Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,050 --> 00:00:33,150
That's my son. I get a little worked up.
2
00:00:33,990 --> 00:00:34,990
That kind of game.
3
00:00:39,070 --> 00:00:41,210
Back off, man.
4
00:00:44,950 --> 00:00:46,790
Hey, what's the matter with you, Billy?
5
00:00:47,030 --> 00:00:50,470
Just play the game. Hey, I'm playing the
game, all right? It's called rugby. Why
6
00:00:50,470 --> 00:00:51,470
don't you try playing?
7
00:01:26,920 --> 00:01:31,320
You just got your butt kicked royally by
the Santa Monica Old Boys. What now?
8
00:01:31,740 --> 00:01:35,840
Well, I think it's obvious. My cousin
comes to her first rugby game. We play
9
00:01:35,840 --> 00:01:37,560
like a bunch of old ladies.
10
00:01:38,060 --> 00:01:41,400
I think the only logical move is to
destroy the evidence.
11
00:01:42,760 --> 00:01:44,260
You must have been bored to death.
12
00:01:44,520 --> 00:01:48,280
Bored? I was too confused to be bored,
not to mention scared for your life.
13
00:01:48,280 --> 00:01:49,580
do you guys have against helmets?
14
00:01:49,800 --> 00:01:50,518
We don't need helmets.
15
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
We have beer.
16
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
You've been drinking?
17
00:01:52,840 --> 00:01:53,619
Oh, no way.
18
00:01:53,620 --> 00:01:55,400
One beer and I'd pass out.
19
00:01:56,030 --> 00:01:58,410
I pulled another 18 -hour shift last
night.
20
00:01:58,650 --> 00:01:59,650
Are we complaining?
21
00:02:00,650 --> 00:02:01,650
Are you kidding?
22
00:02:01,730 --> 00:02:03,970
That internship's the best thing that
could have happened.
23
00:02:04,230 --> 00:02:05,830
Thanks for the letter. Mm -hmm.
24
00:02:06,050 --> 00:02:07,090
You deserved it.
25
00:02:15,210 --> 00:02:16,930
I'm glad I came. I'm glad you came.
26
00:02:17,210 --> 00:02:17,769
You're good.
27
00:02:17,770 --> 00:02:18,870
I really appreciate it, okay?
28
00:02:19,330 --> 00:02:20,770
So you want to come to the rugby party?
29
00:02:21,510 --> 00:02:24,170
Uh, I don't think so.
30
00:02:24,730 --> 00:02:28,150
That this little guy is having a rugby
game of his own, so maybe some other
31
00:02:28,150 --> 00:02:28,989
time, okay?
32
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
Mandy, come on.
33
00:02:30,130 --> 00:02:31,130
I'll buy you a soda.
34
00:02:32,170 --> 00:02:33,370
Come on, we'll sit back, we'll chill.
35
00:02:34,770 --> 00:02:36,790
Well, will it be safer than the game?
36
00:02:37,030 --> 00:02:39,850
Well, that depends. Now, if anybody asks
you if you want to be rugby queen, just
37
00:02:39,850 --> 00:02:40,850
say no.
38
00:02:40,870 --> 00:02:41,870
I can handle that.
39
00:02:42,390 --> 00:02:43,850
Where's the party? Just up PCH.
40
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
Follow me.
41
00:03:11,760 --> 00:03:13,140
I'll try to stop showing off.
42
00:04:49,870 --> 00:04:50,930
We couldn't hold on.
43
00:04:51,310 --> 00:04:52,310
Mark.
44
00:04:55,030 --> 00:04:59,350
You know, when I saw him lying there, I
knew.
45
00:05:00,470 --> 00:05:01,830
But I didn't want to believe.
46
00:05:02,910 --> 00:05:09,250
I'm sorry, Amanda.
47
00:05:09,650 --> 00:05:10,650
Thanks, David.
48
00:05:11,690 --> 00:05:14,470
I got a copy of the accident report.
49
00:05:15,650 --> 00:05:17,470
Sounds like he just took the turn too
fast.
50
00:05:17,830 --> 00:05:19,050
That's not what happened.
51
00:05:19,590 --> 00:05:22,990
Well, you know that PCH, you hit a patch
of gravel. He didn't hit a patch of
52
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
gravel, Mark.
53
00:05:24,070 --> 00:05:27,730
Something hit him, and I don't know what
it was, but his head knotted a couple
54
00:05:27,730 --> 00:05:29,750
of times, and then he lost control of a
motorcycle.
55
00:05:31,370 --> 00:05:34,990
Well, we're going to find out exactly
what happened to him for sure. Right
56
00:05:35,010 --> 00:05:36,010
I want you to go home.
57
00:05:36,030 --> 00:05:39,330
I want you to take it easy, get some
rest. Deeper, drop her off, sure.
58
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
I'll call you later.
59
00:05:40,910 --> 00:05:42,730
Okay. Thanks for being here.
60
00:05:53,059 --> 00:05:55,060
Why is it doing that? I have no idea.
61
00:05:56,580 --> 00:05:58,740
Where did Mrs. Garacio go? I don't know.
62
00:05:58,980 --> 00:06:00,680
Well, she's supposed to be in suite 345.
63
00:06:00,960 --> 00:06:03,380
Every time I type in a patient's name,
it comes up empty.
64
00:06:03,640 --> 00:06:06,080
That can't be. This is a computer. It's
supposed to be full of information.
65
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
I think we have a virus.
66
00:06:07,680 --> 00:06:11,820
Don't say that. Look at this. Mrs.
Johnson in 410 is having six baked pork
67
00:06:11,820 --> 00:06:15,120
chops, two pounds of butter, and a lemon
custard pie for breakfast. Well, maybe
68
00:06:15,120 --> 00:06:18,460
she's a big eater. Who had liposuction
and her jaw wired set.
69
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
Oh, my God.
70
00:06:20,590 --> 00:06:21,590
We have a virus.
71
00:06:21,870 --> 00:06:23,110
I never had a virus before.
72
00:06:23,770 --> 00:06:24,770
What do we do?
73
00:06:25,150 --> 00:06:26,630
We call the computer guy.
74
00:06:26,950 --> 00:06:27,709
That's good.
75
00:06:27,710 --> 00:06:28,710
That's good.
76
00:06:29,090 --> 00:06:30,830
Let's not let this get out.
77
00:06:31,250 --> 00:06:34,010
Because I don't want anyone to think all
hell is breaking loose.
78
00:06:34,490 --> 00:06:35,490
But you may not.
79
00:06:37,850 --> 00:06:39,950
Yes, Dr. Harding. It's right down there.
80
00:06:41,010 --> 00:06:42,010
Dr. Harding!
81
00:06:43,500 --> 00:06:47,140
And what brings you to community
general? Hello, Norman. I'm afraid it's
82
00:06:47,140 --> 00:06:50,760
social visit. You still have your post
-op down in the basement? Oh, it's still
83
00:06:50,760 --> 00:06:54,780
there. This way is much shorter. Running
as efficiently as ever. Oh, by the way,
84
00:06:54,800 --> 00:06:57,340
I have an article coming out in the
Harvard Medical Journal next month on
85
00:06:57,340 --> 00:06:58,340
hospital efficiency.
86
00:06:58,600 --> 00:07:00,240
You might want to review it.
87
00:07:00,900 --> 00:07:01,900
Very good article.
88
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
Thank you.
89
00:07:06,760 --> 00:07:07,760
Is it gone yet?
90
00:07:21,180 --> 00:07:22,240
Excuse me, sir.
91
00:07:22,560 --> 00:07:25,200
This area here is restricted to medical
personnel only.
92
00:07:25,460 --> 00:07:27,120
And what do I look like, a janitor?
93
00:07:27,340 --> 00:07:30,220
Well, maybe a very well -dressed one,
but... Nathan?
94
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
What are you doing here?
95
00:07:32,820 --> 00:07:34,520
Trying to get past your medical
personnel.
96
00:07:35,260 --> 00:07:39,040
This is Jesse Travis, one of our new
interns. Jesse, this is Nathan Harding.
97
00:07:40,669 --> 00:07:41,790
Dr. Nathan Harding?
98
00:07:42,770 --> 00:07:44,990
Oh, my God, I am so sorry. I didn't...
Obviously.
99
00:07:46,070 --> 00:07:49,370
I read all your articles on balloon
angioplasty. It's incredible stuff.
100
00:07:50,550 --> 00:07:51,449
You're an intern?
101
00:07:51,450 --> 00:07:52,450
Yes, sir.
102
00:07:52,630 --> 00:07:55,330
And you're reading my material on
angioplasty?
103
00:07:55,670 --> 00:07:56,670
Yes, sir.
104
00:07:57,930 --> 00:08:01,450
I wrote that for specialized
cardiovascular surgeons.
105
00:08:01,910 --> 00:08:04,970
Jesse's one of our top interns. You
know, if he decides to go into
106
00:08:05,030 --> 00:08:06,470
Nathan, he could give you a run for your
money.
107
00:08:07,450 --> 00:08:08,450
I'll watch my flags.
108
00:08:09,070 --> 00:08:10,070
It was very nice meeting you, sir.
109
00:08:10,830 --> 00:08:12,370
I didn't know you had patients over
here.
110
00:08:12,630 --> 00:08:13,589
I don't.
111
00:08:13,590 --> 00:08:16,170
My son called me. His friend was in an
accident.
112
00:08:17,530 --> 00:08:18,469
Troy Summers?
113
00:08:18,470 --> 00:08:19,470
I thought I could help.
114
00:08:20,190 --> 00:08:22,390
Troy just died, Nathan. We lost him on
the table.
115
00:08:23,650 --> 00:08:25,510
Why didn't they bring him to St.
Victor's?
116
00:08:25,990 --> 00:08:29,230
We've got the most advanced neurosurgery
unit in the county.
117
00:08:30,090 --> 00:08:31,750
I doubt it would have made much
difference.
118
00:08:31,970 --> 00:08:33,270
He had multiple traumas.
119
00:08:34,150 --> 00:08:35,289
I can't believe it.
120
00:08:35,549 --> 00:08:37,950
He was just playing rugby a couple of
hours ago.
121
00:08:39,539 --> 00:08:41,039
This is going to devastate Kyle.
122
00:08:41,760 --> 00:08:45,540
You know, that new crop of interns seems
pretty close -knit. I have a feeling
123
00:08:45,540 --> 00:08:46,700
it's going to hit them all pretty hard.
124
00:09:33,640 --> 00:09:34,760
Hi, Mark. Hi.
125
00:09:36,900 --> 00:09:39,720
You know, for a lady who just went home
to rest, you don't look very rested.
126
00:09:39,960 --> 00:09:41,280
I pulled an all -nighter.
127
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
Talking to the family?
128
00:09:42,840 --> 00:09:46,780
I spent the night in the lab overseeing
Troy's autopsy.
129
00:09:47,380 --> 00:09:49,980
Couldn't go home and do nothing.
Couldn't go.
130
00:09:53,460 --> 00:09:56,360
Well, point zero blood alcohol. That's a
relief.
131
00:09:56,940 --> 00:09:58,700
He was in hypoglycemic shock.
132
00:09:59,240 --> 00:10:02,590
What? I checked his renal tissue and I
discovered that there was something
133
00:10:02,590 --> 00:10:03,590
definitely wrong.
134
00:10:03,990 --> 00:10:06,230
So I ordered a sample of his spinal
fluid.
135
00:10:06,970 --> 00:10:08,790
His glucose was incredibly low.
136
00:10:09,530 --> 00:10:12,350
Well, you know, the natural appetite, he
was playing rugby.
137
00:10:12,610 --> 00:10:13,610
Try nine milligrams.
138
00:10:15,170 --> 00:10:19,830
He was losing consciousness on the bike.
So it seemed.
139
00:10:20,710 --> 00:10:24,530
How could his blood sugar level get that
low? Mark, he downed an entire sports
140
00:10:24,530 --> 00:10:25,710
drink right after the game.
141
00:10:26,250 --> 00:10:27,710
Did you look at the stomach contents?
142
00:10:27,990 --> 00:10:32,350
Yeah. I went through the alphabet of
hypoglycemic agents and I stopped at
143
00:10:33,370 --> 00:10:34,910
He was full of tryptazine.
144
00:10:36,090 --> 00:10:37,110
Was he diabetic?
145
00:10:37,370 --> 00:10:41,810
No. That's why I don't understand why he
would have taken it. There's absolutely
146
00:10:41,810 --> 00:10:43,430
no logical reason.
147
00:10:45,970 --> 00:10:47,390
What happened to that bottle?
148
00:10:58,250 --> 00:10:59,790
Hey Amanda, how are you doing?
149
00:11:00,950 --> 00:11:02,530
Hey, I'm sorry about your cousin.
150
00:11:03,130 --> 00:11:06,870
Thanks. I got a chance to work with him
last week and he was really good.
151
00:11:07,210 --> 00:11:10,610
Yeah, well, that's all that he wanted to
be was a good doctor.
152
00:11:11,430 --> 00:11:12,430
You looking for something?
153
00:11:13,170 --> 00:11:14,250
Yes, I'm a choice person.
154
00:11:14,610 --> 00:11:16,010
You want a hand? No, I've got it.
155
00:11:18,190 --> 00:11:21,590
Troy worried whether or not he'd be able
to cut it as a doctor.
156
00:11:22,570 --> 00:11:23,570
Don't we all?
157
00:11:23,730 --> 00:11:24,730
You worried?
158
00:11:25,210 --> 00:11:26,210
Well, sure.
159
00:11:26,920 --> 00:11:30,560
Because I care about what I'm doing, and
if I'm doing it the best that I can.
160
00:11:31,600 --> 00:11:33,500
He didn't even think he'd get through
med school.
161
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
Graduated with honors.
162
00:11:39,000 --> 00:11:43,960
Hey, man, if you want me to... You know,
he actually thought that I pulled a
163
00:11:43,960 --> 00:11:46,980
bunch of strings to get him an
internship here at Community General.
164
00:11:48,640 --> 00:11:51,720
Fact of the matter is, just about every
hospital in LA offered him an
165
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
internship.
166
00:11:54,860 --> 00:11:56,500
If there's anything I can do to help...
No.
167
00:11:57,220 --> 00:11:58,220
Family's coming out.
168
00:11:58,320 --> 00:11:59,680
Everything's pretty much taken care of.
169
00:12:00,400 --> 00:12:01,720
Well, not everything.
170
00:12:03,080 --> 00:12:06,980
I, uh... I talked to Dr. Sloan, and he
told me about the tryptazine.
171
00:12:08,700 --> 00:12:10,320
Pretty mysterious how it got there, huh?
172
00:12:12,060 --> 00:12:13,060
Maybe not.
173
00:12:13,740 --> 00:12:16,600
Listen, um, would you take the rest of
these things to my car, please? Yeah.
174
00:12:16,660 --> 00:12:18,960
Hey, wait a minute. Are you on to
something? I'll get back to you in a
175
00:12:18,960 --> 00:12:20,320
hours. Wait, you figured it out?
176
00:12:20,640 --> 00:12:23,660
I said I'll get back to you in a couple
of hours, and in the meantime, tell Mark
177
00:12:23,660 --> 00:12:24,660
I found the bottle.
178
00:12:24,680 --> 00:12:26,640
Wait a minute, what do you mean tell,
but what bottle, Amanda?
179
00:12:29,640 --> 00:12:32,680
Why am I always the last one finding
what's going on around here?
180
00:12:38,340 --> 00:12:39,279
Having any luck?
181
00:12:39,280 --> 00:12:43,520
Hi, Mark. Yeah, we have a new blend,
lemon -lime and tryptazine.
182
00:12:43,960 --> 00:12:46,160
And in this case, just as good as a
bullet.
183
00:12:46,760 --> 00:12:49,700
And a lot harder to find, too. You know,
whoever did that knew what they were
184
00:12:49,700 --> 00:12:53,420
doing, that it wouldn't show up on a
routine autopsy. People might assume you
185
00:12:53,420 --> 00:12:55,460
took a curve too fast. Or hit some
gravel.
186
00:12:56,060 --> 00:12:58,240
Unless the person is an expert
pathologist.
187
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
I'll call Steve.
188
00:13:09,220 --> 00:13:10,460
It's in your upper memory.
189
00:13:10,940 --> 00:13:13,600
Oh, my God. It's wiped out your
allocation table.
190
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
You're kidding.
191
00:13:14,890 --> 00:13:16,270
And it's eating away at your boot
sectors.
192
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
Yes, I can see.
193
00:13:18,530 --> 00:13:20,250
And I have no idea what you're talking
about.
194
00:13:20,670 --> 00:13:22,470
In layman's terms, you're screwed.
195
00:13:22,990 --> 00:13:26,690
That computer runs this hospital.
196
00:13:26,910 --> 00:13:27,909
I thought you did.
197
00:13:27,910 --> 00:13:31,270
I do. And they need billing statements,
patients' records, inventories,
198
00:13:31,310 --> 00:13:32,950
everything on that computer. I want it
back.
199
00:13:33,710 --> 00:13:36,050
That's the problem with you people. You
think we're gods.
200
00:13:36,290 --> 00:13:38,910
You think we can just wipe this thing
out with a wave of our hands.
201
00:13:39,170 --> 00:13:42,250
You think we can take an infected
hospital and turn things around
202
00:13:43,180 --> 00:13:46,620
You have got a deadly virus on the
loose. It's out of control.
203
00:13:47,060 --> 00:13:48,660
Now, I'm going to do everything I can.
204
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
Don't expect miracles.
205
00:13:50,480 --> 00:13:52,400
This hospital is in serious trouble.
206
00:13:55,700 --> 00:13:56,700
Good morning.
207
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
And are we checking in?
208
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Hi, Norman.
209
00:14:08,180 --> 00:14:09,180
You seen my dad?
210
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
Pathology. Thanks.
211
00:14:12,080 --> 00:14:13,200
Norman, you feeling all right?
212
00:14:13,860 --> 00:14:14,860
I have a virus.
213
00:14:15,880 --> 00:14:20,540
Green tea, vitamin C, and maybe a shot
of scotch.
214
00:14:24,200 --> 00:14:28,900
Somebody took a dozen tryptozine
tablets, 700 milligrams at least,
215
00:14:28,900 --> 00:14:31,400
them in water, and injected the solution
into the bottle.
216
00:14:32,400 --> 00:14:34,060
Hi, what'd you find out?
217
00:14:34,300 --> 00:14:37,080
Well, no prints on the bottle other than
Troy's and Amanda's.
218
00:14:38,890 --> 00:14:42,210
Did you happen to see Troy got the
bottle? Yeah, he took it out of his
219
00:14:42,450 --> 00:14:44,710
Was anybody hanging around the knapsack
during the game?
220
00:14:45,090 --> 00:14:48,410
Steve, I was there to have a good time.
I was not looking for murder suspects.
221
00:14:53,870 --> 00:14:58,690
Look, the only time that I saw the
knapsack was when he started towards me
222
00:14:58,690 --> 00:14:59,469
the game.
223
00:14:59,470 --> 00:15:01,310
Amanda, I'm sorry. We're pushing you a
little hard.
224
00:15:01,590 --> 00:15:04,670
It's okay, Mark. I just want to know who
did this, and so does the family.
225
00:15:06,230 --> 00:15:08,290
Can you think of anybody who might have
had it in for him?
226
00:15:08,930 --> 00:15:09,930
No.
227
00:15:09,950 --> 00:15:11,470
I mean, everybody loved Troy.
228
00:15:11,770 --> 00:15:12,770
Everybody.
229
00:15:13,870 --> 00:15:16,870
What about back home? Maybe an argument
from the old neighborhood.
230
00:15:18,070 --> 00:15:19,070
They used guns.
231
00:15:19,830 --> 00:15:21,110
They don't use tripletine.
232
00:15:21,410 --> 00:15:24,470
You know, whoever did this had to know
all of Troy's habits. They had to know
233
00:15:24,470 --> 00:15:25,970
about the drink. They had to know about
the motorcycle.
234
00:15:26,410 --> 00:15:29,390
Yeah, that's a lot to know, so I better
get on it. I'll call you later.
235
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
See you.
236
00:15:31,450 --> 00:15:34,130
Yeah, that wouldn't be a lot to know if
you were a regular at those rugby games.
237
00:15:35,170 --> 00:15:37,870
Well, that narrows things down to about
40 people.
238
00:15:38,640 --> 00:15:40,200
She won't make a lift. We divide it up.
239
00:15:40,500 --> 00:15:43,400
I know that they're going to have a
memorial service for him tomorrow at the
240
00:15:43,400 --> 00:15:46,080
beach. We could get through half of them
in one shot.
241
00:15:46,620 --> 00:15:47,620
Let's do it.
242
00:15:55,740 --> 00:15:57,080
This is a pretty good turnout.
243
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
Not bad looking coleslaw either.
244
00:15:59,620 --> 00:16:02,960
That looks like Troy's girlfriend.
245
00:16:04,580 --> 00:16:06,320
And she's getting ready to leave.
Listen, I'm...
246
00:16:06,540 --> 00:16:09,240
I'll be back in a little bit, Mark.
Would you get me some of everything?
247
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Okay.
248
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
Hey, there's Kyle.
249
00:16:12,220 --> 00:16:13,220
Let me go talk to him.
250
00:16:13,580 --> 00:16:15,020
Do you want a little bit of whatever?
251
00:16:15,260 --> 00:16:16,260
Yeah, thanks.
252
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Yeah,
253
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
I need the other picture.
254
00:16:26,940 --> 00:16:29,820
See you later, Kyle.
255
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Hey, Kyle.
256
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
Hey. What's up, Travis? How you doing?
257
00:16:34,820 --> 00:16:35,820
Been to better parties?
258
00:16:36,780 --> 00:16:39,040
I'm sorry about Troy. I know you guys
are really good friends.
259
00:16:40,600 --> 00:16:42,260
Yeah, we're like war buddies.
260
00:16:42,960 --> 00:16:44,200
After four years of med school.
261
00:16:44,660 --> 00:16:46,380
You heard about that police
investigation?
262
00:16:46,780 --> 00:16:47,780
That they drugged him?
263
00:16:48,180 --> 00:16:49,820
Yeah, I heard, but I don't buy it.
264
00:16:50,400 --> 00:16:51,820
I mean, who the hell would want to kill
Troy?
265
00:16:52,680 --> 00:16:54,620
The same person who flipped him the
tryptophan.
266
00:16:55,040 --> 00:16:56,019
The what?
267
00:16:56,020 --> 00:16:58,160
Tryptophan. They found drugs in his
sports drink.
268
00:16:59,300 --> 00:17:00,420
Did he bring that from home?
269
00:17:01,760 --> 00:17:04,720
Uh, you know, I couldn't tell you. He
was already gone by the time I got home
270
00:17:04,720 --> 00:17:05,589
that morning.
271
00:17:05,589 --> 00:17:08,730
See anybody hanging around his knapsack
at the game? What are you doing, Travis?
272
00:17:09,190 --> 00:17:10,190
What do you mean, what am I doing?
273
00:17:10,329 --> 00:17:11,329
Why all the questions?
274
00:17:12,550 --> 00:17:14,790
I'm just trying to figure out what
happened to your friend, that's all.
275
00:17:15,150 --> 00:17:16,550
What happened is he died.
276
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
And guess what?
277
00:17:19,329 --> 00:17:21,710
You're an intern, not a cop.
278
00:17:25,069 --> 00:17:26,670
It was nice talking to you, too.
279
00:17:43,630 --> 00:17:46,350
I see you're taking advantage of the
buffet line.
280
00:17:46,970 --> 00:17:49,390
Actually, I'm helping the people that I
came with.
281
00:17:49,990 --> 00:17:50,990
You know something?
282
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
Let them help themselves.
283
00:17:54,290 --> 00:17:57,470
You keep eating that fried food, you're
going to end up in my office.
284
00:17:57,770 --> 00:17:59,590
Oh, well, at least I'll be in good
hands.
285
00:18:00,790 --> 00:18:04,410
I didn't realize you knew Troy well
enough to be at his wake.
286
00:18:04,630 --> 00:18:07,210
No, I was just helping the police
department investigate his death.
287
00:18:07,510 --> 00:18:08,510
What's to investigate?
288
00:18:08,670 --> 00:18:11,590
Well, it seems he was drugged right
after the rugby match. It's what caused
289
00:18:11,590 --> 00:18:13,350
accident. Who pulled that out of their
hat?
290
00:18:13,750 --> 00:18:18,230
I would love to say that I did, but
Troy's cousin is a dedicated
291
00:18:19,330 --> 00:18:20,790
Incidentally, how's Kyle taking it?
292
00:18:21,370 --> 00:18:24,110
As well as can be expected. I just hope
his work isn't affected.
293
00:18:25,330 --> 00:18:26,330
How's he doing?
294
00:18:26,590 --> 00:18:29,830
I really haven't had a chance to look at
the intern on the new rotation yet.
295
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
Kyle's a good kid.
296
00:18:31,730 --> 00:18:33,890
Well, if he takes after you, he'll be a
star.
297
00:18:34,650 --> 00:18:39,170
Look, I know we don't exactly see eye to
eye on our approach to medicine.
298
00:18:39,690 --> 00:18:42,570
I just don't think you'd have to be in
the headlines to be a good doctor. I
299
00:18:42,570 --> 00:18:43,489
don't write the headlines.
300
00:18:43,490 --> 00:18:44,870
I take chances, experiment.
301
00:18:45,290 --> 00:18:49,070
If Dallas Memorial wants to dedicate a
new wing to me, that's news, isn't it?
302
00:18:49,290 --> 00:18:53,050
Yeah, I'd say so. And if I can keep a
patient alive a few years longer on an
303
00:18:53,050 --> 00:18:54,630
experimental heart, then that's news.
304
00:18:55,290 --> 00:18:56,550
You have a problem with that, Mark?
305
00:18:57,070 --> 00:19:00,950
No, no, as long as the patient and not
the news comes first. Excuse me.
306
00:19:04,910 --> 00:19:06,570
I can't believe what you're saying.
307
00:19:07,820 --> 00:19:09,040
Who would want to kill Troy?
308
00:19:10,280 --> 00:19:12,420
I just know that you were close to him.
309
00:19:13,340 --> 00:19:16,360
My mother used to say, when you find a
good one, don't let him go.
310
00:19:17,480 --> 00:19:19,500
Troy was the best guy I ever met.
311
00:19:20,820 --> 00:19:24,440
Sometimes I couldn't believe he felt the
same about me. I'm so sorry.
312
00:19:25,460 --> 00:19:26,740
Yeah, me too.
313
00:19:28,380 --> 00:19:30,440
You know, we're going to get through
this, okay?
314
00:19:31,160 --> 00:19:33,160
And we're going to find out who killed
Troy.
315
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Thank you.
316
00:19:55,470 --> 00:19:56,289
What'd you find out?
317
00:19:56,290 --> 00:19:57,850
Well, they're out of shrimp.
318
00:19:58,170 --> 00:19:59,450
And everyone loved Troy.
319
00:19:59,790 --> 00:20:03,690
Would you believe not one person
remembers seeing anyone around that
320
00:20:04,870 --> 00:20:06,650
That's it. It's a conspiracy.
321
00:20:06,890 --> 00:20:08,770
It's a cover -up. They're all in this
together.
322
00:20:09,170 --> 00:20:11,350
Are you free associating, or do you have
some evidence?
323
00:20:11,830 --> 00:20:13,310
Oh, I'm free associating.
324
00:20:13,530 --> 00:20:14,530
I'll shut up.
325
00:20:15,690 --> 00:20:20,190
Look, think back. What was the last
thing you saw before he took the drink
326
00:20:20,190 --> 00:20:21,190
the bottle?
327
00:20:21,810 --> 00:20:24,570
Okay, uh... I remember...
328
00:20:25,160 --> 00:20:27,420
I was standing next to Harding. Uh -huh.
329
00:20:27,780 --> 00:20:29,980
And then he left.
330
00:20:31,620 --> 00:20:33,100
And somebody called Troy.
331
00:20:34,220 --> 00:20:38,340
And I turned around, and then he just
started walking into frame with a
332
00:20:38,340 --> 00:20:39,340
knapsack.
333
00:20:39,880 --> 00:20:40,880
Into frame?
334
00:20:40,980 --> 00:20:42,700
Mm -hmm. You had your camera with you?
335
00:21:02,730 --> 00:21:06,210
Do you want to do that? No, I just want
to... Stop it, will you? Yeah, yeah.
336
00:21:10,950 --> 00:21:16,190
Right there, see?
337
00:21:16,410 --> 00:21:18,170
Yeah, he's taking a cheap shot at Troy.
338
00:21:19,670 --> 00:21:21,490
Hey, what's the matter with you, Billy?
339
00:21:21,730 --> 00:21:23,190
That guy looks like a pit bull.
340
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
I remember him.
341
00:21:24,830 --> 00:21:26,950
He had a big attitude with Troy at the
game.
342
00:21:37,680 --> 00:21:39,160
She was Troy's girlfriend.
343
00:21:39,420 --> 00:21:41,160
Can anyone read lips?
344
00:21:48,300 --> 00:21:50,660
I'm older.
345
00:21:51,600 --> 00:21:52,940
Foot odor.
346
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
No,
347
00:21:55,280 --> 00:21:56,580
it's something.
348
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
Open.
349
00:22:05,340 --> 00:22:06,340
Own.
350
00:22:08,989 --> 00:22:09,989
Oh, over.
351
00:22:10,130 --> 00:22:10,969
It's over.
352
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
He's telling her it's over.
353
00:22:12,090 --> 00:22:14,730
Well, that's not what she told me. She
said that they were headed towards
354
00:22:14,730 --> 00:22:15,730
something serious.
355
00:22:15,770 --> 00:22:16,830
Yeah, train wreck.
356
00:22:17,790 --> 00:22:20,090
You know, maybe I should have another
talk with Brenda.
357
00:22:20,630 --> 00:22:22,110
She worked at St. Victor's.
358
00:22:22,430 --> 00:22:23,430
Good idea.
359
00:22:24,010 --> 00:22:27,390
Look, why don't you try and find out
what Slugger was so worked up about
360
00:22:27,650 --> 00:22:28,750
You know, that's a good idea.
361
00:22:29,270 --> 00:22:31,110
I've always wanted to try rugby.
362
00:22:47,210 --> 00:22:48,210
Why didn't you let go of the ball?
363
00:22:48,970 --> 00:22:51,310
Because I was... You sure you played
before?
364
00:22:51,810 --> 00:22:52,810
Yeah, in college.
365
00:22:53,270 --> 00:22:55,470
In fact, I even won the Oldenburg Award.
What?
366
00:22:55,790 --> 00:22:58,330
The Hans J. Oldenburg Award for
sportsmanship.
367
00:22:58,970 --> 00:23:02,070
It's pretty obvious why you never heard
of it. It's not a nice game.
368
00:23:02,270 --> 00:23:05,430
Oh, tell me about it. I heard a guy you
played against last week died.
369
00:23:20,140 --> 00:23:21,140
Go for the ball, all right?
370
00:23:50,890 --> 00:23:51,890
Ice it down.
371
00:23:54,390 --> 00:23:57,070
I don't think I'm going to make it past
this initiation committee.
372
00:23:58,270 --> 00:23:59,290
You met Billy, huh?
373
00:24:00,610 --> 00:24:01,650
He's a real animal.
374
00:24:01,910 --> 00:24:02,910
Tell me about it.
375
00:24:03,510 --> 00:24:05,910
I saw him play last week against the
Westwood Blues.
376
00:24:06,990 --> 00:24:09,050
How did he have against that Troy
Summers guy?
377
00:24:10,230 --> 00:24:11,270
They were rivals.
378
00:24:12,130 --> 00:24:15,650
Had nothing to do with rugby, though.
They were applying for the same job or
379
00:24:15,650 --> 00:24:18,110
something. I thought that Troy had a
job.
380
00:24:19,160 --> 00:24:21,480
Yeah, he said he was up for some
position at St.
381
00:24:22,400 --> 00:24:24,200
Victor's. What, as a resident?
382
00:24:25,660 --> 00:24:29,000
Talk about insane. They only have two
slots a year in cardiology. Yeah, and
383
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
a hundred applicants.
384
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Try a thousand.
385
00:24:32,500 --> 00:24:34,480
Talk about ego. Billy said he knew he
had the gig.
386
00:24:35,040 --> 00:24:36,380
He didn't even apply anywhere else.
387
00:24:37,160 --> 00:24:38,160
That's confidence.
388
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
It's insane.
389
00:24:48,680 --> 00:24:50,400
Excuse me. I'm looking for Brenda
Arthur.
390
00:24:50,620 --> 00:24:52,160
I'm sorry. He's still out.
391
00:24:52,680 --> 00:24:53,619
Still out?
392
00:24:53,620 --> 00:24:55,060
At least until next week.
393
00:24:55,420 --> 00:24:56,600
Can I help you with something?
394
00:24:56,980 --> 00:24:59,980
Yes, my name is Amanda Bentley. I'm with
Community General Hospital.
395
00:25:00,380 --> 00:25:03,760
I don't know if I should say this, but I
wanted to let her know that there's a
396
00:25:03,760 --> 00:25:04,760
position opening up.
397
00:25:04,960 --> 00:25:07,000
Isn't that a little odd to be going
after her now?
398
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Odd?
399
00:25:08,860 --> 00:25:11,060
Oh, honey, that'll come out in the wash,
always does.
400
00:25:11,260 --> 00:25:13,800
They told Brenda to stay home during the
investigation.
401
00:25:14,480 --> 00:25:18,500
Overhead. Thanks. Is that still going
on? When drugs end up missing on your
402
00:25:18,500 --> 00:25:19,840
shift, they get pretty thorough.
403
00:25:20,040 --> 00:25:22,580
You don't actually think that Brenda
lifted those drugs, do you?
404
00:25:23,160 --> 00:25:26,540
Sometimes she'd leave a shift a little
early to go to one of those 12 -step
405
00:25:26,540 --> 00:25:30,140
meetings. Now, she claims she's been
clean for five years.
406
00:25:30,460 --> 00:25:32,620
Was she acting a little high that night?
407
00:25:32,920 --> 00:25:36,240
She was a bit flaky, but we wrote it off
to personal problems.
408
00:25:36,480 --> 00:25:39,000
Just another love affair headed down the
tubes.
409
00:25:39,320 --> 00:25:41,720
You wouldn't happen to know what kind of
drugs were missing.
410
00:25:41,960 --> 00:25:44,280
And that's the funny thing. Nothing
narcotic.
411
00:25:44,670 --> 00:25:45,670
Weird stuff.
412
00:25:46,070 --> 00:25:47,250
Like tryptophan?
413
00:25:47,510 --> 00:25:48,510
Yeah.
414
00:25:48,850 --> 00:25:51,750
Imagine, you can't get high on it.
What's left?
415
00:25:52,190 --> 00:25:53,190
Selling it.
416
00:25:59,490 --> 00:26:03,290
You know where I'm from, it's baseball,
baseball, baseball.
417
00:26:04,110 --> 00:26:06,630
By the time I was in fourth grade, I was
so sick of it.
418
00:26:07,150 --> 00:26:08,890
That's why I love the idea of surfing.
419
00:26:09,310 --> 00:26:11,130
The idea or the actual sport?
420
00:26:11,580 --> 00:26:14,660
Well, I'm still working on the mechanics
of it, but I think that rugby is going
421
00:26:14,660 --> 00:26:18,060
to be a really good backup for me. I was
starting to catch on at the end of that
422
00:26:18,060 --> 00:26:21,040
practice there, right up until I heard
that snap.
423
00:26:22,180 --> 00:26:23,500
Have you ever considered golf?
424
00:26:24,100 --> 00:26:26,880
Well, I don't think I have enough plaid
in my wardrobe.
425
00:26:27,560 --> 00:26:28,820
Okay, I think I found the killer.
426
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
Brenda.
427
00:26:31,260 --> 00:26:33,880
Wrong. It's Billy. I've already told Dr.
Sloan.
428
00:26:34,120 --> 00:26:38,080
No, it was Brenda. She is under
investigation for stealing the
429
00:26:38,140 --> 00:26:39,140
do you need a signed confession?
430
00:26:39,550 --> 00:26:41,210
Well, a reason for killing it would be
helpful.
431
00:26:41,630 --> 00:26:44,390
Mark, you saw the way my cousin blew her
away on the tape.
432
00:26:44,650 --> 00:26:47,670
Now, she couldn't take the rejection,
and this is her way of getting back at
433
00:26:47,670 --> 00:26:51,070
him. I'm telling you, it wasn't about
love. It was bigger stakes.
434
00:26:54,130 --> 00:26:55,130
Different stakes.
435
00:26:55,750 --> 00:26:57,530
It was about cardiology.
436
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
I called St.
437
00:26:59,430 --> 00:27:02,990
Victor's. They told me that Troy was up
for the same residency that Billy got.
438
00:27:03,730 --> 00:27:05,490
Why would Troy want to work at St.
439
00:27:05,910 --> 00:27:08,750
Victor's? Well, Harding's built up a
great department over there. Everybody
440
00:27:08,750 --> 00:27:09,750
wants to work for him.
441
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
Hey, not everyone.
442
00:27:10,990 --> 00:27:11,990
Thank you.
443
00:27:12,030 --> 00:27:15,250
Mark, I know you're trying to help, but
we've been running around all day.
444
00:27:15,310 --> 00:27:16,750
You're still on the sports drink?
445
00:27:17,090 --> 00:27:18,770
Well, I keep coming back to it.
446
00:27:19,110 --> 00:27:23,030
You know, in order to get the right
concentration of the tryptazine in the
447
00:27:23,030 --> 00:27:26,130
bottle, first you've got to withdraw two
syringes full of the sports drink.
448
00:27:26,190 --> 00:27:29,550
You've got to get rid of that. Then you
have to inject two syringes of the
449
00:27:29,550 --> 00:27:30,550
tryptazine solution.
450
00:27:31,210 --> 00:27:32,330
You know how long that takes?
451
00:27:33,889 --> 00:27:37,910
75 seconds. Now, what are the chances
that you're not being seen for that long
452
00:27:37,910 --> 00:27:39,410
in the middle of a rugby game?
453
00:27:40,110 --> 00:27:45,610
The killer had to switch the bottles. He
or she knew what drink Troy was going
454
00:27:45,610 --> 00:27:46,589
to bring.
455
00:27:46,590 --> 00:27:50,410
Which means that someone had to have
access to his apartment.
456
00:27:51,210 --> 00:27:54,870
Kyle? Not Kyle. What would Kyle have
against Troy? They're very good friends.
457
00:27:55,830 --> 00:27:56,830
Don't know.
458
00:27:57,850 --> 00:27:58,850
Jesse.
459
00:27:59,130 --> 00:28:01,850
Keep Kyle kind of busy around the
hospital, will you? I don't want him to
460
00:28:01,850 --> 00:28:03,310
that we're going to be stooping around
his apartment.
461
00:28:03,650 --> 00:28:04,650
No problem.
462
00:28:07,070 --> 00:28:08,730
Maybe I will try that golf thing.
463
00:28:20,430 --> 00:28:23,030
Hmm. Looks like his things are all
packed up.
464
00:28:23,490 --> 00:28:24,490
Yeah, that's strange.
465
00:28:24,890 --> 00:28:26,670
I wonder who did the packing. I don't
know.
466
00:28:38,889 --> 00:28:39,889
Syringes or darts?
467
00:28:42,690 --> 00:28:44,030
Hmm. Hmm.
468
00:28:44,710 --> 00:28:47,210
It's hard to get these things
professionally cleaned. What does that
469
00:28:47,450 --> 00:28:49,730
Hydro... Hydrocordaline.
470
00:28:50,330 --> 00:28:54,210
You think Troy was suffering from
migraines? No, but maybe Kyle was, and
471
00:28:54,210 --> 00:28:56,110
one of these needles was used as a
murder weapon.
472
00:29:35,950 --> 00:29:37,350
I'm trying to find a lab report.
473
00:29:37,630 --> 00:29:38,890
Is the system still down?
474
00:29:39,450 --> 00:29:40,450
Didn't you get the memo?
475
00:29:40,930 --> 00:29:42,730
Yeah, he said it was a temporary
shutdown.
476
00:29:43,150 --> 00:29:45,790
It is. It was yesterday. How temporary
is temporary?
477
00:29:46,450 --> 00:29:48,350
We're dealing with a virus, Travis.
478
00:29:48,550 --> 00:29:52,430
You never know with these things. Just
check your chart. Walk to the pathology
479
00:29:52,430 --> 00:29:53,430
lab to test yourself.
480
00:29:53,670 --> 00:29:55,890
It's not like hospitals didn't exist
before computers.
481
00:29:56,530 --> 00:29:57,530
You're young.
482
00:29:57,770 --> 00:29:58,810
You're very young.
483
00:30:02,690 --> 00:30:04,750
Okay, now squeeze three times and make a
fist.
484
00:30:13,480 --> 00:30:14,800
Hey, Dr. Harding, do you got a minute?
485
00:30:15,400 --> 00:30:17,800
Just a second. I have to take some
blood. No, Dr. Harding, this is kind of
486
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
important.
487
00:30:19,120 --> 00:30:25,220
Please. Yes, I... I'll be right back,
Mr. Pack.
488
00:30:26,120 --> 00:30:28,260
Dr. Rosen, please dial 884.
489
00:30:28,560 --> 00:30:30,860
Dr. Rosen, please dial 884.
490
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
What were you doing?
491
00:30:32,220 --> 00:30:35,020
I was taking some blood. What does it
look like I'm doing? Did you look at her
492
00:30:35,020 --> 00:30:37,120
chart? I've got her tracked on the
system.
493
00:30:37,920 --> 00:30:40,760
When did you last check the system? When
I got in. Look, what's your problem,
494
00:30:40,880 --> 00:30:43,530
Travis? The system has been down for two
days.
495
00:30:44,090 --> 00:30:45,230
You ever see one of these?
496
00:30:47,530 --> 00:30:49,250
I'm just taking 10 cc's of blood.
497
00:30:49,450 --> 00:30:53,150
She was put on heparin sodium last
night. I wasn't here last night.
498
00:30:53,770 --> 00:30:55,310
Do you know what heparin sodium is?
499
00:30:56,870 --> 00:30:58,550
Do you want to remind me?
500
00:30:59,270 --> 00:31:03,390
It is a blood thinner. You poke an
artery and she starts bleeding heavily.
501
00:31:06,970 --> 00:31:08,730
Well, I guess I didn't see it on her
chart.
502
00:31:09,040 --> 00:31:11,260
Didn't see it or didn't know what you
were looking for. Look, I don't have to
503
00:31:11,260 --> 00:31:14,940
take this crap from you. Wrong. You're
on duty for another four hours. My watch
504
00:31:14,940 --> 00:31:15,940
is bad.
505
00:31:39,630 --> 00:31:40,630
A bad cad?
506
00:31:41,110 --> 00:31:43,990
That's either a code for something or
very bad poetry.
507
00:31:45,430 --> 00:31:47,570
You got any of Troy's handwriting
around?
508
00:31:54,970 --> 00:32:00,770
Oh, yeah.
509
00:32:03,510 --> 00:32:04,690
What are you doing here?
510
00:32:05,270 --> 00:32:07,310
We were gathering some of Troy's
belongings.
511
00:32:08,740 --> 00:32:10,680
Well, why was Troy moving out?
512
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
What do you mean?
513
00:32:14,380 --> 00:32:16,360
Well, I just wondered who packed all
these boxes.
514
00:32:17,320 --> 00:32:18,320
I did.
515
00:32:18,560 --> 00:32:22,280
Oh, you did? That's interesting because
all the labels are in Troy's
516
00:32:22,280 --> 00:32:26,100
handwriting. And all the stuff's
organized as if whoever packed it owned
517
00:32:26,100 --> 00:32:27,100
this stuff.
518
00:32:28,740 --> 00:32:30,080
So he was moving out.
519
00:32:30,720 --> 00:32:31,780
We weren't getting along.
520
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
Why not?
521
00:32:38,820 --> 00:32:39,820
Rent? Bills?
522
00:32:40,520 --> 00:32:43,000
Look, he wasn't good at paying up. I was
getting sick of it.
523
00:32:43,360 --> 00:32:46,660
If he owed you money, why did you write
him this check?
524
00:32:46,960 --> 00:32:48,160
Why didn't he cash it?
525
00:32:48,920 --> 00:32:50,160
I owed him money.
526
00:32:51,420 --> 00:32:54,120
And you tell me why he didn't cash it.
527
00:32:56,820 --> 00:32:58,800
Look, I've got to lie down.
528
00:32:59,080 --> 00:33:00,520
A little migraine coming on?
529
00:33:01,120 --> 00:33:02,120
Actually, yeah.
530
00:33:02,400 --> 00:33:03,620
Get out of your way.
531
00:33:04,540 --> 00:33:05,540
Whoa.
532
00:33:07,580 --> 00:33:08,580
Feel better.
533
00:33:09,680 --> 00:33:10,680
Thanks.
534
00:33:19,960 --> 00:33:24,440
A, B, A, D, C, A, D.
535
00:33:28,360 --> 00:33:31,700
A real bad kid I been had.
536
00:33:34,220 --> 00:33:36,760
That's the beginning of the sequence in
my cellar. No.
537
00:33:37,340 --> 00:33:40,640
No, I just took the letters off that
scrap of paper Kyle's we found. I was
538
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
trying to transpose them.
539
00:33:41,760 --> 00:33:42,980
Okay, can I make a suggestion?
540
00:33:43,280 --> 00:33:45,140
No. Don't give up your day job.
541
00:33:47,100 --> 00:33:49,400
Hey, you guys don't believe it, I just
thought.
542
00:33:50,460 --> 00:33:51,299
What happened?
543
00:33:51,300 --> 00:33:55,820
Well, I walked in on Kyle Harding, about
to take blood from a patient on heparin
544
00:33:55,820 --> 00:33:56,980
sodium. What?
545
00:33:57,180 --> 00:34:00,340
Yeah, I mean, I don't know if this guy's
just stupid or if it's an honest
546
00:34:00,340 --> 00:34:02,440
mistake. Well, maybe you should have a
talk with him.
547
00:34:02,810 --> 00:34:05,590
I think I better have a talk with his
father. You know, there may be something
548
00:34:05,590 --> 00:34:07,150
going on here I should know about.
549
00:34:07,430 --> 00:34:09,409
You don't want Kyle running around the
hospital, do you?
550
00:34:10,030 --> 00:34:12,130
I wouldn't worry about it. He's off
until Thursday.
551
00:34:12,350 --> 00:34:13,710
Good. Could be a blessing in disguise.
552
00:34:32,460 --> 00:34:33,460
I'm sorry.
553
00:34:37,800 --> 00:34:41,620
And then I'd recommend... I'll call you
back.
554
00:34:42,520 --> 00:34:44,139
Mark, how nice to see you.
555
00:34:44,380 --> 00:34:45,380
Hi, Nathan.
556
00:34:45,480 --> 00:34:46,840
Is this a social visit?
557
00:34:47,520 --> 00:34:48,679
No, I'm afraid not.
558
00:34:50,739 --> 00:34:52,260
Nathan, I am worried about Kyle.
559
00:34:53,520 --> 00:34:54,520
What's the problem?
560
00:34:55,120 --> 00:34:56,540
I don't know how to say this.
561
00:34:56,980 --> 00:34:58,300
Well, just say it.
562
00:34:58,940 --> 00:35:01,480
We've been friends too long to tap dance
around a point.
563
00:35:02,600 --> 00:35:04,620
And now you ask me how he's doing at the
hospital.
564
00:35:05,280 --> 00:35:07,560
I'm worried about his skill. He is not
making it.
565
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
That's impossible.
566
00:35:10,140 --> 00:35:13,120
Just look at his records. He soared
through med school.
567
00:35:13,400 --> 00:35:16,280
I talked to Professor Young. He said
that Kyle was inconsistent.
568
00:35:17,720 --> 00:35:20,660
He's passed every exam he's ever taken.
Did Young mention that?
569
00:35:22,260 --> 00:35:24,760
Kyle almost cost the life of a patient
today.
570
00:35:29,300 --> 00:35:31,700
Why didn't you give him a couple of days
off?
571
00:35:32,270 --> 00:35:37,010
His best friend just died, for heaven's
sake. He's preoccupied. I believe that.
572
00:35:38,270 --> 00:35:41,270
Nathan, I believe he had something to do
with Troy's death.
573
00:35:42,650 --> 00:35:44,370
Now you've taken it too far, Mark.
574
00:35:45,070 --> 00:35:49,030
Accusing my son of murdering his best
friend is way over the line. They had a
575
00:35:49,030 --> 00:35:50,770
serious falling out. So what?
576
00:35:51,170 --> 00:35:52,930
Have you ever had a falling out with a
friend?
577
00:35:53,130 --> 00:35:54,130
Of course I have.
578
00:35:54,190 --> 00:35:55,630
And did you kill that person?
579
00:35:55,850 --> 00:35:58,670
No, I didn't. Then stop trying to
fabricate a plot.
580
00:35:59,030 --> 00:36:01,430
Let the police do their job and stick to
yours.
581
00:36:02,380 --> 00:36:05,120
Now, if you'll excuse me, I was in the
middle of an important phone call.
582
00:36:06,320 --> 00:36:07,640
I don't have time for this.
583
00:36:19,100 --> 00:36:20,380
Yes, for Sacramento, please.
584
00:36:21,500 --> 00:36:23,500
Yes, the number for the Board of Medical
Examiners.
585
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
Thank you.
586
00:36:34,510 --> 00:36:36,070
Uh, Justin, Pierce's office, please.
587
00:36:38,070 --> 00:36:39,070
Justin?
588
00:36:39,130 --> 00:36:40,130
Mark Sloan.
589
00:36:40,850 --> 00:36:41,769
I'm fine.
590
00:36:41,770 --> 00:36:42,970
Listen, can you do me a favor?
591
00:36:47,370 --> 00:36:48,590
Oh, good, you're both here.
592
00:36:49,010 --> 00:36:52,650
Yeah, by the tone of your voice, I flew
over here. Yeah, me too. What do you
593
00:36:52,650 --> 00:36:53,650
got?
594
00:36:53,690 --> 00:36:54,770
A motive, I think.
595
00:36:56,710 --> 00:36:58,630
And I knew you'd want to be the first to
know.
596
00:36:59,030 --> 00:37:00,330
All right, students, heads up.
597
00:37:01,070 --> 00:37:05,850
Which of the following phenomena best
explains osmosis? A, diffusion, B,
598
00:37:06,010 --> 00:37:09,810
friction, C, capillary action, or D,
Brownian motion?
599
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
A.
600
00:37:12,370 --> 00:37:14,430
You brought us all the way over here for
a test?
601
00:37:14,690 --> 00:37:16,450
Just bear with me, please.
602
00:37:18,310 --> 00:37:22,950
Number two, most plasma coagulation
factors are made in the A, blood vessel
603
00:37:22,950 --> 00:37:27,750
walls, B, liver, C, bone marrow, D,
spleen.
604
00:37:28,130 --> 00:37:29,630
What is B, liver?
605
00:37:30,400 --> 00:37:31,840
You are correct, sir.
606
00:37:35,260 --> 00:37:36,260
A bad cat.
607
00:37:36,440 --> 00:37:39,260
And we have a winner. Wait a minute.
These questions were on the medical
608
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
Exactly right.
609
00:37:41,080 --> 00:37:45,140
This little scrap of paper here was the
answer key.
610
00:37:45,600 --> 00:37:48,140
Well, then Kyle must have gotten a copy
of the test.
611
00:37:48,360 --> 00:37:49,198
That's right.
612
00:37:49,200 --> 00:37:52,920
And if Troy found out about it, it could
have cost him his life.
613
00:38:05,210 --> 00:38:06,730
Hi, may we talk to you for a minute?
614
00:38:07,550 --> 00:38:09,330
Another time, all right, guys?
615
00:38:09,570 --> 00:38:10,570
I'm not feeling well.
616
00:38:10,830 --> 00:38:13,650
We might try confessing. That always
makes you feel better.
617
00:38:16,250 --> 00:38:17,129
Confessing what?
618
00:38:17,130 --> 00:38:18,350
Oh, yeah, it's a lot like rugby.
619
00:38:18,630 --> 00:38:21,510
You know, you get taken down. You always
want to let go of that ball.
620
00:38:21,870 --> 00:38:22,870
Or you get mauled.
621
00:38:24,190 --> 00:38:25,650
I don't catch your drift.
622
00:38:26,190 --> 00:38:29,790
We know you were cheating on your
medical board. We found some evidence in
623
00:38:29,790 --> 00:38:30,790
apartment.
624
00:38:31,270 --> 00:38:33,790
How do you know it wasn't Troy's? It
came from your printer.
625
00:38:34,250 --> 00:38:35,450
Troy could have used my printer.
626
00:38:36,410 --> 00:38:37,490
You know something? He's right.
627
00:38:37,830 --> 00:38:38,990
We better have another look around.
628
00:38:39,230 --> 00:38:41,750
Yeah, not without a warrant, you don't.
Carl, I wouldn't make it harder on
629
00:38:41,750 --> 00:38:45,010
yourself. Troy found out you were
cheating on your medical board. You
630
00:38:45,010 --> 00:38:47,490
pay him off a $2 ,000 check and he tore
it up, didn't he?
631
00:38:47,770 --> 00:38:49,430
What happened when he didn't take the
bribe?
632
00:38:49,710 --> 00:38:51,170
Is that when you decided to poison him?
633
00:38:52,110 --> 00:38:53,110
What?
634
00:38:55,930 --> 00:38:57,690
I told him he had to move out.
635
00:38:58,810 --> 00:39:00,750
Geez, I didn't kill him. I had no reason
to.
636
00:39:02,720 --> 00:39:04,660
What if he threatened to blow the
whistle on you?
637
00:39:05,560 --> 00:39:06,580
That's not what happened.
638
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
Where'd you get the test?
639
00:39:15,400 --> 00:39:16,540
All right, have it your way.
640
00:39:17,420 --> 00:39:20,620
We'll get a list of the people who took
the test and the ones who knew you.
641
00:39:20,980 --> 00:39:22,200
Somebody will cooperate with us.
642
00:39:22,780 --> 00:39:25,540
The only problem with going to all that
trouble, Kyle, is that they won't leave
643
00:39:25,540 --> 00:39:26,680
much room for a break for you.
644
00:39:30,420 --> 00:39:31,420
What kind of break?
645
00:39:40,840 --> 00:39:42,080
How much did he pay you for the test?
646
00:39:42,920 --> 00:39:44,020
Answer the question, Billy.
647
00:39:44,480 --> 00:39:47,540
I didn't get any money. I was just doing
someone a favor.
648
00:39:48,160 --> 00:39:49,580
Out of the goodness of your heart.
649
00:39:49,780 --> 00:39:50,780
That's right.
650
00:39:51,220 --> 00:39:52,480
Who did you do the favor for?
651
00:39:53,560 --> 00:39:54,760
I gave a guy an envelope.
652
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
Well, what's the big deal?
653
00:39:57,180 --> 00:40:00,480
Somebody died because of that envelope,
Billy. Whoa, whoa, no. I am not part of
654
00:40:00,480 --> 00:40:04,140
anything. Billy, Troy Summers found out
about that cheating and he was trying to
655
00:40:04,140 --> 00:40:05,140
stop it.
656
00:40:05,460 --> 00:40:06,780
Somebody stopped him first.
657
00:40:07,420 --> 00:40:08,420
Wasn't me.
658
00:40:09,490 --> 00:40:12,530
Billy, we're not just talking about the
end of your career here. We're talking
659
00:40:12,530 --> 00:40:13,530
about jail time.
660
00:40:13,790 --> 00:40:14,790
A lot of it.
661
00:40:15,370 --> 00:40:17,110
Now, who gave you the envelope?
662
00:40:30,730 --> 00:40:34,730
I am really getting tired of these
spontaneous visits, Mark. I promise you
663
00:40:34,730 --> 00:40:35,730
will be the last one.
664
00:40:37,420 --> 00:40:39,100
I'm starting to put it together now,
Nathan.
665
00:40:39,980 --> 00:40:42,160
Kyle was cheating on his medical boards,
wasn't he?
666
00:40:42,780 --> 00:40:46,320
What is it you have against my son,
Sloan? This has a little more to do with
667
00:40:46,320 --> 00:40:47,299
you.
668
00:40:47,300 --> 00:40:48,300
We talked to Billy.
669
00:40:49,260 --> 00:40:53,240
You promised him that you would get him
in St. Victor's residency program if he
670
00:40:53,240 --> 00:40:56,320
helped you. And if he said anything, you
promised to destroy him.
671
00:40:57,440 --> 00:40:58,980
I don't make promises to anyone.
672
00:41:00,840 --> 00:41:04,580
Since you were on the medical board that
drew up this test, you didn't want Kyle
673
00:41:04,580 --> 00:41:06,400
to know that you were the one feeding
him the answers.
674
00:41:07,130 --> 00:41:09,730
So Kyle thought it was just some other
cheating student.
675
00:41:13,790 --> 00:41:15,090
Kyle's had a tough year, Mark.
676
00:41:16,850 --> 00:41:18,290
His migraines set him back.
677
00:41:19,350 --> 00:41:22,550
You're standing next to a life preserver
and you see your son drowning. Wouldn't
678
00:41:22,550 --> 00:41:23,550
you throw it?
679
00:41:24,010 --> 00:41:26,090
Kyle was born to be a doctor, Mark.
680
00:41:26,690 --> 00:41:30,930
Nathan, if that were true, you would not
have to keep bailing him out over and
681
00:41:30,930 --> 00:41:31,930
over again.
682
00:41:32,250 --> 00:41:33,650
To the point of killing Troy.
683
00:41:36,460 --> 00:41:37,660
You think I killed Troy?
684
00:41:38,440 --> 00:41:40,580
You know, I thought Kyle did it to
protect his secrets.
685
00:41:41,040 --> 00:41:45,260
But I saw his performance at the
hospital. I realized I'm not capable of
686
00:41:45,940 --> 00:41:47,980
No, Troy must have come to you.
687
00:41:49,360 --> 00:41:53,260
If he went public with that cheating
story, you knew it would come back to
688
00:41:53,720 --> 00:41:55,980
Your career, your status, everything
would be ruined.
689
00:41:58,880 --> 00:42:03,380
Troy thought that cheating would
ultimately hurt Kyle.
690
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
What did you tell him?
691
00:42:06,860 --> 00:42:11,480
That I would do anything to remove an
obstacle to Kyle's success.
692
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
Nathan.
693
00:42:16,540 --> 00:42:19,140
You were on duty the night the drugs
were stolen.
694
00:42:20,300 --> 00:42:21,400
You killed him, didn't you?
695
00:42:23,340 --> 00:42:24,340
What?
696
00:42:43,150 --> 00:42:44,150
Call the paramedic.
697
00:42:44,970 --> 00:42:47,290
Dr. Sloan's having a heart attack in my
arm.
698
00:42:57,150 --> 00:42:58,570
Of course I killed him.
699
00:42:59,250 --> 00:43:01,110
He was almost as much trouble as you.
700
00:43:04,530 --> 00:43:06,030
We'll just give it a couple more
minutes.
701
00:43:07,070 --> 00:43:09,690
And then I'd recommend an emergency
angiogram.
702
00:43:10,490 --> 00:43:12,030
Oh, don't worry.
703
00:43:13,930 --> 00:43:15,010
You're in good hands.
704
00:43:15,710 --> 00:43:16,710
Don't move.
705
00:43:20,370 --> 00:43:22,730
I was beginning to think this thing
wasn't going to work.
706
00:43:23,050 --> 00:43:24,390
Oh, it worked just fine.
707
00:43:26,110 --> 00:43:28,430
I just shot you with five cc's of
amphetamine.
708
00:43:28,770 --> 00:43:31,390
Actually, Nathan, it was five cc's of
saline solution.
709
00:43:32,310 --> 00:43:35,170
You know, we did a pretty thorough check
of your office last night.
710
00:43:35,690 --> 00:43:39,870
And I kind of thought you might go for
the amphetamines. But then I realized it
711
00:43:39,870 --> 00:43:41,070
could have been the potassium.
712
00:43:42,090 --> 00:43:43,090
Or the insulin.
713
00:43:43,630 --> 00:43:44,630
That would have worked.
714
00:43:44,970 --> 00:43:47,430
All harmless saline solution now.
715
00:43:52,290 --> 00:43:54,410
That looks like you're back in the
headlines again, Nathan.
716
00:43:55,290 --> 00:43:57,950
Nathan Harding, you're under arrest for
the murder of Troy Summers.
717
00:43:58,290 --> 00:44:00,190
You have the right to remain silent.
Dad.
718
00:44:17,710 --> 00:44:20,790
Anyway, Mr. Briggs wanted me to
emphasize that the computer system in
719
00:44:20,790 --> 00:44:22,150
hospital is not a toy.
720
00:44:23,090 --> 00:44:26,390
Mr. Project, how did the virus get in
the system in the first place?
721
00:44:26,810 --> 00:44:27,810
Very good question.
722
00:44:28,470 --> 00:44:29,388
Thank you.
723
00:44:29,390 --> 00:44:30,390
I don't know.
724
00:44:30,450 --> 00:44:32,950
Well, more importantly, is there
anything we could do to make sure we're
725
00:44:32,950 --> 00:44:33,950
infected again?
726
00:44:34,110 --> 00:44:35,730
You had a monkey bee virus.
727
00:44:36,050 --> 00:44:40,290
I've been finding it a lot on this
freebie program off the web called
728
00:44:40,290 --> 00:44:41,930
One. It's a killer.
729
00:44:42,170 --> 00:44:45,850
You mean somebody put this MaxForce into
their computer and it burned up the
730
00:44:45,850 --> 00:44:46,850
whole system?
731
00:44:46,990 --> 00:44:49,770
You're all networked. All your terminals
are hooked up together.
732
00:44:50,570 --> 00:44:52,070
These viruses breed like rabbits.
733
00:44:52,830 --> 00:44:54,750
All right, well, we're up and running
now.
734
00:44:55,090 --> 00:44:57,910
Thank you, Mr. Plargent, very much,
ladies and gentlemen.
735
00:44:58,590 --> 00:44:59,590
Thank you, sir.
736
00:45:00,830 --> 00:45:04,250
Norman, I am very impressed.
737
00:45:04,570 --> 00:45:07,190
You got this computer thing nipped in
the bud before it became a disaster.
738
00:45:07,570 --> 00:45:08,570
Thank you, amigo.
739
00:45:08,670 --> 00:45:12,310
And I want you to know that I'm here for
you. I promise you we will continue to
740
00:45:12,310 --> 00:45:13,750
be the best hospital west of the
Mississippi.
741
00:45:14,030 --> 00:45:15,030
I think you're right, my friend.
742
00:45:15,610 --> 00:45:16,610
Thank you, Mark.
743
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
by trying to save a buck.
744
00:45:30,820 --> 00:45:32,700
This is the last system you'll ever
effect.
745
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
Viacom.
58994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.