All language subtitles for diagnosis_murder_s03e15_mind_over_murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,219 --> 00:00:07,060 Hi, you're on the air with Psychic Buddy. First names only, please. 2 00:00:07,620 --> 00:00:08,720 Hi, my name's Bob. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,080 Hi, Bob. 4 00:00:10,220 --> 00:00:11,220 How can we help you? 5 00:00:11,700 --> 00:00:15,280 Well, my girlfriend wants to get married, and I guess my question is, 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,580 do it? I mean, I love her, I think. 7 00:00:18,460 --> 00:00:19,640 That's a good question, Bob. 8 00:00:19,860 --> 00:00:23,220 And before we get to it, let me remind those of you at home, your Psychic 9 00:00:23,220 --> 00:00:28,040 Buddies are just a phone call away, 24 hours a day, only $2 a minute billed to 10 00:00:28,040 --> 00:00:32,119 your major credit card. Okay, now let's turn Bob over to Silvana. Silvana? 11 00:00:32,900 --> 00:00:36,020 Well, Bob, I'm sensing a lot of uncertainty in your aura. 12 00:00:37,040 --> 00:00:37,999 I guess. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 I don't know. 14 00:00:39,020 --> 00:00:43,500 Maybe. What I'm seeing are heavy browns and purples in your metasphere, Bob. 15 00:00:43,720 --> 00:00:46,940 Now, what that tells me is that you're not clear in your own space. 16 00:00:47,640 --> 00:00:51,100 If you're not clear in your space, you won't have room to share with another 17 00:00:51,100 --> 00:00:52,100 soul spirit. 18 00:00:52,680 --> 00:00:56,280 So, like you're saying, don't marry her? I mean, how's she going to take that? 19 00:00:56,420 --> 00:00:57,820 Let's ask Zalman. 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,080 Zalman, what do you think? 21 00:01:00,420 --> 00:01:01,420 Robert. 22 00:01:01,520 --> 00:01:04,420 The future is an immutable pattern of probabilities. 23 00:01:05,340 --> 00:01:11,500 According to Schrodinger, no probability actualized until acted upon by an 24 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 observer. 25 00:01:12,920 --> 00:01:15,580 So you think she won't be mad? On the contrary. 26 00:01:15,800 --> 00:01:22,140 An assessment of the probability flux indicates an 82 .003 chance of 27 00:01:22,140 --> 00:01:25,360 undesirable actualization. 28 00:01:26,540 --> 00:01:29,120 Maybe we should have Chrissy put that in English. 29 00:01:29,820 --> 00:01:30,820 Chrissy? 30 00:01:32,080 --> 00:01:33,080 You ready? 31 00:02:27,839 --> 00:02:31,820 So then after Mount Rushmore, I made a beeline to Herbert Hoover's birthplace. 32 00:02:32,060 --> 00:02:36,340 You work hard and you play hard, Norman. And get this, 28 .7 miles to the 33 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 gallon. Wow. 34 00:02:38,000 --> 00:02:40,320 So, boys, what's new around here? Amanda, 9 o 'clock. 35 00:02:41,060 --> 00:02:42,920 What are you doing? Protecting you from Amanda. 36 00:02:43,840 --> 00:02:45,180 Amanda, what are you talking about? 37 00:02:47,420 --> 00:02:50,820 Amanda, there's some beautiful pictures of Mount Rushmore. Don't start with me, 38 00:02:50,840 --> 00:02:54,280 Norman. And why would I want to look at Lincoln's nose, huh? I told you. And 39 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 that goes for you, too. 40 00:02:56,580 --> 00:02:57,580 And... 41 00:03:02,320 --> 00:03:05,320 She's having trouble getting her kids to sleep. And she doesn't want any advice 42 00:03:05,320 --> 00:03:08,240 from anybody about it. He's got a colic. All he needs is a couple drops of 43 00:03:08,240 --> 00:03:09,880 thymethicone. Stay out of it, Jesse. 44 00:03:10,200 --> 00:03:11,760 Well, how much longer do we got to tiptoe around here? 45 00:03:11,960 --> 00:03:14,500 Well, colic's a behavioral pattern. It'll go away in a couple of months. 46 00:03:14,840 --> 00:03:16,640 A minute's going to be like this for a couple of months? 47 00:03:17,100 --> 00:03:18,740 Where are you going? Back to the ER. 48 00:03:19,060 --> 00:03:20,060 Get some peace and quiet. 49 00:03:23,980 --> 00:03:26,180 A mandolin? Don't go there, Norman. Go, go, go. 50 00:03:28,460 --> 00:03:30,840 A month? 51 00:03:31,180 --> 00:03:32,179 Welcome home, Norman. 52 00:03:32,180 --> 00:03:33,180 Welcome home. 53 00:03:35,220 --> 00:03:36,220 Okay. 54 00:03:37,160 --> 00:03:41,660 All right, so you fell and you hit your head on a video camera. 55 00:03:42,540 --> 00:03:43,880 Does this happen often? 56 00:03:47,180 --> 00:03:48,180 No. 57 00:03:50,000 --> 00:03:55,100 Of course not. It's just we don't often treat video camera -related injuries 58 00:03:55,100 --> 00:03:57,120 here. Who are you? 59 00:03:57,940 --> 00:03:58,940 I'm a doctor. 60 00:04:00,080 --> 00:04:01,600 Your mother must be very proud. 61 00:04:02,500 --> 00:04:03,500 Yes, she is. 62 00:04:04,180 --> 00:04:05,540 I'm Jesse, Travis. 63 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 Christy Lofton. 64 00:04:08,880 --> 00:04:10,240 Right, Christy. 65 00:04:11,280 --> 00:04:14,720 I guess you're here about... Yeah. 66 00:04:15,300 --> 00:04:16,860 I guess I gotta take a look at that. 67 00:04:18,640 --> 00:04:19,899 That's a nice bruise. 68 00:04:20,980 --> 00:04:21,980 How'd this happen? 69 00:04:23,020 --> 00:04:25,080 It's a very long story and you wouldn't believe me anyway. 70 00:04:25,740 --> 00:04:26,740 Well, try me. 71 00:04:27,200 --> 00:04:31,310 No, I tried to tell a cop in the emergency room and... He didn't buy it, 72 00:04:31,310 --> 00:04:32,089 should you? 73 00:04:32,090 --> 00:04:33,670 Because I am very gullible. 74 00:04:34,010 --> 00:04:35,010 Ask anyone. 75 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 What happened? 76 00:04:38,830 --> 00:04:40,390 I saw somebody get killed. 77 00:04:42,550 --> 00:04:43,550 What? 78 00:04:43,870 --> 00:04:48,490 His name was Nick Holloway. He was an investment broker. He was trying to buy 79 00:04:48,490 --> 00:04:49,670 the company that I work for. 80 00:04:50,310 --> 00:04:55,590 Let me check your ribs. You saw somebody get killed, and the police don't 81 00:04:55,590 --> 00:04:56,379 believe you. 82 00:04:56,380 --> 00:04:59,280 Well, I think maybe it's the way I saw him get killed that they don't believe. 83 00:04:59,500 --> 00:05:00,399 Deep breath. 84 00:05:00,400 --> 00:05:01,400 Ow. 85 00:05:01,500 --> 00:05:02,500 Okay, sorry. 86 00:05:03,160 --> 00:05:05,640 Okay, I'm done. I'd like to get an x -ray to be certain, but I don't think 87 00:05:05,640 --> 00:05:07,480 anything is broken, just bruised. 88 00:05:07,760 --> 00:05:12,720 Um, this guy that you saw killed, when was this? 89 00:05:14,260 --> 00:05:17,520 I don't know. I'm not very good with time with these things. It could have 90 00:05:17,520 --> 00:05:19,300 the past, could have been the present, the future. 91 00:05:21,320 --> 00:05:22,500 I'm sorry. I'm lost. 92 00:05:23,500 --> 00:05:25,300 I saw him killed in my mind. 93 00:05:26,700 --> 00:05:27,700 I had a vision. 94 00:05:29,360 --> 00:05:30,840 Oh, so you're a psychic? 95 00:05:32,380 --> 00:05:34,200 Like I said, you don't believe me. 96 00:05:34,980 --> 00:05:36,180 Thanks for the checkup, Jesse. 97 00:05:36,480 --> 00:05:37,479 I'll see you around. 98 00:05:37,480 --> 00:05:41,880 No, no, no, wait up a second. It's not that I don't believe you. It's just I've 99 00:05:41,880 --> 00:05:45,380 never met a psychic before, and this is a new thing for me. So just give me a 100 00:05:45,380 --> 00:05:46,700 second to catch up to speed here. 101 00:05:47,260 --> 00:05:51,020 You actually had a vision? Yes. And this guy Holloway, you saw him dead? 102 00:05:51,820 --> 00:05:52,820 That's what I said, right? 103 00:05:53,080 --> 00:05:54,080 Well, okay. 104 00:05:54,500 --> 00:05:57,440 So what we need to do is we need to get the cops to investigate. 105 00:05:58,040 --> 00:05:59,120 They won't. They will. 106 00:05:59,360 --> 00:06:00,339 You're dreaming. 107 00:06:00,340 --> 00:06:03,800 Okay, if I can get the cops to investigate, would you have dinner with 108 00:06:09,840 --> 00:06:11,000 I don't know what it was, Mark. 109 00:06:11,260 --> 00:06:14,640 I shook her hand and there was an electrical thing between us. You know 110 00:06:14,640 --> 00:06:17,460 feeling you get when you meet someone for the first time and it's like you've 111 00:06:17,460 --> 00:06:20,780 known them your whole life? I do, and it doesn't happen often either. Oh, man, 112 00:06:20,900 --> 00:06:22,980 but when it does, you have to meet her. 113 00:06:23,980 --> 00:06:25,160 I have a feeling I will. Yeah. 114 00:06:26,800 --> 00:06:29,920 I sent a patrol car by Nick Holloway's office. He wasn't there. 115 00:06:30,180 --> 00:06:31,680 Ah, you did? Because Holloway's dead. 116 00:06:32,260 --> 00:06:35,740 He wasn't there because he left on a two -week camping trip in Yellowstone 117 00:06:35,740 --> 00:06:36,740 yesterday morning. 118 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 What's that? 119 00:06:39,180 --> 00:06:44,200 His office manager saw him off. She said he was in good health, high spirits, 120 00:06:44,220 --> 00:06:45,820 and as far as she could tell, very much alive. 121 00:06:46,820 --> 00:06:49,020 I think this psychic is doing a number on you, Jess. 122 00:06:49,420 --> 00:06:50,540 Uh -uh. No way. 123 00:06:50,900 --> 00:06:52,160 Well, why would she do that to you? 124 00:06:52,860 --> 00:06:55,050 Publicity. She wants to get her name in the papers. 125 00:06:55,510 --> 00:07:00,330 This company that Holloway's buying, the one that Christy Lofton works for, it's 126 00:07:00,330 --> 00:07:01,410 an infomercial studio. 127 00:07:02,410 --> 00:07:06,410 Christy Lofton is an on -air performer for the Psychic Buddies Network. 128 00:07:06,890 --> 00:07:09,270 It's one of those 600 -number phone -in shows. 129 00:07:10,350 --> 00:07:11,470 She didn't tell you, did she? 130 00:07:12,530 --> 00:07:13,530 I didn't ask. 131 00:07:14,230 --> 00:07:15,410 It didn't come up. 132 00:07:16,390 --> 00:07:20,070 Well, I can look into it further if you want, check out her background, but as 133 00:07:20,070 --> 00:07:22,190 far as I can tell, there's no murder to investigate. 134 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 Coffee? Yeah. 135 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 Thanks. 136 00:07:34,920 --> 00:07:37,880 Is there a sign on my forehead that says loser? 137 00:07:38,780 --> 00:07:40,860 A minute ago you thought you met your soulmate. 138 00:07:41,080 --> 00:07:45,000 I thought so, but if Steve is right... Yes, there's right and then there's 139 00:07:45,000 --> 00:07:46,520 right. You know, facts don't explain everything. 140 00:07:47,620 --> 00:07:48,800 Instincts count for something, too. 141 00:07:49,580 --> 00:07:52,580 You know, as a matter of fact, in my experience, instincts have been the 142 00:07:52,580 --> 00:07:54,120 for most true psychic phenomena. 143 00:07:54,440 --> 00:07:55,460 True psychic phenomena? 144 00:07:55,780 --> 00:07:59,360 You believe in this stuff? I believe there's a lot of things we don't know. 145 00:08:00,740 --> 00:08:02,340 What are your instincts telling you about her? 146 00:08:02,900 --> 00:08:04,340 Well, she's telling me the truth. 147 00:08:05,000 --> 00:08:08,380 Well, then you owe yourself the chance to find out what Christy has to say 148 00:08:08,380 --> 00:08:09,380 all this. 149 00:08:09,700 --> 00:08:12,520 And, uh, not cramping your style, I wouldn't mind tagging along. 150 00:08:13,760 --> 00:08:14,880 Well, whose side are you on? 151 00:08:15,420 --> 00:08:17,040 I don't have to be on any side. 152 00:08:17,520 --> 00:08:19,380 I'm eccentric and I'm semi -retired. 153 00:08:21,660 --> 00:08:25,460 Our next caller is Rhonda from Downey. This is Rhonda's third call to the 154 00:08:25,460 --> 00:08:26,500 Psychic Buddies hotline. 155 00:08:27,320 --> 00:08:31,160 And we'd like to remind our home viewers we offer a special discount rate to 156 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 frequent callers. 157 00:08:32,600 --> 00:08:35,720 Please phone for more information. Operators are standing by. 158 00:08:36,640 --> 00:08:40,880 Now, how can your Psychic Buddies help you, Rhonda, today? 159 00:08:41,460 --> 00:08:44,460 It's about my husband, Morris. I think he's having an affair. 160 00:08:44,780 --> 00:08:46,080 What should I do, Silvana? 161 00:08:47,210 --> 00:08:49,190 I sense a shadow on your aura. 162 00:08:49,730 --> 00:08:54,730 There's a gathering of darkness on your transmetamorphic horizon. Now, that 163 00:08:54,730 --> 00:08:57,630 could be a past life residue. 164 00:08:58,090 --> 00:09:02,450 You have to remember, though, allow yourself to go with the energy that's 165 00:09:02,450 --> 00:09:07,730 you. And realize that there is a general pattern of instability in your cosmic 166 00:09:07,730 --> 00:09:08,730 balance. 167 00:09:09,010 --> 00:09:10,990 So you think more is good to save someone? 168 00:09:12,520 --> 00:09:16,480 I think we really need to examine the entire balance of psychic energy. 169 00:09:16,800 --> 00:09:17,419 It was yours. 170 00:09:17,420 --> 00:09:18,420 Excuse me? 171 00:09:19,980 --> 00:09:21,040 It was your umbrella. 172 00:09:21,740 --> 00:09:24,260 What? Are you talking to me? 173 00:09:24,580 --> 00:09:25,880 It was yours, wasn't it? 174 00:09:26,820 --> 00:09:27,820 Wasn't it? 175 00:09:28,260 --> 00:09:31,380 What's going on? Cut it. I don't know what's going on. Ask Savannah. 176 00:09:32,040 --> 00:09:37,280 It was your umbrella. It had that stupid yin -yang symbol all over it. I saw it 177 00:09:37,280 --> 00:09:38,620 in the rain. It was your umbrella. 178 00:09:40,910 --> 00:09:44,450 Look, girl, I don't know what you're on about, but you better get some help. 179 00:09:44,670 --> 00:09:45,670 I'm taking a break. 180 00:09:47,450 --> 00:09:48,450 Now sit down. 181 00:09:50,430 --> 00:09:53,630 This is the second time you've messed up a taping. 182 00:09:54,710 --> 00:09:56,930 Now if you do it again, you're fired. You understand that? 183 00:09:59,410 --> 00:10:01,730 Sylvana's right. You need help. 184 00:10:05,150 --> 00:10:06,470 Ten minutes, everybody, please. 185 00:10:14,600 --> 00:10:16,380 You want to come with me to someone I'd like you to meet? 186 00:10:26,280 --> 00:10:28,240 So, they think I need help. 187 00:10:29,100 --> 00:10:30,460 Do you think I need help? 188 00:10:30,720 --> 00:10:33,840 Well, not the help they need, Miss Lofton, but everyone needs help 189 00:10:34,780 --> 00:10:37,400 You seem to go into some kind of a trance in there. What happened? 190 00:10:38,400 --> 00:10:41,980 I don't know. I never do know. It's just, it's like a part of me goes away. 191 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Goes away where? 192 00:10:44,780 --> 00:10:48,580 I can't explain it to you, all right? I don't want to explain it. I just hate 193 00:10:48,580 --> 00:10:49,580 when it happens. 194 00:10:50,240 --> 00:10:53,740 You know, maybe you tried to describe to us how it felt. No. 195 00:10:55,240 --> 00:10:57,900 You know, Christy, you can't hide what's inside. 196 00:10:58,280 --> 00:10:59,380 Well, I've had a lot of practice. 197 00:11:00,620 --> 00:11:06,320 I know it's hard, but you have to try and open up, try and understand it. 198 00:11:10,380 --> 00:11:14,660 Do you know what it's like when you hear voices in another room and you can't 199 00:11:14,660 --> 00:11:16,860 quite hear what they're saying, you know? 200 00:11:19,000 --> 00:11:24,260 But if you listen really hard, you can almost... 201 00:11:24,260 --> 00:11:33,080 What 202 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 do you see? 203 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Heaven, dear. 204 00:11:44,780 --> 00:11:47,960 Nine to seven, LL. Nine to what? 205 00:11:54,160 --> 00:11:55,840 Killer put the body in the trunk. 206 00:11:57,920 --> 00:11:59,020 And he drove away. 207 00:12:03,000 --> 00:12:04,120 It was his car. 208 00:12:04,820 --> 00:12:05,820 Whose car? 209 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 Holloway's. 210 00:12:07,920 --> 00:12:11,420 He was going camping. There was camping equipment in the car. 211 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 But he never made it. 212 00:12:15,120 --> 00:12:16,160 He died right here. 213 00:12:16,660 --> 00:12:17,920 Are you sure it was you? 214 00:12:18,200 --> 00:12:19,500 Did you see his face or anything? 215 00:12:20,880 --> 00:12:21,880 Hey! 216 00:12:26,700 --> 00:12:27,140 All 217 00:12:27,140 --> 00:12:38,300 right, 218 00:12:38,320 --> 00:12:40,620 there's some marks up there in the mud that might be footprints. 219 00:12:41,140 --> 00:12:42,680 Doesn't mean the dumpster was pushed. 220 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Could have just slipped. 221 00:12:45,540 --> 00:12:47,140 Or it could be to set up for a con. 222 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 Set up by whom? 223 00:12:50,120 --> 00:12:52,120 You think I tried to run myself down? 224 00:12:52,680 --> 00:12:54,040 You really can read minds. 225 00:12:54,600 --> 00:12:55,920 Come on, Steve, knock it off. 226 00:12:56,660 --> 00:12:58,260 Christy, would you excuse us for a minute, please? 227 00:12:59,340 --> 00:13:00,340 Sure. 228 00:13:02,920 --> 00:13:06,420 Look, Steve, I don't know what you're doing, okay, but Christy is not trying 229 00:13:06,420 --> 00:13:07,420 scam anybody. 230 00:13:07,860 --> 00:13:11,180 Jesse, after you stopped by the house this afternoon, I ran her ID through the 231 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 FBI database. 232 00:13:13,449 --> 00:13:15,670 Guess who has a rap sheet in 16 states? 233 00:13:17,330 --> 00:13:18,810 Minor con since she was nine. 234 00:13:20,290 --> 00:13:21,290 No conviction? 235 00:13:21,870 --> 00:13:24,510 Probably because the Marks were too embarrassed to testify against her. 236 00:13:26,290 --> 00:13:28,170 Well, Steve, she's been clean for two years. 237 00:13:28,650 --> 00:13:31,790 Dad, if there's one thing I learned in my stint at Vice, it's once a con, 238 00:13:31,790 --> 00:13:32,790 a con. 239 00:13:33,410 --> 00:13:35,970 Listen, Jeff, I'm just telling you this for your own good. 240 00:13:36,910 --> 00:13:37,910 Thanks a lot. 241 00:13:38,630 --> 00:13:41,410 Aren't you due for another shift at the hospital about an hour from now? 242 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 Yeah, I guess so. 243 00:13:44,600 --> 00:13:45,700 Yeah, I do mean it, though. 244 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Thanks. 245 00:13:47,080 --> 00:13:47,859 Forget it. 246 00:13:47,860 --> 00:13:48,860 I'll try. 247 00:13:51,980 --> 00:13:55,180 You know, if this was not an accident and it wasn't a set -up, then somebody 248 00:13:55,180 --> 00:13:56,180 tried to kill her. 249 00:13:56,500 --> 00:13:59,660 Why would anybody want to kill Christy Lofton? To hide the truth about who 250 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 killed Nick Holloway. 251 00:14:02,040 --> 00:14:03,840 Psychic visions from a full -time con? 252 00:14:04,200 --> 00:14:05,220 I just don't buy it. 253 00:14:05,580 --> 00:14:06,600 And I don't have to. 254 00:14:07,100 --> 00:14:08,900 There's no bodies, so how can there be a murder? 255 00:14:10,550 --> 00:14:11,930 You're not going to let this go, are you? 256 00:14:12,330 --> 00:14:15,750 Well, if there's one thing I've learned in 40 years of practicing medicine, it 257 00:14:15,750 --> 00:14:19,530 is to keep an open mind. Especially in a case like this. Dad, I've used a 258 00:14:19,530 --> 00:14:20,530 psychic on a case before. 259 00:14:20,790 --> 00:14:22,690 It turned out to be a joke and I looked like a fool. 260 00:14:22,930 --> 00:14:24,990 I'm telling you, this girl is a con. 261 00:14:25,550 --> 00:14:29,390 Well, rap sheet or no rap sheet, I think this girl is sincere. 262 00:14:29,850 --> 00:14:32,050 She doesn't want to experience what she's experiencing. 263 00:14:32,550 --> 00:14:35,470 And I feel partly guilty because I encouraged her. 264 00:14:36,210 --> 00:14:37,210 Wait a minute. 265 00:14:38,430 --> 00:14:39,430 Something's coming in here. 266 00:14:40,730 --> 00:14:45,110 You want me to check out the license plate number she gave you, and you are 267 00:14:45,110 --> 00:14:47,430 going to go poke around the psychic buddy's network. 268 00:14:47,690 --> 00:14:48,690 Oh, that's amazing. 269 00:14:48,810 --> 00:14:49,810 I don't know how I do it. 270 00:14:50,290 --> 00:14:51,290 It's a gift. 271 00:15:18,860 --> 00:15:19,880 What are you doing, dying? 272 00:15:20,440 --> 00:15:21,880 I needed to lie down. 273 00:15:23,440 --> 00:15:24,660 You're on a cadaver table. 274 00:15:25,320 --> 00:15:27,660 It's because I feel like a cadaver. 275 00:15:28,940 --> 00:15:31,000 Don't we have a doctor's lounge for this kind of thing? 276 00:15:31,700 --> 00:15:32,940 I'm waiting for Amanda. 277 00:15:33,700 --> 00:15:34,820 I need her advice. 278 00:15:36,380 --> 00:15:37,380 Go away. 279 00:15:38,460 --> 00:15:40,000 Go away? Go away. 280 00:15:40,260 --> 00:15:43,240 You're going to ask Amanda for advice in her present state of mind? Are you 281 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 nuts? She's a woman. 282 00:15:44,900 --> 00:15:46,320 I have a woman problem. 283 00:15:47,240 --> 00:15:48,560 And I need a woman's advice. 284 00:15:50,300 --> 00:15:51,640 Well, try me. 285 00:15:52,700 --> 00:15:54,160 Try you what? 286 00:15:54,900 --> 00:15:58,040 I'm not a woman, but I'm very much in touch with my feminine side. Try me. 287 00:16:04,780 --> 00:16:06,660 How do you feel about the great unknown? 288 00:16:08,180 --> 00:16:09,180 Psychics. 289 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 Mental visions. 290 00:16:12,040 --> 00:16:14,780 I'm a gold card member of Psychic Buddies. 291 00:16:17,290 --> 00:16:21,790 You actually have a gold card. Well, after 80 hours on the phone, you get the 292 00:16:21,790 --> 00:16:25,330 gold card, the video, a one -on -one session with the psychic of your choice, 293 00:16:25,350 --> 00:16:27,770 and, of course, a bi -monthly newsletter. 294 00:16:28,190 --> 00:16:29,510 Do you believe in all this stuff? 295 00:16:33,330 --> 00:16:36,790 I'll tell you the truth. I think I have the power. 296 00:16:37,130 --> 00:16:38,570 Gift. Gift? 297 00:16:39,690 --> 00:16:41,150 What was that? 298 00:16:41,830 --> 00:16:43,930 Pick up something. Pick up anything in the room. Go. 299 00:16:44,850 --> 00:16:45,950 Just pick up something? Yeah. 300 00:16:47,050 --> 00:16:48,050 Anything. Go. 301 00:16:49,750 --> 00:16:56,590 How about a... Don't show me. Just 302 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 pick something up. 303 00:17:00,930 --> 00:17:01,930 Focus on it. 304 00:17:03,530 --> 00:17:04,530 Think hard. 305 00:17:05,450 --> 00:17:09,829 Build a mental picture of the object you're holding in your mind. 306 00:17:10,550 --> 00:17:11,550 Concentrate. 307 00:17:12,089 --> 00:17:13,089 Concentrate. 308 00:17:13,470 --> 00:17:14,490 Hey, Norman, I don't... 309 00:17:27,630 --> 00:17:29,150 That was close. That was very close. It's wood. 310 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 Very close. 311 00:17:32,810 --> 00:17:33,810 I'm going to go lie down. 312 00:17:36,930 --> 00:17:37,930 Look at this. 313 00:17:39,990 --> 00:17:42,830 Aeromatic? Aeromatic, our first full -length infomercial. 314 00:17:43,470 --> 00:17:44,470 Oh. 315 00:17:46,650 --> 00:17:51,810 Weight washers? Losing weight is as easy as taking a shower. Now, we moved a 316 00:17:51,810 --> 00:17:55,690 million units in two weeks. Isn't this something? If it slices and dices. 317 00:17:56,250 --> 00:18:00,430 If it comes in a set of 12, but for a limited time only, we'll throw in a 318 00:18:00,430 --> 00:18:01,430 more for free. 319 00:18:01,870 --> 00:18:06,730 If it's celebrity endorsed, and you can get it in three easy installments of $9 320 00:18:06,730 --> 00:18:10,810 .99 a month, plus shipping and handling as seen on TV, I have sold it. 321 00:18:11,070 --> 00:18:15,610 So your company doesn't just produce the Psychic Buddy's Netflix, huh? No, we're 322 00:18:15,610 --> 00:18:18,090 a multi -operational, multi -faceted company. 323 00:18:18,690 --> 00:18:20,490 Got nothing to hide. Oh, sure. 324 00:18:22,310 --> 00:18:27,610 Now, Dr. Sloan, I don't know what... Christie's been making you believe, but 325 00:18:27,610 --> 00:18:32,610 opening a police investigation is really pushing it. Well, this is totally 326 00:18:32,610 --> 00:18:34,810 unofficial, it's off the record. 327 00:18:35,050 --> 00:18:37,170 Well, I haven't got a lot of time. Why won't it take much time? 328 00:18:37,390 --> 00:18:38,390 Time is relative. 329 00:18:38,550 --> 00:18:39,870 I live in 30 -second bites. 330 00:18:40,150 --> 00:18:42,170 You give me a minute, I can make a million bucks. 331 00:18:42,450 --> 00:18:44,490 Give me a half hour, I can sell you Rhode Island. 332 00:18:46,030 --> 00:18:49,230 The clock is ticking, Dr. Sloan. I've got a business to run. Well, it sounds 333 00:18:49,230 --> 00:18:50,230 like a mighty successful. 334 00:18:50,410 --> 00:18:53,490 Well, very, very, very much so. Let me ask you this. If you're doing so well, 335 00:18:53,550 --> 00:18:56,850 why sell out to Nick Holloway? Who said that? Who said I was? 336 00:18:57,070 --> 00:18:58,130 Well, that's the buzz around here. 337 00:18:58,430 --> 00:18:59,770 Well, again, the buzz is wrong. 338 00:19:00,290 --> 00:19:03,450 Now, Nick's an old friend of mine, and he knew I had a temporary cash flow 339 00:19:03,450 --> 00:19:05,990 problem, and he offered me some operating capital. 340 00:19:06,290 --> 00:19:07,290 Did you take the money? 341 00:19:07,310 --> 00:19:09,830 Didn't need it, but he put me in the black overnight. 342 00:19:10,190 --> 00:19:12,770 So you wouldn't be too happy to hear that he turned up dead. 343 00:19:17,060 --> 00:19:18,700 Next to Prince, why would I want him dead? 344 00:19:20,400 --> 00:19:22,800 He's not, is he? Well, there's a possibility. 345 00:19:24,580 --> 00:19:27,280 By the way, where were you yesterday between 8 and 3? 346 00:19:29,700 --> 00:19:30,700 You're not serious. 347 00:19:32,460 --> 00:19:35,080 I was here, cutting our show with Max. 348 00:19:36,660 --> 00:19:37,700 That is right, Max. 349 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 Right. 350 00:19:39,500 --> 00:19:42,320 So you and Mr. Wallman were here all yesterday morning? 351 00:19:42,820 --> 00:19:43,820 Yeah. 352 00:19:48,060 --> 00:19:49,720 Sumatriptan. You get migraines? 353 00:19:51,200 --> 00:19:53,960 Especially when I get interrupted in the middle of something. 354 00:19:54,280 --> 00:19:59,800 I'm sorry, Max. Dr. Sloan is investigating the possible murder of 355 00:19:59,920 --> 00:20:01,680 We're not all that sure that he's been murdered. 356 00:20:02,080 --> 00:20:02,859 Uh -huh. 357 00:20:02,860 --> 00:20:04,280 Then why are you looking for alibis? 358 00:20:05,640 --> 00:20:07,240 That sounds a little odd, doesn't it? 359 00:20:07,860 --> 00:20:09,500 Stranger things have happened around here. 360 00:20:10,620 --> 00:20:14,100 So I can vouch for Craig. Now tell me why you're not sniffing around the other 361 00:20:14,100 --> 00:20:16,300 bozos. The other bozos? 362 00:20:16,780 --> 00:20:20,420 I think Max is talking about the psychic buddies. 363 00:20:20,820 --> 00:20:24,080 Oh, why would any of them want Holloway dead? Are you kidding? 364 00:20:24,280 --> 00:20:26,820 The guy was going to 86 every one of them to cut overhead. 365 00:20:27,440 --> 00:20:28,940 If he bought the company. 366 00:20:29,260 --> 00:20:31,220 And as far as any of us knew, he was. 367 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Rumors. 368 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 Okay, it's coming. 369 00:20:38,900 --> 00:20:39,900 It's coming. 370 00:20:40,680 --> 00:20:41,680 A letter opener. 371 00:20:43,800 --> 00:20:45,260 That makes you 0 for 7. 372 00:20:45,660 --> 00:20:47,920 I was close on the Chet spreader. You weren't close. 373 00:20:48,840 --> 00:20:51,720 Hey, what are you two doing in my lab? 374 00:20:51,960 --> 00:20:55,140 I don't know what he's up to, but I need to talk to you. Not gonna happen. Oh, 375 00:20:55,140 --> 00:20:57,460 Amanda, I don't like to see you like this. You look like the Bride of 376 00:20:57,460 --> 00:21:00,500 Frankenstein. Norman, would you go away and take your sidekick with you? Out! 377 00:21:00,820 --> 00:21:02,760 Amanda, I am not with Norman. Amanda, seriously. 378 00:21:03,120 --> 00:21:06,460 My brother's wife's cousin, Kathy, had the same problem that you had with your 379 00:21:06,460 --> 00:21:08,020 kid. You're bottle feeding, right? 380 00:21:08,360 --> 00:21:12,020 Norman? In Kathy's case, little Kelly had a dysfunctional suck. You see, 381 00:21:12,020 --> 00:21:14,000 are supposed to make fish lips when they feed like this. 382 00:21:15,080 --> 00:21:17,520 Tonight she's more of a... Well, 383 00:21:18,260 --> 00:21:21,040 well, whatever. But the point is, little Kelly was pinching her lips, so 384 00:21:21,040 --> 00:21:23,980 therefore too much air got in, and that gave her gas. And guess what Kathy did? 385 00:21:24,120 --> 00:21:27,960 Okay, have you two always had a suicidal tendency, or is this something new? 386 00:21:28,860 --> 00:21:29,860 This is something new. 387 00:21:30,760 --> 00:21:33,460 Goodbye. I have a beautiful paperweight of Herbert Hoover for you. 388 00:21:34,200 --> 00:21:35,200 Your hair is frightening. 389 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 Well? 390 00:21:37,920 --> 00:21:39,340 I just came by for some advice. 391 00:21:39,540 --> 00:21:40,760 To get it, not to give it. 392 00:21:41,360 --> 00:21:45,040 Do I look like I have a sign around my neck that says free therapy, five cents, 393 00:21:45,180 --> 00:21:47,480 huh? Oh, I'm sorry. 394 00:21:48,080 --> 00:21:49,080 Advice about what? 395 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 A girl. 396 00:21:51,400 --> 00:21:56,500 Two minutes, go. Okay, see, I really like her, and I think that there's 397 00:21:56,500 --> 00:22:00,940 something special between us, but the thing is she has a record as a con 398 00:22:01,020 --> 00:22:04,700 Now, Steve thinks that she's scamming me. Jesse, Jesse, Jesse, never mind 399 00:22:04,800 --> 00:22:06,880 What do you think? Do you believe the woman is scamming you? 400 00:22:07,310 --> 00:22:10,490 No. Then I don't see that you have a problem. That'll be five cents. Leave. 401 00:22:13,810 --> 00:22:14,810 Pathology. 402 00:22:15,010 --> 00:22:18,410 No, this is not Dr. Sloan's office. His office is on the third floor. This is... 403 00:22:18,410 --> 00:22:19,410 Who? 404 00:22:19,730 --> 00:22:20,730 Just a minute. 405 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Jessie. 406 00:22:22,290 --> 00:22:24,430 Here. Christy Lofton. She sounds upset. 407 00:22:25,010 --> 00:22:26,010 Hi, 408 00:22:26,650 --> 00:22:27,850 Christy. Yeah. It's Jessie. 409 00:22:28,070 --> 00:22:29,810 I need to talk to Mark now. 410 00:22:30,190 --> 00:22:31,890 I don't know where Mark is right now. 411 00:22:32,330 --> 00:22:36,710 Jessie, I did what he said. I tried to open myself up and now I can't stop it. 412 00:22:38,760 --> 00:22:39,760 Okay, where are you? 413 00:22:40,540 --> 00:22:42,880 Yeah, I know the place. I'll be there in about 20 minutes, okay? 414 00:22:44,460 --> 00:22:46,300 Amanda, you got a cover for me. What? 415 00:22:46,780 --> 00:22:49,720 You want me to cover for you when you know that I have not had a decent 416 00:22:49,720 --> 00:22:51,520 sleep since Colin went back to his unit in Bosnia? 417 00:22:52,420 --> 00:22:53,420 Bosnia. 418 00:22:53,540 --> 00:22:54,700 Men have it so easy. 419 00:22:55,020 --> 00:22:57,800 Okay, look, if you cover for me, I'll sit up with your kid tonight. 420 00:22:58,880 --> 00:23:00,020 Are we talking all night? 421 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Sundown and sunrise. 422 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 Got a deal. 423 00:23:52,950 --> 00:23:53,950 Hey. Jesse. 424 00:23:55,050 --> 00:23:56,050 All right. 425 00:23:56,310 --> 00:23:57,350 I saw it again. 426 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 Saw what again? 427 00:23:59,410 --> 00:24:00,410 All the blood. 428 00:24:01,150 --> 00:24:02,930 I could feel him dying. 429 00:24:03,290 --> 00:24:04,290 It's okay. 430 00:24:04,310 --> 00:24:05,770 I'm here. All right. 431 00:24:07,530 --> 00:24:10,910 First time in my life I'm not running a scam and nobody believes me. 432 00:24:11,930 --> 00:24:12,930 I believe you. 433 00:24:14,470 --> 00:24:15,790 You don't even know me. 434 00:24:16,470 --> 00:24:17,470 I want to. 435 00:24:18,670 --> 00:24:20,110 You got to help me out here. 436 00:24:23,400 --> 00:24:26,680 My daddy always said, never let anybody get too close. 437 00:24:27,620 --> 00:24:28,620 It'll cost you. 438 00:24:29,220 --> 00:24:30,620 Your dad was very cynical. 439 00:24:31,440 --> 00:24:32,440 He was very tough. 440 00:24:32,660 --> 00:24:34,640 He was a carny. He ran the ring toss. 441 00:24:35,020 --> 00:24:38,220 You know, dollar a throw, win your girlfriend a big stuffed alligator. 442 00:24:39,900 --> 00:24:45,620 My mama read tarot cards, and I was the miracle kid who could guess your age and 443 00:24:45,620 --> 00:24:46,620 weight for a buck. 444 00:24:47,640 --> 00:24:48,960 So you were con artists. 445 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 Strictly minor league. 446 00:24:52,430 --> 00:24:53,890 We never hit the same town twice. 447 00:24:55,130 --> 00:24:56,750 That would explain the rap sheet. 448 00:24:57,090 --> 00:25:03,690 What? Ah, Steve showed it to us. Um, boy, that must 449 00:25:03,690 --> 00:25:08,950 have been a lonely life, you know, traveling around like that. 450 00:25:10,130 --> 00:25:13,970 You know, Jesse, I learned really early that there are two kinds of people in 451 00:25:13,970 --> 00:25:18,490 the world, those that hustle and those who get hustled. And I also learned that 452 00:25:18,490 --> 00:25:20,490 you never buy into your own game. 453 00:25:21,870 --> 00:25:26,490 The joke is on me because it turns out I really am psychic. 454 00:25:27,610 --> 00:25:28,750 And I am scared. 455 00:25:29,190 --> 00:25:30,190 I know. 456 00:25:30,770 --> 00:25:32,490 And I'm going to help you get through this, okay? 457 00:25:33,950 --> 00:25:35,250 You really do believe me? 458 00:25:36,770 --> 00:25:37,770 Yeah, I do. 459 00:26:02,670 --> 00:26:03,670 The light. 460 00:26:06,150 --> 00:26:07,150 It's in the light. 461 00:26:10,870 --> 00:26:11,870 Right, I copy that. 462 00:26:12,850 --> 00:26:16,390 Another five minutes each and a half. Yeah, keep it going. Nice and easy. 463 00:26:18,410 --> 00:26:19,410 Yeah. 464 00:26:19,610 --> 00:26:21,190 Go, go, go, go. 465 00:26:21,470 --> 00:26:22,269 That's it. 466 00:26:22,270 --> 00:26:23,270 Nice and slow. 467 00:26:29,170 --> 00:26:30,410 Christy. I'm leaving. 468 00:26:30,810 --> 00:26:32,030 Christy, will you please just wait a minute? 469 00:26:32,370 --> 00:26:35,650 Jesse, I know what they're going to find, all right? I've already seen it. 470 00:26:36,130 --> 00:26:37,089 He's dead. 471 00:26:37,090 --> 00:26:39,290 Okay, okay, calm down. I'll take you to your car. 472 00:26:40,230 --> 00:26:42,590 Christy, I'm going to have to ask you to stick around for a while, if you don't 473 00:26:42,590 --> 00:26:44,690 mind. Uh, Steve, do you mind if she's a little upset? 474 00:26:45,450 --> 00:26:48,690 Yeah, well, depending on what we find in the trunk of that car, I might have to 475 00:26:48,690 --> 00:26:49,690 ask you a few questions. 476 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 What are you talking about? 477 00:26:51,930 --> 00:26:52,930 Lieutenant? 478 00:26:55,150 --> 00:26:58,370 Open it up. Let's see what we got. 479 00:27:25,930 --> 00:27:26,970 Why do you want to take her in? 480 00:27:27,250 --> 00:27:28,470 For reporting a crime? 481 00:27:28,910 --> 00:27:30,390 It's just for questioning, Jess. 482 00:27:30,890 --> 00:27:32,030 I know how you feel. 483 00:27:32,410 --> 00:27:33,930 But try and think about this logically. 484 00:27:34,450 --> 00:27:35,770 Logically? You want to talk logical? 485 00:27:36,070 --> 00:27:38,750 First, you don't believe her when she tells you that this guy Holloway was 486 00:27:38,750 --> 00:27:41,850 murdered. And it turns out that she was right. Now you want to drag her downtown 487 00:27:41,850 --> 00:27:42,850 like a criminal. 488 00:27:43,030 --> 00:27:43,969 That's logical? 489 00:27:43,970 --> 00:27:46,630 I'm not dragging her anywhere like a criminal. But think about it. 490 00:27:47,010 --> 00:27:50,610 I got a dead body and a supposed witness who knows details only the murderer 491 00:27:50,610 --> 00:27:51,610 could know. 492 00:27:51,710 --> 00:27:52,710 You got a motive? 493 00:27:53,050 --> 00:27:55,910 And her only alibi is that she saw this whole thing in a psychic vision. 494 00:27:56,730 --> 00:27:59,950 Now, maybe she killed Holloway and she's using this vision to throw us onto 495 00:27:59,950 --> 00:28:01,930 somebody else. I have to explore that possibility. 496 00:28:02,410 --> 00:28:03,450 We can back up motive. 497 00:28:03,890 --> 00:28:05,010 My dad told me. 498 00:28:05,570 --> 00:28:06,590 Thanks a lot, Mark. 499 00:28:07,010 --> 00:28:08,710 Look, Jeff, I would have found out anyway. 500 00:28:09,330 --> 00:28:12,690 All three psychic buddies were going to be replaced if Holloway bought Woolman's 501 00:28:12,690 --> 00:28:14,770 business. I got to talk to her. 502 00:28:15,470 --> 00:28:19,310 But Holloway's car clock stopped dead at 1042 when it hit the water. 503 00:28:19,900 --> 00:28:21,520 I've already asked Christy where she was. 504 00:28:21,760 --> 00:28:22,880 And she doesn't have an alibi. 505 00:28:23,700 --> 00:28:25,280 Taking a nap in her dressing room. 506 00:28:25,940 --> 00:28:27,260 He thinks I killed him, Jesse. 507 00:28:27,780 --> 00:28:28,780 I didn't say that. 508 00:28:29,020 --> 00:28:30,220 But you want me to make a statement. 509 00:28:31,160 --> 00:28:33,260 I'll go with you. You don't have to do this, Christy. 510 00:28:33,800 --> 00:28:36,880 Every con knows you never try to stop a cop from doing his job. 511 00:28:39,880 --> 00:28:41,780 Jesse, you know I... Oh, please, look. 512 00:28:42,120 --> 00:28:43,280 I'm going to get you out of this, okay? 513 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 Sure you will. 514 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 Do you want to cuss me? 515 00:29:22,060 --> 00:29:23,400 Mark, go away. 516 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Amanda, I need your help. 517 00:29:25,160 --> 00:29:28,560 Which part didn't you understand? The go or the away? 518 00:29:28,860 --> 00:29:29,880 No, really, this is important. 519 00:29:30,580 --> 00:29:31,720 Well, so is my sleep. 520 00:29:32,140 --> 00:29:36,000 I just got Colin tucked away at daycare, and now it's time for mommy care. 521 00:29:36,320 --> 00:29:37,460 No, wait, this is for Jesse. 522 00:29:37,680 --> 00:29:40,080 That squirrel owes me a full night's babysitting. 523 00:29:40,840 --> 00:29:44,560 Look, I'll give you a night myself if you come with me now. 524 00:29:47,860 --> 00:29:48,860 Two nights? 525 00:29:49,280 --> 00:29:50,820 Done. Three nights? 526 00:29:51,490 --> 00:29:52,490 Don't push it. 527 00:29:58,250 --> 00:29:59,670 Jesse and his love life. 528 00:29:59,930 --> 00:30:02,330 Oh, Jesse is head over heels about Christy. 529 00:30:03,690 --> 00:30:07,190 You know, all three of these psychic buddies have a motive for killing 530 00:30:07,190 --> 00:30:08,810 but Christy thinks it was Savannah Kent. 531 00:30:09,190 --> 00:30:11,710 Because she says she saw the killer in a vision. A vision! 532 00:30:11,930 --> 00:30:13,630 I can't believe you believe in this stuff. 533 00:30:13,850 --> 00:30:18,630 Oh, well, I know that most psychics are fakes or self -deluded, but haven't you 534 00:30:18,630 --> 00:30:23,220 ever had a premonition that... later came true, or maybe just an intuition 535 00:30:23,220 --> 00:30:24,940 you couldn't explain but you completely trusted? 536 00:30:25,280 --> 00:30:27,140 Well, intuition is different from a vision. 537 00:30:27,420 --> 00:30:30,420 Well, maybe only a matter of degree, though. Who's to say that Christie's 538 00:30:30,420 --> 00:30:32,580 visions aren't just a heightened form of intuition? 539 00:30:33,040 --> 00:30:37,240 Okay, okay. So Christie's intuition tells her that the killer is Sylvana 540 00:30:37,240 --> 00:30:41,240 because in her vision, the killer had Sylvana Kent's umbrella. 541 00:30:41,520 --> 00:30:45,180 But I've been thinking, just because she saw Sylvana's umbrella doesn't mean 542 00:30:45,180 --> 00:30:46,280 that Sylvana was holding it. 543 00:30:47,030 --> 00:30:48,730 So I'm going to question Solana Kent. 544 00:30:49,030 --> 00:30:50,270 Your question is all in vain. 545 00:30:50,990 --> 00:30:51,990 Who's all in vain? 546 00:30:55,570 --> 00:30:59,410 Oh, no, I don't think so. No, no, no. You handle Bain. I'll handle Kent. 547 00:30:59,630 --> 00:31:01,590 I really wish I held out for three nights. 548 00:31:06,610 --> 00:31:08,290 Oh, hey, Max. Have you seen Craig Brown anywhere? 549 00:31:08,530 --> 00:31:11,370 No. Well, if you do, will you tell him that I'm looking for him? I need to talk 550 00:31:11,370 --> 00:31:12,289 to him. Yeah, yeah. 551 00:31:12,290 --> 00:31:13,290 Thanks. 552 00:31:16,720 --> 00:31:17,720 The energy. 553 00:31:18,320 --> 00:31:20,880 I can feel it in you. What are you talking about? 554 00:31:21,160 --> 00:31:22,960 What I sense in your presence. 555 00:31:23,680 --> 00:31:24,900 I have the gift, too. 556 00:31:25,180 --> 00:31:26,180 What gift? 557 00:31:26,220 --> 00:31:27,360 The psychic gift. 558 00:31:27,940 --> 00:31:30,220 The third eye, the shining. 559 00:31:30,780 --> 00:31:33,860 I'm very glad for you. So you'll help me? Help you what? 560 00:31:34,100 --> 00:31:36,720 You know, psychic buddies, you're on the air. 561 00:31:37,220 --> 00:31:38,640 Oh, man, you want a job? 562 00:31:40,300 --> 00:31:45,780 Taking all operational indices into account, statistically speaking, 563 00:31:46,600 --> 00:31:53,480 There's a 78 .9 % probability you'll get the promotion unless we factor in 564 00:31:53,480 --> 00:31:59,660 a dispersion curve, in which case there's a 98 .2 % probability of being 565 00:31:59,660 --> 00:32:03,260 downsized in corporate restructuring. 566 00:32:04,320 --> 00:32:05,700 What the hell does that mean? 567 00:32:05,980 --> 00:32:08,320 Your history. Thanks for calling Psychic Buddies. 568 00:32:09,260 --> 00:32:13,880 I know, I know I should have called, but I find phones a real barrier to two 569 00:32:13,880 --> 00:32:15,020 psychic connections, don't you? 570 00:32:15,690 --> 00:32:16,690 Excuse me? 571 00:32:16,790 --> 00:32:17,970 Although maybe you're right. 572 00:32:18,590 --> 00:32:23,870 There's the impersonality of a phone call that allows for more pure focus on 573 00:32:23,870 --> 00:32:25,850 psychic forces that could be. 574 00:32:26,890 --> 00:32:28,830 Well, anyway, as long as I'm here, why don't you give it a try? 575 00:32:29,290 --> 00:32:30,290 Start any time. 576 00:32:35,010 --> 00:32:36,010 Start what? 577 00:32:36,670 --> 00:32:37,670 My reading. 578 00:32:37,910 --> 00:32:39,590 You're not going to disappoint me again, are you? 579 00:32:40,250 --> 00:32:43,470 Again? Yes, I called yesterday and said you weren't available. Don't you 580 00:32:43,470 --> 00:32:46,480 remember? I wasn't? No, they said you weren't even here. 581 00:32:46,960 --> 00:32:49,420 Where were you yesterday morning around 10 .42? 582 00:32:50,500 --> 00:32:51,540 10 .42. 583 00:32:51,940 --> 00:32:53,860 Let's see. What time is it now? 584 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 Wait a minute. 585 00:32:55,940 --> 00:32:58,300 That's when the police say Nick Holloway was killed. 586 00:32:58,720 --> 00:33:01,300 Why are you asking me these questions? Who are you? 587 00:33:01,960 --> 00:33:05,580 Look at the time. I have to have my aura cleansed around 3 o 'clock. We'll have 588 00:33:05,580 --> 00:33:06,419 to do this again. 589 00:33:06,420 --> 00:33:07,420 Excuse me. 590 00:33:08,040 --> 00:33:09,660 Sorry. Clumsy me. 591 00:33:10,100 --> 00:33:11,100 Who are you? 592 00:33:12,580 --> 00:33:13,860 Try to work with me on this, okay? 593 00:33:14,220 --> 00:33:18,000 I don't do the hiring here. So we have a personnel office up front. Your 594 00:33:18,000 --> 00:33:21,380 umbrella. I see your umbrella. 595 00:33:21,940 --> 00:33:23,260 I lost my umbrella. 596 00:33:23,500 --> 00:33:25,560 Oh, I sense danger here. 597 00:33:26,400 --> 00:33:27,960 Murder. Oh. 598 00:33:29,020 --> 00:33:32,980 Where were you at 1042 yesterday morning? 599 00:33:33,180 --> 00:33:34,500 All right, who the hell are you? 600 00:33:35,520 --> 00:33:39,340 I'm Amanda Livingston. I'm a doctor. A police doctor? Well, I sort of work with 601 00:33:39,340 --> 00:33:42,240 one. Well, my psychic doctor cop sister. 602 00:33:42,860 --> 00:33:45,800 I was right here at 1042 yesterday morning, and that I can prove. 603 00:33:47,800 --> 00:33:51,480 Hundreds of people benefit from our insights each day. Why not you? 604 00:33:51,860 --> 00:33:56,320 We're available and waiting 24 hours a day, seven days a week. We're only a 605 00:33:56,320 --> 00:33:57,320 phone call away. 606 00:33:57,380 --> 00:34:00,200 When you need a friend, remember your psychic buddies. 607 00:34:02,240 --> 00:34:03,780 So you taped this yesterday? 608 00:34:04,120 --> 00:34:05,940 We're done it all morning. Let's do our cameraman. 609 00:34:06,220 --> 00:34:08,840 You gave it to you for editing yesterday afternoon, right, Max? 610 00:34:09,360 --> 00:34:12,480 Yes. And I'm working here. You mind? 611 00:34:12,719 --> 00:34:14,500 Uh, could I get a copy, please? 612 00:34:19,420 --> 00:34:20,420 Thank you. 613 00:34:20,679 --> 00:34:24,219 Hey, why don't you get three? One for each line of work that you're in. 614 00:34:24,780 --> 00:34:26,340 Why don't you find your umbrella? 615 00:34:26,600 --> 00:34:27,600 Yeah. 616 00:34:29,840 --> 00:34:30,900 What's up with that hair? 617 00:34:40,330 --> 00:34:41,870 You can take her. We're done for now. 618 00:34:42,130 --> 00:34:43,130 Thanks. 619 00:34:47,889 --> 00:34:53,389 No matter how many times I'm in a place like this, no matter where it is, always 620 00:34:53,389 --> 00:34:54,389 the same view. 621 00:34:56,750 --> 00:34:59,090 Have you ever been behind bars, Jesse? 622 00:35:00,410 --> 00:35:01,410 Once. 623 00:35:02,750 --> 00:35:04,170 Jaywalking. Boca Raton. 624 00:35:06,550 --> 00:35:08,390 Jesse, I really don't think... Chrissy. 625 00:35:10,480 --> 00:35:14,280 Listen, if you have any psychic thing going on, then you have to know that I 626 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 believe you. 627 00:35:16,080 --> 00:35:18,440 100%. I am completely on your side. 628 00:35:19,540 --> 00:35:20,540 Thank you. 629 00:35:28,020 --> 00:35:29,020 What? 630 00:35:29,700 --> 00:35:32,660 I left my umbrella at your house that night. That's why you had it when you 631 00:35:32,660 --> 00:35:33,379 killed Nick. 632 00:35:33,380 --> 00:35:34,380 All right. 633 00:35:35,160 --> 00:35:36,160 Christy? 634 00:35:41,800 --> 00:35:43,020 Somebody please get Steve Sloan. 635 00:35:45,380 --> 00:35:46,380 Okay. 636 00:35:46,980 --> 00:35:49,000 You bastard. I'm going to the police. 637 00:35:50,260 --> 00:35:51,260 Christy? 638 00:35:51,880 --> 00:35:53,120 She's having another vision. 639 00:35:54,540 --> 00:35:57,220 Oh, God. 640 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 The car. 641 00:36:10,350 --> 00:36:11,350 They killed Sylvana. 642 00:36:12,190 --> 00:36:13,190 Who killed her? 643 00:36:14,070 --> 00:36:15,070 I don't know. 644 00:36:16,550 --> 00:36:17,550 I don't know. 645 00:36:25,270 --> 00:36:26,550 Like a seizure, you know? 646 00:36:26,990 --> 00:36:29,930 I thought that she was having a stroke or some sort of cerebral incident. 647 00:36:30,830 --> 00:36:33,950 Well, none of that shows here. As far as I can tell, you're in tip -top shape, 648 00:36:34,070 --> 00:36:35,590 you know, under the circumstances. 649 00:36:36,090 --> 00:36:39,630 I wish I felt like I was in tip -top shape under the circumstances. 650 00:36:40,240 --> 00:36:42,340 My head is killing me. I'll get you something. 651 00:36:42,600 --> 00:36:44,980 In the bathroom, hydrocodone by tartrate. 652 00:36:45,580 --> 00:36:47,980 Well, at least you're not a suspect anymore. 653 00:36:48,320 --> 00:36:51,540 Well, that's just because I had the perfect alibi when Sylvana was killed. 654 00:36:51,820 --> 00:36:54,740 And every time I close my eyes, I see it happening all over again. 655 00:36:55,280 --> 00:36:56,620 Well, that'll fade soon. 656 00:36:57,900 --> 00:36:58,900 Hi. 657 00:37:00,040 --> 00:37:02,300 Sylvana Kent was run over by her own car. 658 00:37:02,800 --> 00:37:06,320 We found it about a block away with her umbrella in the backseat. Her umbrella? 659 00:37:06,620 --> 00:37:09,360 Yeah, the umbrella handle had blood on it. 660 00:37:09,920 --> 00:37:13,100 Forensics has matched it up with Nick Holloway, but unfortunately, the only 661 00:37:13,100 --> 00:37:15,660 prints on it were Savannah Kent's. Well, the killer wore gloves. 662 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 I saw them. 663 00:37:18,100 --> 00:37:19,760 Can you tell us anything else about him? 664 00:37:20,020 --> 00:37:21,520 Height? Weight? Hair color? 665 00:37:21,780 --> 00:37:23,180 No. Becoming a believer, Steve? 666 00:37:23,580 --> 00:37:27,960 Dizzy. No, it's all right. As a rule, I don't believe in these things. 667 00:37:28,360 --> 00:37:30,520 But I do believe what happened to you was real. 668 00:37:30,920 --> 00:37:33,220 And what you told us did, in fact, happen. 669 00:37:33,580 --> 00:37:35,860 Well, if I remember anything else, I'll let you know. 670 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Thanks. 671 00:37:37,540 --> 00:37:39,260 And don't worry, Steve, she's not going anywhere. 672 00:37:39,980 --> 00:37:43,420 I found these, Doc, but they have no labels on them, and pharmacology was 673 00:37:43,420 --> 00:37:44,299 my long suit. 674 00:37:44,300 --> 00:37:46,060 Some of these are supposed to be hydrocodone. 675 00:37:46,480 --> 00:37:47,560 That's all right, never mind. 676 00:37:47,900 --> 00:37:49,340 Maybe some air will do me good. 677 00:37:49,840 --> 00:37:52,580 Jesse, do you mind if we take a walk on the beach? Yeah, yeah. Okay with you? 678 00:37:52,720 --> 00:37:54,420 Yeah, we leave the back door open if we go. 679 00:37:55,940 --> 00:37:56,940 Well, let's see then. 680 00:37:57,880 --> 00:38:01,560 Savannah Kent was making a tape at the time of the murder, and then she was 681 00:38:01,560 --> 00:38:02,519 killed. Yeah. 682 00:38:02,520 --> 00:38:04,940 And Christy was with me, so she couldn't have done it. 683 00:38:05,460 --> 00:38:06,580 So who's that leave standing? 684 00:38:07,180 --> 00:38:08,180 Uh, 685 00:38:08,320 --> 00:38:11,500 Zalman Bain, right? Wrong. He couldn't have killed him. Why not? 686 00:38:12,200 --> 00:38:15,160 When somebody mentions the time to you, you automatically look at your watch, 687 00:38:15,220 --> 00:38:15,939 don't you? 688 00:38:15,940 --> 00:38:16,940 Yeah, reflex. 689 00:38:17,100 --> 00:38:19,820 No, I mentioned the time of the killing to Zalman Bain, and he looked at his 690 00:38:19,820 --> 00:38:20,820 watch with his fingers. 691 00:38:21,320 --> 00:38:25,540 What? He has a watch with a crystal that pops open so he can feel the hands. 692 00:38:26,020 --> 00:38:29,560 His eyesight is so bad that he's probably legally blind. 693 00:38:30,080 --> 00:38:33,580 So he couldn't have driven a car. He couldn't have killed Holloway and dumped 694 00:38:33,580 --> 00:38:36,060 the car onto any lake. He doesn't even have a driver's license. 695 00:38:36,790 --> 00:38:38,470 How do you know he doesn't have a driver's license? 696 00:38:39,610 --> 00:38:42,210 Ah, I picked his pocket and looked at his wallet. 697 00:38:42,770 --> 00:38:44,050 Dad, what if I told you about that? 698 00:38:44,410 --> 00:38:45,288 Give it back. 699 00:38:45,290 --> 00:38:46,690 All right, you didn't tell me, okay? 700 00:38:47,970 --> 00:38:50,650 But we are definitely getting short on suspects. 701 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 Hmm. 702 00:38:52,990 --> 00:38:53,990 Look at these. 703 00:38:54,630 --> 00:38:58,070 One's hydrocodone, one is just plain aspirin. They look very, very much 704 00:38:58,270 --> 00:39:00,970 except one's ten times stronger than the other one. 705 00:39:02,090 --> 00:39:04,450 What if they just look like what they were supposed to be? 706 00:39:05,100 --> 00:39:06,460 But they were really something else. 707 00:39:07,960 --> 00:39:09,440 What was something else? 708 00:39:10,500 --> 00:39:11,439 That's it. 709 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 That's it! 710 00:39:18,720 --> 00:39:23,880 You know, I was thinking I'd get some time off next month, and I got this 711 00:39:23,880 --> 00:39:29,700 who's got a cabin up in Big Bear, and, uh, well, the only thing is we'd have to 712 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 share it with Mookie. 713 00:39:31,180 --> 00:39:32,180 Mookie's a dog. 714 00:39:32,820 --> 00:39:33,960 Cocker Spaniel, I think. 715 00:39:34,380 --> 00:39:35,299 And he's fine. 716 00:39:35,300 --> 00:39:39,260 You know, I mean, all he does really is just lay on the couch and sleep all day. 717 00:39:40,380 --> 00:39:45,560 So, you know, unless, if you don't like snow, you know, we can go to Palm 718 00:39:45,560 --> 00:39:46,560 Desert. I got a friend there. 719 00:39:48,380 --> 00:39:49,380 Chrissy, what's wrong? 720 00:39:50,760 --> 00:39:51,760 Everything. 721 00:39:53,500 --> 00:39:58,580 Jesse, I have this thing in my head that makes my life crazy, and I am not going 722 00:39:58,580 --> 00:39:59,980 to make your life crazy, too. 723 00:40:00,400 --> 00:40:01,820 I've got to get out of here. Hey. 724 00:40:02,540 --> 00:40:04,400 If you think you're leaving, then you are crazy. 725 00:40:04,720 --> 00:40:09,600 You don't understand. I don't want this. I want what I had. You know, back when 726 00:40:09,600 --> 00:40:15,300 I was just a con, when I closed my eyes, all I saw was the dark. 727 00:40:16,680 --> 00:40:17,680 You don't mean that. 728 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 Yes, I do. 729 00:40:34,280 --> 00:40:35,700 Dr. Stone, what are you doing here? 730 00:40:35,940 --> 00:40:38,440 Oh, just having a little talk with Max here. 731 00:40:38,720 --> 00:40:40,420 He seems to be hanging on every word. 732 00:40:40,640 --> 00:40:43,720 Well, I was talking to him until he took one of these to help me out with a 733 00:40:43,720 --> 00:40:47,320 theory I have. I don't get it. Aren't those his migraine pills? 734 00:40:47,880 --> 00:40:51,520 No, actually, they're not. They look like his pills. Same color, same size, 735 00:40:51,520 --> 00:40:54,080 shape. But these I found in your office. 736 00:40:54,560 --> 00:40:58,400 A very high -strength benzodiazepine, high -potency sleeping pill. 737 00:40:59,430 --> 00:41:00,550 Your point being? 738 00:41:00,850 --> 00:41:03,730 Well, you take one of these for a headache and your migraine is gone, so 739 00:41:03,730 --> 00:41:05,130 you, for about an hour. 740 00:41:06,270 --> 00:41:07,910 Max? Max, you okay? 741 00:41:09,710 --> 00:41:10,890 Had a blackout, didn't you? 742 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 Blackout, yeah. 743 00:41:13,450 --> 00:41:15,790 This has happened before with your migraines, hasn't it? 744 00:41:16,350 --> 00:41:17,350 Yeah. 745 00:41:17,710 --> 00:41:21,070 You know, you were only out a few seconds, but I bet you wouldn't know if 746 00:41:21,070 --> 00:41:23,090 were out two seconds, two minutes, two hours, would you? 747 00:41:23,570 --> 00:41:24,610 Uh, no. 748 00:41:25,670 --> 00:41:26,990 See, that's where you got your alibi. 749 00:41:30,049 --> 00:41:33,470 Why would I need an alibi? I told you I had no reason to kill Nick. 750 00:41:33,750 --> 00:41:37,270 You also told me he didn't lend you any money, but the bank says Holloway was 751 00:41:37,270 --> 00:41:38,710 about to foreclose on your loans. 752 00:41:39,270 --> 00:41:40,810 He was bleeding you dry, wasn't he? 753 00:41:41,630 --> 00:41:45,270 You switched these pills on Max when you and he were editing the infomercial. 754 00:41:45,870 --> 00:41:48,050 Max blacked out and lost all track of time. 755 00:41:48,990 --> 00:41:51,830 Fortunately, the editing machine didn't. Max? 756 00:41:55,150 --> 00:41:58,230 Okay, this is the tape you and Max were working on the morning Holloway was 757 00:41:58,230 --> 00:41:59,230 killed. 758 00:41:59,730 --> 00:42:02,250 Now, this is the A side of the edit. 759 00:42:02,550 --> 00:42:04,790 You see the digital readout says 1009. 760 00:42:05,610 --> 00:42:09,810 But on the other side, on the B side of the edit, 1122. 761 00:42:10,950 --> 00:42:13,650 Now, Holloway's car went in the lake at 1042. 762 00:42:14,690 --> 00:42:17,910 That gives you plenty of time to have killed him, hidden the body, and gotten 763 00:42:17,910 --> 00:42:19,230 back here before Max came to. 764 00:42:20,490 --> 00:42:21,490 You did it, Craig. 765 00:42:21,650 --> 00:42:22,670 It was you all along. 766 00:42:25,990 --> 00:42:27,290 Shall we take a little walk? 767 00:42:35,790 --> 00:42:36,790 Mark's in trouble. 768 00:42:38,150 --> 00:42:39,150 You too, Max. 769 00:42:56,470 --> 00:42:58,510 Yeah, I need to reach Lieutenant Steve Sloan. 770 00:42:58,830 --> 00:42:59,970 Yeah, this is an emergency. 771 00:43:02,210 --> 00:43:04,730 Look, I don't care if he's off duty. Find him! 772 00:43:08,140 --> 00:43:09,140 Not again. What? 773 00:43:09,440 --> 00:43:10,440 You all right? 774 00:43:10,700 --> 00:43:12,460 You having a vision? What do you see? 775 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 What do you see? 776 00:43:14,740 --> 00:43:16,740 What is it? 777 00:43:39,850 --> 00:43:40,850 Is it Mark? 778 00:43:41,430 --> 00:43:48,410 Is he, uh... You all right, Dad? 779 00:43:48,630 --> 00:43:49,630 I'm fine. 780 00:43:50,970 --> 00:43:52,090 Looks like he's going to make it. 781 00:43:57,150 --> 00:43:58,150 He's okay. 782 00:44:13,930 --> 00:44:15,390 that they call this thing I have a gift. 783 00:44:15,750 --> 00:44:17,010 It's not. It's a curse. 784 00:44:17,770 --> 00:44:20,770 Do you ever notice how nobody ever gets a premonition of good news? 785 00:44:21,150 --> 00:44:22,550 Well, I'm not so sure about that. 786 00:44:23,490 --> 00:44:26,910 I bet if you tried really hard, you could find some very good news up there 787 00:44:26,910 --> 00:44:27,910 in here. 788 00:44:28,530 --> 00:44:30,050 You're talking about my feelings for Jesse. 789 00:44:30,790 --> 00:44:34,450 Don't be afraid to feel, Christy. You might be surprised to find out how nice 790 00:44:34,450 --> 00:44:35,450 can be. 791 00:44:35,950 --> 00:44:36,950 Hi. Hi. 792 00:44:36,990 --> 00:44:41,010 Hey, I just talked to Steve, and according to him, you are free to go if 793 00:44:41,010 --> 00:44:42,010 what you want. 794 00:44:43,359 --> 00:44:46,700 Well, I've been traveling around so much, Jesse. I think I might stick 795 00:44:46,700 --> 00:44:47,700 here for a while. 796 00:44:51,320 --> 00:44:55,460 If you guys are going somewhere, you better go. We ain't got the chance. 797 00:44:55,960 --> 00:44:58,120 Stop! Hold it! Did you think I forgot? 798 00:44:58,660 --> 00:45:01,640 Oh, man, that we were just going to... Dust till dawn, baby. 799 00:45:01,980 --> 00:45:03,400 And that's two nights to you, Mark. 800 00:45:03,840 --> 00:45:07,540 Now, wait a second. We never actually decided on a date. Oh, yes, we did. Oh, 801 00:45:07,540 --> 00:45:08,540 most definitely did. 802 00:45:08,980 --> 00:45:11,180 Take this the right way. I mean, but you... 803 00:45:12,200 --> 00:45:15,660 It sounds like Caruso. I mean, there's a hospital zone already. Yeah, and these 804 00:45:15,660 --> 00:45:18,300 two are going to need a hospital if they don't live up to an agreement that we 805 00:45:18,300 --> 00:45:19,480 had. Here, take Holly. 806 00:45:22,580 --> 00:45:25,780 Now, Jackie, you asked for my advice regarding your girlfriend. 807 00:45:26,020 --> 00:45:26,738 Oh, hello. 808 00:45:26,740 --> 00:45:30,780 And I gave it to you, and you owe me. And, Mark, how could you drag me down to 809 00:45:30,780 --> 00:45:32,720 that spirit world TV show? 810 00:45:33,240 --> 00:45:34,240 Psychic buddies. 811 00:45:34,260 --> 00:45:35,260 Well, psychic this. 812 00:45:35,420 --> 00:45:36,440 You owe me two nights. 813 00:45:36,980 --> 00:45:37,980 Two. 814 00:45:49,700 --> 00:45:50,740 That's what I call a gift. 815 00:46:28,430 --> 00:46:29,430 Viacom. 64494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.