Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Excuse me, ma 'am.
2
00:01:17,460 --> 00:01:18,900
Oh, no problem, Mr. Sal.
3
00:01:22,560 --> 00:01:26,320
Your Honor, the district attorney's
office has made it very clear that the
4
00:01:26,320 --> 00:01:30,320
bloody shoes allegedly belonging to my
client are the key to their case.
5
00:01:30,580 --> 00:01:34,000
I'm well aware of that, Mr. Slocombe.
Yes, sir. And since you did rule them
6
00:01:34,000 --> 00:01:37,900
inadmissible yesterday, do we need to
take up more of this court's valuable
7
00:01:37,900 --> 00:01:41,580
time, your valuable time, Your Honor, re
-ruling on this issue?
8
00:01:42,339 --> 00:01:45,880
regardless of the fact that the defense
is interested in protecting my valuable
9
00:01:45,880 --> 00:01:46,880
time.
10
00:01:47,240 --> 00:01:50,820
The point is very well taken. The shoes
were seized illegally and will not be
11
00:01:50,820 --> 00:01:52,560
introduced. Bailiff, let's get them out
of here.
12
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Yes, Your Honor.
13
00:01:54,240 --> 00:01:57,340
These proceedings are now ten minutes
old. Call the jury. Right away.
14
00:02:15,340 --> 00:02:17,000
Good morning, ladies and gentlemen. Good
morning, Your Honor.
15
00:02:28,760 --> 00:02:31,340
Sorry, Your Honor, I forgot to turn it
off this morning.
16
00:02:31,880 --> 00:02:33,080
Miss Purcell, you may proceed.
17
00:02:34,920 --> 00:02:36,520
Thank you, Your Honor. May I approach?
18
00:02:36,880 --> 00:02:38,120
Yes. Thank you.
19
00:02:40,700 --> 00:02:43,620
In light of the court's ruling, I'll
move to closing arguments.
20
00:02:44,810 --> 00:02:46,310
Very well, proceed.
21
00:02:48,010 --> 00:02:52,070
Ladies and gentlemen, my comments will
be brief and to the point.
22
00:02:52,610 --> 00:02:56,250
Whether we wish to admit it or not, many
streets in our city are still
23
00:02:56,250 --> 00:02:59,890
controlled and enforced by organized
crime cartels.
24
00:03:59,250 --> 00:04:00,350
Hey, Dr. Livingston.
25
00:04:01,510 --> 00:04:03,530
I made the tour this morning, huh? I'm
afraid so.
26
00:04:04,150 --> 00:04:05,149
All right, class.
27
00:04:05,150 --> 00:04:08,270
Mr. Phelps here is participating in an
experimental program.
28
00:04:09,010 --> 00:04:10,730
Wait. Why don't you explain it to the
class?
29
00:04:11,070 --> 00:04:11,869
Yeah, sure.
30
00:04:11,870 --> 00:04:13,470
I'm testing a testosterone patch.
31
00:04:13,690 --> 00:04:14,770
Want to see it? No, no.
32
00:04:15,590 --> 00:04:19,970
We are going to take your word that the
patch is attached appropriately.
33
00:04:20,709 --> 00:04:21,709
Okay.
34
00:04:22,190 --> 00:04:23,670
Endocrinology. Anyone? Why the patch?
35
00:04:23,930 --> 00:04:28,510
Well, administering the hormone to a
patient advanced in age. Hey, hey, hey.
36
00:04:28,990 --> 00:04:30,690
I mean, um, to the elderly?
37
00:04:31,670 --> 00:04:34,190
I mean, to the old, to the older.
38
00:04:35,090 --> 00:04:40,530
Anyway, um, tests have shown that
testosterone can help improve
39
00:04:40,530 --> 00:04:46,930
muscle tone, balance, memory function,
and, uh... And the other thing.
40
00:04:47,550 --> 00:04:51,010
Okay, that's enough of that. I can say I
should have left the third graders at
41
00:04:51,010 --> 00:04:52,010
home.
42
00:04:53,350 --> 00:04:56,150
Well, Wade, you look fantastic. Good, I
feel terrific.
43
00:04:56,860 --> 00:05:00,260
Hey, hey, hey, I've been meaning to ask
you, how's Colorado treating Jack? Oh,
44
00:05:00,280 --> 00:05:05,280
he loves it. He sees patients from 8 to
12, and the rest of the afternoon he is
45
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
on the ski slope.
46
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Isn't that wonderful?
47
00:05:07,740 --> 00:05:12,660
Here I am trying to retire at 65, and
he's doing half days at 30? Tell me
48
00:05:12,660 --> 00:05:15,120
wrong with this picture. What can I tell
you? All right.
49
00:05:16,880 --> 00:05:20,960
Okay, that's it for today. Schedule
stays the same with me until further
50
00:05:20,960 --> 00:05:23,660
notification. And how are things in the
pathology lab?
51
00:05:24,010 --> 00:05:25,530
Hi, Norman. They're fine. I'm headed
there right now.
52
00:05:25,830 --> 00:05:29,690
They're taking up Dr. Sloan's slack, I
see. Well, I'm just running a few of his
53
00:05:29,690 --> 00:05:33,630
interns through their paces. Mark is on
jury duty, by the way. He's not out
54
00:05:33,630 --> 00:05:35,270
goofing off on a world cruise.
55
00:05:35,630 --> 00:05:38,530
He's the only doctor in history who
didn't write himself a letter excusing
56
00:05:38,530 --> 00:05:42,450
himself. Well, perhaps that's because he
believes in what he's doing. He
57
00:05:42,450 --> 00:05:45,610
believes that this is his civic duty.
Besides, it's almost over. The jury's
58
00:05:45,610 --> 00:05:48,710
deliberating. Well, that's good, because
we have a hospital to run, and we don't
59
00:05:48,710 --> 00:05:52,110
need our doctors exercising their civic
duty by having fun at a courthouse. Have
60
00:05:52,110 --> 00:05:53,110
a nice day.
61
00:05:54,440 --> 00:05:56,620
But will we have to go by the evidence?
62
00:05:57,080 --> 00:05:58,920
He's right. I don't care.
63
00:05:59,180 --> 00:06:04,480
He's as guilty as sin. I can smell it.
Oh, now he thinks he can smell it.
64
00:06:04,840 --> 00:06:07,920
Look, perhaps if we're supposed to see
it and hear it. Now, I have.
65
00:06:08,140 --> 00:06:12,360
It's you people that refuse to
acknowledge it. You people. Let me
66
00:06:12,360 --> 00:06:14,140
one of those two words didn't you
understand?
67
00:06:14,580 --> 00:06:16,680
I got two words for you. You want to
hear them?
68
00:06:17,020 --> 00:06:18,640
Only if your two words are, I am stupid.
69
00:06:18,980 --> 00:06:20,680
Actually, that's three words. You are.
70
00:06:20,980 --> 00:06:22,200
Fine, that's a real construction.
71
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Look, he's talking.
72
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Will,
73
00:06:29,540 --> 00:06:33,680
I appreciate your passion here. I'm not
sure that all of us here don't share it.
74
00:06:33,980 --> 00:06:36,780
But the point is the state didn't make
his case.
75
00:06:37,140 --> 00:06:40,740
What's to make? He's a known hitman.
Hold it. Who knows that?
76
00:06:41,120 --> 00:06:43,100
Come on, read a paper once in a while.
77
00:06:43,320 --> 00:06:44,820
Please, don't let us start again.
78
00:06:47,580 --> 00:06:52,900
A reputed hitman on his third murder
indictment accused of killing a Korean,
79
00:06:52,900 --> 00:06:54,660
Russian's known crime rival.
80
00:06:54,940 --> 00:06:58,140
Mr. Andropovich had an alibi. We heard
the testimony.
81
00:06:58,400 --> 00:07:00,380
Another Russian, another dang member.
82
00:07:00,780 --> 00:07:02,440
Well, they didn't even produce a murder
weapon.
83
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
You're a doctor.
84
00:07:03,860 --> 00:07:07,600
A guy walks into your office with a
three -pack -a -day habit, a hacking
85
00:07:07,600 --> 00:07:10,280
and chest pains, and you don't know it's
cancer? Come on.
86
00:07:10,580 --> 00:07:13,620
I suspect it's cancer. I feel it. I
smell it.
87
00:07:14,440 --> 00:07:19,200
But... I order an x -ray, I order a
biopsy, so that I can proceed knowing
88
00:07:19,200 --> 00:07:21,940
beyond a reasonable doubt, that is the
correct diagnosis.
89
00:07:22,240 --> 00:07:25,000
Now, unfortunately, right here, we don't
have any x -rays, we don't have any
90
00:07:25,000 --> 00:07:27,680
biopsy. All we've got is doubt.
91
00:07:33,000 --> 00:07:34,740
I really appreciate this, Billy.
92
00:07:35,840 --> 00:07:37,700
My head is pounding.
93
00:07:38,180 --> 00:07:41,020
No problem, Miss Purcell. The visiting
judge's chambers have been empty all
94
00:07:41,020 --> 00:07:42,020
week. Thank you.
95
00:07:57,420 --> 00:07:59,120
Third floor, Randolph. Billy.
96
00:08:00,040 --> 00:08:01,100
Hi, Miss Purcell.
97
00:08:03,280 --> 00:08:04,540
You're such a dear.
98
00:08:05,300 --> 00:08:08,980
Will you do me a favor and wake me in an
hour?
99
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
I'd be happy to.
100
00:08:10,500 --> 00:08:12,620
Oh, thanks, Billy. Thank you.
101
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
Thank you.
102
00:11:17,740 --> 00:11:18,740
Yeah, third floor.
103
00:11:20,000 --> 00:11:21,280
You have a verdict already?
104
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
Okay, I'll round everyone up.
105
00:11:36,180 --> 00:11:37,500
Third floor, Randolph.
106
00:11:39,840 --> 00:11:41,800
Third floor, Randolph.
107
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
Hello?
108
00:11:44,900 --> 00:11:45,900
Hello?
109
00:11:58,860 --> 00:11:59,860
Miss Purcell?
110
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
Miss Purcell?
111
00:12:05,860 --> 00:12:08,680
Miss Purcell, we have a verdict.
112
00:12:09,740 --> 00:12:12,380
Oh, a verdict.
113
00:12:13,240 --> 00:12:14,820
Oh, wow.
114
00:12:15,620 --> 00:12:17,200
Didn't take long, did it, Billy?
115
00:12:29,100 --> 00:12:31,460
Hey, Billy, I forgot my glasses.
116
00:12:31,680 --> 00:12:33,660
I'll catch up with you, okay? No
problem.
117
00:12:45,000 --> 00:12:47,120
Will the jury foreman please read the
verdict?
118
00:12:51,360 --> 00:12:56,400
Your Honor, we find the defendant, Yuri
Andropovitch, not guilty on all counts.
119
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
Very well.
120
00:12:58,920 --> 00:13:00,500
The court thanks you for your service.
121
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
We're adjourned.
122
00:13:03,880 --> 00:13:06,100
Mr. Andropovich, you're free to go.
123
00:13:08,040 --> 00:13:13,800
Good job, everybody.
124
00:13:15,400 --> 00:13:18,080
Ah, no hard feelings, Purcell?
125
00:13:21,060 --> 00:13:24,000
How about my client's possessions? Do I
have to sue?
126
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
He can sign for them at impound. You
know the drill.
127
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
Later, big guy.
128
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
Thanks a lot.
129
00:13:30,100 --> 00:13:32,160
Well, that's three times he walked.
130
00:13:32,720 --> 00:13:34,440
This time he beat the top gun.
131
00:13:35,400 --> 00:13:37,840
About time for your office to pick on
someone else, I'd say.
132
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Have a nice day.
133
00:14:07,790 --> 00:14:08,990
Came to hear closing arguments.
134
00:14:09,250 --> 00:14:10,890
I wanted to hear Patricia Purcell work.
135
00:14:11,970 --> 00:14:13,790
Can't believe that animal walked again.
136
00:14:14,010 --> 00:14:15,670
There was nothing we could do.
137
00:14:16,150 --> 00:14:19,030
He's right. Most of the evidence was
tossed on a motion to suppress.
138
00:14:19,430 --> 00:14:22,910
Miss Purcell, this is my son, Steve
Sloan. He's a detective with homicide.
139
00:14:23,250 --> 00:14:24,970
How do you do? Hello. Was that bothering
you?
140
00:14:25,230 --> 00:14:27,830
Oh, no. It's just a burn I got from the
frying pan.
141
00:14:28,050 --> 00:14:30,850
Hand -eye coordination is not my strong
suit either.
142
00:14:35,570 --> 00:14:36,570
So, D.
143
00:14:37,480 --> 00:14:39,720
Have I run across your name a few times?
144
00:14:40,140 --> 00:14:42,280
You've prosecuted a few cases I've
worked on.
145
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
How'd I do?
146
00:14:45,100 --> 00:14:48,100
Great. As a matter of fact, you were my
inspiration to study law.
147
00:14:48,380 --> 00:14:50,360
I don't feel too inspiring today.
148
00:14:57,740 --> 00:15:00,100
You know, for what it's worth, I'm sorry
I didn't go the other way.
149
00:15:00,620 --> 00:15:03,460
The state's job is not to win every
case, Dr. Sloan.
150
00:15:04,000 --> 00:15:06,940
The point is to make sure that
justice...
151
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Sir.
152
00:15:37,390 --> 00:15:38,229
Is that mercury?
153
00:15:38,230 --> 00:15:39,230
It sure is.
154
00:15:39,370 --> 00:15:41,710
And I'll bet you it's part of the switch
that triggered the bomb.
155
00:15:42,190 --> 00:15:43,850
Well, there's no amateur we're dealing
with.
156
00:15:45,470 --> 00:15:46,590
Officer? Yes, sir?
157
00:15:47,230 --> 00:15:50,550
Would you grab that mercury for
evidence? Be careful, don't burn
158
00:15:54,050 --> 00:15:55,110
Oh, what I missed.
159
00:15:55,950 --> 00:15:57,810
Thank God nobody else was hurt.
160
00:15:58,010 --> 00:15:59,010
Detective Sloan?
161
00:15:59,330 --> 00:16:02,690
On the slim, Jim, these cutters in the
trash can by the exit door over there.
162
00:16:02,870 --> 00:16:04,630
Looks like the bomber dumped them on his
way out.
163
00:16:04,920 --> 00:16:07,040
All right, get it to CSU right away.
Yes, sir.
164
00:16:07,780 --> 00:16:08,800
Why would he do that?
165
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
What?
166
00:16:10,980 --> 00:16:12,520
Miss Purcell, can we get a statement?
167
00:16:13,720 --> 00:16:16,360
Gentlemen, if you will excuse me. Looks
like I'm going to have to make a
168
00:16:16,360 --> 00:16:17,360
statement.
169
00:16:18,040 --> 00:16:19,460
I better call in. Okay.
170
00:16:56,040 --> 00:16:58,420
Hey, the burger's coming. I think
they're going to be good.
171
00:16:59,020 --> 00:17:02,660
Burger briquettes again, huh? Well, got
a little side track with this bomb squad
172
00:17:02,660 --> 00:17:04,460
report. Interesting stuff, huh?
173
00:17:04,660 --> 00:17:06,040
Mmm, I smell burger.
174
00:17:07,060 --> 00:17:08,260
Thanks for the invite.
175
00:17:08,619 --> 00:17:11,079
Well, I think figure you're a long way
from Elgin, Illinois.
176
00:17:11,460 --> 00:17:14,040
A little greasy food might make you feel
right at home. Well, thanks.
177
00:17:14,420 --> 00:17:17,460
But you know, in Elgin, we usually put
the charcoal under the grill. Well,
178
00:17:17,460 --> 00:17:18,640
nobody said he could cook.
179
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
Hey, what is that?
180
00:17:21,040 --> 00:17:22,800
Oh, the latest on the Andropovitch
bombing.
181
00:17:23,470 --> 00:17:26,390
Somebody wanted him bad enough to take
some big risks in a public garage.
182
00:17:26,710 --> 00:17:28,870
Do you think that's where he planted it?
Had to.
183
00:17:29,090 --> 00:17:31,490
Least 10 pound it came from had 24 -hour
cameras.
184
00:17:31,750 --> 00:17:35,350
And it was no cookie installation
either. They had a weight activator in
185
00:17:35,350 --> 00:17:38,270
set at 270 pounds and a mercury switch.
186
00:17:38,550 --> 00:17:39,550
Mercury switch?
187
00:17:39,750 --> 00:17:43,450
Yeah, it was installed so as the car
went up the incline, the mercury slowly
188
00:17:43,450 --> 00:17:44,450
down. Okay,
189
00:17:45,330 --> 00:17:47,550
well, what's a weight activator?
190
00:17:47,910 --> 00:17:51,950
Basically, it's a scale. No contact is
made until a certain weight is reached,
191
00:17:52,010 --> 00:17:53,580
say a... 250 pounds.
192
00:17:53,880 --> 00:17:55,080
So then it was set for Yuri.
193
00:17:55,740 --> 00:17:56,740
Only for Yuri.
194
00:17:57,080 --> 00:17:59,660
The A's office thinks the bomb came from
Koreatown.
195
00:18:00,120 --> 00:18:01,860
That's according to their confidential
sources.
196
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
What sources?
197
00:18:04,140 --> 00:18:06,100
Well, if I knew, they wouldn't be
confidential, would they?
198
00:18:06,640 --> 00:18:08,640
Anyway, I've worked Koreatown. I know
most of the players.
199
00:18:09,140 --> 00:18:11,560
You know, maybe I can go down there and
nose around a little bit.
200
00:18:11,820 --> 00:18:14,660
Forget it. I can ask you questions,
follow a few leads.
201
00:18:15,480 --> 00:18:16,359
Forget it.
202
00:18:16,360 --> 00:18:18,300
And then you know I can follow those
leads until I find out if... You are not
203
00:18:18,300 --> 00:18:19,320
going down there.
204
00:18:19,820 --> 00:18:20,820
Why not?
205
00:18:21,020 --> 00:18:25,300
Oh, I don't know. I'm thinking of
community about to explode, possible
206
00:18:25,360 --> 00:18:28,920
random gunfire, things like that. So, in
other words, get yourself a charcoal
207
00:18:28,920 --> 00:18:29,960
burger and stay out of it.
208
00:18:31,840 --> 00:18:33,920
Look, I gotta get to work. Have fun,
guys.
209
00:18:34,180 --> 00:18:35,200
Aren't you gonna have some potato salad?
210
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
Your potato salad?
211
00:18:36,720 --> 00:18:37,720
Yeah. No, thanks.
212
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
See you later, Steve.
213
00:18:40,080 --> 00:18:44,100
You know, Jess, Steve's got a point.
Well, I didn't think he had a snap at
214
00:18:46,180 --> 00:18:47,180
Have you got a little time?
215
00:18:47,420 --> 00:18:48,620
You gonna take over the interns?
216
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
Yeah. Yeah, a little time.
217
00:18:50,880 --> 00:18:54,280
Good. Right after lunch, go see what you
can find out about Andropovich and
218
00:18:54,280 --> 00:18:57,200
those two other indictments against him.
And anything else that looks
219
00:18:57,200 --> 00:18:58,640
interesting. No problem.
220
00:18:58,940 --> 00:19:00,820
I'll try to keep Jesse out of Koreatown.
221
00:19:01,320 --> 00:19:02,320
Will do.
222
00:19:07,020 --> 00:19:10,580
All right, you said two contacts. That's
it. That's the only reason I let you
223
00:19:10,580 --> 00:19:13,360
talk me into this. I just can't believe
no one's talking to us. You know, just
224
00:19:13,360 --> 00:19:16,660
one more stop. No, no. We need to leave
now. We're beginning to attract a crowd.
225
00:19:16,900 --> 00:19:19,620
Okay, okay. Look, there's a guy named
Eddie Locke. He's a power broker down
226
00:19:19,620 --> 00:19:20,620
way.
227
00:19:24,650 --> 00:19:25,389
Excuse me.
228
00:19:25,390 --> 00:19:27,250
Are you Mr. Locke? Yeah.
229
00:19:27,610 --> 00:19:28,770
Hi, I'm Jesse Travis.
230
00:19:31,290 --> 00:19:32,350
Dr. Travis.
231
00:19:32,610 --> 00:19:34,230
And this is Dr. Livingston.
232
00:19:34,870 --> 00:19:35,870
Yeah, so?
233
00:19:36,290 --> 00:19:43,170
So... I see that you're closing shop
now, so maybe
234
00:19:43,170 --> 00:19:44,490
we'll come back another time.
235
00:19:44,690 --> 00:19:45,690
Thanks.
236
00:19:47,550 --> 00:19:49,230
You shouldn't be here, Dr.
237
00:19:49,430 --> 00:19:50,430
Travis.
238
00:19:50,750 --> 00:19:51,970
You're not going to find anything.
239
00:19:52,370 --> 00:19:53,730
Any more than the cops did.
240
00:19:54,380 --> 00:19:59,080
And if you're looking for some Korean
bomb maker, well, there just aren't any.
241
00:19:59,320 --> 00:20:00,960
Now, Eddie, you know that's not right.
242
00:20:05,700 --> 00:20:07,440
You two take direction real well.
243
00:20:08,720 --> 00:20:09,820
Where's your grandfather, Eddie?
244
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
Gone.
245
00:20:13,100 --> 00:20:14,660
Well, just wait here till he comes back.
246
00:20:15,200 --> 00:20:16,420
You want to wait in here, Sloan?
247
00:20:16,700 --> 00:20:18,140
You better go get yourself a warrant.
248
00:20:24,040 --> 00:20:25,460
Detective Sloan knows.
249
00:20:26,580 --> 00:20:32,640
I will tell the two young doctors I am
Korean who makes bombs.
250
00:20:33,500 --> 00:20:37,820
He was here since seven this morning. I
got over 20 customers who would swear
251
00:20:37,820 --> 00:20:38,659
he's been here.
252
00:20:38,660 --> 00:20:40,000
The Russian is dead.
253
00:20:41,220 --> 00:20:42,220
Leave it alone.
254
00:20:42,920 --> 00:20:44,200
Did you kill him, Kwan?
255
00:20:45,660 --> 00:20:48,480
Did Andropovich kill Kim Young -li?
256
00:20:49,840 --> 00:20:50,860
I think so.
257
00:20:51,520 --> 00:20:52,560
Court said no.
258
00:20:56,170 --> 00:20:58,670
This is a boy, a young student.
259
00:20:59,290 --> 00:21:01,130
He was not in our business.
260
00:21:02,510 --> 00:21:07,590
That Russian pig, he killed him just
because he could.
261
00:21:08,110 --> 00:21:09,450
What happened to you, Kwan?
262
00:21:10,910 --> 00:21:13,210
It's been a while, hasn't it,
Lieutenant?
263
00:21:15,410 --> 00:21:17,750
You two are doctors. Look at me.
264
00:21:18,590 --> 00:21:20,910
What do you see?
265
00:21:22,550 --> 00:21:23,550
What?
266
00:21:24,590 --> 00:21:26,010
Advanced rheumatoid arthritis.
267
00:21:26,650 --> 00:21:27,690
Fusion of the knuckles.
268
00:21:28,690 --> 00:21:30,850
And my eyesight.
269
00:21:31,750 --> 00:21:32,750
Gone.
270
00:21:33,430 --> 00:21:35,890
I guess it would be pretty hard to make
a bomb in that condition.
271
00:21:36,350 --> 00:21:40,070
Yeah. My condition only gets worse each
day.
272
00:21:41,370 --> 00:21:42,830
Well, maybe you taught Eddie here.
273
00:21:43,930 --> 00:21:45,110
I ran a grocery store.
274
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
That's it.
275
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
Right.
276
00:21:49,950 --> 00:21:50,950
Let's go.
277
00:21:53,230 --> 00:21:55,000
I... taught none of my people.
278
00:22:05,920 --> 00:22:06,420
Good
279
00:22:06,420 --> 00:22:15,660
morning,
280
00:22:15,840 --> 00:22:16,840
Dr. Sloan.
281
00:22:17,240 --> 00:22:18,500
Oh, hi.
282
00:22:19,080 --> 00:22:23,300
You're a little stuck here. That would
be my guest, too. Need a hand?
283
00:22:23,840 --> 00:22:24,840
If you don't mind.
284
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
Oh.
285
00:22:27,020 --> 00:22:28,020
Oh, boy.
286
00:22:28,360 --> 00:22:34,340
I was wondering what I was doing.
287
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
Crossed my mind.
288
00:22:35,860 --> 00:22:38,480
Trying to figure out how big a person
could get through that hole.
289
00:22:39,360 --> 00:22:41,900
It looks like you didn't make it. Not
quite.
290
00:22:42,220 --> 00:22:46,360
No, I figured we're dealing with
somebody maybe under 120 pounds, small
291
00:22:47,140 --> 00:22:48,880
Korean? Could be.
292
00:22:49,300 --> 00:22:50,540
Or maybe female.
293
00:22:53,930 --> 00:22:57,570
You know, I'd just love to stand here
and watch your mind work.
294
00:22:57,950 --> 00:22:59,370
But the law calls.
295
00:22:59,670 --> 00:23:00,670
Of course.
296
00:23:01,810 --> 00:23:05,370
Oh, uh, Miss Purcell, I got something
for you here.
297
00:23:05,770 --> 00:23:09,470
Meant to give you a cortisone for that
burn on your head. You know, that looks
298
00:23:09,470 --> 00:23:12,150
lot more serious to me than just a
grease burn. This will help.
299
00:23:12,370 --> 00:23:15,330
Thank you. It's really not that serious.
Listen, you never know.
300
00:23:15,790 --> 00:23:18,670
Well, okay. Thank you. Are you going up?
301
00:23:19,290 --> 00:23:21,150
Yes. Oh, good. I'll go with you.
302
00:23:23,620 --> 00:23:25,220
Here, let me take that for you.
303
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
No trouble.
304
00:23:28,020 --> 00:23:31,980
So when you lost the motion to suppress
and the bloody shoes were held
305
00:23:31,980 --> 00:23:35,700
inadmissible, why didn't you take an
interlocutory appeal to a higher court?
306
00:23:35,700 --> 00:23:38,460
see that you and your son, the budding
lawyer, have been doing your homework.
307
00:23:39,120 --> 00:23:40,160
Yes, I guess we have.
308
00:23:40,940 --> 00:23:46,180
Tell Steve for me, Dr. Sloan, that
interlocutory appeals are rarely
309
00:23:46,460 --> 00:23:50,800
They're costly and time -consuming and
would have had no significant impact on
310
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
this case.
311
00:23:52,670 --> 00:23:55,990
Well, you know, I only ask because you
have this reputation for pursuing every
312
00:23:55,990 --> 00:24:00,390
angle. I've never, ever given up. That's
a good reputation to have, Dr. Sloan.
313
00:24:05,010 --> 00:24:06,050
Thank you.
314
00:24:07,050 --> 00:24:10,170
You know, if you don't mind my saying
so, it looks to me like this time you
315
00:24:10,170 --> 00:24:12,330
gave up. You kind of ran out of steam.
316
00:24:12,930 --> 00:24:15,070
The judge's ruling was a huge
disappointment.
317
00:24:16,330 --> 00:24:19,750
Could we just dispense with all the
sleuthing and questioning, Dr. Sloan?
318
00:24:19,750 --> 00:24:20,750
case is over.
319
00:24:22,190 --> 00:24:25,370
The case is over, but the Andropovitch
murder isn't. I'd like to know who
320
00:24:25,370 --> 00:24:27,890
him. And you don't think the Koreans did
it?
321
00:24:29,010 --> 00:24:31,750
I think it had to be somebody in this
courthouse.
322
00:24:32,010 --> 00:24:35,090
It had to be, based upon the famous
fence theory.
323
00:24:36,150 --> 00:24:38,030
Well, that's a little thin, I guess.
324
00:24:39,250 --> 00:24:40,129
Yes, it is.
325
00:24:40,130 --> 00:24:41,150
Do you have any suspects?
326
00:24:41,910 --> 00:24:42,910
Not yet.
327
00:24:42,970 --> 00:24:43,970
Any witnesses?
328
00:24:44,730 --> 00:24:46,950
Any fingerprints? Any concrete answers?
329
00:24:47,490 --> 00:24:48,490
No.
330
00:24:49,530 --> 00:24:51,030
Sorry, that's just force of habit.
331
00:24:51,920 --> 00:24:53,740
You know, Dr.
332
00:24:53,960 --> 00:24:59,380
Sloan, I admire your initiative, but
you're going to have to come up with
333
00:24:59,380 --> 00:25:03,800
more solid evidence before you expect us
to launch an investigation into the
334
00:25:03,800 --> 00:25:06,020
inside job theory.
335
00:25:06,580 --> 00:25:10,220
No, no, I understand that. That's
exactly what I'm trying to do. For
336
00:25:10,340 --> 00:25:14,740
who associated with this case had the
opportunity to go down, plant a bomb in
337
00:25:14,740 --> 00:25:16,460
the car between 12 and 1?
338
00:25:16,740 --> 00:25:17,740
Now, wait a minute.
339
00:25:18,710 --> 00:25:21,550
Now it has to be somebody who's
associated with this case.
340
00:25:22,370 --> 00:25:25,250
Who else would have a motive? I mean, we
know it wasn't a random bombing.
341
00:25:25,570 --> 00:25:28,950
Well, okay. I'll grant you that. But why
did it have to be between 12 and 1?
342
00:25:29,610 --> 00:25:31,790
Because the car was delivered at 9 .45.
343
00:25:32,230 --> 00:25:33,910
Court had been in session since 9.
344
00:25:34,730 --> 00:25:35,770
Everybody had an alibi.
345
00:25:36,050 --> 00:25:37,050
Well, good for us.
346
00:25:37,530 --> 00:25:40,310
Then we broke at noon for deliberation.
347
00:25:40,590 --> 00:25:42,410
We were back at 1 with a verdict.
348
00:25:42,690 --> 00:25:45,710
So it had to be within that one -hour
window of opportunity.
349
00:25:47,080 --> 00:25:49,740
Why do I have this horrible feeling
you're not finished?
350
00:25:50,000 --> 00:25:51,500
Because that only accounts for the jury.
351
00:25:52,180 --> 00:25:55,000
I checked Judge Burton. He was at lunch.
Good.
352
00:25:55,580 --> 00:25:59,180
The two court bailiffs were enjoying
each other's company.
353
00:26:00,020 --> 00:26:02,840
Actually, the only person I can't
account for is you.
354
00:26:03,180 --> 00:26:04,180
Me?
355
00:26:07,100 --> 00:26:08,220
Am I a suspect?
356
00:26:08,880 --> 00:26:11,720
No, no, not at all. I'm just curious.
357
00:26:12,940 --> 00:26:15,700
Well, I didn't go to lunch.
358
00:26:16,889 --> 00:26:18,390
Because I had a headache.
359
00:26:18,890 --> 00:26:22,890
So I took a little nap in the visiting
judge's chambers instead.
360
00:26:23,890 --> 00:26:25,270
See, I knew you had to be someplace.
361
00:26:26,590 --> 00:26:30,790
You can check with the hallway bailiff.
He was posted right outside the door.
362
00:26:30,910 --> 00:26:34,850
And he will tell you that I didn't leave
that room until the verdict was in. The
363
00:26:34,850 --> 00:26:36,910
bailiff's name is Billy Randolph. Yeah,
I know.
364
00:26:37,370 --> 00:26:39,810
Well, listen, I won't take any more of
your time. Thanks for all the help.
365
00:26:40,070 --> 00:26:41,430
Anytime, Dr. Sloan.
366
00:26:41,690 --> 00:26:43,170
Oh, I may take you up on that.
367
00:27:05,960 --> 00:27:06,919
Looking good.
368
00:27:06,920 --> 00:27:08,380
130 over 80. Hey!
369
00:27:10,140 --> 00:27:11,140
Why not?
370
00:27:11,960 --> 00:27:15,860
I get out of the office, get to lie
around in bed, people waiting on me. And
371
00:27:15,860 --> 00:27:20,360
get to wear nighties with the backs open
and tapioca pudding out of plastic
372
00:27:20,360 --> 00:27:22,600
cups. Please, please, you're spoiling my
vacation.
373
00:27:22,940 --> 00:27:23,940
I'm sorry.
374
00:27:25,700 --> 00:27:28,700
Okay, we have your... Phelps, good day.
375
00:27:29,120 --> 00:27:31,080
Amanda, have you seen Dr. Sloan?
376
00:27:31,360 --> 00:27:34,280
No, not this morning. He's not at home,
he's not at the hospital. Do you have
377
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
any idea where he could be?
378
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Not a clue.
379
00:27:37,340 --> 00:27:38,900
I haven't seen me if you hear from him.
380
00:27:39,380 --> 00:27:40,620
Absolutely. Good day.
381
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Okay, where is he?
382
00:27:45,560 --> 00:27:48,720
He is at the courthouse working on the
Andropovich case. That's a weird one,
383
00:27:48,760 --> 00:27:51,540
isn't it? Guy gets assassinated a half
an hour after he gets acquitted.
384
00:27:52,820 --> 00:27:55,460
What's even weirder is that Patricia
Purcell locked the case.
385
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
Get this.
386
00:27:57,140 --> 00:27:58,680
I have a friend at the DA's office.
387
00:27:58,920 --> 00:28:02,620
He told me she was a bulldog until she
locked this one case in. Some say that
388
00:28:02,620 --> 00:28:03,880
she even had a nervous breakdown.
389
00:28:04,750 --> 00:28:08,690
But when she came back... When she came
back, she was colder, more steel in the
390
00:28:08,690 --> 00:28:11,810
eye. You've got it. Oh, I know. That's
what I heard the first time I went up
391
00:28:11,810 --> 00:28:12,970
against her. And it's true.
392
00:28:13,250 --> 00:28:14,250
What happened?
393
00:28:14,370 --> 00:28:18,890
Well, I don't know for a fact, but I
know who you can call to find out.
394
00:28:19,630 --> 00:28:20,630
All right, Wade.
395
00:28:20,790 --> 00:28:22,110
What's this going to cost me?
396
00:28:22,430 --> 00:28:25,630
The name of the day nurse with the red
hair, big smile, about 40, looks 30.
397
00:28:26,410 --> 00:28:27,410
Doris.
398
00:28:27,730 --> 00:28:28,730
Doris.
399
00:28:29,010 --> 00:28:32,830
Consider your bill paid in full. I think
those badges are working.
400
00:28:33,660 --> 00:28:34,659
Who do I call?
401
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Get a pencil.
402
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
Darn.
403
00:28:51,480 --> 00:28:52,480
Uh -uh.
404
00:28:53,320 --> 00:28:54,460
I see you.
405
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
Nothing.
406
00:28:57,400 --> 00:28:58,420
There's got to be a way.
407
00:29:01,620 --> 00:29:02,700
Hello, third floor.
408
00:29:03,260 --> 00:29:04,260
Do you mind?
409
00:29:05,140 --> 00:29:06,140
It's for you.
410
00:29:06,920 --> 00:29:09,100
Randolph, can you hold on a second?
411
00:29:15,680 --> 00:29:17,280
You got much longer on this, Doc?
412
00:29:17,480 --> 00:29:20,180
No, not at all. You've been a real help,
Mr. Randolph. Thank you.
413
00:29:22,760 --> 00:29:25,960
Okay, if you would, just try to read the
sign. Yes, I will. I will. Thanks.
414
00:29:29,390 --> 00:29:32,350
I did it. I made it from the chambers
instead. Well, and you didn't see me
415
00:29:32,350 --> 00:29:34,710
because you were on the phone. Yeah, but
everybody heard the alarm.
416
00:29:35,090 --> 00:29:39,610
Yeah, but I wouldn't have if I had known
the code. This turns it off.
417
00:29:39,930 --> 00:29:44,670
Now run down there and back up and time
it this time. Right, right, good. You
418
00:29:44,670 --> 00:29:45,670
got it.
419
00:29:45,690 --> 00:29:47,990
I see you've moved on from interlocutory
appeal.
420
00:29:49,090 --> 00:29:50,090
Hi.
421
00:29:50,250 --> 00:29:53,170
No, I've been trying to figure out how
they got that bomb in Andropovich's car.
422
00:29:53,510 --> 00:29:54,930
The mysterious court employee.
423
00:29:56,270 --> 00:29:57,810
Yeah. You know what bothered me?
424
00:29:58,380 --> 00:30:01,820
As it turns out, there was no need to
think about killing Andropovich until
425
00:30:01,820 --> 00:30:05,200
after the bloody shoes were declared
inadmissible and the case began to fall
426
00:30:05,200 --> 00:30:10,100
apart. Then the killer would have no
more than three hours to make a
427
00:30:10,100 --> 00:30:15,820
bomb, figure out where to put it, set
it, and escape undetected. That's a
428
00:30:15,820 --> 00:30:16,820
tall order.
429
00:30:18,140 --> 00:30:20,220
You're very, very good, Miss Purcell.
430
00:30:20,620 --> 00:30:23,560
That's my job, to pick apart fantasy
testimony.
431
00:30:24,020 --> 00:30:25,280
You can certainly do that.
432
00:30:26,540 --> 00:30:28,360
Oh, that was too easy, though, Dr.
Sloan.
433
00:30:28,960 --> 00:30:32,280
There's something else ricocheting
around in that mind of yours.
434
00:30:33,620 --> 00:30:37,300
Okay, now this may be a little bit far
out there, but what if the killer
435
00:30:37,300 --> 00:30:40,340
out what the ruling on the shoes was
going to be beforehand?
436
00:30:41,100 --> 00:30:43,880
That would mean... That would mean the
killer is a mind reader.
437
00:30:44,920 --> 00:30:48,320
Maybe, but it would also mean that he's
an expert on the law of search and
438
00:30:48,320 --> 00:30:50,640
seizure, and he anticipated the judge's
ruling.
439
00:30:56,970 --> 00:30:58,950
An average of one minute and 30 seconds.
440
00:30:59,870 --> 00:31:01,830
Did you allow time to plant the bomb in
the car?
441
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
No.
442
00:31:03,650 --> 00:31:04,990
Well, go back and try it again.
443
00:31:05,210 --> 00:31:10,990
Yeah, but... One more time. How did you
know that code?
444
00:31:12,070 --> 00:31:13,070
Oh, it was easy.
445
00:31:13,770 --> 00:31:15,950
See, you know one thing that did arouse
my curiosity?
446
00:31:16,390 --> 00:31:20,590
I think somebody put tape on this latch.
There's a sticky residue on there,
447
00:31:20,610 --> 00:31:21,269
wouldn't you say?
448
00:31:21,270 --> 00:31:22,229
That's interesting.
449
00:31:22,230 --> 00:31:23,230
What about the alarm?
450
00:31:24,450 --> 00:31:25,439
Good point.
451
00:31:25,440 --> 00:31:26,580
Good point. The alarm?
452
00:31:27,980 --> 00:31:29,660
Sticky, too. It was tape on there.
453
00:31:30,720 --> 00:31:35,900
This brilliant court employee who worked
so hard to do so many clever things to
454
00:31:35,900 --> 00:31:41,740
kill Andropovich, what possible motive
did he have that could justify murder?
455
00:31:42,960 --> 00:31:45,060
Justice. I mean, what better motive is
there?
456
00:31:45,720 --> 00:31:48,520
The man did deserve the punishment. You
agree with that, don't you?
457
00:31:50,380 --> 00:31:54,320
You know, Dr. Sloan, if I were a
suspicious person...
458
00:31:54,750 --> 00:31:57,130
I would think you were building a case
against me.
459
00:31:57,410 --> 00:31:58,910
You? Yeah.
460
00:32:00,310 --> 00:32:02,890
Okay. There are a few unanswered
questions.
461
00:32:03,350 --> 00:32:04,350
Such as?
462
00:32:04,710 --> 00:32:05,710
You got a minute?
463
00:32:06,710 --> 00:32:10,110
Listen, if it'll get you to stop asking
me all these questions, I'm yours.
464
00:32:11,850 --> 00:32:12,850
Shall we?
465
00:32:27,710 --> 00:32:30,550
Excuse me. Can you tell me where Justine
Brady is?
466
00:32:30,810 --> 00:32:31,369
That's her.
467
00:32:31,370 --> 00:32:32,370
Thank you.
468
00:32:33,750 --> 00:32:35,410
Excuse me. Are you Justine Brady?
469
00:32:36,190 --> 00:32:40,170
Yes. Can I help you? Yeah, I'm Amanda
Bentley. I mean, Livingston. I just got
470
00:32:40,170 --> 00:32:42,670
married. I'm not used to that married
name yet. I understand.
471
00:32:43,630 --> 00:32:44,770
Wondered if we could talk.
472
00:32:44,990 --> 00:32:48,950
About? Well, a friend of mine referred
me to some of his associates at the
473
00:32:48,950 --> 00:32:51,510
district attorney's office, and they
gave me your name.
474
00:32:52,010 --> 00:32:53,010
What is this about?
475
00:32:53,450 --> 00:32:54,450
Patricia Purcell.
476
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
You shouldn't have come here.
477
00:32:55,820 --> 00:32:59,000
Well, I just have a few questions to ask
you. They're very important. They have
478
00:32:59,000 --> 00:33:01,800
to do with a murder investigation. I'm
not going to talk about it. Well, Mrs.
479
00:33:01,880 --> 00:33:04,940
Brady, if you know anything about the
case that'll help it along, you're going
480
00:33:04,940 --> 00:33:06,600
to have to talk to someone sooner or
later.
481
00:33:07,760 --> 00:33:08,760
Okay,
482
00:33:15,500 --> 00:33:16,500
stop it there.
483
00:33:16,880 --> 00:33:18,160
Roll it back just a little bit.
484
00:33:19,400 --> 00:33:22,520
All right, now this is the security tape
of all the people who came into the
485
00:33:22,520 --> 00:33:25,800
courthouse. The day of the bombing, who
didn't go through the metal detector.
486
00:33:26,020 --> 00:33:27,020
That's you right there.
487
00:33:27,060 --> 00:33:29,920
Aside from having a bad hair day, what
is wrong with this picture?
488
00:33:30,160 --> 00:33:33,520
Well, it's the next one I mentioned.
Could you roll that? This is later in
489
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
day.
490
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
Okay.
491
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
Okay, stop.
492
00:33:39,100 --> 00:33:41,200
Now, what caught my attention were your
briefcases.
493
00:33:42,060 --> 00:33:44,960
Yes. Well, the law runs on paper.
494
00:33:45,420 --> 00:33:49,360
I'm sure it does, but you came in with
two, you left with one.
495
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Looks like it.
496
00:33:50,920 --> 00:33:51,920
What happened to the other one?
497
00:33:52,120 --> 00:33:55,880
I think it... Obvious. Then I left the
other briefcase in my office.
498
00:33:56,280 --> 00:33:57,280
Oh, of course.
499
00:33:57,920 --> 00:33:59,260
You might have a look at it.
500
00:33:59,780 --> 00:34:05,100
I'm getting a little bored with your
game -playing, Doctor. But if you insist
501
00:34:05,100 --> 00:34:09,780
continuing to play detective with me,
there is a new game I could teach you.
502
00:34:10,659 --> 00:34:12,420
It's called Slander and Libo.
503
00:34:16,000 --> 00:34:19,440
About ten years ago, when the Russian
mob first surfaced, the DA's office
504
00:34:19,440 --> 00:34:23,780
decided to infiltrate it. And Patricia
Purcell was involved in it. She was a
505
00:34:23,780 --> 00:34:26,600
control officer a couple of years out of
law school. They let her run that.
506
00:34:26,860 --> 00:34:29,320
The man they chose to put undercover was
my husband, Morgan.
507
00:34:29,900 --> 00:34:32,800
There was another man. His name was
Andropovich. That's the murderer I
508
00:34:32,800 --> 00:34:34,120
mentioned. He just died. I know.
509
00:34:35,120 --> 00:34:37,800
Andropovich found out my husband was a
police officer and killed him.
510
00:34:38,260 --> 00:34:40,159
Oh, my God. I'm so sorry.
511
00:34:40,699 --> 00:34:42,719
There was really no case against me who
found anything.
512
00:34:43,980 --> 00:34:45,940
But Patricia Purcell knew your husband.
513
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
Yes, she knew him.
514
00:34:48,159 --> 00:34:51,639
My husband died a hero, Mrs. Livingston.
515
00:34:52,920 --> 00:34:54,659
There was a commendation from the
department.
516
00:34:55,239 --> 00:34:59,040
The mayor came to the funeral. Even the
governor sent a telegram. My kids were
517
00:34:59,040 --> 00:35:00,820
very little then, but they're growing
up.
518
00:35:02,640 --> 00:35:07,240
To be very proud of their father.
519
00:35:08,820 --> 00:35:11,200
I'm sure, Mrs. Brady, that that won't
change.
520
00:35:11,880 --> 00:35:13,580
Had you ever met Patricia Purcell?
521
00:35:14,740 --> 00:35:15,740
No,
522
00:35:16,440 --> 00:35:21,120
and I never will. Well, she came up to
me at my husband's funeral, but I
523
00:35:21,120 --> 00:35:28,120
wouldn't speak to her because... She
killed my
524
00:35:28,120 --> 00:35:29,120
husband.
525
00:35:30,240 --> 00:35:33,020
As sure as if she held the gun, she
killed me.
526
00:35:34,820 --> 00:35:38,380
Are you saying because she sent your
husband to the Russians that you feel
527
00:35:38,380 --> 00:35:39,380
she's responsible?
528
00:35:39,580 --> 00:35:42,000
No, because she was having an affair
with him.
529
00:35:42,480 --> 00:35:43,480
He loved her.
530
00:35:44,080 --> 00:35:49,920
That's what he told me. Andropovich saw
them together in a hotel lobby, and my
531
00:35:49,920 --> 00:35:53,080
husband's cover was destroyed. He was
dead the next day. I'm sorry.
532
00:36:05,230 --> 00:36:08,730
I'd say that Patricia definitely had a
personal hatred against Andropovich.
533
00:36:08,970 --> 00:36:12,150
You know, her cellular phone bill shows
two calls to the bailiff's office 45
534
00:36:12,150 --> 00:36:13,150
minutes apart.
535
00:36:13,230 --> 00:36:14,970
Sure, one to get her in and one to get
her out.
536
00:36:15,410 --> 00:36:16,750
Oh, we got her. Mm -hmm.
537
00:36:18,110 --> 00:36:19,110
She got it?
538
00:36:19,730 --> 00:36:21,410
Are these mushrooms?
539
00:36:21,950 --> 00:36:23,990
Yes, Mark, what are you doing?
540
00:36:24,230 --> 00:36:26,070
Well, I'm conducting a little experiment
here.
541
00:36:26,410 --> 00:36:28,450
How many omelets would you say I've made
over the years?
542
00:36:28,730 --> 00:36:32,850
I have no idea. Thousands of them, and
I'm somewhat of an expert, too. Well, it
543
00:36:32,850 --> 00:36:34,430
shows. What's the point?
544
00:36:35,210 --> 00:36:36,270
Well, I can't do it blind.
545
00:36:36,770 --> 00:36:39,790
But I'll bet if I turned my back and
told you how to do it, you could do it.
546
00:36:40,410 --> 00:36:41,410
Quan Locke.
547
00:36:41,490 --> 00:36:42,288
That's right.
548
00:36:42,290 --> 00:36:44,750
Old Quan knows how to make a bomb and he
just can't do it anymore.
549
00:36:45,090 --> 00:36:46,950
But maybe he could talk someone through
it.
550
00:36:47,250 --> 00:36:48,530
And not just someone.
551
00:36:48,970 --> 00:36:49,970
Patricia Purcell.
552
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
We have her motive.
553
00:36:51,490 --> 00:36:52,610
Revenge for killing her lover.
554
00:36:53,030 --> 00:36:55,370
Uh -huh. And guilt for having caused it.
555
00:36:56,170 --> 00:36:57,170
We have opportunity.
556
00:36:57,410 --> 00:36:59,410
How she passed the bailiff and got down
to the garage.
557
00:36:59,930 --> 00:37:02,790
All we have to do is put that bomb in
her hands. But you've already described
558
00:37:02,790 --> 00:37:03,790
how she could have made one.
559
00:37:04,190 --> 00:37:06,990
Of course, it's just conjecture unless
we can get Quan Locke to talk.
560
00:37:07,250 --> 00:37:11,110
Well, even so, it's her word against
his. Now, she's a respected attorney in
561
00:37:11,110 --> 00:37:14,270
justice system. Quan's a common
criminal. Oh, yeah, she'll definitely
562
00:37:15,050 --> 00:37:17,350
Still, I think stirring the pot might
help.
563
00:37:17,750 --> 00:37:21,550
You know, after all, the illusion of
something happening is almost as good as
564
00:37:21,550 --> 00:37:22,550
actually happening.
565
00:37:24,310 --> 00:37:25,310
Hey.
566
00:37:25,990 --> 00:37:26,990
Oh.
567
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Now what, Sloan?
568
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
What do you want?
569
00:37:39,500 --> 00:37:40,960
You, Eddie, I'm taking the end.
570
00:37:41,220 --> 00:37:42,600
You're crazy. For what?
571
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
For questioning.
572
00:37:44,280 --> 00:37:45,280
Suspicion of murder.
573
00:37:45,300 --> 00:37:49,560
Oh. Who'd I kill this time? Oh, we're
still on the same murder, Eddie. Yuri
574
00:37:49,560 --> 00:37:53,420
Andropovich. You got nothing to connect
me to that, and you know it. He killed
575
00:37:53,420 --> 00:37:54,660
your cousin, Eddie. That's motive.
576
00:37:55,080 --> 00:37:58,020
And your grandfather sat down next to
you for a couple hours and showed you
577
00:37:58,020 --> 00:37:58,959
to make a bomb.
578
00:37:58,960 --> 00:38:00,740
Means. That is not true.
579
00:38:01,300 --> 00:38:03,240
We also have a witness who saw you at
the garage.
580
00:38:03,500 --> 00:38:04,920
I was nowhere near that courthouse.
581
00:38:05,450 --> 00:38:06,990
Prove that and you got nothing to worry
about.
582
00:38:07,270 --> 00:38:08,270
I'll be on the day.
583
00:38:10,410 --> 00:38:11,990
Eddie did not kill that Russian.
584
00:38:12,390 --> 00:38:13,550
Well, somebody did.
585
00:38:13,910 --> 00:38:16,090
Till we get a better suspect, Eddie's
ours.
586
00:38:32,130 --> 00:38:33,130
Sloan. Yes?
587
00:38:34,549 --> 00:38:36,630
Well, I hope you know what you're doing.
We're taking them in.
588
00:38:37,870 --> 00:38:38,870
I do, too.
589
00:38:39,310 --> 00:38:40,310
Thanks, Steve.
590
00:38:40,470 --> 00:38:41,470
Right.
591
00:39:29,160 --> 00:39:30,320
What are you doing here?
592
00:39:30,900 --> 00:39:32,700
Your officer said you were at lunch.
593
00:39:33,160 --> 00:39:37,800
I thought it would be more discreet to
meet here rather than your courthouse.
594
00:39:38,320 --> 00:39:39,980
What do you want, Kwan?
595
00:39:40,500 --> 00:39:42,060
They arrested my grandson.
596
00:39:42,880 --> 00:39:44,700
He'll be out in 24 hours.
597
00:39:45,620 --> 00:39:47,320
Was this your plan all along?
598
00:39:47,560 --> 00:39:49,340
To let Eddie take the blame?
599
00:39:49,600 --> 00:39:51,200
They're playing a game.
600
00:39:51,580 --> 00:39:54,240
Relax. They said they have a witness.
601
00:39:54,740 --> 00:39:55,740
It's a bluff.
602
00:39:55,860 --> 00:39:58,440
Believe me, there was no one down in
that garage but me.
603
00:39:59,020 --> 00:40:00,320
Why is this happening?
604
00:40:01,300 --> 00:40:04,160
We had an agreement. Which we kept.
605
00:40:04,440 --> 00:40:07,680
We worked together to kill a man we both
hated.
606
00:40:08,320 --> 00:40:11,100
Yes. And then you double -crossed me.
607
00:40:11,960 --> 00:40:14,400
My grandson arrested.
608
00:40:14,800 --> 00:40:17,160
My agreement was to protect you.
609
00:40:17,420 --> 00:40:19,100
So you turn your back on Eddie now.
610
00:40:19,720 --> 00:40:23,600
What I did was for me. Me alone,
personal.
611
00:40:24,700 --> 00:40:26,120
A matter of honor.
612
00:40:27,690 --> 00:40:29,590
Something you don't know anything about.
613
00:40:30,190 --> 00:40:31,730
Others should know about this.
614
00:40:31,970 --> 00:40:32,970
Careful, old man.
615
00:40:33,230 --> 00:40:35,150
You're an accomplice to murder.
616
00:40:35,570 --> 00:40:36,570
Remember that.
617
00:40:44,750 --> 00:40:45,750
Help, Eddie.
618
00:40:48,670 --> 00:40:50,110
Eddie will be fine.
619
00:40:50,570 --> 00:40:53,210
You just keep your mouth shut.
620
00:40:53,750 --> 00:40:55,730
If anything happened to Eddie...
621
00:40:56,710 --> 00:40:58,090
My grandson, you will pay.
622
00:41:07,930 --> 00:41:09,110
You can't hold him forever.
623
00:41:09,390 --> 00:41:12,570
You have the right to reasonable
questioning, then you have to release
624
00:41:12,570 --> 00:41:13,570
charge him.
625
00:41:13,750 --> 00:41:17,830
I'm putting him under arrest today,
along with his grandfather as an
626
00:41:18,030 --> 00:41:19,030
This won't stick.
627
00:41:19,770 --> 00:41:23,050
It's my understanding this kid has no
history of bombing, and he has an alibi.
628
00:41:23,550 --> 00:41:24,830
We've all seen this show before.
629
00:41:25,730 --> 00:41:30,690
Bad indictment, a long, expensive trial,
and then an acquittal. None of that has
630
00:41:30,690 --> 00:41:31,569
happened yet.
631
00:41:31,570 --> 00:41:35,410
Let us go with our investigation and
we'll get him. If we stumble, we could
632
00:41:35,410 --> 00:41:36,590
ourselves to a civil suit.
633
00:41:36,810 --> 00:41:38,270
I'm willing to take that chance.
634
00:41:38,790 --> 00:41:41,550
Thank you for your concern, but
everything will work out.
635
00:41:42,030 --> 00:41:43,030
I hope so.
636
00:41:44,270 --> 00:41:45,370
All right, I'll talk to you later.
637
00:41:45,850 --> 00:41:46,850
Okay.
638
00:41:54,609 --> 00:41:57,010
What are you doing here, Dr. Sloan? Oh,
hi.
639
00:41:57,270 --> 00:41:58,650
Waiting for you, actually. Really?
640
00:41:58,930 --> 00:42:01,630
You know, I talked to my son. He said
they arrested Eddie Locke for that
641
00:42:01,630 --> 00:42:03,690
bombing. I think your son jumped a
little too soon.
642
00:42:03,930 --> 00:42:05,330
Well, Steve's pretty confident.
643
00:42:05,870 --> 00:42:07,390
You know, this time I think you're going
to win.
644
00:42:07,990 --> 00:42:10,050
When you do, it'll be just as you said
in the courtroom.
645
00:42:10,570 --> 00:42:12,210
Justice will have been served.
646
00:42:12,530 --> 00:42:13,530
And I will feel what?
647
00:42:14,270 --> 00:42:15,490
Gratified? Rewarded?
648
00:42:15,990 --> 00:42:16,990
Vindicated?
649
00:42:17,270 --> 00:42:18,270
Well, I should think so.
650
00:42:18,490 --> 00:42:19,630
And how will you feel, Doctor?
651
00:42:20,030 --> 00:42:21,550
Me? Let down, depressed.
652
00:42:22,950 --> 00:42:24,830
Haven't we danced this dance long
enough?
653
00:42:25,650 --> 00:42:29,670
You've been after me for Andropovich's
murder practically from the minute it
654
00:42:29,670 --> 00:42:30,670
happened.
655
00:42:30,890 --> 00:42:31,990
I have, I admit it.
656
00:42:32,310 --> 00:42:34,030
I don't know what happened. I got
carried away.
657
00:42:34,470 --> 00:42:35,470
You know how it started?
658
00:42:35,670 --> 00:42:36,970
With this burn on your hand.
659
00:42:37,330 --> 00:42:41,150
You said that was a grease burn. But it
never got red and it never blistered.
660
00:42:41,270 --> 00:42:44,150
But it was itchy, it was scaly. Now
that's a mercury burn.
661
00:42:44,390 --> 00:42:45,730
And for this you hounded me.
662
00:42:46,410 --> 00:42:48,130
Running through the halls of the
courthouse.
663
00:42:48,770 --> 00:42:49,970
Questioning my whereabouts.
664
00:42:50,750 --> 00:42:52,150
Photographing my briefcase.
665
00:42:52,590 --> 00:42:53,790
Checking into your past record.
666
00:42:54,370 --> 00:42:56,010
I'm sorry about Morgan Brady.
667
00:42:59,150 --> 00:43:03,710
Well, if you're looking for absolution,
Doctor, you won't get it from me.
668
00:43:09,210 --> 00:43:10,590
Doctor, please help.
669
00:43:11,130 --> 00:43:12,130
What is it?
670
00:43:12,270 --> 00:43:13,270
Don't touch anything.
671
00:43:14,050 --> 00:43:15,050
Look under the seat.
672
00:43:19,330 --> 00:43:20,590
Yes, yes, there's something here.
673
00:43:25,710 --> 00:43:26,488
Get out of the car.
674
00:43:26,490 --> 00:43:27,490
No, I can't move.
675
00:43:27,890 --> 00:43:28,990
It's weight activated.
676
00:43:29,450 --> 00:43:30,450
What do I do?
677
00:43:31,170 --> 00:43:32,170
Look underneath.
678
00:43:33,270 --> 00:43:34,410
Do you see wires?
679
00:43:35,190 --> 00:43:37,770
There should be four. Do you see them?
Four wires.
680
00:43:38,050 --> 00:43:39,310
Yes, yes. Different colors.
681
00:43:39,750 --> 00:43:43,030
Look for the green wire behind the black
one.
682
00:43:44,150 --> 00:43:49,150
That's the one that connects the
activator to the detonator.
683
00:43:49,450 --> 00:43:50,610
Be very careful.
684
00:43:51,250 --> 00:43:53,970
He may have put a motion sensor in it.
685
00:43:54,290 --> 00:43:56,910
He? Quan Locke. He showed me.
686
00:43:57,910 --> 00:43:59,770
Cut the green wire.
687
00:44:03,050 --> 00:44:04,050
It's all right.
688
00:44:04,610 --> 00:44:05,950
Yes. Yes.
689
00:44:06,170 --> 00:44:09,190
That's all right. Cut the green wire.
Just only that one.
690
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
Are you sure?
691
00:44:13,050 --> 00:44:15,110
Yes. Yes, I'm sure.
692
00:44:15,670 --> 00:44:16,670
I'm positive.
693
00:44:16,830 --> 00:44:18,290
Of course you are, Miss Purcell.
694
00:44:19,630 --> 00:44:20,670
You'd go on yourself.
695
00:44:36,680 --> 00:44:38,100
See you in court, Mr. Self.
696
00:44:47,820 --> 00:44:51,120
Well, we'll see you next month when
you're on the last leg. I can't believe
697
00:44:51,120 --> 00:44:53,320
only got one more month. Hey, I'm going
to miss that old patch.
698
00:44:53,740 --> 00:44:55,580
I'm going to be a customer when they put
him on the market.
699
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
Oh, man, huh?
700
00:44:56,980 --> 00:45:00,360
Oh, hey, listen, let me tell you
something. I never felt better in my
701
00:45:00,360 --> 00:45:02,020
I've got all my V words working.
702
00:45:02,340 --> 00:45:03,980
Vim, vigor, vitality.
703
00:45:04,360 --> 00:45:05,288
Next month.
704
00:45:05,290 --> 00:45:06,350
See you. Bye -bye.
705
00:45:09,150 --> 00:45:13,290
Are you sure we shouldn't tell him? That
he's on a placebo? No.
706
00:45:13,990 --> 00:45:17,770
Just keep giving him those V words for
the next 30 days. Ah, then what?
707
00:45:18,070 --> 00:45:20,190
Well, he'll probably revert to the old
way again.
708
00:45:20,650 --> 00:45:21,970
Think it changed him that much?
709
00:45:22,310 --> 00:45:23,310
A hundred percent.
710
00:45:23,730 --> 00:45:26,730
You know, it's a funny thing compared to
the side effects of the actual patch,
711
00:45:26,870 --> 00:45:27,970
which are terrible.
712
00:45:28,230 --> 00:45:30,530
The effects of that placebo are
incredible.
713
00:45:31,310 --> 00:45:32,310
It's amazing.
714
00:45:32,530 --> 00:45:34,970
It's really worth a try.
715
00:45:35,280 --> 00:45:36,920
Um, Norman?
716
00:45:40,320 --> 00:45:41,138
Oh, no.
717
00:45:41,140 --> 00:45:42,920
No, no, no. You know, it doesn't work
for everyone.
718
00:46:19,310 --> 00:46:20,310
Viacom
56885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.