to our mystery
1348
01:19:27,570 --> 01:19:28,570
behind the suicide.
1349
01:19:28,810 --> 01:19:32,870
Well, it's about time. Let's hear it.
Why did Andrew King kill himself?
1350
01:19:33,290 --> 01:19:34,290
He didn't.
1351
01:19:43,250 --> 01:19:46,590
So what is carpal tunnel syndrome
exactly, besides painful?
1352
01:19:46,870 --> 01:19:50,550
Well, it's the compression of the nerve
in the arm and the wrist.
1353
01:19:50,940 --> 01:19:55,200
And the hand, it can be extremely
painful and extremely weakening, too.
1354
01:19:55,200 --> 01:19:57,600
Andrew King's case, extreme enough that
he was scheduled for surgery.
1355
01:19:58,360 --> 01:20:03,020
So, in other words, this man we found
dead with a gun in his right hand
1356
01:20:03,020 --> 01:20:06,200
have been able to even hold the gun,
much less pull the trigger. He was
1357
01:20:06,200 --> 01:20:09,680
murdered. And Blank confirmed it as a
suicide.
1358
01:20:10,920 --> 01:20:12,300
I'm going to have to report this, Dad.
1359
01:20:12,700 --> 01:20:14,180
You may have to do more than that.
1360
01:20:14,820 --> 01:20:18,120
If I tried real hard, I might be able to
make excuses for some of his mistakes,
1361
01:20:18,280 --> 01:20:21,460
but... Not this one. This is too big.
This is too obvious.
1362
01:20:22,100 --> 01:20:23,820
So he deliberately covered up a murder.
1363
01:20:24,680 --> 01:20:26,060
I wonder if that's all he did.
1364
01:20:26,560 --> 01:20:28,940
Well, you ought to forget about
reporting him. You should pick him up.
1365
01:20:29,240 --> 01:20:30,240
I think you're right.
1366
01:20:30,580 --> 01:20:31,419
All right.
1367
01:20:31,420 --> 01:20:32,580
See you later. I'll be here.
1368
01:20:36,120 --> 01:20:37,840
Hey, Jack, has Albert Blank been in?
1369
01:20:38,620 --> 01:20:41,100
Yeah. He was here until about a half an
hour ago.
1370
01:20:41,420 --> 01:20:44,180
Did he say where he was headed when he
took off? I already tried his house.
1371
01:20:44,600 --> 01:20:48,220
Sorry. I didn't know he ever went
anywhere besides here, home, and the
1372
01:20:48,900 --> 01:20:52,040
Well, if you hear from him or if he
comes back in, would you call me at this
1373
01:20:52,040 --> 01:20:53,160
number? Please, it's urgent.
1374
01:20:53,900 --> 01:20:54,858
No problem.
1375
01:20:54,860 --> 01:20:58,400
This is about your dad having King's
body returned to the morgue, isn't it?
1376
01:20:59,040 --> 01:21:00,100
What, you know about that?
1377
01:21:00,420 --> 01:21:03,800
Blank was having a beer with the driver
when the call came in to transport him.
1378
01:21:04,340 --> 01:21:06,760
He missed some great one -liners, I'll
tell you.
1379
01:21:07,040 --> 01:21:09,600
Like King finally catching that
ambulance he's been chasing.
1380
01:21:09,940 --> 01:21:13,040
Blank heard the order to take King's
body back to the morgue? He left right
1381
01:21:13,040 --> 01:21:14,040
after.
1382
01:21:17,550 --> 01:21:19,950
Hello, you've reached the Livingston's.
Please leave a message and we'll get
1383
01:21:19,950 --> 01:21:20,950
right back to you.
1384
01:21:21,430 --> 01:21:22,650
Amanda, it's Mark.
1385
01:21:23,490 --> 01:21:26,910
Look, I know it's a Sunday and the
morgues close, but I'm doing a second
1386
01:21:26,910 --> 01:21:27,910
report on Andrew King.
1387
01:21:28,470 --> 01:21:29,690
I could use some help.
1388
01:21:29,950 --> 01:21:34,090
Give me the phone, Mark.
1389
01:21:35,730 --> 01:21:36,730
Bio.
1390
01:21:38,350 --> 01:21:40,890
Yeah, it's Lauren. I need backup at the
city morgue right away.
1391
01:21:41,190 --> 01:21:42,190
Pull it.
1392
01:21:42,810 --> 01:21:46,810
Dad? No, Steve, it's Amanda. Where's
your dad? I've been calling everywhere.
1393
01:21:47,400 --> 01:21:51,520
I need to find him. I spoke to King's
wife, and as it turns out, the man had
1394
01:21:51,520 --> 01:21:53,920
carpal tunnel syndrome. No, he couldn't
have killed himself.
1395
01:21:54,160 --> 01:21:55,160
Look, I can't talk now.
1396
01:21:55,480 --> 01:21:57,140
Why? What's going on?
1397
01:21:57,620 --> 01:21:58,620
Where's Mark?
1398
01:21:58,640 --> 01:22:01,740
He's at the morgue with Al Blank. You
may be trying to kill him. I'm on my
1399
01:22:03,260 --> 01:22:04,260
Relax, Mark.
1400
01:22:04,600 --> 01:22:06,040
Is your pillow okay? Are you
comfortable?
1401
01:22:07,100 --> 01:22:10,300
You know, maybe it's because I've been
rooting around in corpses my whole life,
1402
01:22:10,400 --> 01:22:13,680
but I'm not sure dying's that big a
deal.
1403
01:22:14,780 --> 01:22:17,620
There have been times when I thought
that the deceased was having a better
1404
01:22:17,620 --> 01:22:18,620
than I was.
1405
01:22:18,940 --> 01:22:20,620
Al, I thought we were friends, Al.
1406
01:22:21,380 --> 01:22:22,420
You tolerate me.
1407
01:22:22,840 --> 01:22:24,420
Just a little more patient than most.
1408
01:22:25,160 --> 01:22:27,280
You know who did respect me, if only for
a little while?
1409
01:22:28,080 --> 01:22:29,080
Andrew King.
1410
01:22:30,920 --> 01:22:32,280
Andrew King used you.
1411
01:22:32,620 --> 01:22:36,820
He wanted a job done that took a lot of
intelligence and trust and courage, and
1412
01:22:36,820 --> 01:22:37,820
he came to me.
1413
01:22:37,960 --> 01:22:39,160
He didn't pay you, did he, Al?
1414
01:22:39,740 --> 01:22:40,740
Is that why you killed him?
1415
01:22:42,350 --> 01:22:45,690
So I end up in a hole in Mexico or
somewhere instead of Costa Rica. I can
1416
01:22:45,690 --> 01:22:47,670
use those Spanish tapes I bought. I'm
getting pretty good, too.
1417
01:22:48,390 --> 01:22:50,630
Mi zapatos con azul.
1418
01:22:51,250 --> 01:22:53,130
My shoes are blue.
1419
01:22:53,890 --> 01:22:55,810
Not that I have blue shoes, but I can
always get some, huh?
1420
01:22:56,890 --> 01:22:58,430
Why couldn't you have just left it
alone?
1421
01:23:00,550 --> 01:23:03,370
You can't kill me here. An idiot could
figure this out.
1422
01:23:03,730 --> 01:23:06,310
You see how you underestimate me?
1423
01:23:08,030 --> 01:23:09,030
What are you doing?
1424
01:23:09,630 --> 01:23:10,630
Dry ice, Mark.
1425
01:23:11,280 --> 01:23:12,280
You should know.
1426
01:23:12,980 --> 01:23:18,500
When inhaled in an enclosed space over a
period of time, it causes the body to
1427
01:23:18,500 --> 01:23:20,560
fill with CO2 and suffocate.
1428
01:23:21,620 --> 01:23:24,860
The blood cells release CO2 even in a
natural death.
1429
01:23:26,520 --> 01:23:30,720
I did an autopsy on a body once. Missed
the whole thing. It's funny.
1430
01:23:31,060 --> 01:23:34,160
If the murderer hadn't confessed, he
would have gotten away with a perfect
1431
01:23:34,160 --> 01:23:35,160
crime.
1432
01:23:36,820 --> 01:23:37,820
It's remarkable.
1433
01:23:38,140 --> 01:23:39,700
I mean, no one can tell the difference.
Isn't that great?
1434
01:23:40,250 --> 01:23:41,250
Not for the victim.
1435
01:23:41,330 --> 01:23:44,610
Your body will be found in your car in a
couple of hours, and all the experts
1436
01:23:44,610 --> 01:23:45,990
will call it a heart attack.
1437
01:23:47,210 --> 01:23:49,030
Al, don't do this.
1438
01:23:53,910 --> 01:23:55,310
I hope the pain was more.
1439
01:23:55,970 --> 01:23:57,050
I really mean that.
1440
01:24:41,320 --> 01:24:42,320
up all the exits.
1441
01:24:42,840 --> 01:24:43,840
My dad.
1442
01:25:37,320 --> 01:25:37,938
be anywhere.
1443
01:25:37,940 --> 01:25:38,940
Find them.
1444
01:26:38,190 --> 01:26:39,190
Blake!
1445
01:27:07,690 --> 01:27:08,688
Whoa, whoa, whoa.
1446
01:27:08,690 --> 01:27:09,690
Come here.
1447
01:27:11,970 --> 01:27:13,530
There's no pulse. He's not breathing.
I'm ventilating.
1448
01:27:24,750 --> 01:27:25,750
Go over blank.
1449
01:27:31,910 --> 01:27:33,410
Don't try it. You'll never make it.
1450
01:27:48,080 --> 01:27:51,200
One, two, three, four, five.
1451
01:27:52,440 --> 01:27:52,880
If
1452
01:27:52,880 --> 01:28:05,140
you've
1453
01:28:05,140 --> 01:28:07,240
done anything with my father, you're
going to wish I'd dropped you.
1454
01:28:20,650 --> 01:28:21,650
He's okay.
1455
01:28:23,350 --> 01:28:28,730
Thank you.
1456
01:28:30,090 --> 01:28:31,250
You're going to be okay, Mark.
1457
01:28:33,870 --> 01:28:35,410
Mark, you were great in court today.
1458
01:28:36,550 --> 01:28:39,350
Didn't feel great testifying against Al
Blank.
1459
01:28:39,570 --> 01:28:40,830
The man tried to kill you.
1460
01:28:41,210 --> 01:28:44,510
I just kept thinking maybe I could have
been more help to him over the years.
1461
01:28:44,710 --> 01:28:45,710
You were a friend to him.
1462
01:28:45,930 --> 01:28:48,470
Oh, well, that's why I wish I could have
done more for him.
1463
01:28:49,200 --> 01:28:52,480
Hey, at least it's all over now. All
except for the penalty phase.
1464
01:28:52,760 --> 01:28:55,760
Well, the jury heard your story, and you
won't have to testify against Al Blank
1465
01:28:55,760 --> 01:28:57,400
again. I'm not going to.
1466
01:28:57,900 --> 01:29:02,460
You're going to testify for Al Blank?
Well, Al did a lot of good for a lot of
1467
01:29:02,460 --> 01:29:05,980
years. I don't know if it'll make the
difference between life without parole
1468
01:29:05,980 --> 01:29:08,500
the death sentence, but I just think the
jury ought to hear it.
1469
01:29:08,980 --> 01:29:10,940
You're an amazing man, Dr. Sloan.
1470
01:29:11,500 --> 01:29:14,340
Now, between you and me, come on. What
happened to your finger?
1471
01:29:15,000 --> 01:29:17,940
If I tell you what happened to this
finger, my amazing status will go out
1472
01:29:17,940 --> 01:29:19,920
window. Come on, Mark, just tell me.
1473
01:29:20,960 --> 01:29:24,780
Norman, I thought you were cleaning up
after that earthquake in Addis Ababa.
1474
01:29:25,020 --> 01:29:28,060
I wrapped it up in time and made it back
to finish up some hospital business,
1475
01:29:28,320 --> 01:29:29,600
and it's all because of sweet Amanda.
1476
01:29:30,140 --> 01:29:34,180
Me? Well, Dr. Livingston told me to
think with my heart and not with my
1477
01:29:34,180 --> 01:29:35,180
calculator.
1478
01:29:35,640 --> 01:29:39,260
So, I wrote the biggest check I could.
You should have seen their faces. You
1479
01:29:39,260 --> 01:29:40,260
know, the heart is the teacher.
1480
01:29:42,900 --> 01:29:43,900
Doctor's lounge.
1481
01:29:44,640 --> 01:29:45,640
Yes, she's here. Hold on.
1482
01:29:46,060 --> 01:29:47,060
That's the foundation.
1483
01:29:49,000 --> 01:29:50,720
Probably calling to say job well done.
1484
01:29:51,400 --> 01:29:52,400
Yes.
1485
01:29:52,920 --> 01:29:53,920
Yes.
1486
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
I see.
1487
01:29:56,480 --> 01:29:57,480
Sure.
1488
01:29:58,540 --> 01:29:59,540
Of course.
1489
01:30:01,080 --> 01:30:02,080
Who do you want?
1490
01:30:02,560 --> 01:30:03,560
Me.
1491
01:30:03,820 --> 01:30:04,820
New York immediately.
1492
01:30:05,240 --> 01:30:06,240
For promotion?
1493
01:30:06,460 --> 01:30:07,460
Official reprimand.
1494
01:30:08,800 --> 01:30:12,140
There are 12 people on the board who can
think with their hearts. They hired me
1495
01:30:12,140 --> 01:30:14,200
to bring my cold analytical skills to
the process.
1496
01:30:15,920 --> 01:30:18,340
I see any more unapproved overtime in
your department is coming out of your
1497
01:30:18,340 --> 01:30:19,340
salary.
1498
01:30:19,540 --> 01:30:20,780
Okay, I'm going back to work now.
1499
01:30:22,580 --> 01:30:25,640
Norman, I wouldn't do that. Why not?
1500
01:30:47,600 --> 01:30:51,700
Hello, I'm Dan Rather, coming up on an
all -new 48 Hours. A child might die
1501
01:30:51,700 --> 01:30:55,880
without major surgery, so why are her
parents fighting it? You will follow the
1502
01:30:55,880 --> 01:30:59,640
life and death battle. Also, you've
heard from her before, but wait till you
1503
01:30:59,640 --> 01:31:03,960
hear her now. Hattie LaBelle sings and
tells on 48 Hours, next.
1504
01:31:07,200 --> 01:31:09,540
Everything she loved, she lost in a
heartbeat.
1505
01:31:10,520 --> 01:31:11,980
They've all been fatally shot.
1506
01:31:12,320 --> 01:31:14,640
No. Can a compassionate cop...
1507
01:31:14,860 --> 01:31:18,640
Help her learn to love again. I can't
spend another night alone.
1508
01:31:19,020 --> 01:31:23,240
Sean Young, Jack Scalia, The Nanny's
Charles Shaughnessy. From the bestseller
1509
01:31:23,240 --> 01:31:25,920
Barbara Taylor Bradford's Everything to
Gain, CBS.
115923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.