All language subtitles for diagnosis_murder_s03e06_murder_on_the_run_pt2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,500 --> 00:00:46,800 Four. Five. 2 00:00:47,640 --> 00:00:50,040 Six. Seven. 3 00:00:52,380 --> 00:00:56,340 Get back here, Sloan! 4 00:01:05,360 --> 00:01:10,100 Is he here? No. 5 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 It's all over, Dad. 6 00:01:18,340 --> 00:01:21,040 You all right? I'm fine, and I'm very pleased to see you. 7 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 Where the hell's Karn? 8 00:01:24,260 --> 00:01:26,760 He jumped off about three miles back. 9 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 Jenkins, he's gone. 10 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 Get the men on the track. 11 00:01:32,960 --> 00:01:35,600 We're going to walk the rails all the way back to L .A. if we have to. 12 00:01:39,380 --> 00:01:40,380 All right. 13 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 Let's start at the beginning. 14 00:01:42,570 --> 00:01:45,950 A train slowed down and he jumped off. He's hurt. How hurt, damn it? 15 00:01:46,150 --> 00:01:47,190 Knock it off, Delaney. 16 00:01:47,470 --> 00:01:50,490 He's been through enough for one day. The day's not done yet. 17 00:01:50,750 --> 00:01:51,750 I said back off. 18 00:01:53,630 --> 00:01:54,670 You're through with him now. 19 00:01:54,950 --> 00:01:55,950 You hear me? 20 00:01:56,210 --> 00:01:59,050 You just earned yourself a departmental hearing, hot shot. 21 00:01:59,570 --> 00:02:00,570 Send me an invitation. 22 00:02:08,009 --> 00:02:09,830 No wonder you never get a promotion. 23 00:02:10,460 --> 00:02:11,940 Don't you start with me. Sorry. 24 00:02:18,400 --> 00:02:19,860 Oh, man. 25 00:02:20,560 --> 00:02:22,080 I knew I was going to miss it all. 26 00:02:22,360 --> 00:02:25,580 I had to hitch a ride back to town in this truck hauling bell peppers out of 27 00:02:25,580 --> 00:02:27,880 Bakersfield. Then I get back, there's a ticket on my windshield. 28 00:02:28,200 --> 00:02:31,260 Can you believe... You know, enough about that. How's George? 29 00:02:31,660 --> 00:02:33,160 You mean, where's George? 30 00:02:33,380 --> 00:02:34,620 He escaped again, Jesse. 31 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Come on. 32 00:02:36,120 --> 00:02:38,300 Listen. Can you drive me back home? 33 00:02:38,670 --> 00:02:39,509 Yeah, no problem. 34 00:02:39,510 --> 00:02:42,910 Okay. You gonna be all right? Yeah, I'm fine. Thanks. See you later. Hope you're 35 00:02:42,910 --> 00:02:43,910 not in trouble. 36 00:02:44,070 --> 00:02:45,550 You can't wait to get back home. 37 00:02:46,070 --> 00:02:48,230 Uh, miss, have you ever been to Oxnard? 38 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 Oxnard? 39 00:03:10,640 --> 00:03:12,700 See, we were one, two, three. 40 00:03:13,520 --> 00:03:14,580 That's where we were. 41 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Pleasant trip? 42 00:03:23,720 --> 00:03:24,720 Not bad. 43 00:03:25,140 --> 00:03:28,200 There were a couple of tricky moments crawling along the side of the car with 44 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 this arm. 45 00:03:29,240 --> 00:03:34,120 Did you, uh... Did you, uh... Is he gonna hit me again? No, no, Jesse's a 46 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 healer, not a fighter. 47 00:03:35,420 --> 00:03:36,239 Let's go. 48 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Okay? 49 00:03:39,500 --> 00:03:40,500 What are we going to do with him? 50 00:03:40,620 --> 00:03:41,620 We're going to kidnap him. 51 00:03:45,320 --> 00:03:47,240 Only you could do this, Mark. What? 52 00:03:47,700 --> 00:03:51,280 Only you could get grabbed out of a hospital at gunpoint and then return to 53 00:03:51,280 --> 00:03:52,760 guy as a new best friend. 54 00:03:53,060 --> 00:03:54,960 We just have to get to know each other a little better, that's all. 55 00:03:55,200 --> 00:03:57,100 That's why you came here for your little get -together? 56 00:03:57,440 --> 00:03:58,980 He would have died out there, believe me. 57 00:03:59,680 --> 00:04:03,720 Besides, you know, with George missing, whoever killed his wife is very worried 58 00:04:03,720 --> 00:04:04,559 right now. 59 00:04:04,560 --> 00:04:06,480 Worried enough to make a bad move? 60 00:04:06,940 --> 00:04:08,540 You have a devious mind, Amanda. 61 00:04:09,360 --> 00:04:10,780 Not looking too bad here, George. 62 00:04:11,140 --> 00:04:13,100 Yeah, well, you're in a good clinic here. 63 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Well, it's just temporary. 64 00:04:15,800 --> 00:04:18,560 George, the fastest way to get you out of all this is to start looking for your 65 00:04:18,560 --> 00:04:19,379 wife's killer. 66 00:04:19,380 --> 00:04:22,620 Look in that journal. Ah, I'm telling you, Marjorie wrote everything down. 67 00:04:23,640 --> 00:04:28,600 She got killed because she found something dangerous out about our club. 68 00:04:29,080 --> 00:04:30,080 The club? 69 00:04:32,480 --> 00:04:33,900 You know something, Jesse? 70 00:04:34,100 --> 00:04:37,380 You're getting a little puffy around the middle. I bet your cholesterol's going 71 00:04:37,380 --> 00:04:38,380 through the roof, isn't it? 72 00:04:39,270 --> 00:04:42,610 So you think I should check out some health facilities, huh? That's exactly 73 00:04:42,610 --> 00:04:43,289 I was thinking. 74 00:04:43,290 --> 00:04:44,290 All right. 75 00:04:44,810 --> 00:04:46,030 What about this guy Bridger? 76 00:04:46,510 --> 00:04:47,830 He's a greedy leech. 77 00:04:49,070 --> 00:04:51,130 He makes Margie's first three videos. 78 00:04:51,590 --> 00:04:55,630 And then when the sales take off, he hires a high -run attorney and files 79 00:04:55,630 --> 00:04:58,190 for 50 % of all rights. He claimed the whole thing was his idea. 80 00:04:59,590 --> 00:05:02,030 Where does the lawsuit stand now? I have no idea. 81 00:05:05,690 --> 00:05:08,390 Well, I can't let Jesse have all the fun. 82 00:05:09,070 --> 00:05:10,130 What's Bridger's first name? 83 00:05:10,590 --> 00:05:11,590 King. 84 00:05:12,430 --> 00:05:13,430 Very unassuming. 85 00:05:13,790 --> 00:05:15,890 Okay, that's two good starting points right there. 86 00:05:16,110 --> 00:05:19,330 Now, I want to look at the trial transcripts, and I want to look at the 87 00:05:19,330 --> 00:05:20,950 files. Steve can help me with that. 88 00:05:21,230 --> 00:05:24,570 But, Mark, are you going to tell Steve about it? Well, eventually, yeah. 89 00:05:25,430 --> 00:05:28,450 Hey, how eventually? Because I think that's him coming up the stairs. 90 00:05:29,430 --> 00:05:31,230 Amanda, get George in the laundry room. 91 00:05:31,550 --> 00:05:32,550 He's asleep. 92 00:05:33,610 --> 00:05:34,610 Dad? 93 00:05:36,610 --> 00:05:38,270 Yeah? In here. 94 00:05:39,400 --> 00:05:40,440 Hi. Hi. 95 00:05:41,940 --> 00:05:43,160 Hey, Jesse, what happened to you? 96 00:05:43,760 --> 00:05:46,500 Oh, just a few cuts and bruises from jumping off the train. 97 00:05:47,120 --> 00:05:48,880 Where's Amanda? I saw her car outside. 98 00:05:54,300 --> 00:05:55,700 There's something in my throat. 99 00:05:56,660 --> 00:05:59,620 Any word on George Karn? 100 00:06:00,020 --> 00:06:04,160 Nothing. They did a five -mile grid, but he slipped. 101 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 How's Delaney taking it? 102 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 How do you think? 103 00:06:09,680 --> 00:06:12,580 You know, Steve, I spent the better part of a day glued to George Karn. 104 00:06:13,120 --> 00:06:14,860 He didn't do it. He didn't kill his wife. 105 00:06:15,360 --> 00:06:16,360 Uh -oh. 106 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 Why not? 107 00:06:18,220 --> 00:06:22,080 Because the minute he escaped, he went straight to the one thing that he 108 00:06:22,080 --> 00:06:23,059 would prove his innocence. 109 00:06:23,060 --> 00:06:25,240 This journal and what it was in it. 110 00:06:25,540 --> 00:06:27,120 I don't think he did it, and I'm going to prove it. 111 00:06:27,860 --> 00:06:30,760 Well, I learned a long time ago that nothing I can say is going to change 112 00:06:30,760 --> 00:06:32,240 mind, so I'm going to bed. 113 00:06:32,800 --> 00:06:34,200 Yeah, why don't we call it a day? 114 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Go sleep well. 115 00:06:36,440 --> 00:06:39,160 Oh, and if you want to help George Carlin, you better step on it. He's 116 00:06:39,160 --> 00:06:40,460 three states away by now. 117 00:06:43,340 --> 00:06:44,680 We're like three rooms. 118 00:06:46,620 --> 00:06:47,800 Yes, Chrissy, what is it? 119 00:06:48,080 --> 00:06:49,640 There's someone here to see you, Mr. Bridger. 120 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 A young lady. 121 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Oh, yeah? 122 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 How's her face? 123 00:06:54,700 --> 00:06:58,000 Beautiful. She, uh, positively glows. 124 00:06:58,600 --> 00:07:00,100 Oh, no kidding. I like that. 125 00:07:00,820 --> 00:07:02,140 Stu and I will be right out. 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,700 And that is how you get to see Mr. Bridger. 127 00:07:06,170 --> 00:07:09,490 Is he always like this? Mm -hmm. And can he jerk with him? He'll hit on anything 128 00:07:09,490 --> 00:07:11,530 moving. Oh, wait till he gets a load of me. 129 00:07:17,430 --> 00:07:21,770 How do you do? I'm King Bridger, and this is my lawyer, Stu Havlick, and you 130 00:07:21,770 --> 00:07:23,230 are? Amanda Livingston. 131 00:07:24,190 --> 00:07:25,710 Yes, well, let's get right to it. 132 00:07:26,210 --> 00:07:28,850 I have a great idea for a maternity video. 133 00:07:29,190 --> 00:07:30,310 Not really my line. 134 00:07:30,530 --> 00:07:31,530 The script's all written? Yeah. 135 00:07:31,680 --> 00:07:35,380 Well, $300 ,000 from investors, and I have to tell you they were thrilled to 136 00:07:35,380 --> 00:07:36,840 know that I was coming to talk to you. 137 00:07:37,300 --> 00:07:41,760 Because let's face it, you are the king of self -help videos. Oh, you are 138 00:07:41,760 --> 00:07:42,760 absolutely right. 139 00:07:43,940 --> 00:07:45,620 However, there is one concern. 140 00:07:45,900 --> 00:07:46,859 What concern? 141 00:07:46,860 --> 00:07:50,760 Yes, we understand that you ended up suing Margie Carr. 142 00:07:52,720 --> 00:07:57,060 I don't like talking about the dead, but Margie was an ungrateful little witch, 143 00:07:57,100 --> 00:07:59,960 okay? She was nobody when she came to me. Those videos? 144 00:08:00,590 --> 00:08:04,910 That was pure Bridger, the makeup, the costumes, the sets, even the exercises, 145 00:08:04,950 --> 00:08:09,890 that whole leg kick thing, that was mine. You see, Mrs. Livingston, there 146 00:08:09,890 --> 00:08:14,730 unfortunately no formal contract, which led to a great deal of confusion about 147 00:08:14,730 --> 00:08:16,410 rights and royalties. I see. 148 00:08:16,750 --> 00:08:18,710 So, would the lawsuit be ongoing? 149 00:08:19,130 --> 00:08:19,909 Oh, absolutely. 150 00:08:19,910 --> 00:08:20,909 Do you expect to win? 151 00:08:20,910 --> 00:08:24,490 Yeah. Well, maybe Margie Karn's death helped. 152 00:08:25,230 --> 00:08:27,290 I mean, with the president of Karn Enterprises. 153 00:08:27,710 --> 00:08:31,370 Oh, Mr. Bridger's case might be less vigorously contested. That's correct. 154 00:08:31,630 --> 00:08:34,250 Listen, I've got to run. Set up an appointment here with Havoc. He'll show 155 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 the standard contract. 156 00:08:35,950 --> 00:08:37,750 Chrissy, where's my camera bag? 157 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 It's right over there. 158 00:08:39,210 --> 00:08:40,210 Thank you. 159 00:08:41,549 --> 00:08:45,410 Ow! My damn filter is killing me. I can hardly sleep at night. 160 00:08:48,870 --> 00:08:50,610 Free weights, pool and spa on the roof. 161 00:08:51,450 --> 00:08:55,250 I noticed you guys have a lot of security cameras around here. Oh, hold 162 00:08:55,250 --> 00:08:56,530 from the people who built the place. 163 00:08:57,240 --> 00:08:58,240 I was a little paranoid. 164 00:08:58,500 --> 00:08:59,780 Poor Margie Karn, right? 165 00:09:00,500 --> 00:09:02,780 Considering what happened, I guess she had a right to be paranoid. 166 00:09:03,100 --> 00:09:04,920 Yeah, poor Margie. 167 00:09:05,380 --> 00:09:06,740 And I was her manager, too. 168 00:09:07,040 --> 00:09:11,000 Really? Hey, I noticed that you guys decided to keep the name Karn Power 169 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 even after her death. 170 00:09:12,280 --> 00:09:14,600 Well, the new owners thought they should stay with the name recognition. 171 00:09:15,500 --> 00:09:16,960 All that'll change soon. 172 00:09:17,880 --> 00:09:19,320 Hi, Wendy Sawyer. 173 00:09:19,700 --> 00:09:21,500 Hi, Jesse Travis. 174 00:09:22,900 --> 00:09:23,900 What's going to change soon? 175 00:09:24,160 --> 00:09:26,240 People are going to forget that Margie Karn ever existed. 176 00:09:26,760 --> 00:09:29,600 I'm working with King Bridger. Got a video coming out myself. 177 00:09:30,180 --> 00:09:34,240 Really? Well, I look forward to seeing it. You won't be disappointed. 178 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 You a new member? 179 00:09:36,760 --> 00:09:37,760 Yeah. No. 180 00:09:37,880 --> 00:09:41,100 I mean, well, I haven't decided. 181 00:09:41,600 --> 00:09:43,740 Good. Cute guy like you. I love it. 182 00:09:44,600 --> 00:09:46,380 Is everything ready for the video shoot tomorrow? 183 00:09:46,860 --> 00:09:47,779 Two o 'clock. 184 00:09:47,780 --> 00:09:48,780 All right. 185 00:09:48,960 --> 00:09:50,520 Come on by if you want a better look. 186 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 See ya. 187 00:09:57,160 --> 00:09:58,320 Not one bit shy, is she? 188 00:09:58,540 --> 00:10:00,360 No. No, she's not shy. 189 00:10:00,580 --> 00:10:04,260 Don't let the sex kitten stuff fool you. There's Dracula under all that mascara. 190 00:10:04,760 --> 00:10:06,540 Hey, is she one of the new owners? 191 00:10:07,420 --> 00:10:09,980 No. Wendy just acts like she owns everything. 192 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 Actually, she's one of our trainers. 193 00:10:13,200 --> 00:10:15,360 But her agenda is to be a lot more. 194 00:10:16,160 --> 00:10:20,060 She hovered around the edges of Margie's career, just waiting for her chance at 195 00:10:20,060 --> 00:10:22,960 stardom. You could practically hear her drooling. 196 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 Really? 197 00:10:25,130 --> 00:10:27,890 So did George Karn sell his shares in the club, too? 198 00:10:28,130 --> 00:10:29,350 Yeah. Had to. 199 00:10:29,730 --> 00:10:30,990 For legal fees, I hear. 200 00:10:32,070 --> 00:10:33,070 Who owns it now? 201 00:10:33,990 --> 00:10:35,370 Some conglomerate. 202 00:10:35,910 --> 00:10:39,570 Don't worry about who owns it. It's the best gym in town. Come on. I'll show you 203 00:10:39,570 --> 00:10:40,570 the roof. 204 00:10:42,690 --> 00:10:43,690 George? 205 00:10:44,830 --> 00:10:46,610 I got some nice thick steaks. 206 00:10:46,990 --> 00:10:50,370 I can do them rare. I can do them well done. Anything in between is a little 207 00:10:50,370 --> 00:10:51,370 shaky. 208 00:10:58,540 --> 00:10:59,540 I fell. 209 00:10:59,700 --> 00:11:01,880 Ah, my breathing's not so good. 210 00:11:02,140 --> 00:11:03,640 George, you are burning up. 211 00:11:11,340 --> 00:11:13,920 Well, you know something? All things considered, you're in pretty decent 212 00:11:14,240 --> 00:11:16,000 X -rays look good. Lungs healing. 213 00:11:16,360 --> 00:11:18,300 Arms stable. Got those ribs taped. 214 00:11:18,540 --> 00:11:21,940 The fastest physical I ever had. Best one I ever gave, too. 215 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 Now all we've got to do for the next few hours is get you quiet. 216 00:11:35,630 --> 00:11:36,750 Why are you running down the hall? 217 00:11:37,330 --> 00:11:39,930 I wasn't running. I was walking briskly. 218 00:11:40,690 --> 00:11:42,050 You know what's happening, don't you? 219 00:11:42,290 --> 00:11:43,670 What's happening? No. What? 220 00:11:44,170 --> 00:11:45,170 You don't know? 221 00:11:46,230 --> 00:11:47,230 Listen to this. 222 00:11:47,550 --> 00:11:48,870 I was told that Mr. 223 00:11:49,070 --> 00:11:50,910 Klosterman was in radiology, but he wasn't. 224 00:11:51,210 --> 00:11:54,570 Then I was told that Mr. Binder was in the lab. He wasn't. 225 00:11:54,890 --> 00:11:56,070 Then apparently Mr. 226 00:11:56,330 --> 00:11:59,270 Rittenhouse was supposed to report to physical therapy. And he didn't. 227 00:11:59,550 --> 00:12:00,710 No. So what's happening? 228 00:12:01,250 --> 00:12:02,250 They don't exist. 229 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 I checked with admissions. 230 00:12:04,160 --> 00:12:07,140 We don't have a Klosterman, Binder, and Rittenhouse. 231 00:12:07,580 --> 00:12:08,580 It's that woman. 232 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 What woman? 233 00:12:12,200 --> 00:12:19,040 Young man, I believe we are under a spell. 234 00:12:20,100 --> 00:12:23,160 Voodooism is hanging over this hospital like a black curtain, and I'm the 235 00:12:23,160 --> 00:12:23,959 curtain rod. 236 00:12:23,960 --> 00:12:25,060 But that's another story. 237 00:12:26,860 --> 00:12:27,900 Are you all right? 238 00:12:29,260 --> 00:12:30,840 Of course not. Why do I look all right? 239 00:12:32,270 --> 00:12:33,450 Is there anything I could do for you? 240 00:12:35,270 --> 00:12:36,650 Yes. Yes. 241 00:12:37,090 --> 00:12:38,910 But this is in the strictest of confidence. 242 00:12:39,130 --> 00:12:40,130 Not a word. 243 00:12:40,190 --> 00:12:41,530 To no one. Never. 244 00:12:42,090 --> 00:12:43,950 I want you to be my eyes and my ears. 245 00:12:44,370 --> 00:12:45,750 Check out these phantom patients. 246 00:12:46,330 --> 00:12:49,150 Together we can solve this and lift this curtain of doom. 247 00:12:49,470 --> 00:12:51,230 Right. I'll do what I can. 248 00:12:55,410 --> 00:12:56,890 Definitely the curtain rod. 249 00:13:10,890 --> 00:13:13,750 Norman's on a witch hunt. He's looking up all those aliases he made up for Mr. 250 00:13:13,950 --> 00:13:16,470 Karn. I'm done with the exams. I just need a room for him. 251 00:13:16,850 --> 00:13:19,870 Boy, I swear, just when you think that guy can't get any weirder, he's now 252 00:13:19,870 --> 00:13:24,510 convinced that some voodoo woman has put a jinx or a curse on the hospital. 253 00:13:25,450 --> 00:13:26,450 Of course. 254 00:13:26,770 --> 00:13:29,230 That's what we'll put. George, it's absolutely Norman -proof. 255 00:13:31,470 --> 00:13:33,150 Mark, I'd like you to meet someone. 256 00:13:33,670 --> 00:13:34,670 Certainly. 257 00:13:37,839 --> 00:13:38,819 Nice. Dr. 258 00:13:38,820 --> 00:13:40,760 Mark Sloan. Ah, your friend. 259 00:13:41,100 --> 00:13:41,719 How do you do? 260 00:13:41,720 --> 00:13:43,000 She's crazy about you. 261 00:13:43,260 --> 00:13:44,480 Well, feeling is mutual. 262 00:13:45,520 --> 00:13:46,740 You're searching for something. 263 00:13:48,000 --> 00:13:49,420 Yes. Murderer. 264 00:13:49,640 --> 00:13:52,320 Well, you must look up, not down. 265 00:13:53,260 --> 00:13:54,820 I'm sorry. I don't quite understand. 266 00:13:56,120 --> 00:13:57,600 Well, often I don't either. 267 00:13:58,340 --> 00:13:59,560 Just something I feel. 268 00:14:00,260 --> 00:14:03,860 That's great. Hey, Doc, can I tell you what I found out today? Oh, me too. 269 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Excuse me. 270 00:14:05,500 --> 00:14:06,500 I'm first. 271 00:14:06,560 --> 00:14:09,280 Okay, this King Bridger is a real character. 272 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 Slice of heaven. 273 00:14:12,120 --> 00:14:16,380 A serious ego problem, not to mention a libido problem, too, I gather. 274 00:14:17,240 --> 00:14:21,180 Anyway, he's still suing. He expects to win, and his attorney as much as admits 275 00:14:21,180 --> 00:14:24,480 that Margie's death might help the case. Hey, let me check him out some more. 276 00:14:24,580 --> 00:14:27,580 He's shooting a video for someone who is, and I quote, going to make people 277 00:14:27,580 --> 00:14:29,320 forget that Margie Card ever existed. 278 00:14:29,640 --> 00:14:33,320 The name is Wendy Sawyer, and I heard that she cannot wait to jump into 279 00:14:33,560 --> 00:14:35,800 Fitness queen void created by Margie's death. 280 00:14:36,860 --> 00:14:37,860 Understudy kills star. 281 00:14:38,020 --> 00:14:39,020 Could happen. 282 00:14:39,080 --> 00:14:42,400 How do you expect to get close to a video shoot? Wendy said I was cute. 283 00:14:42,720 --> 00:14:44,340 Well, then that's a done deal. 284 00:14:44,640 --> 00:14:46,980 It's a good start, and then I sneak in. 285 00:14:47,380 --> 00:14:49,900 Hey, by the way, they sold Karn's place. 286 00:14:50,480 --> 00:14:52,520 New owners, but the same managers. 287 00:14:52,880 --> 00:14:55,820 Well, that was quick. Who bought it? I don't know, some group or something. 288 00:14:56,940 --> 00:14:57,939 Public record. 289 00:14:57,940 --> 00:14:59,880 I could get those at the courthouse. They've got company. 290 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 Lieutenant! 291 00:15:02,730 --> 00:15:04,750 You hear we didn't find George Karn? I did. 292 00:15:05,630 --> 00:15:07,170 You sure he jumped off that train, doctor? 293 00:15:07,690 --> 00:15:10,110 Well, I don't know where else would he be. Well, that's what I was asking 294 00:15:10,110 --> 00:15:14,950 myself. Also, I was asking myself why a man matching your description and a 295 00:15:14,950 --> 00:15:19,270 young blonde guy were seen at a railroad sighting in Ventura County. 296 00:15:19,590 --> 00:15:20,590 Well, I have no idea. 297 00:15:22,210 --> 00:15:23,290 You're nosing around, doctor. 298 00:15:23,930 --> 00:15:24,749 Nosing around? 299 00:15:24,750 --> 00:15:26,570 You got your scout troop out asking questions. 300 00:15:27,050 --> 00:15:31,230 Well, let me ask you one last question. Are you familiar with obstructing 301 00:15:31,230 --> 00:15:33,530 justice, harboring a fugitive? 302 00:15:33,790 --> 00:15:35,410 Those are felonies. That they are. 303 00:15:36,150 --> 00:15:39,990 And if I find out you're involved in either one, we're going to have 304 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 quite a dance. 305 00:15:45,430 --> 00:15:47,110 Can you hide him for a few more hours? 306 00:15:47,410 --> 00:15:48,630 Yeah. Then what? 307 00:15:48,930 --> 00:15:50,310 Well, then George takes another trip. 308 00:16:12,590 --> 00:16:13,670 Wendy, what is this? 309 00:16:14,370 --> 00:16:16,950 The elephant march? I mean, can't you even count? 310 00:16:17,710 --> 00:16:19,750 And while I'm at it, who is the idiot in blue? 311 00:16:22,770 --> 00:16:24,230 Everybody, take a break. 312 00:16:24,750 --> 00:16:26,470 And Wendy, get over here. 313 00:16:31,230 --> 00:16:33,230 Dr. Livingston, I presume. 314 00:16:36,470 --> 00:16:38,270 You've probably heard that one before. 315 00:16:38,550 --> 00:16:39,550 Once or twice. 316 00:16:49,070 --> 00:16:51,450 So you've decided to use Mr. 317 00:16:51,670 --> 00:16:52,670 Bridger, hmm? 318 00:16:53,250 --> 00:16:56,170 Actually, I'm not sure that's going to work out. 319 00:16:57,130 --> 00:16:59,670 Second thoughts on your video? 320 00:17:00,430 --> 00:17:02,750 I have a second thought about a number of things. 321 00:17:03,370 --> 00:17:08,609 I found out that your firm did the incorporation work for Sunlight 322 00:17:08,630 --> 00:17:10,810 and they bought Carnes Power Health, I believe. 323 00:17:11,490 --> 00:17:13,230 They did. I know it well. 324 00:17:14,569 --> 00:17:18,490 Mr. Bridger is currently involved in litigation against the Karn estate. 325 00:17:18,849 --> 00:17:24,450 I know. I find it terribly confusing because your firm is representing 326 00:17:24,450 --> 00:17:28,270 Enterprises and is also suing the company that Sunlight bought. 327 00:17:28,610 --> 00:17:32,630 Sounds like a tangled web, doesn't it? Sounds like conflict of interest. 328 00:17:34,330 --> 00:17:39,790 No, no, not at all. The case that I'm overseeing for Mr. 329 00:17:39,990 --> 00:17:43,430 Bridger is only targeted at the late Ms. Karn's video assets. 330 00:17:44,140 --> 00:17:47,980 The sale of her other assets are being handled by a junior partner here. It's a 331 00:17:47,980 --> 00:17:49,200 completely separate matter. 332 00:17:51,600 --> 00:17:52,820 Does that explain that? 333 00:17:53,980 --> 00:17:55,400 No, not quite. 334 00:17:56,220 --> 00:17:58,180 Who is Sunlight Enterprises? 335 00:17:59,700 --> 00:18:05,020 It's a law firm -client relationship, you know. Just like the doctor -patient 336 00:18:05,020 --> 00:18:06,320 relationship, I presume. 337 00:18:08,620 --> 00:18:13,470 Well, let's see. I could always petition the Secretary of State. It is... Public 338 00:18:13,470 --> 00:18:14,470 record after all. 339 00:18:18,890 --> 00:18:22,250 Yes, ma 'am? Would you have Mr. Mathis bring in the carn file, please? 340 00:18:22,470 --> 00:18:23,470 Right away. 341 00:18:23,750 --> 00:18:25,050 Seeing you at the postage. 342 00:18:26,770 --> 00:18:30,570 Well, you certainly are thorough when you begin a business venture, huh? 343 00:18:32,430 --> 00:18:34,650 Actually, I'm looking for a murderer. 344 00:18:44,270 --> 00:18:45,590 One more. Come on. 345 00:18:46,850 --> 00:18:47,850 That's it. 346 00:18:48,010 --> 00:18:49,750 Good. Okay, one more. 347 00:18:50,510 --> 00:18:51,349 That's it. 348 00:18:51,350 --> 00:18:52,830 Great. Thanks. Give it to me. 349 00:18:54,310 --> 00:18:56,070 That was good, Chuck. 350 00:18:56,830 --> 00:18:58,550 At home, work on those squats and leg lifts. 351 00:19:01,850 --> 00:19:02,850 Excuse me. 352 00:19:03,330 --> 00:19:04,550 Are you Didi Harris? 353 00:19:04,890 --> 00:19:10,010 Yeah. Hi. Can I help you? I'm Dr. Mark Sloan. I could use a doctor after that 354 00:19:10,010 --> 00:19:11,010 session. 355 00:19:11,450 --> 00:19:12,750 Six sets of dumbbells. 356 00:19:13,100 --> 00:19:15,440 Speed jumping, six three -minute rounds, and then pull -ups. 357 00:19:16,120 --> 00:19:18,020 Well, you sure look great after doing all that. 358 00:19:18,380 --> 00:19:20,080 Your hair's still neat. 359 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 Fitness secret. 360 00:19:22,540 --> 00:19:23,540 It's not real. 361 00:19:23,560 --> 00:19:24,560 Oh, I see. 362 00:19:25,520 --> 00:19:28,400 You know, I'm kind of surprised you still conduct these sessions. 363 00:19:29,180 --> 00:19:31,600 Personally, I mean, you own the place and everything. 364 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 What are you after, Doctor? 365 00:19:34,520 --> 00:19:36,940 Matter of fact, I'm with the police department. I just need some 366 00:19:37,460 --> 00:19:38,760 Seems like you have quite a bit already. 367 00:19:39,460 --> 00:19:40,600 You know, I own this place. 368 00:19:41,040 --> 00:19:42,040 At least part of it. 369 00:19:42,570 --> 00:19:46,430 But you call yourself the manager, don't you? Mm -hmm. Yeah, I'm an owner 370 00:19:46,430 --> 00:19:49,270 -manager, and I do both jobs better than the last group. 371 00:19:49,550 --> 00:19:51,350 Oh, George and Margie Karn? 372 00:19:51,570 --> 00:19:52,529 Margie, mostly. 373 00:19:52,530 --> 00:19:54,530 As far as I'm concerned, George was dead wood. 374 00:19:55,370 --> 00:19:59,290 When Margie died, I wanted to keep the club going, so I found a few investors 375 00:19:59,290 --> 00:20:00,410 and bought it. 376 00:20:00,670 --> 00:20:02,830 The place is doing twice the business that used to. 377 00:20:03,110 --> 00:20:05,350 I gather you're doing well. 378 00:20:06,150 --> 00:20:09,290 Oh, I noticed the big Mercedes in your spot when I drove in. 379 00:20:10,250 --> 00:20:11,730 You don't miss much, do you, Doctor? 380 00:20:11,990 --> 00:20:12,990 Hi, Didi. 381 00:20:13,710 --> 00:20:15,050 Checking the layout for the shoot tomorrow. 382 00:20:16,430 --> 00:20:17,970 Is that Wendy Sawyer? 383 00:20:18,770 --> 00:20:19,770 The one and only. 384 00:20:20,050 --> 00:20:21,050 She work here? 385 00:20:21,850 --> 00:20:24,010 I let Wendy use the facility as a home base. 386 00:20:24,410 --> 00:20:27,270 A place like this needs a face, a personality. 387 00:20:27,710 --> 00:20:30,690 So I let her have the limelight. She can chat up the customers, the press. 388 00:20:31,190 --> 00:20:33,690 Me, I'm just an old weightlifter trying to turn a buck. 389 00:20:35,450 --> 00:20:37,510 Oh, I've got a three o 'clock. Any more questions, doctor? 390 00:20:37,950 --> 00:20:39,190 No, do you mind if I look around? 391 00:20:39,390 --> 00:20:40,349 Oh, have a ball. 392 00:20:40,350 --> 00:20:42,110 Let me know what that keen eye of yours picked up. 393 00:21:16,560 --> 00:21:20,420 She would have weighed 125 pounds. 394 00:21:37,500 --> 00:21:39,440 We've been struggling to. 395 00:22:19,120 --> 00:22:23,400 It's funny, I never really considered a weight rack to be particularly scary 396 00:22:23,400 --> 00:22:25,820 before. Well, thank God you're all right, Mark. 397 00:22:26,980 --> 00:22:27,980 Theory's right. 398 00:22:28,240 --> 00:22:30,380 Oh, somebody is very nervous. 399 00:22:30,820 --> 00:22:33,100 When exactly are you going to tell Steve about this? 400 00:22:33,380 --> 00:22:34,760 Uh, later. 401 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Oh, that's exact. 402 00:22:36,020 --> 00:22:38,060 Hey, but you know what? It doesn't matter, because this thing is over. 403 00:22:38,360 --> 00:22:40,780 Bridger's got the hair trigger, and he's also got the motive. 404 00:22:41,180 --> 00:22:46,360 Margie Carton's video sold over 4 million units last year at $29 .95 a 405 00:22:46,560 --> 00:22:48,090 so... You know, you do the math. 406 00:22:49,010 --> 00:22:55,410 Is somebody here? 407 00:22:59,430 --> 00:23:00,990 See? It's me. 408 00:23:02,030 --> 00:23:03,510 And I brought a friend. 409 00:23:04,450 --> 00:23:07,510 Say hello to my buddy, Mr. Search Warren. 410 00:23:08,010 --> 00:23:11,750 Guess what we found out in your trash can. 411 00:23:13,790 --> 00:23:14,790 Look familiar? 412 00:23:18,610 --> 00:23:19,710 Maybe you better look again. 413 00:23:20,370 --> 00:23:21,970 George Karnes' shirt. 414 00:23:24,530 --> 00:23:25,570 Where is he, Sloan? 415 00:23:26,210 --> 00:23:27,370 I have no idea. 416 00:23:29,230 --> 00:23:31,150 Jenkins, cuff this man. 417 00:23:31,430 --> 00:23:34,030 Sir. All right, look, you can't... No, 418 00:23:35,710 --> 00:23:36,709 you can't. 419 00:23:36,710 --> 00:23:38,670 Mark, don't worry. We will get you out of this. 420 00:23:38,990 --> 00:23:41,670 Better stop by the bank. Bail is going to be steep on this one. 421 00:23:42,410 --> 00:23:46,010 Mark Sloan, you are under arrest for aiding and abetting a fugitive from 422 00:23:46,010 --> 00:23:47,860 justice. Jacob's reading his rights. 423 00:23:48,160 --> 00:23:51,300 You have the right to remain silent. To give up this right to remain silent. 424 00:23:52,900 --> 00:23:53,260 What 425 00:23:53,260 --> 00:24:00,260 size are 426 00:24:00,260 --> 00:24:01,260 those shoes? 427 00:24:02,400 --> 00:24:04,940 Got a cigarette? 428 00:24:06,060 --> 00:24:08,000 No. I'm a doctor. 429 00:24:08,780 --> 00:24:10,340 You're better off without one, you'll know that. 430 00:24:13,140 --> 00:24:15,820 You know, I could get you one of those nicotine patches. 431 00:24:16,380 --> 00:24:20,960 Did I ask for a patch? No, just a little free medical if I should have it. 432 00:24:23,900 --> 00:24:30,000 Like that mark there on your arm, for instance. That's probably tinea corpus. 433 00:24:30,200 --> 00:24:31,340 What's that supposed to mean? 434 00:24:31,640 --> 00:24:32,539 A ringworm. 435 00:24:32,540 --> 00:24:37,600 Well, I could, for instance, get you some of that anti -fungal cream. 436 00:24:37,940 --> 00:24:39,660 Fungal? Bail time! 437 00:24:40,100 --> 00:24:41,100 Oh, there he goes. 438 00:24:41,340 --> 00:24:42,340 Jesse, that's good. 439 00:24:43,460 --> 00:24:44,460 Cow. 440 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 Look, here's your stuff. 441 00:24:47,360 --> 00:24:50,320 Thanks. I had Steve do a little run on Mr. Bridger. 442 00:24:50,660 --> 00:24:54,000 Come up dirty? Oh, like a coal miner's pants. Hit through your temper problems 443 00:24:54,000 --> 00:24:57,180 and get the three assault charges all on women. 444 00:24:57,660 --> 00:25:00,920 And this is the guy who hated Marjorie Karn for cutting him out of a fortune. 445 00:25:01,100 --> 00:25:03,640 And the guy who hung around her health club. Still does. 446 00:25:04,440 --> 00:25:05,560 Want to meet him? Oh, absolutely. 447 00:25:06,380 --> 00:25:08,660 I can't believe Delaney's throwing you in this pit. 448 00:25:08,920 --> 00:25:10,320 Well, I did have George's shirt. 449 00:25:11,000 --> 00:25:12,700 Although technically you didn't have George. 450 00:25:13,180 --> 00:25:15,480 No. Uh, we need to talk. 451 00:25:15,920 --> 00:25:16,920 How big is your apartment? 452 00:25:43,820 --> 00:25:47,660 This is ridiculous. I am getting a flare off Wendy's face. What did you use for 453 00:25:47,660 --> 00:25:48,820 makeup? Mylar? 454 00:25:50,280 --> 00:25:51,340 All right, take a break. 455 00:25:51,780 --> 00:25:52,780 Ow. Ow. 456 00:25:54,780 --> 00:25:55,780 My shoulder. 457 00:25:56,200 --> 00:25:58,780 Excuse me, may I see you for a moment? Oh, what now? 458 00:25:59,140 --> 00:26:01,840 I'm a doctor. I noticed you had a little pain there. I thought maybe you could 459 00:26:01,840 --> 00:26:02,840 take a peek at it. Ow! 460 00:26:03,680 --> 00:26:04,680 Get away from me. 461 00:26:05,520 --> 00:26:06,540 How long have you had that? 462 00:26:07,520 --> 00:26:08,840 A year. 463 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 A year? 464 00:26:10,380 --> 00:26:11,380 Ow! 465 00:26:12,260 --> 00:26:13,960 Don't. Touch me again. Sorry. 466 00:26:22,820 --> 00:26:24,200 We should have brought Steve. 467 00:26:24,500 --> 00:26:27,220 Why? Why? Because of Bridger. He's the murderer. 468 00:26:27,540 --> 00:26:29,420 He didn't push anybody off any roof. 469 00:26:30,040 --> 00:26:31,380 Unless he had a winch. 470 00:26:31,800 --> 00:26:33,520 He's got a torn rotator cuff. 471 00:26:33,720 --> 00:26:35,120 He's had it for quite a while now. 472 00:26:35,360 --> 00:26:38,820 Probably has trouble picking up soap in the shower, much less lifting a 125 473 00:26:38,820 --> 00:26:40,480 -pound woman over the side. 474 00:26:42,990 --> 00:26:46,770 You know, Jesse, all of the witnesses at the trial were from the street, from 475 00:26:46,770 --> 00:26:47,770 below. 476 00:26:48,150 --> 00:26:52,790 Hey, isn't it odd with all those office buildings up there that somebody didn't 477 00:26:52,790 --> 00:26:53,790 see something? 478 00:26:54,950 --> 00:26:57,850 You know, maybe Amanda's priestess was right. 479 00:26:58,910 --> 00:26:59,950 You want me to do something? 480 00:27:00,250 --> 00:27:01,410 Yeah. Right away, sir. 481 00:27:04,990 --> 00:27:05,990 What do you want me to do? 482 00:27:15,500 --> 00:27:16,820 Norman. Mr. Briggs. 483 00:27:17,580 --> 00:27:22,540 Norman. I'm so glad I found you. I have a couple of messages here from Jesse for 484 00:27:22,540 --> 00:27:24,240 you. It's regarding the mystery patient. 485 00:27:24,980 --> 00:27:26,640 That was an objective of confidence. 486 00:27:26,920 --> 00:27:27,920 Well, you know Jesse. 487 00:27:28,380 --> 00:27:29,720 He told you our whole conversation? 488 00:27:30,100 --> 00:27:33,800 Yeah, about being your eyes and your ears. Yeah. Anyway, apparently Mr. 489 00:27:34,000 --> 00:27:37,080 Klosterman and Mr. Rittenhouse were walking through Friends of Mark, but 490 00:27:37,080 --> 00:27:41,260 weren't registered. And Mr. Bender was a typo at admitting. Mr. Windu and he's 491 00:27:41,260 --> 00:27:42,260 in room 313. 492 00:27:42,680 --> 00:27:43,920 Oh, that's it then? 493 00:27:44,670 --> 00:27:47,830 Let's sit back. No, actually, I'm curious about your purse. 494 00:27:48,050 --> 00:27:49,050 How are your hands? 495 00:27:50,490 --> 00:27:51,490 Never better. 496 00:27:52,390 --> 00:27:53,790 They still bother you, don't they? 497 00:27:54,550 --> 00:27:56,070 Here, this will help. 498 00:27:58,250 --> 00:27:59,770 It's just an aloe cream. 499 00:28:02,790 --> 00:28:04,230 Why are you so frightened of me? 500 00:28:05,070 --> 00:28:06,450 You think I practice what? 501 00:28:07,370 --> 00:28:08,370 Black arts? 502 00:28:08,590 --> 00:28:09,810 Never crossed my mind. 503 00:28:11,050 --> 00:28:12,050 Well, 504 00:28:12,430 --> 00:28:13,770 I do sometimes feel things. 505 00:28:15,230 --> 00:28:16,970 Like your friend, Dr. Sloan. 506 00:28:17,530 --> 00:28:18,690 He's on the right track now. 507 00:28:19,150 --> 00:28:20,350 He should stay on the hunt. 508 00:28:21,150 --> 00:28:22,470 I can't tell him. 509 00:28:23,290 --> 00:28:24,290 And you? 510 00:28:24,330 --> 00:28:25,810 Do you have some financial concerns? 511 00:28:26,330 --> 00:28:27,330 No. 512 00:28:28,210 --> 00:28:29,210 A tax audit. 513 00:28:29,870 --> 00:28:30,870 Ah, yes. 514 00:28:31,170 --> 00:28:32,170 You will win. 515 00:28:32,410 --> 00:28:33,410 I will? 516 00:28:34,310 --> 00:28:35,310 Plandunk. 517 00:28:36,490 --> 00:28:37,490 Use the cream. 518 00:28:45,200 --> 00:28:46,200 It's usually correct. 519 00:28:50,220 --> 00:28:53,040 I'm writing a book. A book? How interesting. 520 00:28:53,380 --> 00:28:55,240 I thought you were here about insurance. 521 00:28:55,940 --> 00:28:59,660 How much collision coverage do you carry, by the way? 522 00:28:59,960 --> 00:29:01,340 None, actually. 523 00:29:01,540 --> 00:29:02,540 Just liability. 524 00:29:02,980 --> 00:29:03,980 Not good. 525 00:29:04,300 --> 00:29:08,620 Actuaries show that drivers under 30 are most in need of collision. 526 00:29:08,940 --> 00:29:10,200 Well, excellent. 527 00:29:11,180 --> 00:29:12,780 So, about the book you're writing? 528 00:29:12,980 --> 00:29:17,980 Yeah, it's sort of a cross between In Cold Blood and Reverse LaFortune. I call 529 00:29:17,980 --> 00:29:20,560 it Fit to Die, The Margie Karn Story. 530 00:29:21,580 --> 00:29:22,580 Terrible tragedy. 531 00:29:22,840 --> 00:29:24,340 She was way underinsured. 532 00:29:25,240 --> 00:29:26,800 So, how can I help you? 533 00:29:27,720 --> 00:29:31,620 Well, actually, I'm trying to talk to anybody who might have seen something 534 00:29:31,620 --> 00:29:33,760 day. You're number 87. 535 00:29:35,180 --> 00:29:37,800 Well, I don't have anything new, you know. 536 00:29:38,020 --> 00:29:39,300 Just what I told the police. 537 00:29:40,240 --> 00:29:43,360 You spoke with the police? Oh, yeah. I gave them a whole statement. 538 00:29:43,580 --> 00:29:46,580 I gather I was one of the few people working here on a Saturday. 539 00:29:46,960 --> 00:29:49,220 I was going over one of my accounts, Mrs. 540 00:29:49,720 --> 00:29:51,400 Fenner's term life. Beautiful. 541 00:29:51,640 --> 00:29:53,840 Now, there's something you should look into. 542 00:29:54,120 --> 00:29:55,120 Term life. 543 00:29:55,380 --> 00:29:56,620 Term life. Term life. 544 00:29:57,700 --> 00:30:02,500 Excellent. Um, yeah. Would you mind reviewing that statement with me? 545 00:30:02,960 --> 00:30:05,780 Nothing, really. I gather it didn't figure in their investigation. 546 00:30:06,740 --> 00:30:09,200 You know, they caught the husband right at the scene. 547 00:30:09,550 --> 00:30:13,550 Did you see Mr. Karn? No, actually, I saw someone else leave before Karn got 548 00:30:13,550 --> 00:30:15,810 there and, you know. 549 00:30:16,990 --> 00:30:18,770 Can you describe him? 550 00:30:19,530 --> 00:30:25,150 Yes, I can. But just a glance and from this angle. I was looking straight down. 551 00:30:26,290 --> 00:30:28,410 What I saw was the haircut. 552 00:30:28,690 --> 00:30:29,529 The haircut? 553 00:30:29,530 --> 00:30:30,530 Mm -hmm. Short and blonde. 554 00:30:30,790 --> 00:30:33,130 Like mine? Oh, no, no, no. Really blonde. 555 00:30:33,630 --> 00:30:34,770 Light, light blonde. 556 00:30:35,190 --> 00:30:37,090 Light, light blonde. Mm -hmm. Wow. 557 00:30:37,520 --> 00:30:40,540 Thank you very much, Mr. Alfredson. You have a beautiful smile. You know, I 558 00:30:40,540 --> 00:30:42,340 could put you in a whale of a dental program. 559 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 You put him where? 560 00:30:44,900 --> 00:30:48,780 Dad, I'm a police lieutenant. You can't hide a convicted felon at my house. I 561 00:30:48,780 --> 00:30:51,360 know that. That's why I took him to Jesse's. Have you considered the 562 00:30:51,360 --> 00:30:52,360 consequences of this? 563 00:30:52,520 --> 00:30:57,900 Uh, public disgrace, loss of my medical license, jail. Yeah, yeah, those are the 564 00:30:57,900 --> 00:30:58,900 ones. 565 00:30:59,080 --> 00:31:03,360 Steve, have you ever believed in somebody so much or something so much 566 00:31:03,360 --> 00:31:05,960 you'd do anything to help them? You walk out on the ledge. 567 00:31:06,460 --> 00:31:09,780 Yeah, all I'm saying is when you're out on that ledge, it can be a long fall. 568 00:31:10,180 --> 00:31:13,200 You know, the trick is to look up, not down. 569 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 What does that mean? 570 00:31:15,240 --> 00:31:16,800 It was something I just heard recently. 571 00:31:25,260 --> 00:31:26,940 Hey, come on in. Hi. 572 00:31:27,880 --> 00:31:33,520 Uh, Lieutenant, thank you for coming. Mr. Curran, I am not even here, okay? 573 00:31:35,160 --> 00:31:37,260 Jesse? So how do you like my place, huh? 574 00:31:37,860 --> 00:31:39,640 A lot of love here. A lot of love. 575 00:31:39,860 --> 00:31:42,440 Well, I was going to take down some of this stuff, but I, uh... You didn't have 576 00:31:42,440 --> 00:31:43,179 the heart? 577 00:31:43,180 --> 00:31:44,460 I didn't have the time. 578 00:31:44,760 --> 00:31:46,280 Who lived here before, anyway? 579 00:31:46,620 --> 00:31:47,740 Mary Hart, I think. 580 00:31:49,240 --> 00:31:52,060 Okay, let's see what Jesse found out. She was Karen Valentine. 581 00:31:52,500 --> 00:31:56,000 Uh, Jesse and I went through the transcripts, but we didn't come up with 582 00:31:56,000 --> 00:31:57,100 anything. Yeah, nothing. 583 00:31:57,320 --> 00:32:00,840 Not a single word from anybody about a person with short, very blonde hair. 584 00:32:01,140 --> 00:32:03,540 And that description doesn't match anybody that we're looking for. 585 00:32:04,320 --> 00:32:05,500 Unless they're wearing a tupe. 586 00:32:08,599 --> 00:32:11,220 George, you remember that picture I asked you about at Margie's studio? 587 00:32:12,360 --> 00:32:13,920 Yeah, it was taken a couple of years ago. 588 00:32:14,260 --> 00:32:15,260 Right. 589 00:32:16,020 --> 00:32:17,020 That's it. 590 00:32:17,200 --> 00:32:18,340 Jesse, I could kiss you. 591 00:32:18,680 --> 00:32:21,560 Why? Because you just found Margie Carnes' killer, that's why. 592 00:32:22,300 --> 00:32:23,460 Come on, Steve, let's go. 593 00:32:39,690 --> 00:32:40,690 What are you doing here? 594 00:32:41,610 --> 00:32:45,110 Shouldn't you be out taking care of this? And next time, knock before you 595 00:32:45,110 --> 00:32:46,110 into my house. 596 00:33:17,770 --> 00:33:21,050 A -M -C -D -O -O -L. Where have I seen those things before? 597 00:33:21,810 --> 00:33:23,790 Trouble just follows you around, Ed Sloan. 598 00:33:24,430 --> 00:33:25,430 Yeah, both of you. 599 00:33:26,090 --> 00:33:27,090 You can take a hike. 600 00:33:27,510 --> 00:33:28,930 This is a homicide, Delaney. 601 00:33:29,370 --> 00:33:30,890 My area. My case. 602 00:33:31,410 --> 00:33:32,830 You can call downtown if you want to. 603 00:33:34,290 --> 00:33:35,530 Delaney, how did you get on this? 604 00:33:36,050 --> 00:33:38,310 My father and I found the body. Ann called it in. 605 00:33:38,550 --> 00:33:42,070 She's officially listed as a part of the Karn case. 606 00:33:42,750 --> 00:33:44,610 She should be. She murdered Margie Karn. 607 00:33:44,890 --> 00:33:45,890 Really? 608 00:33:46,280 --> 00:33:47,380 She also shoot herself? 609 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 Where's the gun? 610 00:33:49,760 --> 00:33:51,420 My bet is George Carlin did this. 611 00:33:54,500 --> 00:33:57,640 You're tampering with evidence, Doctor. You're just born nosy. Leave her things 612 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 alone. 613 00:33:59,880 --> 00:34:00,880 What do we got? 614 00:34:01,560 --> 00:34:02,560 Single shot. 615 00:34:03,040 --> 00:34:04,040 No shell. 616 00:34:04,380 --> 00:34:06,640 Looks like she put up a struggle before she got killed. 617 00:34:07,760 --> 00:34:10,080 Steve, why don't we leave these gentlemen to finish their job? 618 00:34:10,840 --> 00:34:12,500 Let him kick me off a crime scene? 619 00:34:12,820 --> 00:34:13,820 No way. 620 00:34:13,960 --> 00:34:16,219 First intelligent thing your father ever said and you're ignoring it? 621 00:34:20,100 --> 00:34:21,100 Hey, Lieutenant. 622 00:34:21,300 --> 00:34:22,880 Those news guys want a statement. 623 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 Sound away. 624 00:34:26,360 --> 00:34:29,000 Margie's Video Studio. That's where I've seen these tapes before. And the 625 00:34:29,000 --> 00:34:29,978 writing's the same. 626 00:34:29,980 --> 00:34:31,239 Very neatly printed. 627 00:34:33,400 --> 00:34:36,840 Can't figure out why would Dee Dee have Margie's tapes? 628 00:34:38,020 --> 00:34:40,100 Two women who've done soaps. 629 00:34:40,639 --> 00:34:41,639 I am too. 630 00:34:41,900 --> 00:34:43,080 You're a soap junkie? 631 00:34:43,480 --> 00:34:44,500 I dabble a little bit. 632 00:34:44,980 --> 00:34:46,719 Oh, guess who? 633 00:34:47,060 --> 00:34:49,639 An escaped felon stood at large. We're looking into that possibility. 634 00:34:50,080 --> 00:34:52,300 So do you think George Karn killed Miss Harris? 635 00:34:52,719 --> 00:34:53,719 It's possible. 636 00:34:54,620 --> 00:34:56,260 Anything further would be speculation. 637 00:34:59,800 --> 00:35:05,880 Now, what Margie's got here are names. Nick and Sharon, then 324 -420. 638 00:35:07,200 --> 00:35:08,320 They've got to be clients. 639 00:35:08,960 --> 00:35:10,800 No, no. Not client characters. 640 00:35:11,080 --> 00:35:13,020 Nick and Sharon are stars in The Young and the Restless. 641 00:35:13,480 --> 00:35:18,340 But the numbers, I don't... Payday counters. 642 00:35:18,620 --> 00:35:20,560 Oh, George, you were right all along. 643 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 It was in the journal. 644 00:35:25,800 --> 00:35:28,260 What do you got in there, Y &R? Go to 324. 645 00:35:28,780 --> 00:35:31,360 Okay, now, this Sharon and Nick stuff is really good. 646 00:35:31,600 --> 00:35:35,000 You see, Nick loves Sharon. He wants to marry Sharon, except Sharon was hooked 647 00:35:35,000 --> 00:35:36,300 up with this real low -life Matt. 648 00:35:36,880 --> 00:35:39,020 Now, Matt's doing all he can to keep those two apart. 649 00:35:39,340 --> 00:35:42,400 In fact, recently, Matt got shot, and he's telling everyone Nick did it. Nick 650 00:35:42,400 --> 00:35:45,540 did not do what everyone thinks Nick did it. He may have to go to jail. Okay, 651 00:35:45,580 --> 00:35:49,100 320, play from now. She'll want to be with me. This has nothing to do with 652 00:35:49,280 --> 00:35:50,078 Is that Sharon? 653 00:35:50,080 --> 00:35:51,080 Yeah, isn't she pretty? 654 00:35:51,740 --> 00:35:53,780 She's a poor girl. She has a lot of problems. 655 00:35:54,680 --> 00:35:55,960 Wrong side of the track. 656 00:35:56,920 --> 00:35:58,620 It's a really good scene. I want to see this. 657 00:35:59,540 --> 00:36:01,680 You say you're worried about going back to jail. 658 00:36:02,020 --> 00:36:03,020 You're going to run off? 659 00:36:03,370 --> 00:36:07,090 Run away forever and you won't let me go with you? Oh, this is it. 324, this is 660 00:36:07,090 --> 00:36:08,090 it. 661 00:36:08,530 --> 00:36:09,530 Whoa. 662 00:36:12,730 --> 00:36:13,730 Oh, God. 663 00:36:14,970 --> 00:36:16,030 It's a porno flick. 664 00:36:16,890 --> 00:36:19,270 Uh, worse, worse. I think that's real. 665 00:36:20,570 --> 00:36:23,450 Hey, man, you shouldn't be watching that. Get out of the way. Yes, do. 666 00:36:25,130 --> 00:36:26,130 Stop that. 667 00:36:26,290 --> 00:36:27,430 I mean, freeze it. 668 00:36:32,400 --> 00:36:34,780 Oh, holy cow, that's Dee Dee. 669 00:36:36,240 --> 00:36:37,240 That guy. 670 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 Oh, my God. 671 00:36:39,100 --> 00:36:42,320 It's Havlik, Bridger's lawyer. 672 00:36:44,240 --> 00:36:47,160 But where are they? Looks like they're in a doctor's office. 673 00:36:47,540 --> 00:36:48,700 That's a massage table. 674 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 Our club. 675 00:36:50,920 --> 00:36:52,580 The security cameras. 676 00:36:54,060 --> 00:36:57,140 Amanda, I think maybe you should go see Mr. Havlik again. 677 00:36:57,620 --> 00:36:59,720 Oh, I think I've seen enough of Mr. 678 00:36:59,940 --> 00:37:01,180 Havlik this evening already. 679 00:37:09,149 --> 00:37:12,010 Mr. Havlock, may I have a minute of your time, please? I'm sorry. It'll only 680 00:37:12,010 --> 00:37:13,390 take a second. I'm a bit tied up right now. 681 00:37:13,650 --> 00:37:15,110 If you don't mind, we can talk here. If you don't mind your friend knowing about 682 00:37:15,110 --> 00:37:16,110 you and your dead sex partner. 683 00:37:20,890 --> 00:37:21,890 He's a joker. 684 00:37:22,850 --> 00:37:25,110 Hey, could you just give us five minutes? 685 00:37:25,530 --> 00:37:26,530 Thanks. 686 00:37:28,090 --> 00:37:30,810 Are you crazy? 687 00:37:31,870 --> 00:37:34,650 What are you talking about? 688 00:37:35,130 --> 00:37:38,890 I'm talking about tapes that I saw of you and Dee Dee Harris in the health 689 00:37:38,890 --> 00:37:39,890 massage room. 690 00:37:40,270 --> 00:37:42,470 Gave no meaning to personal training. 691 00:37:44,390 --> 00:37:45,490 There are tapes? 692 00:37:45,950 --> 00:37:46,689 Mm -hmm. 693 00:37:46,690 --> 00:37:47,690 VHS. 694 00:37:48,150 --> 00:37:49,150 Extended play. 695 00:37:50,010 --> 00:37:52,730 Where in God's name did you get them? 696 00:37:53,130 --> 00:37:54,530 Margie Karn's video studio. 697 00:37:55,530 --> 00:37:58,470 Yeah, I guess she recorded them off of her security cameras. 698 00:37:58,970 --> 00:38:03,050 Oh, God, I told Dee Dee it wasn't safe. 699 00:38:05,330 --> 00:38:07,450 So, how much is this going to cost us, huh? 700 00:38:08,610 --> 00:38:12,990 Huh? Oh, please, don't play coy, Dr. Livingston. If you've seen tapes, you 701 00:38:12,990 --> 00:38:16,150 very well who's on them. Did you recognize a few of the faces, huh? 702 00:38:16,530 --> 00:38:17,530 Yeah, I sure did. 703 00:38:17,710 --> 00:38:21,790 Yeah, congressmen, movie stars, sports figures, a lot of very high -profile 704 00:38:21,790 --> 00:38:25,270 people stand to be ruined by what you've got. You'll make a fortune in 705 00:38:25,270 --> 00:38:28,110 blackmail. I guess that's why Dee Dee kept them. 706 00:38:29,530 --> 00:38:32,330 No, no, I'm here purely about her murder. 707 00:38:33,770 --> 00:38:34,770 Her... 708 00:38:35,120 --> 00:38:36,120 Her murder? 709 00:38:36,500 --> 00:38:39,260 Mm -hmm. Oh, my God, woman, no, no. 710 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 I didn't kill her. 711 00:38:42,820 --> 00:38:46,220 No, I guess not, if this was the first you knew about the tapes. 712 00:38:47,300 --> 00:38:49,680 Oh, and there were so many others on them. 713 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 Excuse me, I have to talk to Mark. 714 00:38:57,000 --> 00:38:58,200 Come on in. 715 00:39:10,200 --> 00:39:11,118 Where's the tape? 716 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 Gone. 717 00:39:12,340 --> 00:39:15,280 Gone? What, you... Gone? The whole box. 718 00:39:15,960 --> 00:39:18,720 They're not at D .D. Harris' house, and they're not in the evidence lockup. 719 00:39:19,880 --> 00:39:21,220 Delaney's the only one who could have taken them. 720 00:39:21,420 --> 00:39:23,660 So now we know who killed D .D., how are we going to prove it? 721 00:39:24,020 --> 00:39:26,900 I went back to the news footage last night, Delaney's press conference. 722 00:39:27,360 --> 00:39:28,480 Got some blow -ups. 723 00:39:29,720 --> 00:39:31,600 This was taken at the scene of D .D.'s death. 724 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 What does this prove? 725 00:39:34,660 --> 00:39:37,160 Well, I didn't get it either, but then it hit me. 726 00:39:37,480 --> 00:39:39,040 Everything we need to know is right here. 727 00:39:46,120 --> 00:39:47,180 Closing the book on Karn. 728 00:39:47,740 --> 00:39:48,740 Back burner. 729 00:39:49,220 --> 00:39:50,240 Perp's on the run, remember? 730 00:39:50,580 --> 00:39:51,299 Uh -huh. 731 00:39:51,300 --> 00:39:52,760 What about D .D. Harris' murder? 732 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 That going on the back burner, too? 733 00:39:55,980 --> 00:39:58,300 Hard to do anything with all the evidence that's missing. 734 00:39:58,720 --> 00:39:59,720 Yeah. 735 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 Something missing? 736 00:40:02,080 --> 00:40:03,280 Lots of videotapes. 737 00:40:04,220 --> 00:40:07,380 Proof of the sex ring that D .D. Harris was running out of Margie Karn's gym. 738 00:40:08,820 --> 00:40:10,320 Disappeared right after we left her apartment. 739 00:40:12,400 --> 00:40:14,660 Seems like a lot of things have fallen through the cracks lately. 740 00:40:16,080 --> 00:40:18,860 We got a witness in one of the high -rights who's overlooking the health 741 00:40:19,740 --> 00:40:23,200 Seems his statement didn't make it into the investigation file either. 742 00:40:23,840 --> 00:40:25,020 That's two of your cases. 743 00:40:26,280 --> 00:40:28,140 I'd go real careful here if I were you, Sloan. 744 00:40:28,720 --> 00:40:32,660 If you were me, Delaney, D .D. Harris would be in jail for Markey's murder, 745 00:40:32,660 --> 00:40:33,660 dead. 746 00:40:35,380 --> 00:40:37,600 You caught George on that roof red -handed, didn't you? 747 00:40:39,180 --> 00:40:42,300 But you were too good of a cop to just buy it and go home, so you kept looking. 748 00:40:44,420 --> 00:40:46,600 Witnesses in the high -rise took you to Dee Dee. So what happened? 749 00:40:47,420 --> 00:40:48,420 She confessed? 750 00:40:49,640 --> 00:40:51,980 Tell you she killed Margie to cover up her hookers? 751 00:40:53,020 --> 00:40:54,080 Keep her in your mouth. 752 00:40:54,680 --> 00:40:58,640 Okay, I will. You broke Dee Dee, found out about the kind of dough she was 753 00:40:58,640 --> 00:41:02,520 making from her powerful client, and decided to let the poor bastard you 754 00:41:02,520 --> 00:41:03,520 arrested take the fall. 755 00:41:05,600 --> 00:41:07,520 And then you became Dee Dee's new partner. 756 00:41:08,780 --> 00:41:10,720 Did what, a 60 -40 split, maybe? 757 00:41:11,980 --> 00:41:13,400 But even that wasn't good enough. 758 00:41:13,850 --> 00:41:14,850 It wasn't Delaney. 759 00:41:14,890 --> 00:41:16,290 You got nothing but mouth, Sloan. 760 00:41:16,850 --> 00:41:17,850 Nothing. 761 00:41:18,070 --> 00:41:20,270 And if things are missing, they're going to stay missing. 762 00:41:21,090 --> 00:41:22,090 Forever. 763 00:41:22,750 --> 00:41:26,030 Meanwhile, the story gets around to the bunch of bull from a bitter cup who got 764 00:41:26,030 --> 00:41:28,950 busted for interfering with the capture of a felon on that train. 765 00:41:29,650 --> 00:41:30,890 See you at the IA hearing. 766 00:41:32,750 --> 00:41:33,750 Can't wait. 767 00:41:41,010 --> 00:41:42,010 Sloan here. 768 00:41:43,430 --> 00:41:46,150 This old man's on the phone looking for him. Something about D .D. Harris. 769 00:41:48,410 --> 00:41:49,410 I'll take it. 770 00:41:56,570 --> 00:41:57,570 Hello, Dr. Sloan. 771 00:41:57,670 --> 00:41:59,530 This is Officer DeMarco. What can I do for you? 772 00:42:02,470 --> 00:42:04,390 Steve's not here at the moment, but I can take a message for him. 773 00:42:07,050 --> 00:42:08,290 Okay, sure. I'll have him come over. 774 00:42:09,790 --> 00:42:10,790 Video studio. 775 00:42:11,710 --> 00:42:12,710 1318. 776 00:42:13,259 --> 00:42:14,259 Waterfoot Street. 777 00:42:14,460 --> 00:42:15,460 Got it? 778 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 No problem. 779 00:42:32,160 --> 00:42:33,160 Steve? 780 00:42:34,820 --> 00:42:35,820 Good evening, Doctor. 781 00:42:36,880 --> 00:42:37,980 I was waiting for my son. 782 00:42:38,480 --> 00:42:39,479 Couldn't make it. 783 00:42:39,480 --> 00:42:40,940 I'll take whatever you've got for me. Hey! 784 00:42:43,299 --> 00:42:44,340 What do we got here, Doc? 785 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 What are you up to? 786 00:43:01,840 --> 00:43:07,020 You get it, don't you? 787 00:43:09,480 --> 00:43:10,680 You're a clever man, Doc. 788 00:43:11,529 --> 00:43:15,830 No lapel pin when you arrive on the scene, but you're wearing it before you 789 00:43:15,830 --> 00:43:18,050 leave Where was it? 790 00:43:18,850 --> 00:43:24,710 on the floor Lost in the shag carpet near the closet Then you shot her shame 791 00:43:24,710 --> 00:43:30,650 he had a good thing going It was you she was afraid of She started telling me I 792 00:43:30,650 --> 00:43:34,690 was going out with her Easiest thing was to pop her and pin another killing on 793 00:43:34,690 --> 00:43:39,190 corn Now you you're a different problem 794 00:43:42,350 --> 00:43:43,350 Take a ride, Doc. 795 00:43:44,530 --> 00:43:46,690 Funny, Doc, this is how it all started for you in the first place. 796 00:43:47,590 --> 00:43:50,950 You try anything funny, I'll kill you right here. 797 00:43:52,070 --> 00:43:53,070 Freeze! 798 00:43:53,470 --> 00:43:56,730 Take the gun off my father or I'll take your head off your shoulders. 799 00:44:02,510 --> 00:44:06,930 You all right? 800 00:44:07,330 --> 00:44:10,050 I am out of the professional hostage business as of now. 801 00:44:10,530 --> 00:44:11,530 Thank you. 802 00:44:18,890 --> 00:44:19,890 Hi, guys. Hi. 803 00:44:20,090 --> 00:44:24,210 Hey. Well, it looks like Jesse's roommate is moving out, Dad. I had to 804 00:44:24,210 --> 00:44:25,210 and say thanks. 805 00:44:25,270 --> 00:44:28,230 Doc, you saved my life in more ways than one. 806 00:44:28,830 --> 00:44:31,450 Both of you did. Well, it was a life worth saving, George. 807 00:44:31,750 --> 00:44:33,710 You're not thinking about leaving with my sweater, are you? 808 00:44:34,670 --> 00:44:38,290 The retrial's all set. Starts next week. Good. How about the kidnapping charges? 809 00:44:39,050 --> 00:44:42,550 Rumor has it the prosecution has an uncooperative hostage. 810 00:44:43,590 --> 00:44:47,110 I simply felt like taking a ride with my friend George that day, that's all. 811 00:44:47,430 --> 00:44:48,430 See you later. 812 00:44:48,480 --> 00:44:49,480 See you. Take care, George. 813 00:44:49,840 --> 00:44:51,400 All right, Marguerite. 814 00:44:51,720 --> 00:44:53,340 You take care, all right, sweetie? 815 00:44:55,600 --> 00:44:56,640 And you, Maya. 816 00:44:57,300 --> 00:44:58,960 I hope to see you again someday. 817 00:44:59,260 --> 00:45:00,260 I'd like that. 818 00:45:00,400 --> 00:45:02,000 I may be around the hospital, actually. 819 00:45:02,660 --> 00:45:03,660 Any patient? 820 00:45:03,900 --> 00:45:05,840 No. Sort of a job. 821 00:45:06,240 --> 00:45:07,240 Hi. Hi. 822 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 Busy for lunch? 823 00:45:09,160 --> 00:45:12,400 No. Good. I've got some stock I'd like you to look over. 824 00:45:12,660 --> 00:45:13,840 Oh, your treat? 825 00:45:14,500 --> 00:45:16,300 See? The woman knows everything. 826 00:45:17,040 --> 00:45:18,680 I cannot wait for the goat dance Friday night. 827 00:45:24,540 --> 00:45:25,540 Norman's rash gone? 828 00:45:25,820 --> 00:45:27,780 Yeah, he used some of that cream and disappeared. 829 00:45:28,880 --> 00:45:29,678 Oh, wow. 830 00:45:29,680 --> 00:45:33,960 Well, maybe she can invent a cream where the rash stays, yet Norman... Don't do 831 00:45:33,960 --> 00:45:35,120 that. Oh. 832 00:46:08,460 --> 00:46:09,460 Viacom. 63864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.