All language subtitles for diagnosis_murder_s03e17_fmurder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,039 --> 00:00:09,540 I mean, did you see that muffin bacon broad 2 00:00:09,540 --> 00:00:13,940 yesterday, huh? That type of woman really chafes my crotch. 3 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 Ooh, 4 00:00:17,260 --> 00:00:18,940 that hurts so good. 5 00:00:19,840 --> 00:00:26,260 Speaking of dogs, Miss Kitty Lynn Hastings, queen of home show 6 00:00:26,260 --> 00:00:29,680 television, is a complete phony. 7 00:00:30,200 --> 00:00:36,220 I am going to have her bow before me and admit she's a wild, crazy 8 00:00:36,220 --> 00:00:40,560 sex maniac who also hates apple pie. 9 00:00:42,440 --> 00:00:43,520 I mean, I'm not kidding. 10 00:00:44,040 --> 00:00:46,420 I don't care how long it takes, all right? 11 00:00:46,700 --> 00:00:51,180 I'm going to break that two -faced, moronic, steppard wife right here on my 12 00:00:51,180 --> 00:00:52,180 show. 13 00:00:56,100 --> 00:00:57,880 Starting today, my friends, that's right. 14 00:00:59,600 --> 00:01:05,140 truly Carl Burke as the Miss Kitty Lynn High Priestess of Hygiene. 15 00:01:06,020 --> 00:01:11,820 Don't touch me there, Hastings. Coming on my program to admit the truth. 16 00:01:12,040 --> 00:01:13,700 Hey, Kitty. How about it, honey, huh? 17 00:01:14,120 --> 00:01:19,460 Glad you came to your senses. You can finally get that truth off your mighty 18 00:01:19,460 --> 00:01:20,460 little C -cups. 19 00:01:20,940 --> 00:01:21,939 Who knows? 20 00:01:21,940 --> 00:01:23,820 Maybe we'll kiss and be best of friends. 21 00:01:28,400 --> 00:01:29,580 That's Love Talk Radio. 22 00:02:20,970 --> 00:02:25,230 somebody knocked her out of those starched cover -up, your blue varicose 23 00:02:25,370 --> 00:02:29,510 pantyhose. I'm gonna blow that frilly ape right off her body. 24 00:02:29,890 --> 00:02:32,610 Maybe we'll see what's under all the rippets and bows. 25 00:02:33,030 --> 00:02:34,350 Right, kitty baby? 26 00:02:35,510 --> 00:02:36,510 Ig. 27 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Men. 28 00:02:39,310 --> 00:02:40,310 What? 29 00:02:40,770 --> 00:02:41,770 What? 30 00:02:42,310 --> 00:02:43,890 What? What are you looking at me? 31 00:02:44,890 --> 00:02:45,890 Thinking friends again? 32 00:02:46,170 --> 00:02:50,310 No, I'm standing here and she... Oh, forget it. I'm just waiting for Mark. 33 00:02:50,620 --> 00:02:51,700 Well, you're going to have a long wait. 34 00:02:52,120 --> 00:02:53,600 Why? When's he coming in? Thursday. 35 00:02:54,240 --> 00:02:56,620 Thursday? But if you follow me, you'll see him on TV. 36 00:02:57,180 --> 00:02:58,180 What do you mean on TV? 37 00:02:59,180 --> 00:03:00,420 Tell me. What do you mean on TV? 38 00:03:00,960 --> 00:03:02,920 Norman, are you all right? 39 00:03:04,740 --> 00:03:07,840 All right. I'm as good as any man can be who has faith in the inevitable. 40 00:03:08,380 --> 00:03:10,420 I looked in the mirror this morning, and you know what I saw? 41 00:03:11,320 --> 00:03:13,080 Toothpaste on your favorite flannel jammies. 42 00:03:15,340 --> 00:03:18,920 I saw an old man. Oh, now, Norman, you're not an old man. But I am. I am. 43 00:03:19,450 --> 00:03:23,410 Time has its grip on me. The clock ticks and I can't turn back the hands. Maybe 44 00:03:23,410 --> 00:03:25,750 not, but you can slow them down. 45 00:03:26,450 --> 00:03:27,450 What do you mean? 46 00:03:27,490 --> 00:03:30,630 I'll tell you what I mean. I just started my rotation in cosmetic surgery. 47 00:03:33,110 --> 00:03:36,150 A little nip here, a little tuck there. 48 00:03:36,850 --> 00:03:38,610 We can make you into a whole new man. 49 00:03:39,150 --> 00:03:40,830 People will think you're 30. 50 00:03:42,530 --> 00:03:43,530 Really? No kidding? 51 00:03:43,730 --> 00:03:44,950 All right, 40 tops. 52 00:03:45,430 --> 00:03:46,570 You should think about it. 53 00:03:48,010 --> 00:03:49,490 Okay, I might just do that. 54 00:03:49,870 --> 00:03:52,670 Come on, Jessie, or else we're going to miss Mark and miss the show. Think about 55 00:03:52,670 --> 00:03:55,030 it. He's doing the Kitty Wren Hastings show. 56 00:03:55,490 --> 00:03:56,590 With the home show lady? 57 00:03:56,830 --> 00:03:58,030 Mm -hmm. He'd get toast. 58 00:03:58,330 --> 00:04:01,130 And this week they're doing the healthy home. You know, I guess Mark's going to 59 00:04:01,130 --> 00:04:04,050 give her advice on diets or exercise programs, things of that nature. 60 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 Anyway, I love the show. 61 00:04:05,650 --> 00:04:08,730 Tape it all the time. So I loaned him a few of my tapes so he could prepare. 62 00:04:10,330 --> 00:04:15,050 It's Monday morning. We're live at home with America's favorite family hostess. 63 00:04:15,560 --> 00:04:17,860 Kitty Lynn Hastings. So don't go away. 64 00:04:18,100 --> 00:04:19,680 We'll be right back. 65 00:04:21,200 --> 00:04:23,020 I've never been on live television before. 66 00:04:23,420 --> 00:04:24,880 I never would have guessed. 67 00:04:25,400 --> 00:04:29,200 Just too bad I didn't get you here an hour ago. I could have done something 68 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 this hair. 69 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 What's wrong with the hair? 70 00:04:31,800 --> 00:04:35,940 Got your radio? Oh, I wouldn't miss this for the world. Can you believe she's 71 00:04:35,940 --> 00:04:36,739 doing this? 72 00:04:36,740 --> 00:04:39,920 Amazing. I bought it going on the radio this morning, too. Oh. 73 00:04:40,260 --> 00:04:41,440 Yeah, and get this. 74 00:04:41,700 --> 00:04:43,460 It's the Carl Burke show. 75 00:04:43,850 --> 00:04:46,390 She's doing a phone -in during one of our musical segments. 76 00:04:46,650 --> 00:04:47,750 Oh, it's nice of her. 77 00:04:48,390 --> 00:04:50,570 Nice? You ever listen to Burke's show? 78 00:04:50,910 --> 00:04:56,410 No. Oh, he is the number one in -your -face, sewer -mouth radio guy. 79 00:04:56,810 --> 00:04:59,410 And he has been trashing Kitty Lynn forever. 80 00:05:00,150 --> 00:05:02,110 No, I mean he lacerates her. 81 00:05:02,370 --> 00:05:03,710 She despises him. 82 00:05:04,130 --> 00:05:05,330 Why is she doing the show? 83 00:05:05,650 --> 00:05:08,630 Well, hon, if I could figure out Kitty Lynn, I wouldn't be here worrying about 84 00:05:08,630 --> 00:05:09,369 your hair. 85 00:05:09,370 --> 00:05:10,370 Five seconds, Dr. Swamp. 86 00:05:11,250 --> 00:05:12,470 What's the matter with the hair? 87 00:05:13,770 --> 00:05:14,770 Thank you. 88 00:05:15,870 --> 00:05:18,730 Thank you all so much. Aren't you sweet? 89 00:05:19,990 --> 00:05:21,350 Hi there, America. 90 00:05:22,070 --> 00:05:27,590 We have a wonderful show for you today. Our musical guests are going to be 91 00:05:27,590 --> 00:05:32,290 Sister Anna Pauline and the St. Mary's Chapel Choir. They'll be along just a 92 00:05:32,290 --> 00:05:36,590 little bit later with a full 25 minutes of inspirational tunes. 93 00:05:37,340 --> 00:05:42,080 But first, you'll recall last week our theme was At Home with Safety. 94 00:05:42,560 --> 00:05:48,340 Continuing our At Home series, this week our focus is going to be At Home with 95 00:05:48,340 --> 00:05:54,180 Health. It's my pleasure to introduce our very special co -host from Community 96 00:05:54,180 --> 00:05:59,560 General Hospital. Please help me give a wonderful, warm welcome to our special 97 00:05:59,560 --> 00:06:00,880 new friend, Dr. 98 00:06:01,220 --> 00:06:02,400 Mark Sloan. 99 00:06:11,460 --> 00:06:12,500 Oh, Dr. 100 00:06:14,580 --> 00:06:15,580 Sloan, welcome. 101 00:06:15,900 --> 00:06:20,880 What is the most important advice that you can give to our viewers on how to 102 00:06:20,880 --> 00:06:21,980 have a healthy home? 103 00:06:24,160 --> 00:06:27,720 They say home is where the heart is, Kitty Lynn. 104 00:06:27,940 --> 00:06:31,380 So taking care of your heart should start at home. 105 00:06:31,840 --> 00:06:33,840 That's why we brought a recipe for... 106 00:06:34,170 --> 00:06:37,390 healthy home broccoli and turnip stew. 107 00:06:37,930 --> 00:06:40,490 It tastes good and it's good for you. 108 00:06:40,790 --> 00:06:42,350 Well, it sounds yummy. 109 00:06:42,630 --> 00:06:45,170 I can't wait to get you in our country kitchen. 110 00:06:45,850 --> 00:06:50,210 We'll be right back with that stew and Sister Pauline right after these 111 00:06:50,210 --> 00:06:51,410 from our local sponsors. 112 00:06:52,530 --> 00:06:54,410 And we're clear. Well, you were wonderful. 113 00:06:54,990 --> 00:06:58,170 This is going to be a wonderful week. Wonderful. 114 00:07:06,620 --> 00:07:10,680 Who's got a cat in here? Oh, I was playing with Sparks this morning. He 115 00:07:10,680 --> 00:07:12,720 have gotten hair on my sweater. I'm sorry. 116 00:07:13,000 --> 00:07:14,080 Just stay away from me. 117 00:07:16,880 --> 00:07:19,240 Camera's off, hon. You can stop smiling now. 118 00:07:20,120 --> 00:07:23,240 They don't make their printing very big, do they? 119 00:07:26,880 --> 00:07:31,080 Bye -bye, all you pat -boom -kissing little right -wing Nazis. 120 00:07:32,670 --> 00:07:35,410 Okay, I'm going to take a break now, and we'll be right back. 121 00:07:41,930 --> 00:07:42,930 There's the bark. 122 00:07:42,990 --> 00:07:44,930 Well, you know damn well who this is. 123 00:07:45,250 --> 00:07:49,150 Hey, sweet cheeks. You're calling a little early, aren't you? I'm calling to 124 00:07:49,150 --> 00:07:50,770 tell you that I'm not going to do it. 125 00:07:50,990 --> 00:07:52,070 Oh, yes, you are, Kitty. 126 00:07:52,650 --> 00:07:54,550 I don't lie to my audience. 127 00:07:55,270 --> 00:08:00,070 You're coming on, and you're kissing my butt any time I ask you to. You're a 128 00:08:00,070 --> 00:08:01,970 real foul -mouthed jerk, you know that? 129 00:08:02,300 --> 00:08:04,260 Come on, kitty cat, lighten up. 130 00:08:04,480 --> 00:08:08,480 Look, I am not going to risk my reputation and everything that I have 131 00:08:08,480 --> 00:08:12,680 hard for. So you get back on the air and tell all those little perverts that 132 00:08:12,680 --> 00:08:15,780 listen to you I'm not going to do it. Yes, you are, kitty. 133 00:08:16,100 --> 00:08:17,640 And you know why you're doing it. 134 00:08:18,420 --> 00:08:20,160 You're pushing too hard, Carl. 135 00:08:20,460 --> 00:08:23,080 Oh, you love it when I push hard. 136 00:08:23,400 --> 00:08:27,660 Say you call me back in about ten minutes, all right? You know the number. 137 00:08:27,660 --> 00:08:28,800 are sick and twisted. 138 00:08:29,980 --> 00:08:30,980 All right. 139 00:08:31,150 --> 00:08:35,750 I'll do your hideous show, Carl, but once. And once only, and on my terms. 140 00:08:36,350 --> 00:08:37,850 Oh, I can't guarantee that. 141 00:08:38,530 --> 00:08:39,970 Really? Well, I can. 142 00:08:40,530 --> 00:08:43,850 Kitty Lynn, do not play games with me. 143 00:08:44,750 --> 00:08:47,730 I will call you today just like I agreed to. 144 00:08:48,290 --> 00:08:49,850 That's my little pumpkin. 145 00:08:50,590 --> 00:08:54,610 And you better take your best shot, Carl, because I guarantee you it'll be 146 00:08:54,610 --> 00:08:55,610 laugh. 147 00:08:56,110 --> 00:09:00,570 So we have steamed our broccoli. We have made our stock out of chicken broth and 148 00:09:00,570 --> 00:09:04,990 lemon and garlic and all of these yummy herbs and spices. And now to the turnip. 149 00:09:04,990 --> 00:09:07,970 Now, ours are precooked, of course, but to show you how they should be sliced, 150 00:09:08,070 --> 00:09:11,670 I'm going to turn it over to Dr. Sloan because, after all, you are the famous 151 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 surgeon. 152 00:09:13,470 --> 00:09:17,770 Well, you know, Kitty, most of us know about broccoli. You know, it's a vitamin 153 00:09:17,770 --> 00:09:22,710 A, iron, calcium. But the lonely turnip. Oh, dear. 154 00:09:24,880 --> 00:09:27,720 Turnip is often overlooked. It's a wonderful source of carbohydrates. 155 00:09:28,200 --> 00:09:30,440 Also, it contains thiamine, riboflavin. 156 00:09:32,660 --> 00:09:34,140 Oh, boy. 157 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Oh, gosh, why? 158 00:09:35,740 --> 00:09:38,380 I hope our malpractice insurance is paid up. 159 00:09:38,680 --> 00:09:40,320 It's just a little scratch. 160 00:09:41,920 --> 00:09:45,920 You know, knives can be the most dangerous things in the... 161 00:09:46,380 --> 00:09:50,320 It's in the kitchen, isn't it? Well, I think the trick is just to trim off one 162 00:09:50,320 --> 00:09:54,080 of the ends and lay it down flat like this, and then you can just slice away 163 00:09:54,080 --> 00:09:58,620 without injuring yourself at all. Now, these go into the pot. Everything needs 164 00:09:58,620 --> 00:10:03,040 to simmer for at least an hour over low heat. Add your broccoli, and then all 165 00:10:03,040 --> 00:10:04,400 that's left to do is enjoy. 166 00:10:05,080 --> 00:10:08,600 Dr. Sloan and I will be back with you in the next half hour. Maybe we should 167 00:10:08,600 --> 00:10:10,020 just do kitchen first day. 168 00:10:11,460 --> 00:10:12,460 Just kidding. 169 00:10:12,620 --> 00:10:16,540 Right now I hear piano, and that means that it's our pleasure to bring on 170 00:10:16,540 --> 00:10:21,740 Anna Pauline and the choir for some of the best gosh darn toe -tapping, heart 171 00:10:21,740 --> 00:10:25,040 -soaring music you've ever heard. Right after these messages. 172 00:10:26,360 --> 00:10:28,260 And we're clear. Sorry about that. 173 00:10:28,500 --> 00:10:30,220 Oh, don't be silly. You were wonderful. 174 00:10:30,680 --> 00:10:33,740 I will see you in 26 minutes. Okay. 175 00:10:45,260 --> 00:10:49,800 Rosie, absolutely no interruptions, okay? Because I, you know, I have 176 00:10:49,800 --> 00:10:52,100 to do. Got it. Can I ask? 177 00:10:52,560 --> 00:10:54,980 Why are you doing this butthead show? 178 00:10:55,500 --> 00:10:59,880 I want to prove to everyone that you can still have dignity, even in the face of 179 00:10:59,880 --> 00:11:01,100 all that vulgarity. 180 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Whatever. 181 00:11:07,760 --> 00:11:11,540 It's almost showtime, gang. Let's wait for that telephone call. This kitty, 182 00:11:11,540 --> 00:11:15,920 big old bag full of carpet dust that she is. 183 00:11:16,520 --> 00:11:19,180 You're going to have to put up with me for just a second. Some of this crappy 184 00:11:19,180 --> 00:11:20,480 music while we wait for it. 185 00:12:25,870 --> 00:12:26,890 Yes, it's me. 186 00:12:27,610 --> 00:12:29,750 Well, be tongue -tied. He did it. 187 00:12:34,170 --> 00:12:38,250 All right, gang, we're back with the event you have been waiting for. 188 00:12:38,490 --> 00:12:39,770 Yes, my friends. 189 00:12:40,050 --> 00:12:41,570 Boy meets girl. 190 00:12:42,030 --> 00:12:43,350 North meets south. 191 00:12:44,090 --> 00:12:46,130 Let's get ready to rumble! 192 00:12:49,270 --> 00:12:52,210 Kitty Lynn, Kitty Lynn, Kitty Lynn. 193 00:12:52,570 --> 00:12:53,449 Hello, Carl. 194 00:12:53,450 --> 00:12:54,450 How are you? 195 00:12:54,830 --> 00:12:55,970 I'm fine, darling. 196 00:12:56,690 --> 00:13:02,090 In fact, in case you haven't heard, I'm the go -to -hell king of the airwaves. 197 00:13:02,390 --> 00:13:06,310 And I must have blown some real hot air up that musty skirt of yours. 198 00:13:06,530 --> 00:13:07,630 Welcome to fame, baby. 199 00:13:07,950 --> 00:13:09,350 Well, I'm happy to be here. 200 00:13:09,890 --> 00:13:11,110 Of course you are. 201 00:13:11,410 --> 00:13:15,470 Let's have been 10, 15 years since a real man was with you, huh? 202 00:13:16,450 --> 00:13:18,710 Or maybe you're not into men anymore. 203 00:13:18,970 --> 00:13:20,730 Maybe that's your deep, dark secret. 204 00:13:26,320 --> 00:13:27,660 Oh, Carl, come on now. 205 00:13:28,020 --> 00:13:31,040 Everything we talk about doesn't have to be smutty, does it? 206 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 Oh, absolutely not. 207 00:13:33,200 --> 00:13:35,100 What kind of underwear are you wearing? 208 00:13:36,560 --> 00:13:39,080 You know, I don't think that's a very appropriate question. 209 00:13:39,560 --> 00:13:40,560 All right, okay. 210 00:13:41,240 --> 00:13:42,240 Let's get to it, Kitty. 211 00:13:43,280 --> 00:13:46,560 Why are you such an uptight bitch? 212 00:13:46,920 --> 00:13:50,600 I'm not sure I understand the question, Carl. Oh, come on, Kitty. Have you ever 213 00:13:50,600 --> 00:13:54,460 popped a zit or passed some gentle southern wind in public? Carl. 214 00:13:54,890 --> 00:13:59,370 I am a normal woman who just happens to host a nationally syndicated morning 215 00:13:59,370 --> 00:14:03,250 show, weekdays from 9 to 11 on KCDM Los Angeles. 216 00:14:04,190 --> 00:14:06,550 Jeez, was that a plug or what? 217 00:14:07,070 --> 00:14:12,190 Speaking of plugs, I saw your exercise infomercial the other day. Ooh, nice 218 00:14:12,190 --> 00:14:16,290 chicken. You know, I believe that staying fit is so important for 219 00:14:23,000 --> 00:14:26,680 Well, Carl, why don't you buy one of my videos and then you can fee for 220 00:14:26,680 --> 00:14:30,680 yourself? Oh, baby, I'm dreaming of those knees. 221 00:14:31,600 --> 00:14:35,120 I'm just looking forward to watching you down there teaching everybody how to 222 00:14:35,120 --> 00:14:38,060 scrub floors, if you know what I mean. 223 00:14:39,380 --> 00:14:41,760 Honestly, Carl, do you only think about one thing? 224 00:14:42,900 --> 00:14:44,540 You got it, honey. One note, Burke. 225 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 Carl, I thought you wanted to talk about our show. 226 00:14:53,710 --> 00:14:55,490 Is there anything to talk about? 227 00:14:56,090 --> 00:15:00,310 You come on down here right now. I'll blow the phony peroxide highlights right 228 00:15:00,310 --> 00:15:04,570 out of your hair, all right? Before we're done, you'll be down on your knees 229 00:15:04,570 --> 00:15:07,410 kissing my bare toes in Macy's front window. 230 00:15:08,250 --> 00:15:09,730 You got that, Kitty Lynn? 231 00:15:11,590 --> 00:15:12,590 Hello. 232 00:15:24,620 --> 00:15:25,740 Not dismissed you yet. 233 00:15:26,180 --> 00:15:30,940 Carl, I am sure, just as most of your listeners are, that at heart you are a 234 00:15:30,940 --> 00:15:35,400 sweet, lovable, normal guy, and this is all just an act to get attention. 235 00:15:35,660 --> 00:15:36,680 Isn't that right, Carl? 236 00:15:37,180 --> 00:15:42,400 Listen, garden rink, you get your powdered lilac dripping hiney down here, 237 00:15:42,400 --> 00:15:44,320 I'll show you what's lovable about me. 238 00:15:44,760 --> 00:15:49,040 Well, I would love to, Carl, but I do have a show to do, and I believe I've 239 00:15:49,040 --> 00:15:50,080 my time with you. 240 00:15:51,080 --> 00:15:52,140 Oh, no, no, no, no, no. 241 00:15:52,780 --> 00:15:53,980 I have not. 242 00:15:54,619 --> 00:15:56,380 Dismissed you yet, slave girl. 243 00:16:00,100 --> 00:16:01,100 You know what? 244 00:16:02,580 --> 00:16:06,040 You're really starting to bore me, Kitty. Well, I'm so sorry, Carl. 245 00:16:06,240 --> 00:16:08,740 But listen now, I really do have to go. 246 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 You know what? 247 00:16:10,140 --> 00:16:11,260 So do I. 248 00:16:11,820 --> 00:16:15,400 Wait a second, my little cherub. This has been a gasp, but you've got to do 249 00:16:15,400 --> 00:16:16,400 thing for me. 250 00:16:17,220 --> 00:16:19,000 Just say one dirty word, okay? 251 00:16:19,240 --> 00:16:20,400 Well, I would never do that. 252 00:16:20,620 --> 00:16:23,740 Come on, say puke, say boogers. Just do it. 253 00:16:24,250 --> 00:16:27,310 Carl, you know what? I really do have to run now. 254 00:16:27,950 --> 00:16:30,730 But it has been so fun talking to you. 255 00:16:33,050 --> 00:16:35,870 Yeah, yeah, sure, sure. Get out of here. 256 00:16:36,230 --> 00:16:38,810 We're going to be back in a minute, my friends, with an expose on the 257 00:16:38,810 --> 00:16:42,950 presidential candidate who's a cross -dressers so he can get both the male 258 00:16:42,950 --> 00:16:43,950 female vote. 259 00:16:54,540 --> 00:16:58,680 Did you listen to? Yes, I did. That was remarkable. You were very, very calm. 260 00:16:58,860 --> 00:16:59,860 Was I? 261 00:17:00,200 --> 00:17:02,340 I feel like I need a shower. 262 00:17:03,240 --> 00:17:04,319 You coming down with something? 263 00:17:04,680 --> 00:17:05,740 Just allergies. 264 00:17:09,220 --> 00:17:11,060 Dr. Sloan, we're moving this way. 265 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 Come on, sweetheart. 266 00:17:21,000 --> 00:17:22,960 Daddy's got some num -nums for you. 267 00:17:27,419 --> 00:17:31,300 Come on, you stupid cat. 268 00:17:35,240 --> 00:17:42,000 And the rocket's red glare, the bombs 269 00:17:42,000 --> 00:17:47,760 bursting in air, gave proof 270 00:17:47,760 --> 00:17:54,040 through the night that our flag was 271 00:17:54,040 --> 00:18:00,340 still there. Oh, say does 272 00:18:00,340 --> 00:18:05,720 that star -spangled banner 273 00:18:05,720 --> 00:18:10,440 yet wave O 274 00:18:10,440 --> 00:18:17,220 say 275 00:18:17,220 --> 00:18:23,660 does that star -spangled banner 276 00:18:23,660 --> 00:18:24,920 yet wave 277 00:18:47,479 --> 00:18:53,680 And as you know, Kitty Lynn, the nutritional value of every onion is 278 00:18:53,680 --> 00:18:54,519 the same. 279 00:18:54,520 --> 00:18:58,980 Whether they're Bermuda onions, the whites, the common browns, or even those 280 00:18:58,980 --> 00:19:02,340 erotic, exotic sweets from Maui. 281 00:19:02,760 --> 00:19:03,699 That's right, Mark. 282 00:19:03,700 --> 00:19:07,380 And we'll be right back with some more helpful nutritional hints right after 283 00:19:07,380 --> 00:19:09,120 this. Thank you very much, Kitty. 284 00:19:09,380 --> 00:19:10,480 I needed a little rehearsal. 285 00:19:10,820 --> 00:19:11,900 I saw the show yesterday. 286 00:19:12,160 --> 00:19:13,059 I needed it. 287 00:19:13,060 --> 00:19:16,060 Looks like you're doing all right here. I don't know. At home, I'm a benihana 288 00:19:16,060 --> 00:19:18,920 chef. But down there, I'm looking at those two cars in the camera, I can't do 289 00:19:18,920 --> 00:19:20,340 anything. Yeah, might lose part of a knuckle. 290 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 You want some breakfast? 291 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 No, no, I gotta run. 292 00:19:23,770 --> 00:19:24,689 What's up? 293 00:19:24,690 --> 00:19:26,470 You ever listen to that guy Carl Burke? 294 00:19:26,890 --> 00:19:28,890 No, but I sure have been hearing his name a lot lately. 295 00:19:29,130 --> 00:19:31,690 Well, you're going to hear it some more. He turned up dead this morning. 296 00:19:32,290 --> 00:19:33,290 What happened? 297 00:19:33,350 --> 00:19:35,310 Apparently, the poor guy died of a household accident. 298 00:19:35,890 --> 00:19:36,890 Electrocuted himself. 299 00:19:37,050 --> 00:19:38,050 Oh, that's terrible. 300 00:19:38,390 --> 00:19:40,730 You know, he was an enemy of a friend of mine. 301 00:19:41,150 --> 00:19:42,150 Oh, that's right. 302 00:19:42,410 --> 00:19:44,470 Kitty Lynn was one of his favorite bullseyes, wasn't he? 303 00:19:45,430 --> 00:19:47,070 Why are you checking out if it was just an accident? 304 00:19:47,530 --> 00:19:48,530 Not just routine. 305 00:19:48,930 --> 00:19:51,850 Apparently, there was a few weird things. Looks like someone tried to 306 00:19:51,850 --> 00:19:52,850 earlier. 307 00:19:52,980 --> 00:19:53,980 Sounds interesting. 308 00:19:54,100 --> 00:19:55,480 Mind if I go along? That's fine. 309 00:19:55,720 --> 00:19:58,940 Joe, I can stop off at the studio later. Just a minute. 310 00:20:03,160 --> 00:20:05,900 What is that all about? Lemon juice. Cuts the onion smell. 311 00:20:06,460 --> 00:20:10,060 Another household hint from Kitty Lynn. That's right, Mark. And that's about it 312 00:20:10,060 --> 00:20:13,580 for today, so join us for tomorrow's show when our topic will be your friend 313 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 lima bean. 314 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 Thanks. 315 00:20:29,230 --> 00:20:30,230 Hey, Russ. 316 00:20:30,330 --> 00:20:32,370 Hi, Steve. How are you doing? Russ Marsh. 317 00:20:32,570 --> 00:20:34,850 This is my dad, Dr. Mark Slott. Pleasure to meet you, Doc. 318 00:20:35,050 --> 00:20:36,050 What do you got, Russ? 319 00:20:36,530 --> 00:20:37,990 Why don't you come around here and take a look? 320 00:20:38,390 --> 00:20:41,510 Now, we're treating this as an accidental death, but you really ought 321 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 look just in case. 322 00:20:45,230 --> 00:20:48,790 Actual time of the break -in was 9 .36 yesterday morning. That's when the door 323 00:20:48,790 --> 00:20:50,710 was compromised and the alarm was set off. 324 00:20:52,010 --> 00:20:53,530 Oh, look at that. Not broken. 325 00:20:53,770 --> 00:20:55,630 Cut through clean as a whistle. 326 00:20:56,090 --> 00:20:57,090 So? 327 00:20:57,210 --> 00:21:00,170 Well, I don't know. I always have a picture of guys with tire irons breaking 328 00:21:00,170 --> 00:21:02,390 windows. A quieter with a glass cutter. 329 00:21:02,650 --> 00:21:03,650 Yeah, that's true. 330 00:21:03,870 --> 00:21:06,670 Anyway, Burke was notified of the break -in attempt. It didn't seem to bother 331 00:21:06,670 --> 00:21:09,490 him too much at the time, but the guy left a great set of impressions. 332 00:21:09,870 --> 00:21:10,870 Footprints right here. 333 00:21:11,630 --> 00:21:13,030 Did you get a plaster cast? 334 00:21:13,550 --> 00:21:18,510 Yeah, it's already done. The perpetrator goes about 175, 180s. We're in a size 335 00:21:18,510 --> 00:21:19,970 11, size 11 and a half booth. 336 00:21:22,070 --> 00:21:23,690 Sure, a neat way to get in. 337 00:21:24,350 --> 00:21:25,750 Actually, we're not sure that he did. 338 00:21:28,040 --> 00:21:32,780 Response time was pretty good on this. We're looking at four and a half 339 00:21:32,860 --> 00:21:36,220 The guy may have just stepped in and split right away when he saw this alarm 340 00:21:36,220 --> 00:21:37,320 light blinking over here. 341 00:21:38,100 --> 00:21:39,860 Yeah, he may have had an electrical problem. 342 00:21:40,480 --> 00:21:42,800 What we've done is a penny in there where the fuse ought to be. 343 00:21:45,340 --> 00:21:47,380 Looks to the place where it wasn't much of a homemaker. 344 00:21:47,720 --> 00:21:49,640 There's a penny in every one of them. Huh. 345 00:21:50,890 --> 00:21:52,710 What makes you think the burglar ever got in? 346 00:21:52,930 --> 00:21:56,170 Well, nothing's missing. The drawers are all closed, the closets are closed, and 347 00:21:56,170 --> 00:21:59,310 there's a lot of stuff to steal. The guy had seven television sets. He didn't 348 00:21:59,310 --> 00:22:00,310 believe that. 349 00:22:00,730 --> 00:22:01,730 Let's take a look around. 350 00:22:06,010 --> 00:22:08,550 With all his money, he would have thought he'd been able to afford a maid. 351 00:22:09,510 --> 00:22:10,670 What is that smell? 352 00:22:11,690 --> 00:22:12,629 I don't know. 353 00:22:12,630 --> 00:22:15,310 Uh -oh. I think this little fellow right here is the source of the odor. 354 00:22:15,710 --> 00:22:16,509 Uh -huh. 355 00:22:16,510 --> 00:22:17,510 Litterbox. 356 00:22:17,590 --> 00:22:20,370 Not too well kept, either. 357 00:22:20,840 --> 00:22:23,640 Steve, I'm going to pull up steaks if you... No, 358 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 thanks, Russ. 359 00:22:26,000 --> 00:22:29,020 Got a problem with cats, Russ? Oh, yeah. Once you get it, it never goes away. 360 00:22:29,080 --> 00:22:30,420 I've got to get out of here. I'll see you guys. 361 00:22:33,140 --> 00:22:35,880 I guess we're going to have to find a new home for this little guy, huh? 362 00:22:36,120 --> 00:22:39,640 It may not be too easy. You know, a lot of people are allergic to cats. 363 00:22:43,240 --> 00:22:46,500 And we're back with Kitty Lynn and her guest, Dr. Mark Sloan. 364 00:22:47,379 --> 00:22:51,620 So you're saying that there is a right way and a wrong way to arrange your 365 00:22:51,620 --> 00:22:54,240 medicine check? Absolutely. You know, the problem is, Kitty, that most people 366 00:22:54,240 --> 00:22:57,420 don't even think about it. Well, I know. I certainly never have. 367 00:22:57,700 --> 00:23:00,940 Well, we all should because the bathroom can be potentially the most dangerous 368 00:23:00,940 --> 00:23:01,940 room in the house. 369 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 You know, I also do consultant work for the police department. 370 00:23:05,940 --> 00:23:09,000 You know, I have heard that. This is a man of many talents. 371 00:23:09,400 --> 00:23:12,600 I work mostly, of course, for the homicide squad. 372 00:23:13,260 --> 00:23:16,040 As a matter of fact, I was with the police this morning. Some poor man died 373 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 his own bathroom. 374 00:23:17,080 --> 00:23:21,420 No. Yes, it seems the poor fellow grabbed his dryer while he was still wet 375 00:23:21,420 --> 00:23:22,079 the shower. 376 00:23:22,080 --> 00:23:23,400 Well, that is awful. 377 00:23:23,640 --> 00:23:26,320 The police seem to think there was faulty wiring in the dryer itself. 378 00:23:26,700 --> 00:23:31,440 My word. Well, I guess your bathroom really can be hazardous. So I see we're 379 00:23:31,440 --> 00:23:33,540 putting all the non -toxic items on the floor shelf. You know, the worst thing 380 00:23:33,540 --> 00:23:35,700 about that case was that the man had just... 381 00:23:35,980 --> 00:23:39,740 pennies in all of his fuses, no proper fuses at all. Now, that's very 382 00:23:40,020 --> 00:23:43,320 Well, I should say, never put pennies in your fuse box. 383 00:23:43,540 --> 00:23:47,140 But that's another show, Dr. Sloan. So, we're putting all of the potentially 384 00:23:47,140 --> 00:23:51,680 dangerous items way up high. Right, and dangerous prescription drugs like this 385 00:23:51,680 --> 00:23:53,800 should be kept out of the reach of small children. 386 00:23:54,300 --> 00:23:55,400 Oh, dear! 387 00:23:56,080 --> 00:23:59,300 I was around a cat this morning. I bet I've got danger all over my clothes. 388 00:23:59,880 --> 00:24:02,640 You're allergic, aren't you? Yes, I certainly am. 389 00:24:06,030 --> 00:24:08,550 We should just take a little break, and we'll be right back after these 390 00:24:08,550 --> 00:24:09,550 messages. 391 00:24:10,090 --> 00:24:11,090 And we're clear. 392 00:24:11,130 --> 00:24:12,130 Oh, dear. 393 00:24:12,250 --> 00:24:15,830 Oh. Oh. You know, this is going pretty well, I think, don't you? Oh, you know 394 00:24:15,830 --> 00:24:19,250 what, Dr. Sloan? I don't really think my viewers care to hear about some fellow 395 00:24:19,250 --> 00:24:20,510 who died in his bathroom. 396 00:24:20,970 --> 00:24:23,770 But, you know, I think it's very interesting. You know who I'm talking 397 00:24:23,770 --> 00:24:24,770 have no idea. 398 00:24:24,990 --> 00:24:27,030 That DJ you were talking to yesterday. 399 00:24:27,390 --> 00:24:28,349 Carl Burke? 400 00:24:28,350 --> 00:24:29,349 Is dead? 401 00:24:29,350 --> 00:24:31,290 Mm. Oh, my word, that's awful. 402 00:24:31,570 --> 00:24:32,950 Yes, and it really is terrible. 403 00:24:33,370 --> 00:24:34,570 Here, I'll get you a climax. 404 00:24:40,620 --> 00:24:45,180 I'm going to show you why you don't need to pay a fortune to a glazier just to 405 00:24:45,180 --> 00:24:46,460 replace your broken window. 406 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 What are you watching? 407 00:24:48,360 --> 00:24:52,880 Some old tapes of the Kitty Lynn show. 408 00:24:53,840 --> 00:24:54,840 Watch this. 409 00:24:55,680 --> 00:25:00,320 In just a few simple steps, I'm going to show you why you don't need to pay a 410 00:25:00,320 --> 00:25:03,480 fortune to a glazier just to replace your broken window. 411 00:25:03,740 --> 00:25:05,440 You will need a glass cutter. 412 00:25:05,680 --> 00:25:09,540 You're also going to need a putty knife, some spackle, and a lot of patience. 413 00:25:10,180 --> 00:25:13,000 Well, you should have left that on. I could have brushed up on my glass 414 00:25:13,320 --> 00:25:14,320 How's your electrical? 415 00:25:16,400 --> 00:25:20,780 Today, I am going to attempt to take a little bit of the mystery out of home 416 00:25:20,780 --> 00:25:24,340 wiring. Dad, where are you getting that? One more. Very simple. 417 00:25:27,760 --> 00:25:33,570 Now, what we're doing here is strapping on what... would amount to roughly one 418 00:25:33,570 --> 00:25:38,030 -third of Sally's body weight. So now everybody in America gets to see what 419 00:25:38,030 --> 00:25:39,570 look like at 170 pounds. 420 00:25:41,850 --> 00:25:44,070 Dad, you're not thinking what I think you're thinking. 421 00:25:44,430 --> 00:25:45,910 Diving suit, 170 pounds? 422 00:25:46,130 --> 00:25:47,270 A size 11 shoe? 423 00:25:47,650 --> 00:25:49,150 Yeah, she sleeps on a pair of man's boots. 424 00:25:49,430 --> 00:25:50,750 And then she cuts out the window. 425 00:25:50,950 --> 00:25:52,490 Exactly, just like she did right there. 426 00:25:52,730 --> 00:25:55,470 And then rewires the hairdryer, Dad? I don't know. 427 00:25:55,770 --> 00:25:57,790 Well, why not? 428 00:25:58,190 --> 00:26:00,750 Why is more like it. I mean, you think she... 429 00:26:01,080 --> 00:26:04,880 Kill the man just because he taunted her on his stupid radio show? Oh, no, no. I 430 00:26:04,880 --> 00:26:07,440 mean, there was some other reason for it, but that's what we have to find out. 431 00:26:08,940 --> 00:26:09,940 But she killed him. 432 00:26:24,460 --> 00:26:26,460 Dad, think about what you're saying. 433 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 I had been. 434 00:26:28,240 --> 00:26:32,280 Kitty Lynn Hastings is a God -fearing, beauty pageant -winning moral barometer 435 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 for millions of TV viewers. 436 00:26:34,480 --> 00:26:35,800 Nobody talks like that. 437 00:26:36,880 --> 00:26:38,300 Well, I read it in the paper. 438 00:26:38,560 --> 00:26:41,520 Oh, did the paper say she's a murderer? Because that's what I think she is. 439 00:26:41,840 --> 00:26:44,520 Why? Because she's handy around the house? No, I'm not saying I've got 440 00:26:44,520 --> 00:26:46,260 admissible evidence you can nail it down with. 441 00:26:46,520 --> 00:26:48,160 I can't even think of a solid motive. 442 00:26:49,040 --> 00:26:53,180 As a matter of fact, I can't figure out how she was on the air in the studio 443 00:26:53,180 --> 00:26:55,520 with Burke and at Burke's house at the same time. 444 00:26:56,040 --> 00:26:58,340 So you're working on a hunt? Yeah, you could say that, yeah. 445 00:26:58,960 --> 00:27:01,720 Well, the coroner's going to rule Burke's death accidental. 446 00:27:02,100 --> 00:27:04,940 I guess I could slow him down a little. No, no, I don't want to hold him up. 447 00:27:05,140 --> 00:27:07,320 Oh, no, no, no, no. Any hunch of yours is good enough for me. 448 00:27:07,860 --> 00:27:09,080 Yeah, but it's still just a hunch. 449 00:27:09,780 --> 00:27:12,880 Well, if you do come up with anything, you know where to find me. Okay, thanks. 450 00:27:14,880 --> 00:27:16,500 Boy, I hate it when I just have a hunch. 451 00:27:28,910 --> 00:27:29,910 Oh, that's beautiful. 452 00:27:30,910 --> 00:27:31,910 Bambi is beautiful. 453 00:27:32,150 --> 00:27:33,150 That is disgusting. 454 00:27:33,870 --> 00:27:38,130 No, no, no, no. See the incision around the scalp line? That makes it easy for 455 00:27:38,130 --> 00:27:40,810 him to trim the flesh and draw it back over the skull. 456 00:27:41,110 --> 00:27:42,310 I think I'd rather wear a hat. 457 00:27:43,610 --> 00:27:44,850 Oh, this is so great. 458 00:27:45,630 --> 00:27:48,810 He's making an incision in the soft tissue under the eye, which makes it 459 00:27:48,810 --> 00:27:50,430 healing the skin of a turkey. 460 00:27:50,870 --> 00:27:52,210 You know, I used to like Thanksgiving. 461 00:27:53,150 --> 00:27:54,150 Mark, hello. 462 00:27:54,870 --> 00:27:55,870 How's it going? 463 00:27:56,010 --> 00:27:58,530 I thought you were doing the Kitty Lynn Hastings show this morning. I am in 464 00:27:58,530 --> 00:27:59,249 about an hour. 465 00:27:59,250 --> 00:28:00,450 Oh, my God. 466 00:28:00,730 --> 00:28:01,950 What's supposed to happen? 467 00:28:03,750 --> 00:28:06,750 Jesse, what does the rest of your day look like? 468 00:28:06,950 --> 00:28:07,689 Well, Dr. 469 00:28:07,690 --> 00:28:11,390 Goosebump is going to crack a cheekbone and reshape it later this afternoon. I 470 00:28:11,390 --> 00:28:13,510 thought Norman might like to see that. This afternoon? 471 00:28:13,730 --> 00:28:16,890 Dawn. Dawn, Dawn, Dawn. I got a budget meeting this afternoon. 472 00:28:17,250 --> 00:28:19,570 Dawn, I... It's now. 473 00:28:20,190 --> 00:28:21,410 Meeting's now. I must be late. 474 00:28:21,690 --> 00:28:22,690 Dawn, I got... 475 00:28:25,360 --> 00:28:29,440 The guy who wants to see the possibilities of modern cosmetic surgery 476 00:28:29,820 --> 00:28:30,820 Go figure. 477 00:28:31,280 --> 00:28:32,280 So what's up? 478 00:28:32,720 --> 00:28:35,080 Did you ever listen to the Carl Burke show? 479 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 Who hasn't? 480 00:28:36,640 --> 00:28:40,060 Did you know about that thing he had going with Kitty Lynn Hastings? 481 00:28:40,260 --> 00:28:42,420 Yeah, I mean, he tore her apart every chance he got. 482 00:28:43,180 --> 00:28:45,740 You have any idea at all why she agreed to do it? 483 00:28:46,220 --> 00:28:48,340 Who knows? Maybe she was a glutton for punishment. 484 00:28:48,560 --> 00:28:49,900 Yeah, or try this. 485 00:28:50,480 --> 00:28:52,220 Maybe Burke had something on her. 486 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 You mean blackmail? 487 00:28:54,410 --> 00:28:57,010 And that's what I'd like for you to find out. How am I going to do that? 488 00:28:57,570 --> 00:28:58,790 On the FM dial. 489 00:29:00,830 --> 00:29:02,650 You mean he didn't really hate Kitty Lynn? 490 00:29:02,870 --> 00:29:07,650 Berkey had a five -hour gig five days a week. Half the American populace can't 491 00:29:07,650 --> 00:29:10,230 come up with five minutes of interesting dinner conversation. 492 00:29:10,730 --> 00:29:15,630 He did this day in and day out. Now, going off on Kitty Lynn was a bit. 493 00:29:15,950 --> 00:29:18,450 He used it as a way to fill a couple hours every week. 494 00:29:19,090 --> 00:29:21,610 So why do you think that she would agree to do his show? 495 00:29:21,930 --> 00:29:23,010 Because she's an idiot? 496 00:29:24,189 --> 00:29:25,189 I don't know. 497 00:29:25,370 --> 00:29:26,370 I don't have a clue. 498 00:29:27,010 --> 00:29:30,330 All I know is Berkey came in one day and announced that he got her to commit to 499 00:29:30,330 --> 00:29:31,330 an open slate. 500 00:29:31,450 --> 00:29:32,450 What's open slate? 501 00:29:32,730 --> 00:29:34,930 You know, an open slate. You can talk about anything. 502 00:29:35,930 --> 00:29:40,010 And with Berk, they usually started at your cup size, and it was all downhill 503 00:29:40,010 --> 00:29:41,010 after that. 504 00:29:43,130 --> 00:29:47,030 Icky -dicky -picky -poo? Now, that's not a very nice thing to say, Alice, but, 505 00:29:47,050 --> 00:29:51,290 well, then again, neither is the toilet salt stuff. But I gotta go real fast! 506 00:29:51,980 --> 00:29:54,300 I gotta find myself a new line of work. 507 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Yeah. 508 00:29:58,020 --> 00:30:03,400 Well, these past few days have just flown by, Mark. I can't believe that 509 00:30:03,400 --> 00:30:05,720 tomorrow is going to be our last day together. 510 00:30:05,980 --> 00:30:07,260 And they've been very interesting, Kitty. 511 00:30:07,820 --> 00:30:10,400 I think today is going to be even more interesting. 512 00:30:10,740 --> 00:30:11,740 I think so, too. 513 00:30:30,440 --> 00:30:33,080 Thank you, but you think that should be an E -flat or a C right there? 514 00:30:33,340 --> 00:30:35,100 Uh, yeah, E -flat. 515 00:30:35,680 --> 00:30:37,100 Yeah, so it's an A -flat chord, huh? 516 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 I don't think so. 517 00:30:38,520 --> 00:30:40,080 Oh, well. You're new here, huh? 518 00:30:40,420 --> 00:30:41,199 What's your name? 519 00:30:41,200 --> 00:30:43,380 I tell you what, why don't you come on down to the gig tonight? I'll play 520 00:30:43,380 --> 00:30:47,160 something special for you. You know, really, yes. I was wondering if you knew 521 00:30:47,160 --> 00:30:49,080 where Miss Hastings' dressing room would be. 522 00:30:49,460 --> 00:30:50,460 Yeah, 523 00:30:50,660 --> 00:30:52,020 down the hall on the left. 524 00:30:52,220 --> 00:30:53,400 Thank you. No problem. 525 00:31:30,060 --> 00:31:31,060 like surprises, Mark? 526 00:31:31,760 --> 00:31:32,880 I think so. 527 00:31:33,400 --> 00:31:37,820 Good, because I think we have a couple of wonderful surprises in store for 528 00:31:37,820 --> 00:31:42,560 today, along with more tips on how you can keep healthy and living longer with 529 00:31:42,560 --> 00:31:45,560 my special co -host this week, Dr. Mark Sloan. 530 00:31:45,820 --> 00:31:47,900 Don't go away. We'll be right back. 531 00:31:48,580 --> 00:31:49,740 And clear. 532 00:31:50,360 --> 00:31:52,040 Okay, you have five minutes. 533 00:31:52,280 --> 00:31:53,280 Let's go. 534 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 Where are you going? 535 00:31:55,500 --> 00:31:56,580 I beg your pardon? 536 00:31:56,820 --> 00:31:58,440 You're not gonna leave me out here alone, are you? 537 00:31:58,860 --> 00:32:00,240 I will be right back. 538 00:32:01,280 --> 00:32:02,720 Jimmy, I'll be in my dressing room. 539 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 Oh, boy. 540 00:32:29,780 --> 00:32:30,780 Kitty? 541 00:32:31,440 --> 00:32:32,960 Kitty, can I speak to you a moment? 542 00:32:33,360 --> 00:32:36,360 We have less than five minutes. What is it? It's this. 543 00:32:37,240 --> 00:32:38,680 You think this is too much? 544 00:32:39,780 --> 00:32:40,780 It's fine. 545 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 Oh! 546 00:32:43,920 --> 00:32:46,920 Listen, would you mind giving me a little warning before you do that? 547 00:32:47,240 --> 00:32:48,680 Talk to my union, honey. 548 00:32:53,180 --> 00:32:54,440 I was so close. 549 00:32:54,720 --> 00:32:55,740 How'd you get out of there? 550 00:32:56,340 --> 00:32:57,840 He's got a back door and a cell phone. 551 00:32:58,360 --> 00:33:01,460 Oh, so opportunity for her to get out of there and rig Burke's hair dryer. 552 00:33:01,660 --> 00:33:02,940 While still being interviewed on the radio. 553 00:33:03,220 --> 00:33:05,480 Good. Oh, now we have means, we have opportunity. 554 00:33:05,720 --> 00:33:06,940 Now, Jesse's got to come up with a motive. 555 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 Excuse me. 556 00:33:09,820 --> 00:33:14,120 I'm sorry, but I don't believe we've met. I'm Kitty Lynn Hastings. Amanda 557 00:33:14,120 --> 00:33:15,120 Livingston. 558 00:33:15,480 --> 00:33:16,480 I work here. 559 00:33:16,640 --> 00:33:17,559 What do you do? 560 00:33:17,560 --> 00:33:21,720 Amanda works with me. She's a big fan. Just wanted to drop by. It is so nice to 561 00:33:21,720 --> 00:33:22,699 meet you. 562 00:33:22,700 --> 00:33:24,380 I understand you were in my dressing room. 563 00:33:24,640 --> 00:33:25,640 Was I? No. 564 00:33:26,140 --> 00:33:29,680 I don't know if you've realized this, Miss Livingston, but the people who work 565 00:33:29,680 --> 00:33:31,220 for me are my family. 566 00:33:31,580 --> 00:33:33,080 We've been together a long time. 567 00:33:33,380 --> 00:33:35,380 They protect me. They talk to me. 568 00:33:35,860 --> 00:33:38,580 They tell me when someone is slinking around backstage. 569 00:33:39,060 --> 00:33:42,980 Oh, I wasn't slinking. Okay, we're back with the flower segment, then go right 570 00:33:42,980 --> 00:33:44,260 introducing Ben Vereen. 571 00:33:44,540 --> 00:33:46,800 Is Ben Vereen on the show? I always wanted to meet him. 572 00:33:47,380 --> 00:33:50,980 Okay. Jimmy, would you hold this for me? Sure. Okay, one minute, everyone. 573 00:33:51,820 --> 00:33:52,820 Okay. 574 00:33:55,340 --> 00:33:56,960 Well, I guess I better get out of the way, too. 575 00:33:57,160 --> 00:33:58,160 Yeah. 576 00:34:04,360 --> 00:34:05,960 Is that Ben? Don't bother him. 577 00:34:06,160 --> 00:34:07,160 That is him. Yeah. 578 00:34:08,179 --> 00:34:14,820 I think you owe me an explanation, Mark. What was she doing in my dressing room? 579 00:34:14,980 --> 00:34:18,199 Oh, Kitty, I asked Amanda to do some snooping around in there. 20 seconds. 580 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 For what? 581 00:34:20,139 --> 00:34:22,239 Well, it's come up with a motive. 582 00:34:22,739 --> 00:34:24,239 A motive for what? 583 00:34:24,679 --> 00:34:26,900 Murder? Stand by ten seconds. 584 00:34:27,719 --> 00:34:31,400 You think that somebody in my family murdered Carl Burke? 585 00:34:31,719 --> 00:34:33,080 No, I think you did. 586 00:34:35,159 --> 00:34:41,020 Hi there, and welcome back to At Home with Kitty Lynn and my co -host, Dr. 587 00:34:41,020 --> 00:34:44,400 Sloan. And flowers can be a very healthy addition to your home, yes? 588 00:34:44,620 --> 00:34:46,100 Flowers? Yes, they can, Kitty. 589 00:34:46,300 --> 00:34:47,719 As long as they're not on your grave. 590 00:34:54,440 --> 00:34:56,820 I actually accused her. Well, she didn't give me much choice. 591 00:34:57,340 --> 00:35:00,600 This is a shrewd woman, Mark. You might be setting yourself up for a slander 592 00:35:00,600 --> 00:35:03,300 suit. Well, you can't be sued if you're telling the truth, and she did it. 593 00:35:03,560 --> 00:35:06,480 I'm sorry. You don't go out and kill someone because they make fun of you on 594 00:35:06,480 --> 00:35:08,160 radio. That's exactly what Steve said. 595 00:35:08,360 --> 00:35:11,720 Well, if it was blackmail, then nobody else at the radio station knows what he 596 00:35:11,720 --> 00:35:13,260 had on her. Well, it's got to be here. 597 00:35:13,480 --> 00:35:17,300 What? Well, the other reason. Their lives must have crossed paths sometime 598 00:35:17,300 --> 00:35:19,840 the past, and they got involved in something, or they did something they 599 00:35:19,840 --> 00:35:22,140 shouldn't have. I don't know. I doubt it. They're complete opposite. 600 00:35:22,540 --> 00:35:26,380 Yeah, Kitty grew up with money, upper -class suburbs. She even graduated from 601 00:35:26,380 --> 00:35:29,240 Wellesley with honors. I doubt very much that she even knew that Burke existed 602 00:35:29,240 --> 00:35:30,320 until she moved out here. 603 00:35:30,600 --> 00:35:31,600 You sure about that? 604 00:35:31,760 --> 00:35:32,558 Pretty much. 605 00:35:32,560 --> 00:35:36,240 Burke grew up poor, struggled through college, went from job to job until he 606 00:35:36,240 --> 00:35:37,380 finally landed here in L .A. 607 00:35:37,640 --> 00:35:39,360 Kitty's a west -side social elite. 608 00:35:40,040 --> 00:35:41,260 Definitely not Burke's world. 609 00:35:42,440 --> 00:35:44,080 Hmm. Can I have a look? 610 00:35:44,860 --> 00:35:46,580 You say Kitty graduated from Wellesley? 611 00:35:46,780 --> 00:35:47,558 Yeah, with honors. 612 00:35:47,560 --> 00:35:48,560 And Burke? 613 00:35:48,840 --> 00:35:50,200 Colorado Central University. 614 00:35:50,940 --> 00:35:54,320 Well, I wonder why she never mentioned a little Colorado Central University. 615 00:36:02,420 --> 00:36:07,960 All right. 616 00:36:08,660 --> 00:36:09,800 Here we go. 617 00:36:12,360 --> 00:36:13,740 Oh, Dr. 618 00:36:13,980 --> 00:36:14,980 Sloan. 619 00:36:15,720 --> 00:36:19,920 You and I are going to have such a wonderful dinner together. 620 00:36:27,180 --> 00:36:28,960 Why are we doing another cooking segment? 621 00:36:29,360 --> 00:36:32,020 She inflicted. Bump the dog trainer for that. 622 00:36:33,900 --> 00:36:38,380 So, then you really do think that the free -range chicken is better than the 623 00:36:38,380 --> 00:36:40,020 average farm -grown variety? 624 00:36:40,280 --> 00:36:41,720 Oh, absolutely, Kitty. 625 00:36:42,840 --> 00:36:46,820 It's less fat, and also there's a lot less chance of salmonella. Well, that's 626 00:36:46,820 --> 00:36:50,640 good for us to know. You know, it was in Colorado that they developed the first 627 00:36:50,640 --> 00:36:51,640 free -ranger. 628 00:36:51,820 --> 00:36:52,860 Really? Colorado? 629 00:36:53,200 --> 00:36:54,420 Uh -huh. Right near where you went to college. 630 00:36:55,810 --> 00:36:57,270 I'm Wellesley, darling. 631 00:36:57,930 --> 00:37:00,830 Oh, didn't you go to Colorado Central for a little while? 632 00:37:01,810 --> 00:37:03,550 It's funny, I thought I read that somewhere. 633 00:37:03,930 --> 00:37:05,330 I can't imagine where. 634 00:37:05,910 --> 00:37:07,810 Oh, it was on your coffee cup. 635 00:37:08,610 --> 00:37:12,610 So, while our chicken is browning, let's move on to our sauce. 636 00:37:14,570 --> 00:37:15,570 Orange ginger? 637 00:37:15,690 --> 00:37:18,190 Yes. Why don't you taste that, Dr. Sloan? 638 00:37:18,610 --> 00:37:20,310 You're the cook. You're the cook. 639 00:37:20,610 --> 00:37:21,610 That I am. 640 00:37:22,810 --> 00:37:24,050 And I would say... 641 00:37:24,320 --> 00:37:25,540 Just a little bit more salt. 642 00:37:26,320 --> 00:37:29,180 If you can do without it, salt's not our friend. 643 00:37:34,740 --> 00:37:35,740 Hey, Norm. 644 00:37:35,860 --> 00:37:39,340 I gotta cancel that liposuction observation with Dr. Goosebaum this 645 00:37:39,560 --> 00:37:41,940 No, that's no problem. I've decided against cosmetic surgery. 646 00:37:42,300 --> 00:37:43,300 You're kidding. 647 00:37:43,920 --> 00:37:48,500 When the gene pool came together to create this hairline, this body, this 648 00:37:48,700 --> 00:37:50,040 my destiny was sealed. 649 00:37:50,760 --> 00:37:54,220 Too bad. Well, I'm not going to change that destiny. I'm going to enjoy it. I'm 650 00:37:54,220 --> 00:37:57,040 going to embrace it. I tell you, Norman, I was really looking forward to 651 00:37:57,040 --> 00:37:59,500 reshaping you. You know, carving you into a new man. 652 00:37:59,860 --> 00:38:01,360 Wait till Halloween and carve a pumpkin. 653 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Have a little tummy tuck. 654 00:38:04,040 --> 00:38:06,240 No. What do you say I lop off one of those chins? 655 00:38:07,580 --> 00:38:11,980 I like my chins. My chin. I like my chin. You're a Weisenheimer. Norman. 656 00:38:12,620 --> 00:38:13,620 Jesse. 657 00:38:13,760 --> 00:38:14,618 Where's Mark? 658 00:38:14,620 --> 00:38:17,360 I don't know. I guess he's still down at the studio. Why? What's up? If Hunch 659 00:38:17,360 --> 00:38:18,328 was right. 660 00:38:18,330 --> 00:38:21,750 Kitty was at CCU, but their records show that she dropped out five months after 661 00:38:21,750 --> 00:38:22,488 being there. 662 00:38:22,490 --> 00:38:25,850 And if she didn't do Carl's show, he was going to expose her for the college 663 00:38:25,850 --> 00:38:26,850 dropout she was. 664 00:38:27,110 --> 00:38:29,410 Would you get serious for one minute, please? All right, what else do you 665 00:38:29,590 --> 00:38:32,270 I have her boarding address, and she left CCU. Here you go. 666 00:38:33,810 --> 00:38:34,810 Kickapoo's car wash. 667 00:38:35,250 --> 00:38:37,310 3602 Van Nuys. She moved to a car wash. 668 00:38:37,610 --> 00:38:39,390 It wasn't a car wash in 1974. 669 00:38:39,990 --> 00:38:40,990 Well, what was it? 670 00:38:43,950 --> 00:38:44,950 You're kidding. 671 00:38:45,230 --> 00:38:47,810 That's it. That's what he had on her. And possibly a motive for murder. 672 00:38:49,430 --> 00:38:50,710 Isn't that beautiful? 673 00:38:53,450 --> 00:38:55,610 Oh, gorgeous, gorgeous. 674 00:38:57,230 --> 00:38:58,230 Well, 675 00:39:03,390 --> 00:39:04,650 Dr. 676 00:39:05,410 --> 00:39:10,250 Mark Sloan, it has been a most wonderful week. Yes, it has, Kitty. I would like 677 00:39:10,250 --> 00:39:12,490 to thank you for your health tip. 678 00:39:12,920 --> 00:39:17,960 for your wonderful sense of humor and most of all for making my home your 679 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 Dig in. 680 00:39:19,760 --> 00:39:24,920 And to all of you out there, bon appetit, stay healthy, and along the way 681 00:39:24,920 --> 00:39:26,980 might just find time to enjoy yourself. 682 00:39:28,580 --> 00:39:29,620 Isn't that delicious? 683 00:39:31,460 --> 00:39:34,700 Bye -bye, everyone. 684 00:39:41,770 --> 00:39:43,630 So what was with the Colorado bit? 685 00:39:44,450 --> 00:39:47,910 We were there the same time Carl Burke was. You both worked at the campus radio 686 00:39:47,910 --> 00:39:48,910 station together. 687 00:39:49,150 --> 00:39:50,150 Did we? 688 00:39:51,070 --> 00:39:52,790 Kitty, how long do you think you can hide your past? 689 00:39:53,630 --> 00:39:56,910 You know, Dr. Sloan, this has been a very interesting week. Thank you again. 690 00:40:00,050 --> 00:40:01,830 Dr. Sloan, there's a phone call for you. 691 00:40:02,170 --> 00:40:03,170 Thank you. 692 00:40:13,270 --> 00:40:14,270 Dr. Sloan. 693 00:40:14,490 --> 00:40:15,490 Mark, it's me. 694 00:40:15,850 --> 00:40:17,010 Hi. What'd you find out? 695 00:40:17,230 --> 00:40:21,030 You were right. Kitty was at CCU when Burke was there. But get this. She ended 696 00:40:21,030 --> 00:40:24,190 up out here five months later at a hospital for unwed mothers. You're 697 00:40:24,630 --> 00:40:27,850 What motive? Let's face it. If Burke knew that Kitty had an illegitimate 698 00:40:27,950 --> 00:40:29,730 he could have used it against her like an automatic weapon. 699 00:40:30,870 --> 00:40:34,010 Listen, I think you better call Steve and get him down here. 700 00:40:34,610 --> 00:40:35,610 What are you going to do, Mark? 701 00:40:35,910 --> 00:40:38,650 I think I'll hang around here and stoop around a little bit more. 702 00:40:38,870 --> 00:40:39,808 Well, be careful. 703 00:40:39,810 --> 00:40:40,810 Right, I will. 704 00:40:47,850 --> 00:40:48,729 Excuse me. 705 00:40:48,730 --> 00:40:52,310 Are you going to eat that now? You want me to wrap it? Yeah, that'd be nice. 706 00:40:52,370 --> 00:40:53,370 Thank you. 707 00:40:53,770 --> 00:40:55,450 And put a little more of that orange sauce on it. 708 00:41:26,350 --> 00:41:27,770 I have the key if you need it. 709 00:41:28,290 --> 00:41:31,910 Oh, I was just... Snooping around a little more? 710 00:41:32,790 --> 00:41:33,790 Yeah, I was. 711 00:41:34,030 --> 00:41:36,730 Maybe I can save you a little time, Dr. Sloan. 712 00:41:36,950 --> 00:41:37,950 A little time? 713 00:41:38,190 --> 00:41:41,610 Well, I know you're going to figure out my sordid path sooner or later. 714 00:41:41,890 --> 00:41:42,569 I will. 715 00:41:42,570 --> 00:41:44,630 You're a very bright man, Mark. 716 00:41:45,270 --> 00:41:48,010 Well, I try to stay fit and eat right. 717 00:41:48,470 --> 00:41:49,470 Do you? 718 00:41:51,270 --> 00:41:52,270 What'd you do, Kitty? 719 00:41:52,610 --> 00:41:54,850 I didn't do anything. I think you did. 720 00:41:56,010 --> 00:41:57,010 The chicken. 721 00:41:57,110 --> 00:41:58,730 You prepared it perfectly. 722 00:41:59,650 --> 00:42:01,010 But you ate it, too. 723 00:42:01,790 --> 00:42:03,130 Not the same chicken. 724 00:42:03,670 --> 00:42:06,230 You see, you ate a hazel hen, Mark. 725 00:42:06,790 --> 00:42:11,430 Looks and tastes exactly the same as chicken, but they just love to munch on 726 00:42:11,430 --> 00:42:15,010 mountain laurel. That's why you have to stay away from them in the springtime. 727 00:42:15,330 --> 00:42:21,230 It doesn't seem to bother them at all, but it makes their flesh, well, deadly. 728 00:42:22,210 --> 00:42:24,850 Don't do this, Kitty. I think we better get you to the hospital. 729 00:42:29,840 --> 00:42:31,500 I don't think we have any time to wait. 730 00:42:35,940 --> 00:42:42,740 You should be 731 00:42:42,740 --> 00:42:44,620 slipping into a coma in a little while. 732 00:42:45,040 --> 00:42:47,280 I understand that death comes rather quickly. 733 00:42:47,640 --> 00:42:51,660 Kitty, other people know about the baby. I understand that the symptoms resemble 734 00:42:51,660 --> 00:42:52,740 a mild stroke. 735 00:42:54,120 --> 00:42:55,380 This isn't going to end with me. 736 00:42:55,840 --> 00:43:00,360 No, I'll probably have to go into full PR mode, write a tear -jerking tell -all 737 00:43:00,360 --> 00:43:04,040 book. But nobody has to know the whole truth. The real reason I had to kill 738 00:43:04,040 --> 00:43:05,040 Carl. 739 00:43:05,220 --> 00:43:06,220 The real reason? 740 00:43:07,000 --> 00:43:09,480 Dear, you know, I think I just missed the turn to the hospital. 741 00:43:17,300 --> 00:43:18,300 How's Kitty Lynn? 742 00:43:18,520 --> 00:43:20,260 Uh, I haven't seen her. 743 00:43:20,500 --> 00:43:24,120 Well, I saw her drive out of here about five minutes ago with the doctor. 744 00:43:25,040 --> 00:43:27,580 Get a chopper up. What kind of car is she driving? 745 00:43:28,020 --> 00:43:29,660 A burgundy Explorer. 746 00:43:30,080 --> 00:43:32,180 All right, get on it. I'll read you with the license number. 747 00:43:35,860 --> 00:43:39,600 It's Sloan here. I need you to run a plate for me on a burgundy Explorer. 748 00:43:39,860 --> 00:43:42,080 It's registered to a Kitty Lynn Hastings. 749 00:43:49,540 --> 00:43:51,060 Don't you just hate traffic? 750 00:43:51,440 --> 00:43:53,260 Especially when you're not feeling well. 751 00:43:54,170 --> 00:43:56,570 What is the real reason, Kitty? Why did you do all this? 752 00:43:57,670 --> 00:44:01,810 Killing Carl was the highlight of my life, Dr. Sloan. You see, you're missing 753 00:44:01,810 --> 00:44:03,670 one really important piece here. 754 00:44:04,130 --> 00:44:08,090 He is the foul -mouthed bastard that got me pregnant in the first place. 755 00:44:09,070 --> 00:44:10,930 He's the one that's put me through all of this. 756 00:44:11,770 --> 00:44:13,170 He's the one that made me dirty. 757 00:44:54,350 --> 00:44:55,550 You all right, Dad? Why, son? 758 00:44:56,010 --> 00:44:58,190 All right, get on it. Let's get him to the hospital. 759 00:45:05,450 --> 00:45:08,470 We finally tracked down the lady that ran the unwed mother's home. 760 00:45:09,150 --> 00:45:12,370 She recognized Kitty Lynn from the photo you found at Carl's house. 761 00:45:12,590 --> 00:45:14,550 But not Kitty Lynn the happy homemaker. 762 00:45:14,930 --> 00:45:18,650 Back then, she was just another unwed mother who didn't even flinch when she 763 00:45:18,650 --> 00:45:19,930 signed her baby over for adoption. 764 00:45:20,450 --> 00:45:21,450 How funny. 765 00:45:21,770 --> 00:45:22,638 What is? 766 00:45:22,640 --> 00:45:27,120 That sweet, lovable Kitty Lynn was actually a horrible person. And Carl 767 00:45:27,280 --> 00:45:29,600 that vile boar, was at one time a decent man. 768 00:45:30,260 --> 00:45:33,440 Exactly what they said about each other on the air that day. The woman I spoke 769 00:45:33,440 --> 00:45:36,980 to said he made several visits to Kitty and pleaded with her to marry him. He 770 00:45:36,980 --> 00:45:39,620 wanted her to keep the baby, but she turned him down flat. 771 00:45:40,240 --> 00:45:41,700 Eventually wouldn't talk to him at all. 772 00:45:42,060 --> 00:45:45,920 All ended up in a twisted love -hate relationship and a murder. 773 00:45:47,580 --> 00:45:50,940 Okay, test came back. Blood count is normal. You can eat now. 774 00:45:52,009 --> 00:45:54,590 Yeah. I am, believe it or not, a little hungry. What do you got? 775 00:45:55,070 --> 00:45:58,690 Nature's penicillin. Went all the way to Crazy Murray's Deli for this. Chicken 776 00:45:58,690 --> 00:45:59,890 soup. Chunk full of chunks. 777 00:46:00,610 --> 00:46:01,610 Chicken? 778 00:46:02,690 --> 00:46:03,910 I didn't go past, Norman. 779 00:46:38,350 --> 00:46:39,350 Viacom. 63929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.