Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:07,830
I hope you don't mind being here.
2
00:00:08,070 --> 00:00:09,029
No, it's fine.
3
00:00:09,030 --> 00:00:13,110
I know you'd rather be at a taco stand
at your lunch hour, wrapped around a
4
00:00:13,110 --> 00:00:17,950
double beef burrito with a yahoo. What
is that, the stereotypical police lunch?
5
00:00:18,110 --> 00:00:21,070
You know what I mean. I practically
forced you to sneak me in here.
6
00:00:21,550 --> 00:00:23,550
We're not sneaking, and you didn't force
me.
7
00:00:24,050 --> 00:00:27,790
But the constant badgering and the faxes
were very effective.
8
00:00:28,030 --> 00:00:29,030
Do you have a pass?
9
00:00:30,270 --> 00:00:31,270
We won't be long.
10
00:00:35,970 --> 00:00:37,590
Oh, look how graceful.
11
00:00:38,510 --> 00:00:39,870
Oh, it's beautiful.
12
00:00:43,570 --> 00:00:45,130
I'm so glad I'm here. I'm so excited.
13
00:00:45,430 --> 00:00:47,550
I can't believe you're so excited about
ice skating.
14
00:00:48,290 --> 00:00:53,210
See, from the age of 6 to 13, I lived on
the ice. My bedroom walls were
15
00:00:53,210 --> 00:00:57,770
plastered with Dorothy Hamill, Peggy
Fleming, Ty Gavilonia. Oh, my God.
16
00:00:58,770 --> 00:01:01,610
Julie, man, I guess Julie's going to
have the hottest thing on ice today.
17
00:01:01,810 --> 00:01:02,810
Oh, I knew that.
18
00:01:02,990 --> 00:01:04,310
We got about an hour or so.
19
00:01:04,920 --> 00:01:08,800
Enjoy your backstage moment. Go see if I
can find me a couple burritos and a
20
00:01:08,800 --> 00:01:13,040
Yahoo. Julie, you haven't skated against
Debbie Monroe since she defeated you
21
00:01:13,040 --> 00:01:14,320
last year in the World Championship.
22
00:01:14,760 --> 00:01:17,720
And I've counted every second until I
could compete against her again.
23
00:01:18,000 --> 00:01:21,180
You could have skated head -to -head
with her at the Innsbruck competition in
24
00:01:21,180 --> 00:01:22,780
January, but you sat that one out.
25
00:01:22,980 --> 00:01:23,899
I had the flu.
26
00:01:23,900 --> 00:01:26,220
If I could have gotten out of bed, I
would have skated.
27
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
How do you feel about this promotional
game that's going on?
28
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
Promotional game?
29
00:01:31,240 --> 00:01:34,400
It's pretty well known that whoever wins
the competition by the end of the
30
00:01:34,400 --> 00:01:36,740
week... Could have her face on a cereal
box.
31
00:01:37,000 --> 00:01:41,500
Or an ice show billboard. Or be signing
a seven -figure endorsement contract.
32
00:01:42,180 --> 00:01:45,660
Right now, the only thing that matters
to me is skating the best I can.
33
00:01:46,000 --> 00:01:47,260
Well, best of luck to you, Julie.
34
00:01:48,320 --> 00:01:49,320
Thank you.
35
00:02:06,800 --> 00:02:07,439
How we doing?
36
00:02:07,440 --> 00:02:08,460
Look who's on the ice.
37
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
Mm, yeah.
38
00:02:10,120 --> 00:02:11,120
Ice skaters.
39
00:02:11,640 --> 00:02:12,660
That's Debbie Monroe.
40
00:02:12,980 --> 00:02:13,980
She's brilliant.
41
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
Thanks for pointing that out.
42
00:02:16,920 --> 00:02:18,480
Mm, great hot dogs.
43
00:02:51,900 --> 00:02:55,260
Ty, Randy, you were great out there.
Thank you. Thank you very much.
44
00:02:58,960 --> 00:02:59,360
Good
45
00:02:59,360 --> 00:03:08,120
luck.
46
00:03:24,680 --> 00:03:25,940
Please, please, I'm a doctor. Sir,
please.
47
00:03:26,900 --> 00:03:28,100
Police! Hold it!
48
00:03:38,520 --> 00:03:39,520
You're under arrest.
49
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
Let me see here.
50
00:03:43,580 --> 00:03:46,320
Okay. I need an ambulance right away,
please.
51
00:03:46,580 --> 00:03:47,580
I'll call 911.
52
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
Did you hear her?
53
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
Let me see.
54
00:03:51,440 --> 00:03:52,740
All right. Okay, darling.
55
00:04:47,850 --> 00:04:48,649
Come on, Julie.
56
00:04:48,650 --> 00:04:49,830
Everything's going to be fine.
57
00:04:50,090 --> 00:04:51,170
I just don't understand.
58
00:04:51,770 --> 00:04:53,170
I don't think anybody does.
59
00:04:53,470 --> 00:04:57,330
But the guy who did this is in custody,
and we will find out soon enough. I just
60
00:04:57,330 --> 00:04:58,850
want to know when I can skate again.
61
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
How we doing?
62
00:05:02,390 --> 00:05:03,810
Well, we're all stitched up.
63
00:05:04,290 --> 00:05:05,350
Superficial cut, thank God.
64
00:05:05,630 --> 00:05:06,630
How are things with you?
65
00:05:06,950 --> 00:05:11,690
Well, she took a nasty fall, but the
good news is there's no sign of internal
66
00:05:11,690 --> 00:05:12,890
injuries, no concussion.
67
00:05:13,190 --> 00:05:14,190
What about her knee?
68
00:05:14,390 --> 00:05:17,050
Well, it hit the hardest right there,
didn't it? Yeah.
69
00:05:17,750 --> 00:05:20,850
Well, it's going to be a while before we
get the results of the MRI, but the x
70
00:05:20,850 --> 00:05:21,850
-rays are pretty encouraging.
71
00:05:22,150 --> 00:05:25,530
There's no broken bones or anything.
There is a periosteal hematoma.
72
00:05:25,770 --> 00:05:26,770
What's that?
73
00:05:26,850 --> 00:05:30,610
Well, it's the swelling of the membrane
around the bones. Not serious. Think of
74
00:05:30,610 --> 00:05:32,170
it as a very big, bad bruise.
75
00:05:32,390 --> 00:05:33,550
See, I told you not to worry.
76
00:05:33,790 --> 00:05:36,970
We'll give you an ice pack for the
inflammation, some medication for the
77
00:05:37,010 --> 00:05:38,130
You should be up and around in no time.
78
00:05:38,390 --> 00:05:40,210
But will I be able to skate tomorrow
night?
79
00:05:41,050 --> 00:05:43,370
Well, it's going to take a few days for
that swelling to go down.
80
00:05:43,790 --> 00:05:47,440
You'll be able to skate again, but
whether you can skate tomorrow night...
81
00:05:47,440 --> 00:05:49,520
going to depend on your own tolerance
for pain, all right?
82
00:05:49,940 --> 00:05:51,060
I'm an athlete, Dr.
83
00:05:51,280 --> 00:05:53,780
Sloan. If it doesn't hurt, I'm doing
something wrong.
84
00:05:54,540 --> 00:05:56,160
Are you thinking about skating tomorrow?
85
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
Come see for yourself.
86
00:05:58,140 --> 00:05:59,660
I'll leave you both tickets at the door.
87
00:06:00,160 --> 00:06:01,800
It's the least I can do to thank you.
88
00:06:02,300 --> 00:06:06,000
Don't thank us. Thank your guardian
angel. If you hadn't blocked that knife
89
00:06:06,000 --> 00:06:08,540
way you did, there's no telling the
damage that could have been done.
90
00:06:24,920 --> 00:06:31,800
What are you going to say to Julie when
you see her? Are you disappointed that
91
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
you can't skate against her?
92
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
Julie,
93
00:06:37,920 --> 00:06:38,920
that's all.
94
00:06:39,630 --> 00:06:44,450
Did you know your ex -manager was going
to attack Julie Miller? Did Sean Farlow
95
00:06:44,450 --> 00:06:47,670
tell you that he was going to do this? I
don't know what you're talking about.
96
00:06:48,250 --> 00:06:49,250
No,
97
00:06:49,530 --> 00:06:50,530
what are you saying?
98
00:06:51,270 --> 00:06:52,270
Please,
99
00:06:53,190 --> 00:06:57,530
Miss Monroe is here to see a patient and
visiting hours are almost over. Please
100
00:06:57,530 --> 00:06:58,530
excuse me.
101
00:06:58,990 --> 00:07:04,650
Is anyone interested in hearing about
Julie Miller's condition?
102
00:07:07,000 --> 00:07:09,820
Are you all right? They really bombarded
you there.
103
00:07:10,060 --> 00:07:12,020
I don't understand what's going on.
104
00:07:12,720 --> 00:07:14,580
Sean Farrell's been taken into custody.
105
00:07:15,500 --> 00:07:16,920
Sean attacked Julie?
106
00:07:17,680 --> 00:07:19,000
No. Why?
107
00:07:19,460 --> 00:07:22,980
Well, the police are questioning him
now. We'll probably know a little more
108
00:07:22,980 --> 00:07:25,340
later. Oh, my God. This is awful.
109
00:07:25,600 --> 00:07:26,740
Yeah. Yeah, it is.
110
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Julie Miller!
111
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Julie!
112
00:07:32,860 --> 00:07:34,120
Julie, can't you walk?
113
00:07:34,340 --> 00:07:35,340
I can.
114
00:07:35,800 --> 00:07:40,540
but the hospital won't let me it's
hospital policy we even do it for
115
00:07:40,540 --> 00:07:46,120
tonsillectomies but can you skate if i
can walk i'll skate do you still think
116
00:07:46,120 --> 00:07:50,900
you can beat debbie i sure want to she's
a terrific skater we'll see how the leg
117
00:07:50,900 --> 00:07:54,660
holds up how do you feel about debbie
knowing her ex -manager did this to you
118
00:07:54,660 --> 00:07:57,160
you want to know how i feel
119
00:08:21,260 --> 00:08:22,700
Over here. Nice smile.
120
00:08:56,140 --> 00:08:57,140
I do. Mark gave me a ticket.
121
00:08:57,620 --> 00:09:00,000
Nachos? No. No, I didn't know you were a
date lover.
122
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
Well, I wasn't until it became a contact
sport.
123
00:09:02,440 --> 00:09:04,880
How about a weenie? How did you get off
anyway? Don't you have rounds tonight?
124
00:09:05,400 --> 00:09:06,400
Clemper's covering for me.
125
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Herb Clemper?
126
00:09:07,760 --> 00:09:09,180
Since when are you two so tight?
127
00:09:09,480 --> 00:09:12,520
I'm not. Believe me, it's just Mark put
a little pressure on me. He wanted me to
128
00:09:12,520 --> 00:09:13,760
check on Julie's knee. Did you?
129
00:09:14,240 --> 00:09:15,500
Not yet. I couldn't find her.
130
00:09:15,700 --> 00:09:19,060
I see you had no problem finding the
concession stand. Hey, Steve was not
131
00:09:19,060 --> 00:09:20,380
kidding about the food here. I know.
132
00:09:21,230 --> 00:09:23,810
What's with you people bringing the TVs?
We're here, Jesse.
133
00:09:24,010 --> 00:09:27,770
Yeah, but your best shots are still on
camera. You get replays and announcers.
134
00:09:28,530 --> 00:09:29,530
Check this out.
135
00:09:29,790 --> 00:09:33,490
Welcome back to the continuing coverage
of the Pan American Figure Skating
136
00:09:33,490 --> 00:09:37,790
Trial. Tonight was supposed to be the
first face -off between two longtime
137
00:09:37,790 --> 00:09:41,270
rivals, Julie Miller and Debbie Monroe,
in the short program.
138
00:09:41,470 --> 00:09:46,250
But that match has been postponed, maybe
indefinitely, by a vicious attack on
139
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
Julie Miller.
140
00:09:47,290 --> 00:09:49,990
In a scenario that's become
frighteningly familiar.
141
00:09:50,830 --> 00:09:55,030
A former manager of Debbie Monroe
yesterday attacked Julie Miller.
142
00:09:59,770 --> 00:10:02,350
Debbie denies all knowledge of the
attack.
143
00:10:02,790 --> 00:10:05,210
Did Sean Barlow tell you that he was
going to do this?
144
00:10:05,590 --> 00:10:07,110
I don't know what you're talking about.
145
00:10:07,430 --> 00:10:12,030
Caught by the press following his
release on bail, Sean Barlow has this to
146
00:10:12,270 --> 00:10:13,490
I did it for Debbie.
147
00:10:14,710 --> 00:10:17,690
Oh, I don't believe this.
148
00:10:18,970 --> 00:10:20,290
Did you break the whole antenna?
149
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
Hey!
150
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
Hey,
151
00:10:24,570 --> 00:10:25,389
hey,
152
00:10:25,390 --> 00:10:26,870
check it out. What's wrong? Check it
out.
153
00:10:36,550 --> 00:10:37,890
What is she doing out there touching?
154
00:10:38,550 --> 00:10:39,790
I'd say milking it.
155
00:10:51,370 --> 00:10:52,370
Debbie Monroe.
156
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
You're getting closer.
157
00:13:43,180 --> 00:13:44,900
You might actually learn to do it again.
158
00:13:53,300 --> 00:13:54,400
What are you doing here?
159
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
I made bail.
160
00:13:57,100 --> 00:13:58,880
Not that hard in a simple assault
charge.
161
00:13:59,540 --> 00:14:02,160
Do you know what would happen if some
security guard saw us together? There's
162
00:14:02,160 --> 00:14:04,000
nobody here, Julie. You know it and I
know it.
163
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
What do you want?
164
00:14:07,360 --> 00:14:08,600
I'm going to jail for assault.
165
00:14:09,530 --> 00:14:11,410
But I want more than 50 grand when I get
out.
166
00:14:12,170 --> 00:14:14,070
We already agreed on the money.
167
00:14:14,310 --> 00:14:17,930
Yeah, well, that was before your
touching moment with Debbie in front of
168
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
camera in the country.
169
00:14:19,630 --> 00:14:22,110
I ought to guarantee you a spotlight on
the escapades.
170
00:14:22,670 --> 00:14:25,010
I can't help it if America loves me.
171
00:14:25,430 --> 00:14:28,130
It also guarantees that no jury's going
to let me off with less than the
172
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
maximum.
173
00:14:33,550 --> 00:14:34,449
All right.
174
00:14:34,450 --> 00:14:36,010
I'll double what I already paid you.
175
00:14:38,480 --> 00:14:41,080
I want one million dollars.
176
00:14:42,400 --> 00:14:43,640
You gotta be kidding me.
177
00:14:45,560 --> 00:14:51,340
One million, or I tell the press,
police, whoever wants to listen to me.
178
00:14:52,500 --> 00:14:54,540
And you really think they'll believe
you?
179
00:14:55,100 --> 00:14:57,740
Maybe just enough to keep you out of a
million dollar endorsement deal.
180
00:14:59,200 --> 00:15:00,480
I could have beaten her, you know.
181
00:15:01,080 --> 00:15:03,620
Well, that's why I came up with this
plan, right? Because you were so
182
00:15:04,980 --> 00:15:07,240
Hell, I can't believe they even let you
on the same ice as her.
183
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
Shut up, Sean.
184
00:15:10,540 --> 00:15:11,800
Do I get my million?
185
00:15:12,060 --> 00:15:13,500
I never should have trusted you.
186
00:15:13,740 --> 00:15:15,200
Picked the wrong man to get in bed with.
187
00:15:16,080 --> 00:15:18,140
Hey, it was just a figure of speech.
188
00:15:20,300 --> 00:15:25,460
But, uh, maybe you might want to throw
that in on the deal.
189
00:15:26,560 --> 00:15:27,860
You make me sick.
190
00:15:30,100 --> 00:15:31,600
I got your number, little girl.
191
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
The little slap isn't going to stop me.
192
00:15:35,660 --> 00:15:36,660
You son of a...
193
00:15:54,160 --> 00:15:55,620
Come on, Julie, think.
194
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
How's the Mustang running?
195
00:17:23,359 --> 00:17:26,859
You can ask the guys who stole it. Last
week. Right out of the police garage.
196
00:17:27,420 --> 00:17:28,420
I'll tell you.
197
00:17:28,720 --> 00:17:30,220
So, what do you got so far?
198
00:17:30,960 --> 00:17:32,780
Well, the Zambini driver.
199
00:17:33,380 --> 00:17:34,380
Zamboni.
200
00:17:35,180 --> 00:17:39,280
He resurfaced the ice about 11 o 'clock
with a big snow cone machine over there.
201
00:17:40,860 --> 00:17:42,360
Looks like he missed a spot.
202
00:17:42,880 --> 00:17:45,200
Or somebody was skating after the driver
left.
203
00:17:46,140 --> 00:17:48,040
Well, there was someone known song.
204
00:17:49,460 --> 00:17:52,500
Andy? Could you get a shot of these
marks over here for me?
205
00:17:54,060 --> 00:17:55,720
So, no witnesses. What else?
206
00:17:56,440 --> 00:17:59,720
Well, we think the victim got hit over
there by the gate and fell under the
207
00:18:00,080 --> 00:18:03,280
We found a couple of drops of blood by
that bench just behind the glass there.
208
00:18:03,520 --> 00:18:04,920
Any sign of a murder weapon? No.
209
00:18:05,380 --> 00:18:06,960
Detective, I think we can help you out
there.
210
00:18:07,320 --> 00:18:09,100
We did a two -block perimeter search.
211
00:18:09,460 --> 00:18:11,200
Found this in a dumpster down the
street.
212
00:18:12,420 --> 00:18:15,280
Well, I think you just helped me out a
whole lot.
213
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
Are you sure it's Debbie?
214
00:18:19,070 --> 00:18:20,230
Locker room attendant said so.
215
00:18:20,530 --> 00:18:21,690
A couple other skaters.
216
00:18:21,990 --> 00:18:25,070
But the clincher, when I showed it to
Debbie, even she said it was her.
217
00:18:26,050 --> 00:18:27,050
Incriminating herself?
218
00:18:27,710 --> 00:18:29,850
Doesn't exactly sound like she's
covering up, does it?
219
00:18:30,830 --> 00:18:34,890
Alibi? Sleeping at the motel. And she
swears she didn't even know the skate
220
00:18:34,890 --> 00:18:37,250
missing. Or how it got in the dumpster,
or who would have taken it.
221
00:18:37,530 --> 00:18:38,530
But it's hers, Dad.
222
00:18:39,610 --> 00:18:41,430
I just can't believe she'd do something
like that.
223
00:18:43,850 --> 00:18:45,530
A lot of steak.
224
00:18:46,330 --> 00:18:47,390
She wins that championship.
225
00:18:48,130 --> 00:18:52,130
Turns pro, the next day she's the
international spokesperson for breakfast
226
00:18:52,130 --> 00:18:54,770
cereals, sporting goods, soft drinks.
227
00:18:54,970 --> 00:18:57,270
She gets her own clothing line. It's
worth millions.
228
00:18:57,730 --> 00:18:58,730
Where is she now?
229
00:18:59,030 --> 00:19:00,930
She's down at the station. I brought her
in for questioning.
230
00:19:01,390 --> 00:19:02,450
I'd like to talk to her.
231
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
I think you should.
232
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Dr. Sloan.
233
00:19:14,210 --> 00:19:17,430
Debbie, I hope you don't mind I wanted
to see you. No, not at all.
234
00:19:17,950 --> 00:19:20,410
It'll be nice to talk to someone who
isn't a lawyer or a policeman.
235
00:19:21,830 --> 00:19:23,110
Do you know when I can leave?
236
00:19:24,030 --> 00:19:25,810
Legally, they can keep you for 48 hours.
237
00:19:30,490 --> 00:19:32,450
Libby, where were you at midnight last
night?
238
00:19:33,530 --> 00:19:34,530
I told them.
239
00:19:34,690 --> 00:19:36,110
At my hotel, sleeping.
240
00:19:36,730 --> 00:19:38,950
And I'm certain of that time. My phone
rang.
241
00:19:39,670 --> 00:19:41,130
Really? Who would call you that late?
242
00:19:42,170 --> 00:19:43,170
I don't know.
243
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
They hung up.
244
00:19:45,270 --> 00:19:46,790
Do a lot of people know where you're
staying?
245
00:19:47,340 --> 00:19:52,400
No. We can be bothered. You know, fans,
newspapers, TV.
246
00:19:52,940 --> 00:19:53,940
Oh.
247
00:19:54,060 --> 00:19:57,940
So it would have to be someone directly
involved with the competition, wouldn't
248
00:19:57,940 --> 00:19:59,880
it? They all know where the skaters
stay.
249
00:20:01,060 --> 00:20:02,740
Why? Is this important?
250
00:20:03,120 --> 00:20:04,120
Well, it's interesting.
251
00:20:05,100 --> 00:20:08,620
Dr. Sloan, they think I did this.
252
00:20:09,020 --> 00:20:10,460
That I killed Sean.
253
00:20:11,280 --> 00:20:12,340
I couldn't.
254
00:20:13,520 --> 00:20:15,200
I didn't do that.
255
00:20:15,420 --> 00:20:16,900
Then... But I hear.
256
00:20:17,980 --> 00:20:21,100
Well, scary, I admit that, but nothing's
been proved.
257
00:20:22,260 --> 00:20:23,620
Tell me how you know Sean.
258
00:20:30,380 --> 00:20:32,740
I met him right after I won my first
national.
259
00:20:33,900 --> 00:20:36,220
He knew all the skaters, was a real
hustler.
260
00:20:36,620 --> 00:20:37,920
Said he could make me rich.
261
00:20:39,520 --> 00:20:41,440
I told him I just wanted to skate.
262
00:20:43,000 --> 00:20:44,380
But he kept after me.
263
00:20:45,350 --> 00:20:47,230
We were pretty much together for a
while.
264
00:20:48,750 --> 00:20:51,710
The next thing I knew, he started
telling everyone he was my manager.
265
00:20:52,790 --> 00:20:55,870
Do you think maybe he attacked Julie to
help make you rich?
266
00:20:56,730 --> 00:20:57,730
What do you say?
267
00:20:58,950 --> 00:21:02,210
Well, I understand there's a lot of
endorsement money involved with this
268
00:21:02,210 --> 00:21:03,210
competition.
269
00:21:03,390 --> 00:21:06,550
They think I put Sean up to this for
money?
270
00:21:07,030 --> 00:21:08,050
Well, that's one theory.
271
00:21:10,050 --> 00:21:13,030
You don't know much about me, do you,
Dr. Sloan?
272
00:21:13,590 --> 00:21:18,130
My dad worked 16 -hour shifts putting
bumpers on cars just to keep a roof over
273
00:21:18,130 --> 00:21:19,109
our heads.
274
00:21:19,110 --> 00:21:23,290
I was this ugly little kid who came home
from school and sat in my room all day
275
00:21:23,290 --> 00:21:26,130
until I got my first pair of skates.
276
00:21:27,350 --> 00:21:28,970
I wasn't ugly on the ice.
277
00:21:29,250 --> 00:21:31,690
I was happy for the first time in my
life.
278
00:21:32,390 --> 00:21:34,710
Skating isn't about money for me, Dr.
Sloan.
279
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
It's my life.
280
00:21:36,950 --> 00:21:38,170
You became a champion.
281
00:21:39,130 --> 00:21:40,970
Do you know what it takes to make a
champion?
282
00:21:42,060 --> 00:21:44,580
My old coaches used to tell me only one
thing.
283
00:21:45,440 --> 00:21:46,520
Beating the best.
284
00:21:47,760 --> 00:21:49,360
I must beat Julie.
285
00:21:49,800 --> 00:21:52,140
Or she must beat me. On the ice.
286
00:21:52,680 --> 00:21:54,220
That's the only way we could know.
287
00:21:55,260 --> 00:21:56,600
I would never hurt her.
288
00:21:58,320 --> 00:21:59,840
Because then I would never know.
289
00:22:00,760 --> 00:22:01,760
In here.
290
00:22:03,240 --> 00:22:04,740
Would you have beaten her, Demi?
291
00:22:08,280 --> 00:22:10,140
All I really know right now...
292
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
I don't belong here.
293
00:22:12,200 --> 00:22:14,640
Well, if that's true, we'll get you out.
294
00:22:16,580 --> 00:22:18,280
All right, that's it. Great.
295
00:22:19,500 --> 00:22:20,500
Beautiful.
296
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
That's it.
297
00:22:24,140 --> 00:22:25,220
Enough. There we go.
298
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
Dr.
299
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
Sloan. Hi.
300
00:22:30,220 --> 00:22:31,480
Don't let me interrupt you.
301
00:22:31,680 --> 00:22:33,860
Oh, that's okay. I need to take a break
anyway.
302
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
Oh.
303
00:22:35,580 --> 00:22:38,720
I just thought I'd drop by and see how
that knee's doing.
304
00:22:39,580 --> 00:22:41,660
It's 100 % better. Oh, good.
305
00:22:41,920 --> 00:22:43,280
You know, I talked to Dr.
306
00:22:43,540 --> 00:22:45,880
Travis. The crutches were kind of a
surprise.
307
00:22:46,400 --> 00:22:49,320
I thought maybe if that injury was worse
than we expected, you might need
308
00:22:49,320 --> 00:22:50,360
something for the pain.
309
00:22:50,720 --> 00:22:54,260
Oh, well, I'm usually very good at
following doctor's orders.
310
00:22:54,940 --> 00:22:59,220
But to be honest with you, it was my
manager's idea. You know, public
311
00:22:59,220 --> 00:23:00,220
and all.
312
00:23:00,540 --> 00:23:02,340
I felt pretty stupid.
313
00:23:02,860 --> 00:23:05,080
Old spin control, huh? Yeah.
314
00:23:06,280 --> 00:23:07,520
So what's all this about?
315
00:23:08,590 --> 00:23:10,850
Well, they won a publicity shot. They?
316
00:23:11,530 --> 00:23:12,530
Agents, managers.
317
00:23:13,070 --> 00:23:15,690
And I have about a dozen endorsement
packages on the table.
318
00:23:17,090 --> 00:23:19,630
Congratulations. I just hope it's not
out of sympathy.
319
00:23:20,030 --> 00:23:21,110
Oh, I'm sure it isn't.
320
00:23:22,670 --> 00:23:23,710
You heard about Debbie?
321
00:23:24,230 --> 00:23:28,630
Yeah. I can't believe that sweet girl
could be involved in any of this. I
322
00:23:28,630 --> 00:23:29,630
believe it either.
323
00:23:30,910 --> 00:23:32,910
But they found her skate, right?
324
00:23:33,610 --> 00:23:37,550
Yeah, they did right outside the rink,
which is... Pretty clumsy of her. I
325
00:23:37,550 --> 00:23:39,030
you'd think she'd be more clever than
that.
326
00:23:39,370 --> 00:23:43,330
I don't know. I mean, if she did do it,
maybe she just panicked.
327
00:23:43,590 --> 00:23:44,590
Yeah, yeah, maybe.
328
00:23:45,330 --> 00:23:46,710
But, you know, say she didn't.
329
00:23:47,250 --> 00:23:50,810
What if somebody was trying to
deliberately point the finger at her?
330
00:23:51,650 --> 00:23:53,290
Why would someone want to do that?
331
00:23:53,490 --> 00:23:54,490
I don't know.
332
00:23:55,210 --> 00:23:56,810
How much do you know about Sean Farlow?
333
00:23:57,710 --> 00:23:58,810
Just that he's insane.
334
00:23:59,550 --> 00:24:03,030
That's what Debbie said. He's a very
unsavory character, all about greed.
335
00:24:04,550 --> 00:24:08,970
That's why I think probably the attack
on you had something to do with money.
336
00:24:10,190 --> 00:24:14,090
Like? Well, somebody was in on it with
him, maybe paying him off.
337
00:24:14,930 --> 00:24:16,170
Oh, not necessarily.
338
00:24:16,770 --> 00:24:20,870
I mean, what if he put a bet down? You
know, like in Vegas, that Debbie would
339
00:24:20,870 --> 00:24:21,869
win.
340
00:24:21,870 --> 00:24:24,890
Gambling? That's very good, Julie. I'll
check that out.
341
00:24:26,490 --> 00:24:27,890
That's all pretty strange.
342
00:24:29,130 --> 00:24:31,970
I just hope you'll let me know if you
figure it out. Oh, I will.
343
00:24:32,550 --> 00:24:33,730
We're ready for you, Miss Miller.
344
00:24:34,330 --> 00:24:35,570
I'd rather get back to it.
345
00:24:36,210 --> 00:24:38,530
Thanks for picking up on me. All right,
Jeremy.
346
00:24:38,830 --> 00:24:39,809
Last reading.
347
00:24:39,810 --> 00:24:40,810
All right.
348
00:24:41,870 --> 00:24:47,030
All right.
349
00:24:49,090 --> 00:24:51,070
All right.
350
00:24:51,950 --> 00:24:52,950
There we go.
351
00:25:01,070 --> 00:25:04,190
Great. Where did you get this? I used to
date the sports anchor on Channel 6.
352
00:25:04,790 --> 00:25:07,310
Oh, that guy with the weird eyebrows.
353
00:25:07,810 --> 00:25:11,510
He doesn't have weird eyebrows. It was
the earlobes I couldn't get past.
354
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
Where does it fall?
355
00:25:14,530 --> 00:25:15,530
It's coming up.
356
00:25:17,770 --> 00:25:18,770
Hey.
357
00:25:18,930 --> 00:25:20,150
Hey. What are you watching?
358
00:25:20,390 --> 00:25:22,130
I had a world championship from last
year.
359
00:25:22,550 --> 00:25:24,490
Yeah, where Julie fell and lost to
Debbie.
360
00:25:25,450 --> 00:25:27,470
Did you have a look at Sean's apartment?
361
00:25:27,790 --> 00:25:28,529
Sure did.
362
00:25:28,530 --> 00:25:29,530
Very interesting.
363
00:25:29,930 --> 00:25:31,350
What'd you find? Absolutely nothing.
364
00:25:31,730 --> 00:25:32,730
Very interesting.
365
00:25:33,010 --> 00:25:34,710
No, I mean the apartment was totally
empty.
366
00:25:34,990 --> 00:25:37,350
Sean packed up everything and put it in
storage two weeks ago.
367
00:25:38,410 --> 00:25:39,410
Let me guess.
368
00:25:40,250 --> 00:25:43,830
He paid the storage unit in advance for,
what, two, three years?
369
00:25:44,410 --> 00:25:45,530
Yeah, how'd you know that?
370
00:25:46,150 --> 00:25:49,050
It's just about the amount of time he
would have served for assault with a
371
00:25:49,050 --> 00:25:50,050
deadly weapon.
372
00:25:50,550 --> 00:25:51,550
Okay, here's a move.
373
00:25:51,770 --> 00:25:53,670
See, she was accelerating for the triple
axle.
374
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
Amanda, roll that back.
375
00:26:14,920 --> 00:26:16,200
It's slow motion, can you?
376
00:26:17,060 --> 00:26:18,060
Okay.
377
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
What is it, Dad?
378
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
Motive. What?
379
00:26:36,700 --> 00:26:38,300
Motive. Where are you going?
380
00:26:38,600 --> 00:26:41,020
To the hospital. There's an MRI I want
to see.
381
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Okay, Julie.
382
00:27:00,560 --> 00:27:02,360
Rolling. Speed.
383
00:27:05,580 --> 00:27:06,640
All right, now.
384
00:27:06,960 --> 00:27:08,060
Right at the camera.
385
00:27:12,880 --> 00:27:14,380
Cut it, cut it, cut it.
386
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Julie.
387
00:27:20,100 --> 00:27:23,160
All right, everybody take five. Five
people.
388
00:27:26,460 --> 00:27:30,560
Julie. What happened out there? Look,
whoever decorated these stupid skates
389
00:27:30,560 --> 00:27:32,200
should have watched the edges. I'd look
like a fool.
390
00:27:32,500 --> 00:27:35,180
Honey, I don't know much about skates,
but if you need something, let's get it
391
00:27:35,180 --> 00:27:36,820
fixed. We've got soda pop to sell.
392
00:27:37,280 --> 00:27:40,440
Then could somebody please have the
skate shop sharpen my blades correctly?
393
00:27:41,220 --> 00:27:42,500
I'll get it done for you.
394
00:27:43,020 --> 00:27:45,240
Thanks. I'll bring the others over
myself.
395
00:27:48,920 --> 00:27:50,960
Guess they have to be sharpened just
right, huh?
396
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
That's a phone.
397
00:27:53,930 --> 00:27:54,930
What a surprise.
398
00:27:55,090 --> 00:27:58,470
What are you doing here? Well, I do a
little more follow -up work on the Sean
399
00:27:58,470 --> 00:28:02,150
Farlow case. You are interested in this,
aren't you? Well, this time it's kind
400
00:28:02,150 --> 00:28:03,150
of official.
401
00:28:03,730 --> 00:28:06,390
I don't think I told you I work for the
police department as a homicide
402
00:28:06,390 --> 00:28:07,390
consultant.
403
00:28:08,390 --> 00:28:09,410
Really? Mm -hmm.
404
00:28:09,930 --> 00:28:12,650
Although I think most of the time I give
them more problems than solutions.
405
00:28:13,270 --> 00:28:15,790
Right now I think they'd like to put
Debbie in jail and throw away the key.
406
00:28:17,390 --> 00:28:18,450
Isn't that what they're doing?
407
00:28:19,190 --> 00:28:20,890
Well, actually, I'm trying to talk them
out of it.
408
00:28:21,110 --> 00:28:22,790
I really think she's innocent.
409
00:28:24,300 --> 00:28:25,400
You always have.
410
00:28:30,160 --> 00:28:31,760
You changed your mind about her?
411
00:28:33,200 --> 00:28:34,900
Look, I want to believe she's innocent.
412
00:28:35,300 --> 00:28:39,200
With everything they're saying about her
in the papers, I'm just... Well, you
413
00:28:39,200 --> 00:28:41,880
know, actually, the police are having a
hard time placing her at the scene.
414
00:28:42,560 --> 00:28:44,220
You zeered there that night, did you?
415
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
Me?
416
00:28:47,020 --> 00:28:48,260
No, why would you ask that?
417
00:28:48,820 --> 00:28:51,760
Well, I heard that after that fall you
took to the world championship, you
418
00:28:51,760 --> 00:28:52,760
started some, uh...
419
00:28:52,970 --> 00:28:54,410
Private practice? Night sessions?
420
00:28:55,210 --> 00:28:57,950
Oh, sometimes I do, but I wasn't there
that night.
421
00:28:58,210 --> 00:28:59,670
Hmm. Well, I just thought I'd ask.
422
00:29:00,350 --> 00:29:01,370
How's the hip, by the way?
423
00:29:02,410 --> 00:29:03,410
My hip?
424
00:29:03,630 --> 00:29:08,010
Yeah. That was a bad fall you took at
the world, you torn flexor.
425
00:29:08,810 --> 00:29:12,070
You know, I'm surprised that you can
skate at all, let alone the incredible
426
00:29:12,070 --> 00:29:13,070
things you do.
427
00:29:13,550 --> 00:29:15,330
Yes. Well, it healed up just fine.
428
00:29:15,970 --> 00:29:16,970
Hmm.
429
00:29:17,110 --> 00:29:19,170
You never told anybody, did you?
430
00:29:19,860 --> 00:29:22,640
It's not something I really wanted my
competition to know.
431
00:29:23,540 --> 00:29:26,620
Well, I'll tell you, speaking as a
doctor, I can't believe that you're
432
00:29:26,620 --> 00:29:29,100
recovered from something like that. It
must be pain.
433
00:29:30,280 --> 00:29:33,580
As a champion, you have to be able to
skate through some pain, doctor.
434
00:29:34,360 --> 00:29:36,260
Even getting through a triple axel?
435
00:29:36,480 --> 00:29:38,460
Yes, even a triple axel.
436
00:29:39,380 --> 00:29:44,520
Boy, all of that body weight coming down
on your right side with that injury.
437
00:29:45,320 --> 00:29:46,840
I saw the MRI.
438
00:29:47,980 --> 00:29:49,340
You certainly aren't a champion.
439
00:29:49,660 --> 00:29:52,440
And, of course, only champions get the
big contracts, right?
440
00:29:53,280 --> 00:29:54,280
That's right.
441
00:29:54,320 --> 00:29:56,560
Being number two doesn't make it in this
business.
442
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Hmm.
443
00:29:58,640 --> 00:30:01,520
It's funny, isn't it? You had a small
injury that kept you out of the
444
00:30:01,520 --> 00:30:04,320
competition, and yet you win these big
contracts.
445
00:30:05,540 --> 00:30:06,840
One of life's ironies.
446
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
It certainly is.
447
00:30:09,440 --> 00:30:12,980
Well, I'm glad the leg's better. If you
need anything for that hip pain, let me
448
00:30:12,980 --> 00:30:13,979
know.
449
00:30:13,980 --> 00:30:14,980
Thank you, doctor.
450
00:30:15,520 --> 00:30:17,060
I've got to run these to the skate shop.
451
00:30:17,740 --> 00:30:18,740
Oh, okay.
452
00:30:18,900 --> 00:30:20,080
Well, I'll check with you later.
453
00:30:20,520 --> 00:30:22,060
Great. Bye. Bye now.
454
00:30:31,440 --> 00:30:32,560
You do your rounds already?
455
00:30:32,920 --> 00:30:34,540
Yeah. Smith passed the stone.
456
00:30:35,200 --> 00:30:36,240
Morton's spleen is shrinking.
457
00:30:36,520 --> 00:30:39,780
And Porter, William, and Michelson are
all resting comfortably.
458
00:30:40,000 --> 00:30:42,640
Good. So come on, tell me, what do you
want me to do? I want you to get a hold
459
00:30:42,640 --> 00:30:44,740
of a pair of Julie Miller's ice skates.
460
00:30:45,000 --> 00:30:46,460
Uh -huh. A couple of pair, if you can.
461
00:30:46,970 --> 00:30:49,570
All right, where are they? They're at
the ice palace in the skate shop.
462
00:30:50,610 --> 00:30:51,389
Wait a minute.
463
00:30:51,390 --> 00:30:54,570
If this is investigation stuff, then why
doesn't Steve just get a warrant and
464
00:30:54,570 --> 00:30:56,590
get them that way? I spoke to Steve.
He's going to try.
465
00:30:57,030 --> 00:31:00,590
But he said it would sound so flimsy
going to a judge to get a court order to
466
00:31:00,590 --> 00:31:03,150
seize a bunch of ice skates. Even if
they're the murder weapon?
467
00:31:03,650 --> 00:31:05,970
Well, that's the point. The police have
the murder weapon.
468
00:31:06,990 --> 00:31:07,990
Right.
469
00:31:08,010 --> 00:31:10,690
So then why do you want these skates?
I'll be able to tell you a little better
470
00:31:10,690 --> 00:31:11,690
when I see them.
471
00:31:12,930 --> 00:31:13,930
How am I going to do this?
472
00:31:15,200 --> 00:31:16,840
I don't know, Jesse. Get Amanda.
473
00:31:17,140 --> 00:31:18,140
You think of something.
474
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Hello.
475
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
Hey, what can I do for you?
476
00:31:35,340 --> 00:31:36,340
My friend needs a date.
477
00:31:37,000 --> 00:31:39,140
Well, as they say, you came to the right
place.
478
00:31:39,620 --> 00:31:40,620
Hockey or figure?
479
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
Figure.
480
00:31:44,630 --> 00:31:45,970
Hockey? Yeah, hockey.
481
00:31:46,790 --> 00:31:47,790
Well, let's get your size.
482
00:31:48,710 --> 00:31:49,710
Eight.
483
00:32:19,820 --> 00:32:20,820
So you're a hockey player?
484
00:32:21,380 --> 00:32:25,320
Yeah. Well, yeah, I used to play a lot
back in college, and I'm just kind of
485
00:32:25,320 --> 00:32:26,620
looking to get back into it.
486
00:32:26,820 --> 00:32:28,880
Really? You should check out the league
here. They've got some pretty good
487
00:32:28,880 --> 00:32:30,660
players. Yeah, maybe I will.
488
00:32:31,480 --> 00:32:32,740
Remember up the old muscles, huh?
489
00:32:33,980 --> 00:32:35,160
So what position do you play?
490
00:32:35,700 --> 00:32:39,100
Oh, uh, right puck guy.
491
00:32:43,440 --> 00:32:44,740
How do those feel?
492
00:32:46,000 --> 00:32:48,940
Great. Here, stand up and see how you
like the sport.
493
00:32:52,170 --> 00:32:53,610
God, the port is perfect.
494
00:32:53,830 --> 00:32:54,830
No!
495
00:33:52,560 --> 00:33:54,980
Eric, I'm in quite a regular around
here. Oh, hi.
496
00:33:55,200 --> 00:33:57,500
I have something here that I think
belongs to you.
497
00:33:58,340 --> 00:33:59,340
My skates.
498
00:33:59,840 --> 00:34:01,220
I reported them stolen.
499
00:34:01,540 --> 00:34:04,300
No, I probably should have asked. I have
a feeling you wouldn't have given them
500
00:34:04,300 --> 00:34:05,300
to me.
501
00:34:06,420 --> 00:34:07,420
You took them?
502
00:34:07,480 --> 00:34:11,520
Yeah, you know, I noticed how important
it was how your skates are sharpened.
503
00:34:12,159 --> 00:34:16,440
I see that the blades are concave with a
channel running between the edges.
504
00:34:16,679 --> 00:34:20,500
And I also found out that the deeper the
channel, the more speed, and the
505
00:34:20,500 --> 00:34:21,860
shallower, the more control.
506
00:34:22,380 --> 00:34:23,560
I know all this, Doctor.
507
00:34:23,820 --> 00:34:24,820
Oh, of course you do.
508
00:34:25,199 --> 00:34:27,360
You also know that Debbie's a control
skater.
509
00:34:27,679 --> 00:34:29,420
Your routines require a little more
speed.
510
00:34:30,040 --> 00:34:34,620
Funny thing is, though, the blade on one
of your skates was cut to control
511
00:34:34,620 --> 00:34:38,520
specs. And the one that killed Sean
Farlow was cut to speed specs.
512
00:34:39,480 --> 00:34:42,760
There are dozens of skaters who have
their blades sharpened for speed, Dr.
513
00:34:42,840 --> 00:34:43,840
Sloan.
514
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
What are you doing?
515
00:34:45,679 --> 00:34:46,840
I'm removing this blade.
516
00:34:47,540 --> 00:34:50,580
It was really very easy just to remove a
few screws and it's off.
517
00:34:51,070 --> 00:34:56,550
You know, you want to put on a new
blade, switch blades maybe, a few
518
00:34:56,550 --> 00:34:57,550
you're done.
519
00:34:58,950 --> 00:35:01,250
And what are we proving by this stupid
demonstration?
520
00:35:02,230 --> 00:35:07,170
Well, like I said, the blade on the
skate that killed Sean Farlow didn't
521
00:35:07,170 --> 00:35:09,210
Debbie's sharpening pattern.
522
00:35:09,730 --> 00:35:11,030
So I think it was switched.
523
00:35:12,510 --> 00:35:13,530
With one of mine?
524
00:35:15,910 --> 00:35:17,010
Who would have done that?
525
00:35:18,060 --> 00:35:21,420
You knew you couldn't win without that
triple axel. And with that hip injury,
526
00:35:21,540 --> 00:35:22,538
you couldn't do it.
527
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
That's not true.
528
00:35:23,680 --> 00:35:27,360
If you couldn't beat Debbie, then the
endorsements, all of it, would go to
529
00:35:27,360 --> 00:35:29,360
Debbie. I don't know what you're talking
about.
530
00:35:30,280 --> 00:35:33,360
You made a deal with Sean Farlow to
stage that phony attack.
531
00:35:34,300 --> 00:35:37,760
That way, you didn't have to compete,
and then Debbie would be disgraced.
532
00:35:39,640 --> 00:35:40,640
Then what happened?
533
00:35:41,060 --> 00:35:42,060
Sean won more money?
534
00:35:44,580 --> 00:35:47,060
This way, I'm supposed to break down and
confess everything?
535
00:35:48,150 --> 00:35:49,150
Let it help.
536
00:35:49,910 --> 00:35:51,090
Not going to happen, Doctor.
537
00:35:51,890 --> 00:35:54,310
Everybody knows that the guys in the
skate shops are idiots.
538
00:35:54,830 --> 00:35:56,350
Hair switch blades is not a case.
539
00:35:56,870 --> 00:35:58,450
Nor is my having a hip injury.
540
00:35:59,310 --> 00:36:02,110
As we say, Doctor Sloan, it's awfully
thin.
541
00:36:03,330 --> 00:36:04,450
Julie, I have your motive.
542
00:36:05,470 --> 00:36:06,770
Skates are your means.
543
00:36:07,670 --> 00:36:09,010
I'm starting to build a case.
544
00:36:10,290 --> 00:36:12,370
Keep after me and I just might have one
too.
545
00:36:13,770 --> 00:36:15,710
Slander. Or how about harassment?
546
00:36:17,040 --> 00:36:18,560
I'm a rich woman now, doctor.
547
00:36:19,240 --> 00:36:21,380
I can hire some very expensive lawyers.
548
00:36:25,260 --> 00:36:27,120
And don't think for a minute that I
wouldn't.
549
00:36:27,780 --> 00:36:28,940
Oh, I know you wouldn't.
550
00:36:43,400 --> 00:36:44,900
Look, we know she did it.
551
00:36:45,130 --> 00:36:48,790
She has motive and a weapon. I say we go
in there and rattle her cage.
552
00:36:49,190 --> 00:36:52,550
And get hit with a harassment suit from
that army of lawyers she just hired. All
553
00:36:52,550 --> 00:36:55,410
right, so we get hit with the harassment
suit. We're talking about exposing a
554
00:36:55,410 --> 00:36:57,350
murderer here. Jesse, we don't have
opportunities.
555
00:36:57,750 --> 00:37:00,610
No, Steve's right. If we can't place her
at the scene of the crime, the DA won't
556
00:37:00,610 --> 00:37:04,550
touch it. But she doesn't have a
corroborated alibi. We need to place her
557
00:37:04,550 --> 00:37:05,550
scene of the crime.
558
00:37:05,910 --> 00:37:07,010
Well, here's our scene.
559
00:37:09,110 --> 00:37:11,570
Dad, I went over to that arena with a
fine -tooth comb.
560
00:37:12,010 --> 00:37:13,390
She didn't leave her wallet behind?
561
00:37:14,180 --> 00:37:16,700
Jesse, I'm not in the mood for a comedy
club right now. Gotcha.
562
00:37:17,400 --> 00:37:19,800
She didn't leave her wallet behind, but
she did leave her signature.
563
00:37:20,920 --> 00:37:21,960
What are you talking about?
564
00:37:22,480 --> 00:37:23,920
Been right in front of us the whole
time.
565
00:37:44,880 --> 00:37:45,940
Aren't you supposed to be in jail?
566
00:37:47,060 --> 00:37:50,780
Dr. Sloan explained to the police about
the skate blades being changed.
567
00:37:51,220 --> 00:37:54,220
And they just let you out. They think I
was framed.
568
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
They?
569
00:37:55,880 --> 00:37:56,779
Meaning Dr.
570
00:37:56,780 --> 00:37:58,480
Sloan convinced the police you're
innocent.
571
00:37:58,900 --> 00:37:59,900
I am innocent.
572
00:38:00,660 --> 00:38:01,660
Show your ideas.
573
00:38:02,320 --> 00:38:04,440
Just remember that the next time you're
on the ice.
574
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
What do you mean?
575
00:38:07,100 --> 00:38:10,880
Don't be surprised if your fans throw
something other than bouquets at you.
576
00:38:11,360 --> 00:38:12,540
They won't do that.
577
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Give it up, Deb.
578
00:38:15,110 --> 00:38:16,110
It's over.
579
00:38:29,770 --> 00:38:32,050
You don't want me to skate anymore.
580
00:38:32,350 --> 00:38:36,810
Did I say that? You're afraid of me. Oh,
please. Why don't you just say it,
581
00:38:36,850 --> 00:38:40,510
Julie? You're afraid I can beat you any
time I want.
582
00:38:41,110 --> 00:38:42,110
Look.
583
00:38:42,280 --> 00:38:44,700
You got lucky once, but you're still
second best.
584
00:38:44,960 --> 00:38:46,520
I know about your injury.
585
00:38:46,880 --> 00:38:48,160
You don't know anything.
586
00:38:48,380 --> 00:38:51,800
And I know that without your triple, you
can't win.
587
00:39:38,160 --> 00:39:40,240
What am I supposed to do, applaud?
588
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
No.
589
00:39:41,920 --> 00:39:46,000
You're supposed to understand that I
know I'm a better skater than you.
590
00:39:46,000 --> 00:39:49,180
your triple axel, you're just like any
other skater.
591
00:39:50,040 --> 00:39:54,080
Well, now I'm going to show you
something that's going to shut you up
592
00:39:54,080 --> 00:39:55,080
for all.
593
00:39:59,140 --> 00:40:01,320
You really think I'm afraid of you?
594
00:40:20,200 --> 00:40:22,560
Now you tell me, who should be afraid of
whom?
595
00:40:22,800 --> 00:40:26,540
You reversed it. You landed on your left
foot. I retrained myself.
596
00:40:27,140 --> 00:40:30,680
Learned to land it on my other foot in
six months. But if you could do it, why
597
00:40:30,680 --> 00:40:31,680
did you compete?
598
00:40:31,980 --> 00:40:35,260
You know, if I could have done the
triple a week ago, I think I just might
599
00:40:35,380 --> 00:40:37,200
You were afraid. I was smart.
600
00:40:37,620 --> 00:40:41,280
I got what I wanted, Debbie. I got the
million dollar endorsement.
601
00:40:42,140 --> 00:40:44,740
And now you know you would have never
beaten me.
602
00:40:45,120 --> 00:40:47,820
Because I'm the only woman who can do a
triple axel.
603
00:40:49,390 --> 00:40:50,430
That's absolutely true.
604
00:40:53,210 --> 00:40:56,770
You know, Julie, in a way, I kind of
admire you.
605
00:40:57,490 --> 00:41:01,010
Your first instinct was to fight through
the pain, and that must have been
606
00:41:01,010 --> 00:41:07,170
excruciating. Then you had an idea to
reverse the landing on your triple axle.
607
00:41:07,750 --> 00:41:08,870
That's what they call it, isn't it?
608
00:41:09,310 --> 00:41:11,030
You know exactly what it's called.
609
00:41:11,410 --> 00:41:14,690
Well, actually, Debbie has been kind of
giving me a course on all the spins and
610
00:41:14,690 --> 00:41:16,690
turns. What are you doing here, Dr.
Sloan?
611
00:41:18,250 --> 00:41:19,290
Try to solve a murder.
612
00:41:19,830 --> 00:41:24,550
You know, it took incredible athletic
ability and determination to execute
613
00:41:24,550 --> 00:41:26,670
move. I'll take that as a compliment.
614
00:41:26,890 --> 00:41:27,890
Oh, absolutely.
615
00:41:27,910 --> 00:41:29,850
I understand you're the only one who can
do it.
616
00:41:30,930 --> 00:41:32,410
I mean, you said that yourself.
617
00:41:33,750 --> 00:41:35,450
Nobody's done it yet, that's true.
618
00:41:36,530 --> 00:41:38,630
Then that proves you killed Sean Farlow.
619
00:41:42,150 --> 00:41:43,970
What the hell are you talking about?
620
00:41:45,230 --> 00:41:47,130
Uh, was this it, Debbie?
621
00:41:47,640 --> 00:41:48,640
Yes.
622
00:41:48,900 --> 00:41:50,520
Okay, Steve, you got that?
623
00:41:51,100 --> 00:41:53,480
Yeah. You want to help me out?
624
00:41:55,860 --> 00:41:57,920
The approach is here.
625
00:41:58,700 --> 00:42:03,100
All right. Now, an axle makes a very
distinctive mark, doesn't it?
626
00:42:03,680 --> 00:42:04,840
I suppose so.
627
00:42:05,340 --> 00:42:10,900
And the landing is right here. Now, this
is not exactly a fingerprint, but it is
628
00:42:10,900 --> 00:42:13,360
very definitely your distinctive
landing.
629
00:42:14,560 --> 00:42:16,400
And that makes me a murderer.
630
00:42:17,390 --> 00:42:21,310
I don't know, but I think that this
does.
631
00:42:22,290 --> 00:42:23,850
Take a look at this right here.
632
00:42:24,710 --> 00:42:28,570
It'd be hard to spot if they hadn't left
the ice so smooth. They tell me they
633
00:42:28,570 --> 00:42:32,150
zamboni it every night in case somebody
wants to come and practice after hours.
634
00:42:32,170 --> 00:42:33,470
They have a nice, clean rink.
635
00:42:34,150 --> 00:42:39,510
The night that Sean was murdered,
someone was using this ice after hours.
636
00:42:39,510 --> 00:42:40,510
one, Joey.
637
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
That was you.
638
00:42:41,990 --> 00:42:45,230
Because nobody but you would make this
mark.
639
00:42:47,230 --> 00:42:53,470
And this mark, throwing a triple axel on
the opposite foot.
640
00:42:54,530 --> 00:42:55,590
You were here, Julie.
641
00:42:56,030 --> 00:42:57,030
It was you.
642
00:42:57,570 --> 00:42:59,250
I didn't mean to kill him.
643
00:42:59,930 --> 00:43:03,130
You have the right to remain silent.
Look, I didn't mean to do it!
644
00:43:15,110 --> 00:43:16,110
Congratulations.
645
00:43:16,940 --> 00:43:20,320
I hope you enjoy being on top when
everybody else knows I'm the best.
646
00:43:41,780 --> 00:43:44,820
Oh, wow. That was absolute perfection.
647
00:43:45,800 --> 00:43:50,300
And I tell you, after what Debbie has
been through, she has to be on cloud
648
00:43:50,300 --> 00:43:51,259
right now.
649
00:43:51,260 --> 00:43:52,560
That was a snow cow. Right.
650
00:43:52,940 --> 00:43:53,779
Hot dog?
651
00:43:53,780 --> 00:43:54,780
I'll pat.
652
00:43:55,900 --> 00:43:58,120
Nachos? No, thanks. Loops? Mm -hmm.
653
00:43:59,660 --> 00:44:01,380
Popcorn? Told her. No.
654
00:44:01,980 --> 00:44:04,400
Did it was? No, I was talking about the
popcorn.
655
00:44:04,760 --> 00:44:05,558
What about it?
656
00:44:05,560 --> 00:44:06,920
Can we just watch the skating?
657
00:44:07,180 --> 00:44:08,180
We were.
658
00:44:11,400 --> 00:44:15,140
I really think even with the low scores
in her short program, if she can finish
659
00:44:15,140 --> 00:44:17,280
cleanly, she's got a shot at the title.
660
00:44:39,950 --> 00:44:43,470
Anyone can take this away from her. That
was one of the most inspired
661
00:44:43,470 --> 00:44:46,050
performances that I've ever seen on the
ice.
662
00:44:51,570 --> 00:44:54,890
She's done it. She's done it. Absolutely
amazing.
663
00:45:00,490 --> 00:45:03,870
There's your new champion, the newest
and brightest star.
664
00:45:04,110 --> 00:45:05,770
Oh my goodness, what a performance.
665
00:45:06,090 --> 00:45:07,330
And listen to this crowd.
666
00:45:27,180 --> 00:45:30,200
Thank you, Doctor. I'll never forget
what you've done for me.
667
00:45:40,580 --> 00:45:41,060
Can
668
00:45:41,060 --> 00:45:49,940
an
669
00:45:49,940 --> 00:45:54,100
angel help one man let go of his anger?
I don't want your prayer book. I don't
670
00:45:54,100 --> 00:45:56,260
want your God. And another find peace.
671
00:45:56,650 --> 00:46:00,870
My family is like broken China. I would
like to see it put back together.
672
00:46:01,130 --> 00:46:04,610
Before it's time to say goodbye. I can't
make my peace with him. It's too late.
673
00:46:04,810 --> 00:46:07,950
It is never too late. Touched by an
angel after 60 minutes.
53012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.