All language subtitles for diagnosis_murder_s02e22_my_babe_is_out_of_this_world.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,720 --> 00:00:41,720 Hello, Noah. 2 00:00:43,100 --> 00:00:45,340 Hello and welcome after four months on tour. 3 00:00:46,220 --> 00:00:47,640 Well, you surprised me. 4 00:00:48,100 --> 00:00:51,080 You usually sneak into Anita's room before I get to see you. 5 00:00:52,460 --> 00:00:54,280 She's always glad to see me. 6 00:00:54,680 --> 00:00:56,580 I'm lucky I didn't give her the night off. 7 00:00:57,380 --> 00:00:59,060 Tara, listen for once. 8 00:00:59,540 --> 00:01:03,160 Remember you told me I was playing Russian roulette with all those 9 00:01:03,700 --> 00:01:07,640 And that one of these nights I'll spin and the chamber will come up aged? 10 00:01:08,900 --> 00:01:09,960 Is that what happened? 11 00:01:11,630 --> 00:01:12,630 Is that why you're here? 12 00:01:13,070 --> 00:01:14,070 You give a damn? 13 00:01:14,590 --> 00:01:16,070 Why do you think I'm still around? 14 00:01:27,410 --> 00:01:28,410 HIV negative. 15 00:01:29,110 --> 00:01:30,450 You must be very relieved. 16 00:01:32,390 --> 00:01:33,790 This is the first time you've tested? 17 00:01:37,250 --> 00:01:38,250 Why now? 18 00:01:42,860 --> 00:01:47,460 I realized that I didn't stand a chance with you unless I did. 19 00:01:47,860 --> 00:01:48,860 Chance for what? 20 00:01:49,220 --> 00:01:50,220 A family. 21 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 A life. 22 00:01:56,420 --> 00:01:59,320 Timing was always terrific on stage, you know. 23 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 What do you mean? 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 I'm pregnant. 25 00:02:08,880 --> 00:02:09,880 Who's is it? 26 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 Who's the father? 27 00:02:12,190 --> 00:02:13,190 It doesn't matter. 28 00:02:14,010 --> 00:02:17,370 You wouldn't believe me if I told you. Join me. Stop it. 29 00:03:28,269 --> 00:03:29,510 How good of you to come. 30 00:03:29,870 --> 00:03:30,970 We're in my office, Norman. 31 00:03:31,450 --> 00:03:32,450 Yes. 32 00:03:33,170 --> 00:03:34,210 Merely a figure of speech. 33 00:03:34,450 --> 00:03:35,630 May I present Dr. 34 00:03:35,870 --> 00:03:39,170 Max Frye, one of the city's leading psychiatrists. Dr. Frye, it's a 35 00:03:39,910 --> 00:03:41,730 Doctor, I have a little overbooked today. 36 00:03:41,930 --> 00:03:42,930 What can I do for you? 37 00:03:43,130 --> 00:03:46,390 Well, I'd like a man who can cut through the ritual and give right to the point. 38 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 Instant rapport. 39 00:03:48,390 --> 00:03:51,330 Excellent. I'll leave you two to hash over the problem. 40 00:03:52,010 --> 00:03:53,010 Let me know how it goes. 41 00:03:55,290 --> 00:03:57,670 Doctor. I have this woman patient. 42 00:03:58,050 --> 00:04:02,230 Severe marital problems. Husband is world famous. A rock star. 43 00:04:03,110 --> 00:04:06,750 Unfortunately, to paraphrase Will Rogers, he's never met a groupie he 44 00:04:06,750 --> 00:04:07,750 love. 45 00:04:08,330 --> 00:04:09,910 Last night he threatened his wife. 46 00:04:10,450 --> 00:04:12,930 She's afraid that he might harm her unborn child. 47 00:04:13,530 --> 00:04:14,530 Have you heard her physically? 48 00:04:15,030 --> 00:04:18,269 No. Well, then why come to me? It sounds more like a matter for the police. 49 00:04:19,310 --> 00:04:20,930 I'm not convinced that she's pregnant. 50 00:04:22,010 --> 00:04:23,390 How far along does she claim to be? 51 00:04:24,010 --> 00:04:25,030 Six, seven weeks. 52 00:04:25,320 --> 00:04:28,060 Well, with our standard test to determine pregnancy, I'll put you in 53 00:04:28,060 --> 00:04:29,120 the top OBGYN. 54 00:04:29,380 --> 00:04:32,000 Doctor, my patient refuses to take those tests. 55 00:04:32,400 --> 00:04:36,360 Claims they might impair the fetus. That's why I need someone with 56 00:04:36,360 --> 00:04:38,120 credentials to convince her that they're safe. 57 00:04:39,000 --> 00:04:41,760 That's also why Norman Briggs brought me to you. 58 00:04:42,320 --> 00:04:45,660 Doctor, there's something lurking just under the surface of this conversation. 59 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 You want to dig it up? 60 00:04:47,180 --> 00:04:51,500 My patient tells me she hasn't slept with a man in over two years, and I 61 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 her. 62 00:04:52,680 --> 00:04:54,220 How does she account for the pregnancy? 63 00:04:54,730 --> 00:04:56,750 She believes she's been overwhelmed by an alien. 64 00:04:58,330 --> 00:04:59,810 Overwhelmed? Yes, sexually. 65 00:05:00,270 --> 00:05:01,229 By an alien? 66 00:05:01,230 --> 00:05:03,110 And not the kind that carries a green card. 67 00:05:03,810 --> 00:05:06,410 You mean... From outer space, yes. 68 00:05:21,370 --> 00:05:23,070 Dr. Mark Perlman, the jury. 69 00:05:24,720 --> 00:05:25,800 Where's Mr. Sampson? 70 00:05:26,520 --> 00:05:28,540 Upstairs. He's not feeling well today. 71 00:05:28,860 --> 00:05:30,240 We don't need you anymore, Troy! 72 00:05:34,120 --> 00:05:36,520 Get out, or I'll throw you out. 73 00:05:37,320 --> 00:05:41,340 You know, you really need to examine the root causes of your violent tendencies, 74 00:05:41,380 --> 00:05:43,340 and they can get you into a lot of trouble. 75 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 What do you suggest? 76 00:05:45,440 --> 00:05:50,780 I pay you $200 for 45 minutes, five days a week, just like I do for Tara. I'm 77 00:05:50,780 --> 00:05:52,580 afraid you'd have to find another therapist. 78 00:05:53,150 --> 00:05:55,430 I can recommend some first -rate people if you're interested. 79 00:05:55,750 --> 00:05:56,770 You're a quack, Fry. 80 00:05:57,770 --> 00:05:59,270 Turning Tara against me. 81 00:06:00,890 --> 00:06:02,290 Filling her head with all that junk. 82 00:06:03,170 --> 00:06:07,010 Well, the gravy train stopped running. Find yourself another annuity. 83 00:06:11,410 --> 00:06:13,030 What is this, Hotel California? 84 00:06:16,910 --> 00:06:18,330 What the hell are you doing here? 85 00:06:18,570 --> 00:06:19,970 I waited for you last night. 86 00:06:20,540 --> 00:06:22,880 What do you think you're playing at, Christy, coming to my house? 87 00:06:23,200 --> 00:06:24,500 Thinking you were going to make a scene? 88 00:06:24,880 --> 00:06:27,040 Embarrass me in front of my wife? No, I needed to see you. 89 00:06:27,820 --> 00:06:29,200 You haven't got the message, have you? 90 00:06:29,780 --> 00:06:31,920 You were fun while you lasted. 91 00:06:32,380 --> 00:06:36,300 Now you're over. No, don't say that. I mean, I love you. You said that you 92 00:06:36,300 --> 00:06:37,700 me. Get away from me! 93 00:06:38,380 --> 00:06:39,740 Hey, take it easy. 94 00:06:40,180 --> 00:06:41,180 I've got rehearsal. 95 00:06:41,920 --> 00:06:45,060 Any of you here, when I get back, I'll have you arrested for trespassing. 96 00:06:46,460 --> 00:06:47,460 Is it all right? 97 00:06:50,440 --> 00:06:54,580 He said he loved me. I spent the whole tour with him and he said that he loved 98 00:06:54,580 --> 00:06:57,860 me. Anita, get Miss... Rowan. 99 00:06:58,300 --> 00:07:00,320 Christy Rowan. Get Miss Rowan some water. 100 00:07:01,180 --> 00:07:04,240 I think he's dangerous. I don't think Mrs. Sampson should be allowed to stay 101 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 the house. 102 00:07:09,700 --> 00:07:12,580 Did your husband always have that violent streak, Mrs. Sampson? 103 00:07:13,140 --> 00:07:14,140 Not at first. 104 00:07:15,760 --> 00:07:17,900 I don't know. It all happened so fast for him. 105 00:07:18,920 --> 00:07:20,080 One minute he had this... 106 00:07:20,330 --> 00:07:23,150 A little local group in the next few is on the cover of Rolling Stone and 107 00:07:23,150 --> 00:07:25,370 filling 15 ,000 -seat auditoriums. 108 00:07:25,990 --> 00:07:31,090 I guess the only way he could cope with it was by smashing things. 109 00:07:31,950 --> 00:07:32,950 Including you. 110 00:07:34,450 --> 00:07:35,750 I have the lab results. 111 00:07:36,510 --> 00:07:39,310 I'd like to be the first to congratulate you. 112 00:07:39,550 --> 00:07:40,550 You're pregnant. 113 00:07:40,850 --> 00:07:42,310 I know. 114 00:07:43,010 --> 00:07:45,870 We'll run a sonogram just to make sure. 115 00:07:47,190 --> 00:07:48,870 You want the baby? 116 00:07:49,660 --> 00:07:52,060 Well, I don't believe in abortion, if that's what you're asking. 117 00:07:52,660 --> 00:07:54,640 The father, he want it? 118 00:07:55,460 --> 00:07:56,880 Well, that was the purpose of his visit. 119 00:07:57,540 --> 00:08:02,780 He, uh... Or should I say they want a human child. 120 00:08:06,800 --> 00:08:08,520 Do you mind if Dr. 121 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 Mender hears this? 122 00:08:11,340 --> 00:08:12,660 I know what you're thinking, Doctor. 123 00:08:14,700 --> 00:08:17,280 That I'm mad as a hatter, crazy as a loon. 124 00:08:17,760 --> 00:08:19,420 Ready for a padded cell and shock therapy. 125 00:08:19,960 --> 00:08:23,580 But the fact is, it happened. I had no control over it. 126 00:08:24,220 --> 00:08:25,760 You were overwhelmed. 127 00:08:26,500 --> 00:08:32,320 Exactly. Now, this visitor told you that they wanted a human child. Is that 128 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 right? 129 00:08:34,059 --> 00:08:35,700 Told you in English? 130 00:08:37,360 --> 00:08:38,659 It wasn't really talk. 131 00:08:39,000 --> 00:08:42,039 He just communicated. I just felt what he was telling me. 132 00:08:43,679 --> 00:08:45,980 Did he communicate anything else at all? 133 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 Yes. 134 00:08:48,120 --> 00:08:51,700 He said that if Noble ever tried to hurt this child, he would kill him. 135 00:09:00,480 --> 00:09:02,960 Look, I didn't know you liked this kind of music. He doesn't. 136 00:09:03,540 --> 00:09:05,720 You like being trampled to death or something? 137 00:09:06,040 --> 00:09:10,160 No. Mrs. Sanford's going to tell her husband about the child's father after 138 00:09:10,160 --> 00:09:11,260 concert. I don't want to be alone. 139 00:09:11,580 --> 00:09:12,580 And she does. 140 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 This looks like it. 141 00:09:14,920 --> 00:09:15,920 Yeah. I mean... 142 00:09:25,890 --> 00:09:26,890 Wrong color. 143 00:09:28,030 --> 00:09:29,330 Waldo, I mean, you know me. 144 00:09:29,590 --> 00:09:30,630 I only know tickets. 145 00:09:31,390 --> 00:09:33,990 Noble gave me the ticket, and I lost it somewhere. 146 00:09:35,230 --> 00:09:37,370 Could you just tell him I'm here, please? 147 00:09:37,570 --> 00:09:41,890 Come on, Waldo, let her in. She's number 2006 and still counting. 148 00:09:44,050 --> 00:09:45,190 Thank you, baseline. 149 00:09:45,650 --> 00:09:46,309 No problem. 150 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 You are the man. 151 00:09:47,610 --> 00:09:50,050 Hey, better not let Noble hear you say that. 152 00:10:02,390 --> 00:10:03,770 No point starting that. 153 00:10:04,890 --> 00:10:06,490 Why? What did I do wrong? 154 00:10:06,710 --> 00:10:08,070 You found out where I lived. 155 00:10:10,990 --> 00:10:13,290 You know that you cannot resist me. 156 00:10:15,130 --> 00:10:16,530 That's it, Noble. I quit. 157 00:10:20,300 --> 00:10:21,300 Come back later. 158 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 No. 159 00:10:22,420 --> 00:10:23,580 She was just leaving. 160 00:10:24,320 --> 00:10:27,860 Look, I may be gone, though, but I'm not going to be forgotten. 161 00:10:38,140 --> 00:10:39,160 Tonight's my last gig. 162 00:10:40,200 --> 00:10:41,360 Is it about your wife? 163 00:10:41,700 --> 00:10:43,500 She's just a kid. She worshipped you. 164 00:10:44,120 --> 00:10:46,600 It's like taking candy from a baby. 165 00:10:47,980 --> 00:10:50,540 Well, this Candy couldn't wait to tear off her wrapper. 166 00:10:51,340 --> 00:10:54,080 I gotta quit, because I can't stand looking at you. 167 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 You and I have a contract. 168 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 Three years, Willie. 169 00:11:00,820 --> 00:11:01,820 Airtight. 170 00:11:01,980 --> 00:11:04,400 Why do you think I spend thousands and thousands on lawyers? 171 00:11:04,660 --> 00:11:08,320 You screw around with me, you won't be allowed to play with a high school band. 172 00:11:08,760 --> 00:11:09,860 You ruined my marriage. 173 00:11:10,300 --> 00:11:11,980 Well, don't blame me for your inadequacies. 174 00:11:14,240 --> 00:11:16,260 That's it, huh? You take what you want. 175 00:11:16,860 --> 00:11:19,340 You just stalled away after that. I did that for you. 176 00:11:19,820 --> 00:11:21,440 I figured you wanted her back. 177 00:11:22,540 --> 00:11:23,660 I didn't want her. 178 00:11:26,320 --> 00:11:31,940 Are you going to let a dull little girl ruin your career? 179 00:11:36,420 --> 00:11:37,680 It's showtime, Nob. 180 00:11:39,700 --> 00:11:40,700 Come on, Willie. 181 00:11:41,420 --> 00:11:43,440 It's time to make magic. 182 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 I know, man. 183 00:13:07,080 --> 00:13:10,120 Come on, get up. Quit kidding around. 184 00:13:15,060 --> 00:13:16,680 Is there a doctor in the house? 185 00:13:36,170 --> 00:13:39,470 You say you could hear what Mrs. Sampson and her husband were arguing about? 186 00:13:39,850 --> 00:13:42,030 Yeah, it was something about a baby. 187 00:13:42,470 --> 00:13:43,470 Practically, when was that? 188 00:13:44,170 --> 00:13:46,750 It was right before Nob came out on stage here. 189 00:13:47,270 --> 00:13:50,410 Hey, Lieutenant, can you come here, please? I'm going to need your statement 190 00:13:50,410 --> 00:13:51,410 first thing in the morning. 191 00:13:51,690 --> 00:13:54,510 Could you usually hear the conversations from the Sampson dressing room? 192 00:13:55,830 --> 00:13:57,270 Nob, yeah, he was a screamer. 193 00:13:57,550 --> 00:13:58,910 I get the impression you didn't like him. 194 00:13:59,690 --> 00:14:04,430 I respected him as an artist, you know, as one myself, but I think artists are 195 00:14:04,430 --> 00:14:05,430 entitled. 196 00:14:06,700 --> 00:14:08,020 It's a fascinating business you're in. 197 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 Jack? 198 00:14:13,200 --> 00:14:14,460 Jack? Oh, 199 00:14:15,320 --> 00:14:18,120 it's very nice seeing you. Come on. 200 00:14:19,080 --> 00:14:21,380 Long conversation. 201 00:14:22,160 --> 00:14:23,260 Anything interesting? 202 00:14:24,320 --> 00:14:25,320 Could be. 203 00:14:25,780 --> 00:14:26,920 Got her phone number. 204 00:14:27,560 --> 00:14:30,180 Silly me in here. I thought he was trying to find the murderer. 205 00:14:30,900 --> 00:14:35,660 Oh, um, she told me that she saw a groupie named... 206 00:14:35,920 --> 00:14:39,400 Christy Rowan was flying out of Samson's dressing room right before the show 207 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 started. 208 00:14:40,600 --> 00:14:45,000 I wonder if it was before or after Samson and his wife had that argument 209 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 the baby. 210 00:14:46,020 --> 00:14:48,960 I thought she was going to tell him after the concert. Maybe she couldn't 211 00:14:48,960 --> 00:14:51,060 to share the news of her bundle of joy from outer space. 212 00:14:51,800 --> 00:14:52,920 All right, that's it, gang. 213 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 Let's wrap it up for tonight. 214 00:14:58,000 --> 00:14:59,440 So, what's the grin for? 215 00:15:00,060 --> 00:15:01,880 Oh, sometimes I love this business. 216 00:15:02,480 --> 00:15:05,680 By 2 o 'clock tomorrow, I will be sitting around the pool in Palm Springs 217 00:15:05,680 --> 00:15:09,100 Cynthia. You're going to call it a suicide, eh? 218 00:15:09,860 --> 00:15:12,020 I just got a statement from Mrs. Sampson's maid. 219 00:15:12,240 --> 00:15:15,340 She said she heard Mrs. Sampson threatened to kill her husband last 220 00:15:15,740 --> 00:15:20,340 That coupled with the argument that Willie heard backstage and the fact that 221 00:15:20,340 --> 00:15:24,500 stands to inherit an estate in excess of 30 mil, I'd say we've got our murderer. 222 00:15:24,860 --> 00:15:26,060 What does Mrs. Sampson say? 223 00:15:26,320 --> 00:15:27,320 Oh, that's the best part. 224 00:15:27,720 --> 00:15:31,500 She claims that the baby's father did it. The father? To protect the baby. 225 00:15:32,040 --> 00:15:35,340 An alien impregnated me and then killed my husband. 226 00:15:35,600 --> 00:15:38,220 Sounds like she's going for an insanity plea. What do you think? 227 00:15:38,460 --> 00:15:42,300 She does a couple of years in a country club institution and walks out a very 228 00:15:42,300 --> 00:15:43,259 rich woman. 229 00:15:43,260 --> 00:15:44,940 Only she slipped on a banana peel. 230 00:15:45,360 --> 00:15:47,040 She agreed to take a polygraph test. 231 00:15:47,560 --> 00:15:51,000 Just wait till they ask her, did an alien impregnate you? 232 00:15:51,300 --> 00:15:53,120 And then, did you kill your husband? 233 00:15:53,420 --> 00:15:55,200 That needle will jump right off the paper. 234 00:15:55,620 --> 00:15:57,600 Well, polygraph isn't invisible, is it? 235 00:15:57,930 --> 00:16:01,270 Yeah, but when a suspect flunks one, they're usually rattled enough to start 236 00:16:01,270 --> 00:16:02,270 talking deal. 237 00:16:02,290 --> 00:16:05,590 I mean, the D .A. may come down to second degree or even manslaughter. 238 00:16:06,030 --> 00:16:08,170 Either way, that lady's going to need time. 239 00:16:11,190 --> 00:16:12,129 Perfume, huh? 240 00:16:12,130 --> 00:16:13,130 Who's the lucky girl? 241 00:16:13,690 --> 00:16:14,690 Cynthia. 242 00:16:15,110 --> 00:16:16,450 Steve didn't have time to pick it up. 243 00:16:16,690 --> 00:16:18,150 I thought he'd be in Palm Springs by now. 244 00:16:18,410 --> 00:16:21,050 Yeah, and I thought I'd take center field to the Inc. Hi. 245 00:16:22,050 --> 00:16:26,850 Mrs. Hanson Folligrath? Yeah, not a blip, not a squiggle, not even a sharp 246 00:16:26,850 --> 00:16:28,920 curve. You mean she's telling the truth? 247 00:16:29,820 --> 00:16:33,280 According to this, she is. You see, people have beaten lie detectors before, 248 00:16:33,480 --> 00:16:35,780 huh? Yeah, but there goes my bargaining chip. 249 00:16:36,220 --> 00:16:37,840 Not to mention my weekend with Cynthia. 250 00:16:38,340 --> 00:16:40,700 Well, you know, maybe, maybe I can help. 251 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 How? 252 00:16:42,660 --> 00:16:44,560 I, uh, I got the weekend off. 253 00:16:45,740 --> 00:16:49,540 She's not your type, Jack. If she has the pulse, she's definitely Jack's type. 254 00:16:49,700 --> 00:16:50,960 Oh, you're funny broad. 255 00:16:51,500 --> 00:16:55,540 Anyway, where there's a mommy, there's a daddy. And this guy didn't fly in on a 256 00:16:55,540 --> 00:16:56,540 Jupiter Express. 257 00:16:56,890 --> 00:16:58,250 Sooner or later, she'll lead me to him. 258 00:16:58,630 --> 00:17:00,130 You think the daddy killed Samson? 259 00:17:00,850 --> 00:17:02,450 30 million will buy a hell of a nursery. 260 00:17:03,090 --> 00:17:05,910 Feel free to fold that into a paper airplane, Jack. 261 00:17:07,170 --> 00:17:08,750 Still love your job there, Steve Reno? 262 00:17:09,869 --> 00:17:10,869 Passionately. There you go. 263 00:17:11,230 --> 00:17:12,230 Don't lose that. 264 00:17:12,450 --> 00:17:13,450 Amanda. 265 00:17:13,670 --> 00:17:14,670 Oh, thank you. 266 00:17:14,890 --> 00:17:20,410 So what's this supposed to tell us? That Tara Samson is a consummate liar or 267 00:17:20,410 --> 00:17:21,410 truly disturbed? 268 00:17:21,650 --> 00:17:26,210 We know that Christy Rowan was in the dressing room right before Samson was 269 00:17:26,210 --> 00:17:27,430 stabbed. What about the band? 270 00:17:27,690 --> 00:17:30,410 How do we know how the band feels about their noble leader? 271 00:17:32,430 --> 00:17:35,830 You know, I'm looking for an excuse to talk to that chick that plays the 272 00:17:35,830 --> 00:17:37,790 keyboard. I'll check in on Christy. 273 00:17:38,750 --> 00:17:41,590 You know, a groupie's scorn can be a dangerous thing. 274 00:17:42,910 --> 00:17:43,910 How would you know? 275 00:17:44,410 --> 00:17:47,990 Jackie, babe, you're looking at the new Metallica mama. 276 00:17:50,270 --> 00:17:51,270 Metallica this. 277 00:17:55,050 --> 00:17:56,050 Excuse me. 278 00:17:57,220 --> 00:17:59,960 Hey, we're going to be rehearsing here, all right? Yeah, I know. I just want to 279 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 talk to you for a minute, all right? 280 00:18:02,200 --> 00:18:04,180 You were here yesterday, right? You're a reporter. 281 00:18:04,900 --> 00:18:07,260 No, I'm one of the doctors who examined Noble. 282 00:18:08,260 --> 00:18:10,720 I got to tell you, I'm very surprised that you stooped together after what 283 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 happened. 284 00:18:12,440 --> 00:18:16,620 I had another tour lined up, heavy losses if we bailed. The promoter said, 285 00:18:16,620 --> 00:18:17,620 for it. 286 00:18:18,620 --> 00:18:20,140 With me, front and the group. 287 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 Nice move. 288 00:18:24,380 --> 00:18:25,380 You want to come again? 289 00:18:26,480 --> 00:18:31,180 Noble dies, and you go from the back of the bus right to the driver's seat. 290 00:18:33,060 --> 00:18:34,620 I'm an artist with these skins. 291 00:18:35,400 --> 00:18:37,140 Guys, we all voted. 292 00:18:39,180 --> 00:18:41,560 How do you mind if I, uh... Help yourself. 293 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 It's hot. 294 00:18:43,680 --> 00:18:44,680 Thank you. 295 00:19:01,870 --> 00:19:03,470 Where'd you learn to play like Teddy Wilkins? 296 00:19:04,050 --> 00:19:05,930 My old man had a stack of his records. 297 00:19:06,910 --> 00:19:09,070 Played those old 78s so much I wore them out. 298 00:19:10,730 --> 00:19:14,030 Paid my way through college. Man, I love that period. 299 00:19:14,330 --> 00:19:15,450 The 40s? Yep. 300 00:19:16,470 --> 00:19:17,670 Say, go back to it. 301 00:19:18,910 --> 00:19:22,510 Hey, what was that fight about? 302 00:19:23,450 --> 00:19:24,389 What fight? 303 00:19:24,390 --> 00:19:26,670 The one you had with Samson. Who told you we had a fight? 304 00:19:28,110 --> 00:19:29,110 Am I wrong? 305 00:19:32,830 --> 00:19:36,610 Slime couldn't keep his jeans button for nobody, even my wife. 306 00:19:38,030 --> 00:19:42,570 So I told him I wasn't going to stand around like some dumb potato farmer 307 00:19:42,570 --> 00:19:48,010 he plowed my field. I was moving on, getting another gig. What stopped you? 308 00:19:48,770 --> 00:19:50,250 Somebody pulled his plug. 309 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 Lucky me, huh? 310 00:19:56,350 --> 00:19:57,430 Still with your old lady? 311 00:19:58,430 --> 00:19:59,430 Like hell. 312 00:20:00,520 --> 00:20:03,640 At first I felt sorry for being used like that, then I wiped up. 313 00:20:06,700 --> 00:20:07,800 Hey, thanks for letting me play. 314 00:20:08,020 --> 00:20:09,020 No problem. 315 00:20:12,660 --> 00:20:13,660 Hey! 316 00:20:14,720 --> 00:20:16,820 What made you so sure me and Nova had a fight? 317 00:20:17,860 --> 00:20:20,360 I never knew a drummer who didn't tangle with his leader about something. 318 00:20:21,400 --> 00:20:22,400 Figured you were no different. 319 00:20:36,940 --> 00:20:37,719 How'd you find me? 320 00:20:37,720 --> 00:20:41,380 You know, anyone hanging out with Noble Samson is going to be, what, famous. 321 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 Really? 322 00:20:43,780 --> 00:20:47,260 Yeah, I figured after he checked out, he'd want to split, go home. 323 00:20:47,800 --> 00:20:49,740 I kind of need a place to hang for a while. 324 00:20:50,940 --> 00:20:53,720 You're half right. I'm splitting, but I ain't going home. 325 00:20:55,020 --> 00:20:58,120 So come on, out with it. What was it like dealing with the Noble one? 326 00:20:58,360 --> 00:20:59,359 It was great. 327 00:20:59,360 --> 00:21:02,620 Until we landed here, and then he couldn't wait to bag on me. Bigot, I 328 00:21:02,620 --> 00:21:05,260 exactly what you mean. See, you and me, we need to have a union. 329 00:21:05,640 --> 00:21:09,480 Because we give those men some of the best months of our lives, and they throw 330 00:21:09,480 --> 00:21:13,560 us out like we're some empty beer bottle or half -eaten buffalo wing. They even 331 00:21:13,560 --> 00:21:15,260 get our frequent flyer mileage. 332 00:21:15,960 --> 00:21:17,100 Well, I've been saved. 333 00:21:17,540 --> 00:21:18,540 Hallelujah. 334 00:21:20,220 --> 00:21:22,480 No, not by the Lord. 335 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 By Willie. 336 00:21:24,420 --> 00:21:26,060 He's the drummer in Noble's band. 337 00:21:26,720 --> 00:21:29,640 And I'm moving in with them. You can always say hi. 338 00:21:30,520 --> 00:21:32,180 Girls gotta look out for a future. 339 00:21:33,040 --> 00:21:35,300 In certain circles, I'm already considered over the hill. 340 00:21:36,620 --> 00:21:40,580 So, who do you think used Noble's bag in the dartboard? 341 00:21:41,060 --> 00:21:42,060 Take a number. 342 00:21:43,320 --> 00:21:44,320 You holding me? 343 00:21:46,460 --> 00:21:47,880 What's that supposed to mean? 344 00:21:48,220 --> 00:21:51,340 Oh, you know, the doorman said you were with him right before he died. 345 00:21:53,400 --> 00:21:55,660 Why are you talking to the doorman about me? 346 00:21:56,760 --> 00:21:58,760 Well, how else was I supposed to find you? 347 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 Who are you? 348 00:22:02,000 --> 00:22:04,920 I'm just a girl that can't say no to good music. 349 00:22:10,240 --> 00:22:11,380 My new clinic. 350 00:22:11,780 --> 00:22:13,220 Very, very impressive. 351 00:22:13,840 --> 00:22:17,040 Just signed the papers to a non -profit foundation to run it. 352 00:22:18,740 --> 00:22:21,180 Hoping to break ground early next year. 353 00:22:21,380 --> 00:22:22,380 Nice. 354 00:22:23,340 --> 00:22:27,040 Dr. Fry, have you seen Tara Sampson since her husband's murder? 355 00:22:27,580 --> 00:22:31,020 Oh, I took her home after the police questioned her. 356 00:22:31,600 --> 00:22:32,600 I didn't see you. 357 00:22:33,240 --> 00:22:36,180 You made me wait in the auditorium with the rest of the audience. 358 00:22:37,460 --> 00:22:40,140 You know, I thought you were going to tell her husband the pregnancy test was 359 00:22:40,140 --> 00:22:41,680 positive after the concert. 360 00:22:42,300 --> 00:22:45,220 Yeah, so did I. That's why I went with her, moral support. 361 00:22:45,700 --> 00:22:46,700 What happened? 362 00:22:48,020 --> 00:22:49,120 Suddenly she jumped up. 363 00:22:49,700 --> 00:22:51,140 Said she had to do it right away. 364 00:22:51,440 --> 00:22:55,640 I tried to stop her, but I didn't have one of those damn passes, so they 365 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 wouldn't let me back at age. 366 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 What did you do? 367 00:22:59,440 --> 00:23:03,580 I went back to my seat like an ineffectual fool, and I waited for her. 368 00:23:03,840 --> 00:23:06,120 She joined me just before the curtain went up. 369 00:23:07,280 --> 00:23:08,960 Did you know she took a polygraph test? 370 00:23:10,440 --> 00:23:12,140 I advised her against that. 371 00:23:12,560 --> 00:23:15,100 Well, an admissible. It can still be damaging. 372 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 She passed. 373 00:23:20,280 --> 00:23:23,500 And they say psychiatry is an imprecise science. 374 00:23:25,080 --> 00:23:27,920 Did she ever say anything about any... 375 00:23:28,330 --> 00:23:31,910 violent intentions toward her husband. You know as well as I do that it's a 376 00:23:31,910 --> 00:23:32,970 doctor -patient privilege. 377 00:23:34,430 --> 00:23:37,370 She is a suspect in her husband's murder. 378 00:23:37,890 --> 00:23:41,390 The police lieutenant in charge of the re -investigation thinks she's the only 379 00:23:41,390 --> 00:23:42,390 suspect. 380 00:23:47,590 --> 00:23:52,630 But I tell you, he doesn't leave this office for obvious reasons. 381 00:23:56,090 --> 00:23:57,850 She came to me two years ago. 382 00:23:58,920 --> 00:24:04,420 who's depressed, barely able to function, depending on an assortment of 383 00:24:04,420 --> 00:24:05,540 and 100 -proof vodka. 384 00:24:06,500 --> 00:24:10,080 She's married to a man who spent nine months of the year out on the road 385 00:24:10,080 --> 00:24:13,000 sampling every illicit delight that came his way. 386 00:24:13,820 --> 00:24:16,860 Under pain of sounding immodest, I worked wonders with her. 387 00:24:17,180 --> 00:24:22,040 I weaned her off the pills, got her interested in life again, until she 388 00:24:22,040 --> 00:24:25,540 discovered that her husband was having an affair with their maid right under 389 00:24:25,540 --> 00:24:26,540 their own roof. 390 00:24:26,780 --> 00:24:28,220 You can imagine the shock. 391 00:24:29,380 --> 00:24:35,200 Doctor, her desire to be rid of her husband was so, so strong, so 392 00:24:35,740 --> 00:24:37,920 Her subconscious invented the alien. 393 00:24:38,400 --> 00:24:42,660 He was the one who killed Noble Samson. Her hands are clean. 394 00:24:43,940 --> 00:24:45,340 But she is pregnant. 395 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 You said she hadn't had sex in over two years. 396 00:24:48,360 --> 00:24:51,180 Doctor, the mind often rules the body. 397 00:24:51,780 --> 00:24:53,720 You're saying it's an hysterical pregnancy. 398 00:24:56,640 --> 00:25:02,470 Only time will... tell us that right now my problem is more immediate 399 00:25:02,470 --> 00:25:09,450 you see if i exercise this alien and she has 400 00:25:09,450 --> 00:25:14,750 to face what she did it could push her over the edge and we might never get her 401 00:25:14,750 --> 00:25:21,610 back well if tara sampson killed her husband she'll have to pay for it one 402 00:25:21,610 --> 00:25:22,610 way or another 403 00:26:57,690 --> 00:27:00,730 Daddy. That is a plate through the DMV. 404 00:27:00,930 --> 00:27:03,650 Name is Johnny Mislavsky. 405 00:27:04,110 --> 00:27:05,190 You think they're lovers? 406 00:27:05,450 --> 00:27:07,130 There was no brother -sister kiss. 407 00:27:08,750 --> 00:27:10,810 Calls himself Johnny M. 408 00:27:11,030 --> 00:27:12,930 He sold a couple of songs to the band. 409 00:27:13,170 --> 00:27:17,190 The scuttlebutt has it that Noble put his name on them. When one of them went 410 00:27:17,190 --> 00:27:19,320 platinum, Johnny M. went ballistic. 411 00:27:20,020 --> 00:27:21,600 Well, that's certainly a motive. 412 00:27:22,500 --> 00:27:23,520 Was he at that concert? 413 00:27:23,720 --> 00:27:25,180 Nobody remembers seeing him there. 414 00:27:25,420 --> 00:27:28,620 But if he is the father, at least we can send this alien back to the twilight 415 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 zone where it belongs. 416 00:27:30,060 --> 00:27:31,960 Did you talk to Mr. Sampson's psychiatrist? 417 00:27:32,500 --> 00:27:33,299 Yes, I did. 418 00:27:33,300 --> 00:27:34,179 What did he say? 419 00:27:34,180 --> 00:27:37,840 Well, it's not that simple. There's this doctor -client privilege. 420 00:27:38,280 --> 00:27:39,980 He knows something about the murder, doesn't he? 421 00:27:40,400 --> 00:27:43,760 Sorry. Oh, come on, Dad. You know I can use a court order to open up the file. 422 00:27:44,060 --> 00:27:45,060 What grounds? 423 00:27:45,070 --> 00:27:48,430 If she told him she was going to kill her husband, it's his duty, his legal 424 00:27:48,430 --> 00:27:49,430 to report it. 425 00:27:49,750 --> 00:27:52,410 Okay, and I did not betray any professional competences. 426 00:27:53,090 --> 00:27:53,989 I know. 427 00:27:53,990 --> 00:27:54,990 I'm a hell of a cop. 428 00:27:55,790 --> 00:27:56,790 Jackpot. 429 00:27:56,990 --> 00:28:00,250 Willie, the drummer, and Christy, the groupie, are now an item. 430 00:28:00,770 --> 00:28:03,850 One of the musicians told me that they saw them in Samson's dressing room 431 00:28:03,850 --> 00:28:05,270 together the night he died. 432 00:28:05,530 --> 00:28:06,730 And both failed to mention that. 433 00:28:06,950 --> 00:28:09,950 Now, with Samson out of the way, guess what? 434 00:28:10,390 --> 00:28:13,410 Willie takes over the band. And Christy doesn't have to worry about sleeping in 435 00:28:13,410 --> 00:28:14,410 doorways anymore. 436 00:28:14,570 --> 00:28:15,770 Two more solid suspects. 437 00:28:16,010 --> 00:28:17,170 Worth investigating, isn't it? 438 00:28:17,970 --> 00:28:19,450 My money's where it's always been. 439 00:28:19,830 --> 00:28:20,950 To Widow Sampson. 440 00:28:21,530 --> 00:28:23,470 Hold off on the court a little while. 441 00:28:23,670 --> 00:28:25,210 I'm sorry, Dad. I can't. 442 00:28:55,980 --> 00:28:57,040 Mrs. Sampson, please. 443 00:28:57,260 --> 00:28:58,500 Is she expecting you? 444 00:28:58,720 --> 00:28:59,639 I know. 445 00:28:59,640 --> 00:29:00,800 I'll see if she's available. 446 00:29:01,440 --> 00:29:02,860 I'd like to speak to you first. 447 00:29:03,660 --> 00:29:05,000 Anita, isn't it? Yes. 448 00:29:05,340 --> 00:29:06,340 What about? 449 00:29:06,580 --> 00:29:08,060 How long have you worked with Sampson? 450 00:29:08,820 --> 00:29:09,820 Almost three years. 451 00:29:10,100 --> 00:29:11,100 You been happy here? 452 00:29:11,200 --> 00:29:13,740 I'm a maid, Dr. Sloan. I clean up after people. 453 00:29:14,120 --> 00:29:17,940 If dirty dishes and piles of laundry bring happiness, then I'm ecstatic. 454 00:29:18,940 --> 00:29:22,460 Well, from what I understand, your job consisted of just a little more than 455 00:29:22,460 --> 00:29:24,200 that, especially when Mrs. Sampson was alive. 456 00:29:25,930 --> 00:29:27,070 Would you like something? 457 00:29:27,550 --> 00:29:28,850 Coffee? Iced tea? 458 00:29:29,570 --> 00:29:31,070 When did you expect to get from the affair? 459 00:29:32,170 --> 00:29:33,170 Weekends off. 460 00:29:33,570 --> 00:29:37,630 Did you fantasize that maybe you might be the next Mrs. Noble Sampson? 461 00:29:37,990 --> 00:29:41,070 And when you realized that that was not going to happen, you got angry? 462 00:29:41,770 --> 00:29:42,850 Angry enough to kill him? 463 00:29:43,350 --> 00:29:46,890 He was the one who came scratching at my door after she was asleep. 464 00:29:47,550 --> 00:29:51,650 He was the one who begged to be with me because I gave him something none of the 465 00:29:51,650 --> 00:29:52,650 others gave him. 466 00:29:52,990 --> 00:29:57,540 Indifference. I didn't care how famous he was, how much money he had, how many 467 00:29:57,540 --> 00:29:58,600 women he'd slept with. 468 00:29:59,160 --> 00:30:03,560 He was like a guilty little boy, ashamed of what he had because he felt he 469 00:30:03,560 --> 00:30:04,560 didn't deserve it. 470 00:30:04,740 --> 00:30:06,020 And I agreed with him. 471 00:30:06,420 --> 00:30:07,940 That's why he kept coming back. 472 00:30:08,580 --> 00:30:10,100 Where were you the night he died? 473 00:30:11,480 --> 00:30:13,200 Where I always am, in my room. 474 00:30:14,100 --> 00:30:15,100 Alone. 475 00:30:15,400 --> 00:30:17,320 Anita, I'll be going out for a while. 476 00:30:18,980 --> 00:30:19,980 Dr. Sloan. 477 00:30:21,040 --> 00:30:22,780 Yes, I was hoping to speak to you. 478 00:30:24,080 --> 00:30:25,860 Now? I have some news. 479 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 Go ahead. 480 00:30:28,340 --> 00:30:29,400 I'll be in my room. 481 00:30:32,340 --> 00:30:33,340 Alone. 482 00:30:41,200 --> 00:30:42,640 You passed the polygraph test. 483 00:30:43,020 --> 00:30:44,020 Are you surprised? 484 00:30:44,080 --> 00:30:44,819 Not anymore. 485 00:30:44,820 --> 00:30:46,940 Be careful, Doctor. They'll be calling you crazy next. 486 00:30:48,140 --> 00:30:49,640 Mrs. Sampson. Tara. 487 00:30:50,190 --> 00:30:53,050 After all those tests you put me through, I feel a little funny standing 488 00:30:53,050 --> 00:30:54,570 ceremony. Can I get you something? 489 00:30:54,830 --> 00:30:55,830 No, thank you. 490 00:30:56,090 --> 00:31:01,130 You know, what made you decide to tell Noble about the baby's father before the 491 00:31:01,130 --> 00:31:04,010 concert? You told me you were going to wait till afterwards so you wouldn't 492 00:31:04,010 --> 00:31:05,010 spoil his performance. 493 00:31:05,570 --> 00:31:07,470 Dr. Fry suggested that I get it over with. 494 00:31:08,870 --> 00:31:09,870 Dr. Fry? 495 00:31:10,870 --> 00:31:12,450 He saw how agitated I was. 496 00:31:13,430 --> 00:31:15,850 And he didn't think I'd be able to make it through the next few hours. 497 00:31:16,610 --> 00:31:17,910 Did he go backstage with you? 498 00:31:19,379 --> 00:31:20,880 No, he didn't have a path. 499 00:31:21,420 --> 00:31:26,260 So I sent him back to his seat and told him I'd be all right. 500 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 Oh, thank you. 501 00:31:32,120 --> 00:31:36,260 Tara, did you see the baby's father backstage? 502 00:31:37,300 --> 00:31:38,300 No. 503 00:31:39,140 --> 00:31:40,400 But I felt his presence. 504 00:31:40,720 --> 00:31:42,840 And you still insist he killed your husband? 505 00:31:43,320 --> 00:31:45,160 I warned you he would. Yeah, bet you did. 506 00:31:46,640 --> 00:31:51,460 But why would an extraterrestrial, somebody who is so sophisticated they 507 00:31:51,460 --> 00:31:54,720 through space, use a kitchen knife. Why don't you have a kitchen knife? 508 00:31:56,160 --> 00:31:57,280 You'll have to ask him that. 509 00:31:59,260 --> 00:32:03,180 Your husband's unfaithfulness is pretty well known. 510 00:32:03,520 --> 00:32:07,680 Did you ever get the desire to get even with him, pay him back by having an 511 00:32:07,680 --> 00:32:08,680 affair yourself? 512 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 Never. 513 00:32:11,040 --> 00:32:14,720 So you weren't seeing anyone at all while your husband was on tour? 514 00:32:15,220 --> 00:32:16,220 No. 515 00:32:18,090 --> 00:32:20,850 Poor Johnny Waslowski's figment of someone's imagination. 516 00:32:22,710 --> 00:32:23,950 You know about Johnny? 517 00:32:25,030 --> 00:32:26,230 So do the police. 518 00:32:34,530 --> 00:32:37,950 We, uh... We were everything to each other. 519 00:32:38,890 --> 00:32:39,890 Johnny and I. 520 00:32:41,790 --> 00:32:43,290 Everything but lovers. 521 00:32:44,910 --> 00:32:46,010 I couldn't. 522 00:32:49,290 --> 00:32:52,410 As much as I wanted to give myself to him, I couldn't, not as long as I was 523 00:32:52,410 --> 00:32:53,410 married to Noble. 524 00:32:54,090 --> 00:32:59,350 But if Noble were out of the way... Thank you for stopping by, Doctor. 525 00:33:04,030 --> 00:33:05,470 Thank you for stopping by, Mr. 526 00:33:05,690 --> 00:33:06,690 Maslovsky. 527 00:33:06,950 --> 00:33:10,570 You know, I've never been in a police station before. 528 00:33:11,110 --> 00:33:13,690 Well, it's just a drafty building with bad plumbing. 529 00:33:14,290 --> 00:33:15,290 Sit down. 530 00:33:20,520 --> 00:33:24,340 Mr. Maslovsky, you have the right to remain silent. 531 00:33:25,360 --> 00:33:29,160 What? Anything you say can and will be used against you in a court of law. What 532 00:33:29,160 --> 00:33:31,700 are you talking about? You also have the right to an attorney. 533 00:33:31,900 --> 00:33:34,820 If you can't afford one, one will be provided for you. What is this all 534 00:33:35,120 --> 00:33:39,660 You know a woman named Tara Samson? Yes. Did you know Noble Samson? Yes, I sold 535 00:33:39,660 --> 00:33:41,020 him some songs that I composed. 536 00:33:41,280 --> 00:33:42,880 Did Tara kill Noble Samson? 537 00:33:43,300 --> 00:33:46,600 What? Would you like to make a statement regarding your relationship with Tara 538 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Samson? 539 00:33:55,179 --> 00:33:57,080 Congratulations, you've made the front page. 540 00:33:57,380 --> 00:33:58,380 I did? 541 00:33:58,640 --> 00:34:02,600 You, Jack, and Amanda standing over the body of Noble Sampson. 542 00:34:02,860 --> 00:34:04,960 You want me to cut it out and start a scrapbook? 543 00:34:05,260 --> 00:34:06,900 It's a little morbid, don't you think, Lois? 544 00:34:07,460 --> 00:34:10,560 Well, you don't have a shot of the three of you at a murder scene. 545 00:34:11,120 --> 00:34:12,880 You treacherous weasel. 546 00:34:13,760 --> 00:34:14,860 Should I call security? 547 00:34:15,380 --> 00:34:16,299 No, it's all right. 548 00:34:16,300 --> 00:34:17,840 What kind of professional are you? 549 00:34:18,600 --> 00:34:22,060 I tell you something in confidence and you run straight to the lieutenant in 550 00:34:22,060 --> 00:34:24,820 charge of the investigation, who just happens to be your son. 551 00:34:25,159 --> 00:34:26,159 I didn't tell Steve anything. 552 00:34:26,420 --> 00:34:30,120 You told him enough for him to request a court order to open my files on Tara's 553 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 sentence. 554 00:34:31,199 --> 00:34:32,940 Did she tell you she wanted to kill her husband? 555 00:34:33,940 --> 00:34:35,580 That is privileged information. 556 00:34:36,000 --> 00:34:39,500 You're the only one who knows whether that woman is truly disturbed or a cold 557 00:34:39,500 --> 00:34:40,500 -blooded killer. 558 00:34:41,840 --> 00:34:44,540 I have to protect my patient as her psychiatrist. 559 00:34:45,050 --> 00:34:48,610 I'm having her committed to a private sanitarium where you and your cop son 560 00:34:48,610 --> 00:34:50,870 can't get at her. Does she agree to that? 561 00:34:51,170 --> 00:34:53,710 She doesn't have to. I've been appointed her conservator. 562 00:34:55,690 --> 00:34:58,790 Dr. Fry, is this your way of protecting a patient or a murderer? 563 00:35:11,050 --> 00:35:14,550 I'm not crazy, and I don't want to go to any sanitarium. Well, it's either that 564 00:35:14,550 --> 00:35:15,550 or a jail cell. 565 00:35:15,950 --> 00:35:18,470 What do you mean? Steve is trying to get a warrant for your arrest. 566 00:35:19,790 --> 00:35:23,230 What for? I passed the polygraph test. I didn't murder Noble. 567 00:35:23,470 --> 00:35:24,490 And neither did an alien. 568 00:35:25,710 --> 00:35:28,710 In your sessions with Dr. Fry, did you ever threaten to kill your husband? 569 00:35:29,050 --> 00:35:30,050 No. 570 00:35:30,130 --> 00:35:32,070 Did you ever say you wished you were dead? 571 00:35:32,510 --> 00:35:35,390 No. Well, you obviously didn't love him anymore. 572 00:35:35,690 --> 00:35:39,050 What were you going to do? Stay with Noble and continue this platonic 573 00:35:39,050 --> 00:35:40,450 relationship with Johnny Maslowski? 574 00:35:41,050 --> 00:35:42,410 It was platonic. 575 00:35:43,870 --> 00:35:47,490 You know, there are blood tests to determine the father's identity. You 576 00:35:47,490 --> 00:35:48,610 Johnny will take one of those? 577 00:35:49,090 --> 00:35:50,090 Yes. 578 00:35:52,010 --> 00:35:55,190 I was going to divorce Noble and marry Johnny. 579 00:35:56,070 --> 00:35:58,630 But when I became pregnant, I didn't know what to do. 580 00:36:00,570 --> 00:36:04,790 Now you're telling me that my baby's going to be born in prison or in a 581 00:36:04,790 --> 00:36:05,790 cell? 582 00:36:13,360 --> 00:36:15,200 It's going to be all right. I'm not going to let them put you away. 583 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Where's Lieutenant Sloan? 584 00:36:17,320 --> 00:36:19,460 His office said he'd be here. He hasn't arrived yet. 585 00:36:19,720 --> 00:36:21,100 What do you want with Lieutenant Sloan? 586 00:36:21,340 --> 00:36:22,340 I'm going to confess. 587 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 Johnny, no! 588 00:36:24,340 --> 00:36:25,340 I killed Noble. 589 00:36:26,180 --> 00:36:27,180 How? 590 00:36:27,280 --> 00:36:29,080 With a knife I took from this house. 591 00:36:32,400 --> 00:36:33,920 Why are you saying that? 592 00:36:34,580 --> 00:36:35,580 How did you get backstage? 593 00:36:36,460 --> 00:36:37,720 What kind of question is that? 594 00:36:38,380 --> 00:36:40,500 There was a guard on the door. How did you get past him? 595 00:36:40,880 --> 00:36:42,140 I had a backstage pass. 596 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 What color was it? 597 00:36:44,360 --> 00:36:46,620 What? The path. What color was it? 598 00:36:47,300 --> 00:36:48,300 Green. 599 00:36:49,600 --> 00:36:51,100 The path that night were orange. 600 00:36:52,420 --> 00:36:55,560 You know, Johnny, if you are the killer, you're a pretty clever one. That phony 601 00:36:55,560 --> 00:36:57,540 confession might just throw people off track. 602 00:36:57,780 --> 00:37:00,000 Well, I'd be willing to repeat it, this time with the right color. 603 00:37:00,280 --> 00:37:02,580 He wasn't anywhere near the theater that night. 604 00:37:03,540 --> 00:37:05,920 He was in his apartment waiting for me. 605 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 Anyone see you there? 606 00:37:07,780 --> 00:37:08,780 No. 607 00:37:09,140 --> 00:37:10,140 Because I was backstage. 608 00:37:10,960 --> 00:37:12,140 Handing Noble where he belonged. 609 00:37:12,940 --> 00:37:13,940 Straight to hell. 610 00:37:14,320 --> 00:37:16,160 Johnny, why are you saying this? 611 00:37:17,400 --> 00:37:20,040 It's not helping anyone, least of all me. 612 00:37:20,740 --> 00:37:23,380 If they sent you to jail, I wouldn't want to live. 613 00:37:30,780 --> 00:37:37,120 You're a colleague, Dr. Fry, getting 614 00:37:37,120 --> 00:37:38,300 clouted out of town. 615 00:37:38,700 --> 00:37:42,120 He argued that Vincent Sampson was incompetent to stand trial at this time, 616 00:37:42,120 --> 00:37:43,120 a judge bought it. 617 00:37:44,040 --> 00:37:46,100 You still want to confess, Mr. Maslowski? 618 00:37:46,600 --> 00:37:48,420 No. He doesn't. 619 00:37:49,420 --> 00:37:52,240 I was able to get a copy of Noble Sampson's will. 620 00:37:53,000 --> 00:37:57,100 You wind up with the bulk of the estate, but you did make one interesting 621 00:37:57,100 --> 00:37:58,100 bequest. 622 00:37:58,520 --> 00:38:02,980 On page 10, paragraph 7, subsection E. 623 00:38:03,670 --> 00:38:08,110 And to prove my songs will live long after I'm gone, I leave all royalties 624 00:38:08,110 --> 00:38:10,770 my composition to Anita Henry. 625 00:38:14,350 --> 00:38:16,090 Well, congratulations, Anita. 626 00:38:16,590 --> 00:38:17,970 Your psychology worked? 627 00:38:19,250 --> 00:38:23,330 I didn't realize that you were practicing psychology with Noble. 628 00:38:23,890 --> 00:38:27,910 She played on his insecurities, on his deep feeling that he really didn't 629 00:38:27,910 --> 00:38:28,910 deserve his success. 630 00:38:29,740 --> 00:38:33,360 She made him desperate to prove his worth. And now when you cash in all 631 00:38:33,360 --> 00:38:35,900 royalty checks, I guess he'll prove it over again, won't he? 632 00:38:36,440 --> 00:38:38,080 Those royalties are worth millions. 633 00:38:39,820 --> 00:38:43,460 Well, would this be an inappropriate time to give my notice? 634 00:38:44,520 --> 00:38:46,580 Where were you the night Noble Sampson was murdered? 635 00:38:47,220 --> 00:38:50,040 In my room, watching Leave It to Beaver rerun. 636 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 Show me. 637 00:38:51,800 --> 00:38:53,860 Sure. You can help me pack. 638 00:38:57,900 --> 00:38:59,540 Miss Simpson, did you have a will? 639 00:39:01,280 --> 00:39:02,800 Yes, I left everything to Noble. 640 00:39:03,200 --> 00:39:04,580 And if he pre -assists you? 641 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 Various foundations and charities. 642 00:39:07,940 --> 00:39:09,220 Do you have a copy of it here? 643 00:39:10,340 --> 00:39:11,460 Yeah, in the office. 644 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 Yeah, see it? 645 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 I don't understand. 646 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 Why? 647 00:39:16,200 --> 00:39:18,560 Well, it may scratch a little itch over there. 648 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Look what I found. 649 00:39:22,100 --> 00:39:26,380 In the happy housekeeper's room. So I was backstage, so what? 650 00:39:26,960 --> 00:39:27,960 Why'd you lie, Anita? 651 00:39:28,860 --> 00:39:30,320 Noble was killed backstage. 652 00:39:30,680 --> 00:39:34,320 I inherited millions. If I hadn't lied, I would have been the obvious suspect. 653 00:39:34,460 --> 00:39:35,660 But I didn't kill him. 654 00:39:36,060 --> 00:39:37,060 Convince me downtown. 655 00:39:44,220 --> 00:39:45,940 Thank God it's over. 656 00:39:48,880 --> 00:39:49,880 Not quite. 657 00:39:50,600 --> 00:39:51,860 You still may be committed. 658 00:40:26,109 --> 00:40:28,870 Okay, everybody, would you take your places, please? 659 00:40:29,230 --> 00:40:30,370 You all know where you belong. 660 00:40:36,330 --> 00:40:37,330 Nita, where are you? 661 00:40:40,570 --> 00:40:42,970 Okay, Steve, why don't you sit where I was? 662 00:40:43,550 --> 00:40:44,550 And Johnny, 663 00:40:45,230 --> 00:40:48,650 since you weren't officially here, sit on the other side of Amanda where Jack 664 00:40:48,650 --> 00:40:49,650 was. 665 00:40:50,010 --> 00:40:53,810 And Dr. Fry, you were in your seat waiting for Mrs. Sampson to come back. 666 00:40:54,330 --> 00:40:59,210 And, Jack, you are Noble Sampson. Always wanted to be a rock and roller. 667 00:40:59,690 --> 00:41:00,690 Can I use this guitar? 668 00:41:00,970 --> 00:41:01,970 Oh, yeah, go ahead. 669 00:41:02,990 --> 00:41:03,990 Enjoy. 670 00:41:05,370 --> 00:41:09,810 Now, you were backstage in the dressing room, you and Tara having a heated 671 00:41:09,810 --> 00:41:11,410 argument about her child. 672 00:41:12,530 --> 00:41:15,310 Great, we narrowed it down to three people who could have stabbed him. 673 00:41:15,890 --> 00:41:21,330 Okay, argument's over, and you come out, and you walk right out to, uh... 674 00:41:22,460 --> 00:41:23,460 Dead center stage. 675 00:41:23,780 --> 00:41:24,780 He'll choose expression. 676 00:41:25,220 --> 00:41:27,940 Wrong. Uh, excuse me? 677 00:41:29,020 --> 00:41:30,240 That's not what he did. 678 00:41:30,620 --> 00:41:31,620 How do you know? 679 00:41:31,980 --> 00:41:33,080 I was watching him. 680 00:41:34,500 --> 00:41:38,020 Oh. Okay. We're going to take it from the top. 681 00:41:38,620 --> 00:41:39,860 Show business expression. 682 00:41:40,440 --> 00:41:42,360 Now, you tell us what Noble did. 683 00:41:42,860 --> 00:41:49,600 Uh, he, um, he walked past Christy and 684 00:41:49,600 --> 00:41:51,620 then stopped. 685 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 Why? 686 00:41:54,360 --> 00:41:55,800 I saw somebody. 687 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 Where? 688 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 Over there. 689 00:42:00,540 --> 00:42:02,500 What was Noble's reaction to that? 690 00:42:04,120 --> 00:42:06,280 Surprise. Happy surprise? 691 00:42:06,620 --> 00:42:07,620 No. 692 00:42:07,900 --> 00:42:09,060 Angry surprise? 693 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 Yeah, you got it. 694 00:42:11,760 --> 00:42:13,960 So what did he do then? 695 00:42:14,700 --> 00:42:17,200 He walked behind the flat over there. 696 00:42:19,540 --> 00:42:22,580 No, no, no, no, not that one. The one down stage of it. 697 00:42:27,180 --> 00:42:29,620 Could you see who was behind that flat? 698 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 No. 699 00:42:31,660 --> 00:42:34,980 Well, there were only two people here whose presence would have angered Noble 700 00:42:34,980 --> 00:42:40,400 Sampson. Dr. Fry and Johnny Maslowski. 701 00:42:43,520 --> 00:42:45,460 Dr. Fry, would you take your place on stage, please? 702 00:42:45,880 --> 00:42:48,060 Uh, you, uh, you forget. 703 00:42:48,490 --> 00:42:50,390 I couldn't get back there. I didn't have a pass. 704 00:42:50,830 --> 00:42:52,010 Oh, yes, you did, Doctor. 705 00:42:52,910 --> 00:42:56,750 When Noble knocked the purse out of Christy's hand, and you so kindly picked 706 00:42:56,750 --> 00:42:59,910 the fallen items, you palmed her pass. 707 00:43:00,790 --> 00:43:02,130 That's why I couldn't find it. 708 00:43:02,790 --> 00:43:06,090 The knife was easy to get. You were a regular presence in that house. 709 00:43:11,430 --> 00:43:14,370 That's a charming scenario, Dr. Sloan. 710 00:43:15,790 --> 00:43:16,790 But isn't... 711 00:43:17,220 --> 00:43:18,560 Motive usually required. 712 00:43:20,740 --> 00:43:23,500 What's the name of your foundation, doctor? The one that's going to break 713 00:43:23,500 --> 00:43:24,540 for your clinic next year? 714 00:43:25,700 --> 00:43:26,700 Serendipity. 715 00:43:27,780 --> 00:43:28,780 Serendipity? 716 00:43:30,300 --> 00:43:32,420 You never told me that was the name of your foundation. 717 00:43:33,580 --> 00:43:38,140 You said that he was going to use the money to investigate alien visitations 718 00:43:38,140 --> 00:43:39,300 prove that they really happened. 719 00:43:40,360 --> 00:43:44,900 You took a very unhappy and disturbed woman whose mind was clouded with 720 00:43:45,140 --> 00:43:46,140 with pills. 721 00:43:46,170 --> 00:43:47,270 And you used her. 722 00:43:48,130 --> 00:43:51,670 You didn't try to cure those delusions. You used them. You encouraged them. 723 00:43:52,330 --> 00:43:54,430 To the point where she trusted only you. 724 00:43:55,330 --> 00:43:58,530 Trusted you enough to leave almost everything she had to you. 725 00:43:59,150 --> 00:44:02,950 Before you can get your hands on it, you had to get rid of Noble. 726 00:44:05,090 --> 00:44:06,910 It's a fanciful theory, gentlemen. 727 00:44:07,750 --> 00:44:09,770 But without proof, that's all it is. 728 00:44:10,590 --> 00:44:12,950 And if you repeat it, I'll sue you for slander. 729 00:44:14,440 --> 00:44:16,380 Take a look at the picture on the front page of this paper. 730 00:44:17,840 --> 00:44:20,400 Jack, Amanda, and me standing over the body of Noble Simpson. 731 00:44:21,240 --> 00:44:24,300 If you look closely, you see someone standing in the background there. 732 00:44:25,540 --> 00:44:27,080 Someone who looks very much like you, Doctor. 733 00:44:35,540 --> 00:44:38,420 Sure, when the police lab blows it up, we'll have a positive ID. 734 00:44:41,820 --> 00:44:43,380 What did he say, Doc? Want to do a little singing? 735 00:44:43,980 --> 00:44:45,100 We got the backup for you. 736 00:44:53,620 --> 00:44:55,400 I'm hungry. 737 00:44:55,960 --> 00:44:58,500 Chomping down that chocolate cake, huh? Hello, Stan. 738 00:44:58,800 --> 00:44:59,800 Hey, Mark. 739 00:45:00,700 --> 00:45:03,060 I took a sonogram of Tara's baby. 740 00:45:03,400 --> 00:45:04,259 How's it look? 741 00:45:04,260 --> 00:45:05,260 I have a sonogram. 742 00:45:05,440 --> 00:45:06,520 I don't have a baby. 743 00:45:07,800 --> 00:45:08,800 Uh -oh. 744 00:45:09,220 --> 00:45:10,980 Well, the tests were wrong. 745 00:45:11,520 --> 00:45:12,940 That's not the first time that's happened. 746 00:45:13,680 --> 00:45:17,060 Of course, Tara believed that the aliens decided that humans weren't ready for 747 00:45:17,060 --> 00:45:19,160 the experiment and removed the victory. 748 00:45:19,800 --> 00:45:22,780 That woman needs a lot of help. Well, we're getting it for her. 58484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.