Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,140
For more on Rick, I refer you to Hilton
and Yohana, Chapter 7.
2
00:00:06,520 --> 00:00:12,680
And now, we plunge into the exciting
world of... Tort.
3
00:00:13,640 --> 00:00:18,640
What precisely is a tort, one may ask?
And where does it fit in? In a grand
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,360
scheme of American jurisprudence.
5
00:00:20,580 --> 00:00:22,300
The tort is sadly misunderstood.
6
00:00:23,840 --> 00:00:25,420
Lawyers and laymen...
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,260
If you're bored, why don't you go down
the hall and stream?
8
00:00:28,740 --> 00:00:32,140
I've worked 16 hours in a day job
already, okay?
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,960
Okay. Now, can anyone here define tort?
10
00:00:37,280 --> 00:00:38,600
Torts? We're on torts already?
11
00:00:39,060 --> 00:00:40,460
Yes. Mr.
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,680
You, the one sitting next to the guy who
sleeps.
13
00:00:45,880 --> 00:00:50,560
Tort. A wrongful act not including a
breach of contract or trust which
14
00:00:50,560 --> 00:00:52,680
in injury to another person's property.
15
00:00:53,810 --> 00:00:57,110
reputation or the like, and for which
the injured party is entitled to
16
00:00:57,110 --> 00:01:01,170
compensation from the Latin tortum,
wrong, injustice, and tortoise -twisted,
17
00:01:01,290 --> 00:01:02,410
crooked, dubious.
18
00:01:04,010 --> 00:01:05,670
Wow. That was good.
19
00:01:05,890 --> 00:01:07,810
That's a good tort. Show off.
20
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
Baskin!
21
00:01:37,610 --> 00:01:38,509
Who are you?
22
00:01:38,510 --> 00:01:39,830
Oh, my God, he has amnesia.
23
00:01:40,550 --> 00:01:42,330
I couldn't remember your name before
this happened.
24
00:01:42,650 --> 00:01:44,230
I'm Agnes Benedetto. I'm in labor.
25
00:01:45,550 --> 00:01:46,610
Shouldn't you be in the hospital?
26
00:01:46,890 --> 00:01:50,890
No, no, no, the labor law department. We
both work at Canfield Carstairs and
27
00:01:50,890 --> 00:01:51,890
Manors.
28
00:01:52,070 --> 00:01:53,370
I don't get into labor much.
29
00:01:53,790 --> 00:01:54,790
You all right?
30
00:01:55,030 --> 00:01:57,890
Well, uh, everything feels like it's in
the right place.
31
00:01:58,330 --> 00:02:00,190
We better get to the hospital just to
make sure.
32
00:02:00,430 --> 00:02:03,670
Crazy driver. Probably some high school
kid blasted on brew.
33
00:02:04,030 --> 00:02:05,050
That was no accident.
34
00:02:05,490 --> 00:02:06,490
How would you know?
35
00:02:07,229 --> 00:02:08,289
The daytime job?
36
00:02:08,850 --> 00:02:09,990
I'm a homicide cop.
37
00:02:10,910 --> 00:02:13,810
Looked at me like he deliberately tried
to run you down. Oh, my God!
38
00:02:16,730 --> 00:02:18,070
I'm ready to go to the hospital.
39
00:02:18,810 --> 00:02:20,410
Now I have a possible concussion.
40
00:03:18,899 --> 00:03:19,899
Reflexes normal.
41
00:03:23,520 --> 00:03:24,760
Vital signs normal.
42
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Blood pressure's normal.
43
00:03:26,480 --> 00:03:30,080
I'd say except for a few cuts and
abrasions, no harm done, Mr. Baskin.
44
00:03:30,880 --> 00:03:33,880
Mr. Baskin, you have any idea who might
have made the attempt on your life?
45
00:03:34,240 --> 00:03:36,660
Why would anybody want to kill me? I'm a
Capricorn.
46
00:03:37,920 --> 00:03:39,200
What does that have to do with anything?
47
00:03:40,080 --> 00:03:41,200
Capricorn. The goat.
48
00:03:41,460 --> 00:03:43,340
Plotting. Cautious. We're too dull to
make any enemies.
49
00:03:43,560 --> 00:03:45,080
Well, somebody tried to run you down.
50
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
Lieutenant. I'm a tax attorney.
51
00:03:48,300 --> 00:03:49,720
My best friend is my calculator.
52
00:03:50,120 --> 00:03:53,140
The last time I was even in court was to
pay a traffic ticket.
53
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
Well, have it your way.
54
00:03:55,320 --> 00:03:57,680
Mr. Baskin, may I ask you a personal
question?
55
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
He's my father.
56
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
Who?
57
00:04:00,880 --> 00:04:04,020
The guy who does the commercials for
those big and tall shops, Murray Baskin,
58
00:04:04,020 --> 00:04:04,579
owns them.
59
00:04:04,580 --> 00:04:06,360
When he's not filming, he's my father.
60
00:04:07,100 --> 00:04:11,000
Oh, I see. No, I mean, my son was taking
a night course with me. I wondered how
61
00:04:11,000 --> 00:04:11,839
he was doing.
62
00:04:11,840 --> 00:04:14,920
Dad. It's a parent -teacher conference.
63
00:04:17,709 --> 00:04:24,370
Well, I can honestly say your son could
get through my
64
00:04:24,370 --> 00:04:25,370
class in his sleep.
65
00:04:29,930 --> 00:04:32,270
Well, take care of yourself, Mr. Baskin.
66
00:04:33,070 --> 00:04:34,070
Thank you.
67
00:04:35,330 --> 00:04:38,430
And you thought you were failing,
Counselor.
68
00:05:05,230 --> 00:05:06,290
Oh, my God, are you okay?
69
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
You?
70
00:05:09,850 --> 00:05:10,850
You were driving that car?
71
00:05:11,150 --> 00:05:13,030
Yes, I waited to see if you were okay.
72
00:05:13,450 --> 00:05:17,330
What is it? My knee. Here, let me help
you. No, no, no, stay away from me. Oh,
73
00:05:17,350 --> 00:05:20,230
this is the thanks I get. You know, I
could have been home by now soaking in a
74
00:05:20,230 --> 00:05:21,250
hot tub studying.
75
00:05:21,490 --> 00:05:25,130
Well, I don't want to come between you
and your torts. Oh, okay, look, let me
76
00:05:25,130 --> 00:05:27,110
help you. No, no, no, wait, sooner
crawl, thank you.
77
00:05:27,370 --> 00:05:28,770
Fine, have it your way.
78
00:05:36,240 --> 00:05:39,760
But my landlord says, no, he needs to
place for his sleazebag son, and I'm
79
00:05:39,880 --> 00:05:42,060
So that's when I knew I had to follow my
destiny.
80
00:05:42,640 --> 00:05:47,300
And then Frankie and I, we loaded up the
car and honeymooned on the turnpike.
81
00:05:47,980 --> 00:05:51,120
Well, it wasn't really a honeymoon,
because we weren't actually married, but
82
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
felt like a honeymoon, you know?
83
00:05:52,800 --> 00:05:57,000
And then Mike and I, we found this
cute... Oh, who was Mike? What happened
84
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
Frankie? Oh, that lowlife who left me in
Des Moines took the car and all the
85
00:06:01,000 --> 00:06:02,140
money I saved waitressing.
86
00:06:02,360 --> 00:06:04,780
So after Frankie left, I had to
hitchhike the rest of the way.
87
00:06:05,200 --> 00:06:09,640
Mike picked me up in Albuquerque, and
when we reached L .A., we decided to
88
00:06:09,640 --> 00:06:10,219
in together.
89
00:06:10,220 --> 00:06:14,440
Only I threw him out because I caught
him fooling around with some topless
90
00:06:14,440 --> 00:06:17,460
dancer in Englewood. And me, a perfect
36C.
91
00:06:22,360 --> 00:06:25,340
That's when I got the job at Canfield
Car Stairs, worked my way up to a
92
00:06:25,340 --> 00:06:27,440
paralegal. Right here, right over, pull
over right here.
93
00:06:30,880 --> 00:06:31,920
You live here?
94
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
That's what the lease says.
95
00:06:34,060 --> 00:06:36,260
How does an associate afford a place
like this?
96
00:06:37,300 --> 00:06:39,280
I never traveled the turnpike with
Frankie.
97
00:06:40,520 --> 00:06:43,320
Here, let me help you. No, no, no,
that's okay. You've helped enough.
98
00:06:43,320 --> 00:06:45,420
me, I don't know if I'll ever recover
from all of your help.
99
00:06:46,100 --> 00:06:49,080
Don't forget to ice that knee so it
doesn't swell up.
100
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
Thanks, I'll do that.
101
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
Thank you.
102
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Thanks for coming over, Lieutenant.
103
00:07:41,540 --> 00:07:43,360
So think you're too dull to have
enemies?
104
00:07:44,700 --> 00:07:46,000
Cage still on the dresser?
105
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
TV in the bedroom?
106
00:07:48,280 --> 00:07:49,860
This isn't a routine B &E.
107
00:07:50,600 --> 00:07:51,840
Have any idea what they were after?
108
00:07:52,200 --> 00:07:54,060
I don't have anything valuable enough
for this.
109
00:07:55,220 --> 00:07:56,480
Well, somebody thinks you do.
110
00:07:57,080 --> 00:07:59,480
This couldn't have anything to do with
what happened in the parking lot, could
111
00:07:59,480 --> 00:08:01,640
it? Tell me about your life, Arnold.
112
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
That's an easy one.
113
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
I don't have one.
114
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
Outside the law firm, that is.
115
00:08:09,300 --> 00:08:11,360
Let's see. I don't really date.
116
00:08:11,980 --> 00:08:13,620
I don't have any friends to speak of.
117
00:08:14,340 --> 00:08:17,960
And I spend most of my time trying to
establish some kind of relationship with
118
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
my father.
119
00:08:19,060 --> 00:08:22,140
It's Murray, the guy at the big and tall
shops.
120
00:08:23,100 --> 00:08:25,360
How am I going to explain this to him?
He paid for most of this.
121
00:08:25,800 --> 00:08:27,480
Well, tell him you're redecorating.
122
00:08:29,440 --> 00:08:32,039
Arnold, if you want to talk, give me
your call.
123
00:08:33,900 --> 00:08:34,900
That's it?
124
00:08:35,490 --> 00:08:36,990
Give me a call like let's do lunch?
125
00:08:37,809 --> 00:08:39,990
Look, officially, I'm not even supposed
to be here.
126
00:08:40,409 --> 00:08:42,830
I'm robbery homicide. This is a
burglary.
127
00:08:43,090 --> 00:08:44,090
And you're not dead.
128
00:08:44,390 --> 00:08:45,770
Well, somebody tried to run me down.
129
00:08:46,470 --> 00:08:48,570
It's tough to prove without a suspect
and a motive.
130
00:08:49,190 --> 00:08:52,890
Look, Arnold, I'll turn this over to
burglary. What are you getting in my
131
00:08:54,450 --> 00:08:56,270
You know what I'm getting in your class,
a D.
132
00:08:56,530 --> 00:08:57,349
Try an F.
133
00:08:57,350 --> 00:08:58,229
An F?
134
00:08:58,230 --> 00:08:59,230
How'd you like an A?
135
00:09:01,630 --> 00:09:02,630
I'll think about it.
136
00:09:02,910 --> 00:09:04,590
And you put on your thinking cap.
137
00:09:05,180 --> 00:09:07,340
Somewhere out there, someone who really
doesn't like you.
138
00:09:28,200 --> 00:09:29,240
Morning. Morning.
139
00:09:50,480 --> 00:09:51,620
How's the Morton proposal coming?
140
00:09:52,420 --> 00:09:53,500
I'm working on it.
141
00:09:54,760 --> 00:09:56,120
Canfield expects it by four.
142
00:09:56,440 --> 00:09:57,980
You think you're going to make it?
143
00:09:59,160 --> 00:10:00,740
You're all the incentive I need, Tyler.
144
00:10:02,280 --> 00:10:03,300
You look terrible.
145
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
Late night.
146
00:10:05,120 --> 00:10:06,480
Big date.
147
00:10:07,360 --> 00:10:10,680
Hi. I hope you got some sleep after I
left last night.
148
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
Whoa.
149
00:10:12,500 --> 00:10:14,180
Still waters, eh, Baskin?
150
00:10:18,560 --> 00:10:21,820
You. On the other hand, a raging
torrent.
151
00:10:25,300 --> 00:10:27,300
And you are all sewage.
152
00:10:28,780 --> 00:10:30,640
You're in earlier than usual this
morning.
153
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Stay away from me.
154
00:10:33,860 --> 00:10:35,760
Oh, morning, Mr. B. Morning, Kenny.
155
00:10:36,360 --> 00:10:37,860
Here's that file you requisitioned.
156
00:10:38,660 --> 00:10:42,040
United States versus Orlinsky, Dan. I
didn't order this!
157
00:10:43,720 --> 00:10:46,060
Have some coffee. It'll wake you up.
158
00:10:46,260 --> 00:10:48,520
No, no, no, thank you. I don't drink
coffee. No, no, no!
159
00:10:49,920 --> 00:10:50,920
I'm sorry.
160
00:10:52,180 --> 00:10:53,180
Maintain the distance.
161
00:10:54,340 --> 00:10:55,720
You're worse than the bar exam.
162
00:11:25,130 --> 00:11:26,970
Keep paint, Mr. Maldon. Keep paint.
163
00:11:30,910 --> 00:11:31,910
Is he in?
164
00:11:32,130 --> 00:11:34,410
He can't be disturbed now. He's prepared
for surgery.
165
00:11:34,990 --> 00:11:37,330
Oh, guys, look. Oh, what a shot.
166
00:11:37,690 --> 00:11:38,690
What a shot.
167
00:11:39,270 --> 00:11:40,270
All right. What's that?
168
00:11:40,930 --> 00:11:42,750
Three, two. Three, two. Okay.
169
00:11:44,970 --> 00:11:48,290
Ah. Oh, hey. Oh, nice shot off the head.
Three -pointer.
170
00:11:48,870 --> 00:11:52,770
I tried to stop him. It's all right,
Dolores. What can I do for you, Norman?
171
00:11:53,930 --> 00:11:56,790
You treated a patient last night at...
1122.
172
00:11:58,090 --> 00:11:59,090
Yeah, what about him?
173
00:11:59,570 --> 00:12:02,730
Exactly. Nurse Grimaldi here neglected
to get his hospital insurance
174
00:12:02,730 --> 00:12:07,390
information. Three people came in right
behind him. A gunshot, a possible heart
175
00:12:07,390 --> 00:12:09,790
attack, and a severed finger. It was a
madhouse.
176
00:12:09,990 --> 00:12:11,230
And the inmates are running the asylum.
177
00:12:12,230 --> 00:12:15,310
Do you have any idea what it costs to
treat this phantom patient? We have no
178
00:12:15,310 --> 00:12:16,229
to bill for it.
179
00:12:16,230 --> 00:12:19,830
His name is Arnold Baskin. It might as
well be Arnold Schwarzenegger for all
180
00:12:19,830 --> 00:12:21,990
good it does. I need a copy of his
insurance card.
181
00:12:22,540 --> 00:12:25,100
Steve knows where to reach him. I'll
call him right after surgery, all right?
182
00:12:25,240 --> 00:12:26,520
Look, Norman, don't worry, all right?
183
00:12:27,060 --> 00:12:28,400
We'll track this guy down.
184
00:12:28,880 --> 00:12:32,320
And if he has any children, then we'll,
you know, we'll take the first -born
185
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
hostage until this guy gives us his car.
How's that?
186
00:12:35,900 --> 00:12:40,040
You might find this amusing, Dr.
Stewart, but this is just the kind of
187
00:12:40,040 --> 00:12:42,440
procedure that raises costs and lowers
inventory.
188
00:12:42,780 --> 00:12:45,720
Try laughing when you reach for a
bandage, and it's not there.
189
00:12:47,520 --> 00:12:50,260
You know, Norman, you're very attractive
when you're aroused, you know that?
190
00:12:52,800 --> 00:12:54,040
Well, so much for relaxation.
191
00:12:54,440 --> 00:12:57,040
Don't worry about it. I'll call Steve.
I'll get this guy's card personally.
192
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Okay.
193
00:12:58,620 --> 00:13:00,840
What is it? 3 -2? 3 -2. Okay.
194
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
All right. Come on.
195
00:13:07,720 --> 00:13:11,620
I'm making my last run of the day, Mr.
Baskin. Are you finished with the Angelo
196
00:13:11,620 --> 00:13:12,800
file? In the basket, Kenny.
197
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
It's not in there.
198
00:13:18,040 --> 00:13:19,300
Well, I put it in there this morning.
199
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
That's an active case.
200
00:13:22,330 --> 00:13:23,330
You know that.
201
00:13:23,430 --> 00:13:26,470
You lose that, you're talking early
retirement.
202
00:13:27,750 --> 00:13:28,870
I didn't lose it, Kenny.
203
00:13:29,610 --> 00:13:32,990
Right. Well, when you find what you
haven't lost, give me a yell.
204
00:13:33,830 --> 00:13:34,850
I didn't lose it.
205
00:13:35,250 --> 00:13:36,250
Right.
206
00:13:40,470 --> 00:13:43,590
They're waiting for you in the
conference room. I'm just putting the
207
00:13:43,590 --> 00:13:44,970
touches on the Morton proposal, okay?
208
00:13:45,830 --> 00:13:46,830
Now, Mr.
209
00:13:46,890 --> 00:13:48,670
Baskin. Now, Mr. Baskin.
210
00:13:53,390 --> 00:13:56,630
Are you unhappy here at Canfield
Carstairs?
211
00:13:58,130 --> 00:13:59,910
No, Mr. Canfield, not at all.
212
00:14:00,550 --> 00:14:03,590
Do we ask too much of you, Mr. Baskin?
213
00:14:05,030 --> 00:14:06,350
No, sir, Mr. Carstairs.
214
00:14:06,770 --> 00:14:08,710
Then where is the Morton proposal?
215
00:14:09,390 --> 00:14:13,490
Surely this can't be the sum total of
your efforts.
216
00:14:15,170 --> 00:14:20,230
Well, sir, sirs, I have all the raw
data.
217
00:14:20,750 --> 00:14:24,490
I just haven't had a... chance to put it
into proposal form yet.
218
00:14:25,030 --> 00:14:30,130
I was going to do that last night, but I
had a little trouble. The bombing of
219
00:14:30,130 --> 00:14:32,090
Pearl Harbor was a little trouble.
220
00:14:32,490 --> 00:14:34,250
This is a major disaster.
221
00:14:35,250 --> 00:14:40,790
You do realize that Harold Morton and
his entire retinue flew in from Chicago
222
00:14:40,790 --> 00:14:42,430
hear this proposal.
223
00:14:46,450 --> 00:14:48,290
I hope they had a nice flight.
224
00:14:48,750 --> 00:14:50,650
Damn it, Baskin. Now, Wallace.
225
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
I know.
226
00:14:52,380 --> 00:14:53,660
Jeff, I know.
227
00:14:54,620 --> 00:14:56,640
We don't want to ruffle any feathers
here.
228
00:14:57,500 --> 00:15:00,340
But he might cost us Morton as a client.
229
00:15:01,360 --> 00:15:05,560
I think we should give Arnold a chance
to redeem himself.
230
00:15:06,220 --> 00:15:09,780
Let me finish the Morton proposal. I'll
work all night... An assist!
231
00:15:11,240 --> 00:15:12,820
Winthrop and Barrows.
232
00:15:14,020 --> 00:15:18,640
But one more screw -up, you are out.
Wallace, Wallace, no need to belabor the
233
00:15:18,640 --> 00:15:20,320
point. I think Arnold is...
234
00:15:21,480 --> 00:15:23,960
sufficiently contrite about his
oversight.
235
00:15:26,220 --> 00:15:27,520
What's next on the agenda?
236
00:15:28,180 --> 00:15:32,140
United States versus Orlinsky D 'Angelo.
237
00:15:33,820 --> 00:15:38,400
Anyone not directly involved in this
matter is excused.
238
00:15:39,500 --> 00:15:42,940
We're having some difficulty locating
one of the files in the case. I'll see
239
00:15:42,940 --> 00:15:43,919
it turned up, sir.
240
00:15:43,920 --> 00:15:44,920
Right.
241
00:15:47,760 --> 00:15:48,940
Tough break, Ace.
242
00:15:49,420 --> 00:15:50,420
The heart really bled for you.
243
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
Excuse me.
244
00:15:54,880 --> 00:15:56,200
Miss... Benedetto.
245
00:15:56,720 --> 00:15:58,460
You remember when you were in my office
this morning?
246
00:15:58,800 --> 00:16:02,260
Yeah. I don't know what made me so
clumsy. No, no, no. Before you affected
247
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
ability to have children.
248
00:16:05,800 --> 00:16:07,940
Can you pardon the file he said that I
requisitioned?
249
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
What file?
250
00:16:11,060 --> 00:16:13,200
The United States versus Orlinsky D
'Angelo.
251
00:16:13,860 --> 00:16:15,200
The one they can't find.
252
00:16:16,400 --> 00:16:17,840
I don't remember any file.
253
00:16:22,120 --> 00:16:24,700
Are you going to nest here, Mr. Baskin?
254
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
No.
255
00:16:38,460 --> 00:16:40,020
There's a man asking for you.
256
00:16:42,860 --> 00:16:43,819
What's he want?
257
00:16:43,820 --> 00:16:46,080
Said he hoped your health insurance was
paid up.
258
00:16:47,240 --> 00:16:48,700
Tell him I'm not here.
259
00:16:49,020 --> 00:16:51,260
Tell him I'm out. Tell him I went to Sri
Lanka.
260
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
Arnold Baskin?
261
00:16:55,160 --> 00:16:58,480
Hey, come back here. Hey! Excuse me.
Thank you.
262
00:16:58,840 --> 00:17:01,740
Hey! Listen, one way or another, you're
going to have to pay, pal.
263
00:17:02,020 --> 00:17:03,020
Really?
264
00:17:04,420 --> 00:17:06,359
Oh, my God!
265
00:17:06,579 --> 00:17:08,099
I'm so sorry. Are you okay?
266
00:17:12,000 --> 00:17:15,319
Jack, I hate to say it, but you are
logging more time here as a patient than
267
00:17:15,319 --> 00:17:17,599
a doctor. That girl tripped me,
deliberately.
268
00:17:18,220 --> 00:17:19,660
All this for someone's medical
insurance?
269
00:17:19,880 --> 00:17:21,460
Well, that's the last time I do Norman a
favor.
270
00:17:21,660 --> 00:17:25,300
Why would Arnold Baskin run like that?
Surely he has medical coverage.
271
00:17:25,700 --> 00:17:28,860
Doctors, I just came to say goodbye.
272
00:17:29,300 --> 00:17:30,860
Through for the day, Janet? Through,
period.
273
00:17:31,080 --> 00:17:34,360
Mr. Briggs put me on indefinite leave
without pay.
274
00:17:34,900 --> 00:17:36,960
Said my work was sloppy and inefficient.
275
00:17:37,740 --> 00:17:40,980
Le fair Baskin, as he calls it, was the
final straw.
276
00:17:42,020 --> 00:17:45,240
This thing is snowballing all out of
proportion. An injured doctor and now a
277
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
suspended nurse.
278
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
I'm sorry, Dr.
279
00:17:47,540 --> 00:17:49,420
Sloan. I didn't mean to cause all this
trouble.
280
00:17:49,720 --> 00:17:52,840
Don't worry about it, Janet. I'll take
care of it. Look, why don't we all chip
281
00:17:52,840 --> 00:17:56,980
in, pay this jerkweed's bill, and get
back to normal around here? Steve should
282
00:17:56,980 --> 00:17:58,180
have his home address.
283
00:17:58,580 --> 00:18:01,020
Look, I've got a gallbladder in 20
minutes. I'll call him after that.
284
00:18:01,660 --> 00:18:02,660
Come on, Tara.
285
00:19:51,610 --> 00:19:52,750
And here it is again.
286
00:20:11,860 --> 00:20:12,860
Yeah boy.
287
00:20:42,030 --> 00:20:42,729
What are you doing?
288
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Line dancing?
289
00:20:43,770 --> 00:20:44,609
Uh -huh.
290
00:20:44,610 --> 00:20:47,690
The question is, what are you doing
here? I followed you from the office.
291
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
Oh, my God, those guys.
292
00:20:50,570 --> 00:20:51,710
Hold me. Touch me.
293
00:20:52,090 --> 00:20:53,330
What are you, insane?
294
00:20:54,230 --> 00:20:56,530
They have to look like we're on a date
or they'll get suspicious.
295
00:20:56,870 --> 00:20:58,870
We'll get suspicious. Come on! What are
you doing?
296
00:20:59,150 --> 00:21:02,510
Trying to blend in so we don't attract
attention to ourselves.
297
00:21:02,870 --> 00:21:03,789
You're doing a hell of a job.
298
00:21:03,790 --> 00:21:06,670
Dance, damn it. I don't know how to line
dance. Would you like someone to shoot
299
00:21:06,670 --> 00:21:07,670
bullets at your feet?
300
00:21:10,340 --> 00:21:13,380
Ellie, please tell me what the hell's
going on. Look, the two guys who just
301
00:21:13,380 --> 00:21:15,060
walked in. What two guys? Don't look.
302
00:21:15,280 --> 00:21:17,720
How am I supposed to see if I don't
look? Just take my word for it.
303
00:21:18,480 --> 00:21:20,380
I recognize those in the parking lot.
304
00:21:20,820 --> 00:21:22,920
They were the guys who tried to run
down.
305
00:21:23,260 --> 00:21:24,260
Oh, my God.
306
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
We gotta get out.
307
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
I'm gonna go.
308
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
You go buy a drink.
309
00:21:31,340 --> 00:21:32,360
I'll go to the ladies' room.
310
00:21:32,600 --> 00:21:34,460
You follow, and then we'll sneak out the
back.
311
00:21:34,660 --> 00:21:35,660
Fine. Okay.
312
00:22:06,410 --> 00:22:07,189
the keys, I'll drive.
313
00:22:07,190 --> 00:22:10,290
Why? You look too polite. I'm ruthless
behind the wheel. Give me the keys!
314
00:22:11,510 --> 00:22:12,510
Don't forget to buckle up!
315
00:22:43,440 --> 00:22:45,640
better have something to do with the
overthrow of the government.
316
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
Figure.
317
00:22:55,480 --> 00:22:58,240
You're getting to be quite a regular
around here, Mr. Batson.
318
00:22:58,740 --> 00:23:00,320
I have to get you your own ambulance.
319
00:23:01,520 --> 00:23:06,060
So you used Arnold's authorization code
to requisition certain files?
320
00:23:06,480 --> 00:23:07,920
That's why people were trying to kill
me.
321
00:23:08,720 --> 00:23:10,000
Why his code and not yours?
322
00:23:10,400 --> 00:23:14,420
No, I'm only a paralegal. I don't have
the authority to access high -priority
323
00:23:14,420 --> 00:23:17,220
cases. What exactly was in those files,
Miss Benedetto?
324
00:23:17,740 --> 00:23:22,260
Well, my boss, Mr. Allridge, he was
killed a few weeks ago, hit and run.
325
00:23:22,260 --> 00:23:23,300
didn't believe it was an accident.
326
00:23:23,920 --> 00:23:24,879
Why not?
327
00:23:24,880 --> 00:23:27,580
Well, before he died, he was nervous.
328
00:23:27,820 --> 00:23:28,820
He was frightened.
329
00:23:29,060 --> 00:23:33,400
He worked late every night, and when I
offered to help him, whatever he was
330
00:23:33,400 --> 00:23:35,320
working on, he said it was best if I
didn't know.
331
00:23:36,880 --> 00:23:37,900
He was, uh...
332
00:23:38,570 --> 00:23:40,650
He was trying to protect me, you know?
333
00:23:40,990 --> 00:23:42,330
Take your time. Take your time.
334
00:23:43,250 --> 00:23:44,250
Okay.
335
00:23:44,730 --> 00:23:49,830
Well, when I cleaned out his desk, I
found a stack of newspaper clippings
336
00:23:49,830 --> 00:23:50,830
in the bottom drawer.
337
00:23:51,510 --> 00:23:55,750
Most of them went back three years, but
they were all about people who died
338
00:23:55,750 --> 00:24:00,550
accidentally. One was a hit and run,
another burned to death in an apartment
339
00:24:00,550 --> 00:24:04,510
fire, and some poor guy fell off his
roof putting up Christmas decorations.
340
00:24:05,030 --> 00:24:06,030
And on each...
341
00:24:06,430 --> 00:24:08,230
Clipping was a case file number.
342
00:24:08,490 --> 00:24:10,630
Now, these were the files you
inquisitioned.
343
00:24:10,930 --> 00:24:14,690
Most of the people who died were
scheduled to be witnesses in cases being
344
00:24:14,690 --> 00:24:18,950
defended by Canfield Carstairs, but they
died before they could testify.
345
00:24:19,510 --> 00:24:22,250
You're suggesting someone at the law
firm had them murdered?
346
00:24:22,530 --> 00:24:28,310
Well, they were all prosecution
witnesses, and with each death, the
347
00:24:28,310 --> 00:24:30,690
was either weakened or went out the
window completely.
348
00:24:31,150 --> 00:24:33,610
You said most of the people who died.
349
00:24:34,010 --> 00:24:35,370
Yes, the, uh...
350
00:24:36,330 --> 00:24:42,290
The last clipping, two days before Mr.
Aldrich got run down, someone named
351
00:24:42,290 --> 00:24:44,990
Harriet Lake drowned in her bathtub.
352
00:24:45,450 --> 00:24:49,010
But there was no Harriet Lake in any of
his files. In his cases, I checked the
353
00:24:49,010 --> 00:24:50,010
last file tonight.
354
00:24:50,210 --> 00:24:51,210
Orlinsky D 'Angelo.
355
00:24:51,530 --> 00:24:54,410
But the union guys who were charged with
looting their pension fund?
356
00:24:54,750 --> 00:24:58,230
Mr. Aldrich was an expert in labor laws.
He was advising the firm on their
357
00:24:58,230 --> 00:24:59,230
defense.
358
00:24:59,730 --> 00:25:00,730
See?
359
00:25:00,890 --> 00:25:04,910
Well, if you're a conspiracy buff, this
Harriet Lake should have been a witness
360
00:25:04,910 --> 00:25:05,910
in some case.
361
00:25:07,100 --> 00:25:11,540
Otherwise, all it sounds like you've got
is a overworked attorney with a morbid
362
00:25:11,540 --> 00:25:14,620
interest in fatal accidents who got
careless crossing the street.
363
00:25:14,900 --> 00:25:17,520
What about me? Was I careless in the
parking lot?
364
00:25:18,180 --> 00:25:21,440
I'm not saying it's not connected. I
just don't have enough string to tie it
365
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
together.
366
00:25:22,640 --> 00:25:24,320
These files you copied, where are they?
367
00:25:24,760 --> 00:25:26,660
My car, under the spare tire.
368
00:25:27,580 --> 00:25:31,120
Only left my purse at the bar. The keys
are in it. I'll send someone to pick
369
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
them up.
370
00:25:32,320 --> 00:25:33,460
Insurance card, please.
371
00:25:36,490 --> 00:25:39,870
I must have dropped my wallet in the
parking lot. Remove that bandage. What
372
00:25:39,870 --> 00:25:43,410
nurse? This man was almost killed. Be
that as it may, Doctor, Norman Briggs
373
00:25:43,410 --> 00:25:46,490
mandated me to put this emergency room
on a pay -as -you -go basis.
374
00:25:46,770 --> 00:25:49,050
So, if you don't pay, you go.
375
00:25:50,270 --> 00:25:54,790
Nurse Brackett, this is called an
emergency room because when people come
376
00:25:54,790 --> 00:25:56,270
here, it is an emergency.
377
00:25:56,950 --> 00:26:00,570
I'm chief of internal medicine here, and
as long as I am, no one gets turned
378
00:26:00,570 --> 00:26:03,950
away. And if I catch you walking in this
room without my permission ever again,
379
00:26:04,130 --> 00:26:05,890
you'll be the one needing medical
coverage.
380
00:26:06,410 --> 00:26:09,650
And you can tell the management that
what they charge in here for aspirin and
381
00:26:09,650 --> 00:26:10,650
bandages is criminal.
382
00:26:18,010 --> 00:26:19,010
Thanks for the lift.
383
00:26:19,170 --> 00:26:22,510
Well, at least I can do, after
everything you've done for me.
384
00:26:22,850 --> 00:26:27,430
Do I detect a note of sarcasm? Oh, it's
not a note. It's a whole symphony.
385
00:26:28,350 --> 00:26:30,450
They shot at me, too, you know.
386
00:26:33,170 --> 00:26:34,170
Boy.
387
00:26:34,860 --> 00:26:36,660
They trashed your place worse than mine.
388
00:26:37,260 --> 00:26:39,740
I was in a rush this morning.
389
00:26:40,260 --> 00:26:42,220
Besides, my old man's a carpenter.
390
00:26:42,640 --> 00:26:43,640
Really?
391
00:26:43,820 --> 00:26:44,820
What'd he do?
392
00:26:44,840 --> 00:26:46,240
Saw your broom in half?
393
00:26:47,500 --> 00:26:52,040
He can't afford to lease me a fancy
apartment with closets and maid service.
394
00:26:52,360 --> 00:26:53,700
That was a graduation gift.
395
00:26:54,040 --> 00:26:57,920
Imagine what you would have gotten if
you hadn't finished bottom third of your
396
00:26:57,920 --> 00:26:58,920
class.
397
00:27:01,520 --> 00:27:02,520
How'd you know where I finished?
398
00:27:02,840 --> 00:27:07,340
Oh, you lead a charmed life at Canfield
Carstairs. Any other lowly associate who
399
00:27:07,340 --> 00:27:09,860
screwed up in the Morton proposal the
way you did would have been thrown out
400
00:27:09,860 --> 00:27:13,880
his ear, but you got a slap on the
wrist. I wanted to know why, so I did
401
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
checking.
402
00:27:15,100 --> 00:27:18,500
Surprise, surprise! Your father's a
major client. They bill him over a
403
00:27:18,500 --> 00:27:19,439
dollars a year.
404
00:27:19,440 --> 00:27:22,360
Well, it's a thankless job, but someone
has to take his money.
405
00:27:22,740 --> 00:27:26,500
And some of us don't get everything
handed to us on a silver platter. Some
406
00:27:26,500 --> 00:27:27,580
actually have to earn what we get.
407
00:27:28,100 --> 00:27:29,400
Damn. What?
408
00:27:30,260 --> 00:27:31,940
I left my violin in the other suit.
409
00:27:34,730 --> 00:27:37,490
I don't want to be a lawyer, too. I got
accepted in three law schools down here.
410
00:27:37,530 --> 00:27:41,070
Only when Frankie walked up with my
money, I had a law school on hold. Oh,
411
00:27:41,070 --> 00:27:42,070
fire, will you?
412
00:27:43,490 --> 00:27:46,470
Look, I'm sorry you hooked up with that
bum, but I did not introduce you to him.
413
00:27:48,810 --> 00:27:49,810
Sorry.
414
00:27:50,290 --> 00:27:54,990
I just get, I don't know, frustrated
sometimes. You know, like I'm stuck in
415
00:27:54,990 --> 00:27:57,070
neutral. Like I'm never going to get
where I want to go.
416
00:27:57,490 --> 00:27:59,670
Well, if it's any consolation, you're my
best student.
417
00:28:01,210 --> 00:28:02,210
I am?
418
00:28:02,950 --> 00:28:03,950
Absolutely.
419
00:28:05,030 --> 00:28:06,410
Hell, I don't even know what a tort was.
420
00:28:11,530 --> 00:28:15,110
Look, I'm going to go find a hotel room.
421
00:28:15,790 --> 00:28:16,790
How are you going to pay for it?
422
00:28:18,950 --> 00:28:23,350
See, I knew we should have gone back to
that bar and found my wallet. Well, you
423
00:28:23,350 --> 00:28:24,350
could stay here if you want.
424
00:28:25,210 --> 00:28:26,390
Well, how do you know they won't come
after you?
425
00:28:27,250 --> 00:28:28,930
I didn't requisition those files.
426
00:28:29,470 --> 00:28:30,309
Good point.
427
00:28:30,310 --> 00:28:31,310
Give me your hand.
428
00:28:32,030 --> 00:28:33,130
Let me ask you something.
429
00:28:33,800 --> 00:28:35,480
Why'd you pick my authorization code?
430
00:28:35,940 --> 00:28:38,320
Did you figure I was too dumb to catch
on to what you were doing?
431
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
Something like that.
432
00:28:42,960 --> 00:28:46,880
But I never thought anyone would try to
kill you.
433
00:28:52,900 --> 00:28:56,480
So, um, about this sleeping thing.
434
00:28:58,660 --> 00:29:01,040
How do you want to handle it?
435
00:29:01,739 --> 00:29:03,640
Well, you see that pile of junk over
there?
436
00:29:04,500 --> 00:29:07,160
Yeah. Somewhere underneath all that is a
chair.
437
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
Of course there is.
438
00:29:16,580 --> 00:29:17,580
Here,
439
00:29:19,240 --> 00:29:20,240
look at this. What?
440
00:29:22,420 --> 00:29:25,220
Well, it looks innocent on the surface.
441
00:29:25,540 --> 00:29:27,260
Unless you know what Agnes found in the
pile.
442
00:29:28,040 --> 00:29:30,380
This is a case that Aldrich was working
on when he died.
443
00:29:30,899 --> 00:29:33,560
United States versus Orlinsky, D
'Angelo, and Al.
444
00:29:33,780 --> 00:29:37,420
They were business agents for the
construction workers local until they
445
00:29:37,420 --> 00:29:38,540
their hands caught in the cookie jar.
446
00:29:39,360 --> 00:29:41,500
Well, maybe Harriet Lake is hiding in
this file.
447
00:29:41,920 --> 00:29:43,780
I'll let you know if I find her.
448
00:29:44,000 --> 00:29:45,100
Oh, thanks, Steve.
449
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
See ya.
450
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
See ya.
451
00:29:48,560 --> 00:29:51,980
You know something? From your
description of the two men who attacked
452
00:29:51,980 --> 00:29:53,300
could be construction workers.
453
00:29:53,720 --> 00:29:57,320
You know, maybe Arnold and I should
wander down to the union hall and see if
454
00:29:57,320 --> 00:29:58,320
can ID anybody.
455
00:29:58,460 --> 00:30:01,180
Okay, but listen, be careful this time.
I don't want either one of you back in
456
00:30:01,180 --> 00:30:02,240
here as patients again.
457
00:30:03,560 --> 00:30:04,560
What about me?
458
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
You need a lawyer.
459
00:30:08,100 --> 00:30:11,160
Dr. Sloan, what did you do to Nurse
Brackett? She quit.
460
00:30:12,040 --> 00:30:13,140
Good. Good.
461
00:30:13,560 --> 00:30:15,900
She was going to whip that emergency
room into physical shape.
462
00:30:17,080 --> 00:30:20,800
Norman, I understand that there is a
business side to medicine, but when it
463
00:30:20,800 --> 00:30:23,820
starts to interfere with the medical
side of medicine, you've got to draw the
464
00:30:23,820 --> 00:30:24,820
line somewhere.
465
00:30:25,260 --> 00:30:28,660
Look, I promise I'll be more diligent in
the future. Right after you reinstate
466
00:30:28,660 --> 00:30:29,720
Nurse Grimaldi.
467
00:30:30,120 --> 00:30:33,340
What? I'm telling you something. She was
very, very moved.
468
00:30:33,540 --> 00:30:37,160
No. At your eloquence when you let her
go. No, no, no. Really, she can't wait
469
00:30:37,160 --> 00:30:41,200
get back here and prove that she has
seen the financial light, so to speak.
470
00:30:41,200 --> 00:30:44,740
can't. It's a great gift you've got,
Norman. Somehow you inspire the people
471
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
under you. Thank you.
472
00:30:46,320 --> 00:30:50,040
Why don't you give her the good news?
Tell her she's back. Go on. I will.
473
00:30:50,040 --> 00:30:51,400
you. Good boy.
474
00:30:52,970 --> 00:30:55,230
Miss Bentley, Mr. Tolliver, how can we
help you?
475
00:30:55,850 --> 00:31:00,410
Miss Bentley recently relocated from
Baltimore, and as her investment
476
00:31:00,490 --> 00:31:04,510
I thought it might be prudent to retain
a West Coast firm to handle her affairs
477
00:31:04,510 --> 00:31:08,430
here. Let's get down to business. How
did you hear about us? An old family
478
00:31:08,430 --> 00:31:09,890
friend, Harriet Lake.
479
00:31:15,690 --> 00:31:16,690
Harriet Lake.
480
00:31:16,910 --> 00:31:21,030
I'm not really familiar with that name,
Wallace.
481
00:31:21,230 --> 00:31:22,270
Name doesn't ring a bell.
482
00:31:22,800 --> 00:31:24,640
The poor dear is no longer with us.
483
00:31:25,220 --> 00:31:26,880
She drowned in her own bathtub.
484
00:31:27,720 --> 00:31:30,300
We're having a memorial service for her
on Thursday.
485
00:31:30,540 --> 00:31:32,280
You care to drop by and say a few words?
486
00:31:33,620 --> 00:31:36,280
How can you talk about somebody you
didn't even know?
487
00:31:36,580 --> 00:31:40,220
Well, obviously there's been some
miscommunication here. As far as I know,
488
00:31:40,380 --> 00:31:44,440
Harriet Lake has never had any dealings
with this firm.
489
00:31:44,900 --> 00:31:46,560
Pity we can't ask her, Christmas.
490
00:31:50,960 --> 00:31:53,880
You know, Kenny is waiting at reception
if you'd like to take a tour of our
491
00:31:53,880 --> 00:31:55,420
offices. What a splendid idea.
492
00:31:55,740 --> 00:31:58,380
We can meet here in a half an hour and
have lunch.
493
00:32:03,320 --> 00:32:04,680
Have you heard this one?
494
00:32:04,920 --> 00:32:07,600
You know why a vampire will never suck a
lawyer's blood?
495
00:32:07,820 --> 00:32:08,739
No, why?
496
00:32:08,740 --> 00:32:09,740
Professional courtesy.
497
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
Hey, guys.
498
00:32:12,480 --> 00:32:14,180
You know what the definition of a waste
is?
499
00:32:14,400 --> 00:32:17,820
What? A busload of lawyers that goes
over a cliff with two empty seats.
500
00:32:19,000 --> 00:32:20,700
I take it you don't want to sit on that
bus.
501
00:32:21,180 --> 00:32:24,740
Are you kidding? After watching lawyers
for the past five years, the last thing
502
00:32:24,740 --> 00:32:25,800
I want to do is become one.
503
00:32:26,720 --> 00:32:28,180
Oh, you want to grab that file, sir?
504
00:32:28,400 --> 00:32:30,860
Sure. No, sir, I'm going to start my own
skydiving school.
505
00:32:31,480 --> 00:32:33,220
Yeah, combine business with pleasure.
506
00:32:34,080 --> 00:32:36,240
Work when I have to, dump when I want
to.
507
00:32:36,680 --> 00:32:38,560
I don't want to drop these net boxes at
all.
508
00:32:39,640 --> 00:32:41,060
You're very good at delegating, Kenny.
509
00:32:41,520 --> 00:32:43,140
Well, isn't that what a boss does?
510
00:32:43,720 --> 00:32:44,439
Hey, Kenny.
511
00:32:44,440 --> 00:32:45,460
Oh, here you go, Mr. Tyler.
512
00:32:45,660 --> 00:32:46,660
Seen Baskin around?
513
00:32:47,100 --> 00:32:48,900
He hasn't been in all morning, Mr.
Tyler.
514
00:32:49,320 --> 00:32:51,340
Carstairs is screaming for the Morton
proposal.
515
00:32:52,040 --> 00:32:53,540
His days are numbered.
516
00:32:54,360 --> 00:32:56,160
Can't hide in his daddy's deep pockets
anymore.
517
00:32:58,680 --> 00:33:00,080
Who's the happy messenger?
518
00:33:00,660 --> 00:33:01,660
Stuart Tyler.
519
00:33:02,080 --> 00:33:03,280
Hot shot litigator.
520
00:33:03,580 --> 00:33:07,320
Climbed over a lot of bodies to sit at
Canfield's right hand. When Mr. Baskin
521
00:33:07,320 --> 00:33:10,140
joined the firm, I think he was scared
he was going to get shoved aside.
522
00:33:23,760 --> 00:33:24,760
Yeah.
523
00:33:29,260 --> 00:33:33,740
This shirt is scratching the hell out of
me. It's called blending in, a way for
524
00:33:33,740 --> 00:33:36,060
us to look around and not have anybody
hassle us.
525
00:33:36,500 --> 00:33:39,620
Oh, by the way, I borrowed these
unicorns from my cousin just in case.
526
00:33:43,080 --> 00:33:44,100
Santo Ruggiero?
527
00:33:44,460 --> 00:33:46,500
Right, it was the best I could do on
short notice.
528
00:33:47,440 --> 00:33:48,780
All right, what do we find these guys?
529
00:33:49,100 --> 00:33:52,000
Call the cops, they'll arrest them, and
maybe they'll roll over and give us
530
00:33:52,000 --> 00:33:53,120
their contact at the law firm.
531
00:33:53,420 --> 00:33:55,260
Assuming they don't kill us first. Hey.
532
00:33:57,300 --> 00:33:58,460
What do you two want?
533
00:33:59,100 --> 00:34:00,940
Uh, looking for work.
534
00:34:01,620 --> 00:34:04,660
Sorry, it's a day of organized labor
when they made us take women into the
535
00:34:04,660 --> 00:34:05,660
union.
536
00:34:12,020 --> 00:34:13,040
Santo Ruggiero.
537
00:34:14,199 --> 00:34:17,120
Uh, he's new in the country. He doesn't
speak English.
538
00:34:18,340 --> 00:34:19,340
Que cosa?
539
00:34:25,420 --> 00:34:26,420
There's one of them.
540
00:34:26,980 --> 00:34:28,219
I thought he couldn't speak English.
541
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
No, it's a few words.
542
00:34:32,280 --> 00:34:34,920
You know what we're going to do? We're
going to go grab a bite to eat, and then
543
00:34:34,920 --> 00:34:36,880
we'll check back with you later. Okay,
bye -bye.
544
00:34:38,199 --> 00:34:39,178
What's your hurry?
545
00:34:39,179 --> 00:34:41,120
First they're looking for work, now they
don't want any.
546
00:34:41,460 --> 00:34:43,500
Well, stick around. We'll dig some work
up for you.
547
00:34:45,260 --> 00:34:47,020
You don't mind working underground, do
you?
548
00:34:48,060 --> 00:34:50,480
Hey, fellas, look what I found.
549
00:34:51,690 --> 00:34:55,710
A couple of scabs with phony union
cards. Okay, wait a minute, wait a
550
00:34:55,750 --> 00:34:58,830
wait a minute. Okay, I'm a lawyer. I'm a
lawyer, and she's practically a lawyer.
551
00:34:59,010 --> 00:35:01,490
Then you want to work construction.
You're not helping us, Arnold.
552
00:35:05,970 --> 00:35:07,690
Santa Monica or Van Nuys?
553
00:35:07,950 --> 00:35:10,870
Excuse me? I think you can't be a part
of the mall in Santa Monica or the new
554
00:35:10,870 --> 00:35:13,750
courthouse in Van Nuys. I don't believe
this. I'm a tax attorney, for God's
555
00:35:13,750 --> 00:35:16,150
sake. Tax attorneys will not end up
under Bloomingdale's.
556
00:35:18,710 --> 00:35:19,930
You guys are parked illegally?
557
00:35:20,910 --> 00:35:21,970
We were just going to move it.
558
00:35:22,430 --> 00:35:24,590
Well, I'm afraid it's too late. I'm
going to have to write you up.
559
00:35:27,890 --> 00:35:28,890
Agnes, look out!
560
00:35:31,090 --> 00:35:34,490
Get him, Agnes!
561
00:35:38,730 --> 00:35:39,730
Come on.
562
00:35:40,810 --> 00:35:41,810
Agnes, get his gun.
563
00:35:42,050 --> 00:35:43,270
Get him off of me.
564
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
Arnold, give me a hand.
565
00:35:48,230 --> 00:35:49,230
Stop.
566
00:35:51,980 --> 00:35:54,800
You weren't the only ones that connected
this up with the construction trade.
567
00:35:55,220 --> 00:35:59,220
I smashed up the description of the guys
that attacked you with everybody that
568
00:35:59,220 --> 00:36:01,800
was indicted with Berlinski and D
'Angelo.
569
00:36:04,220 --> 00:36:05,660
Came up with these two beauties.
570
00:36:06,720 --> 00:36:07,720
Oh, yeah.
571
00:36:08,020 --> 00:36:09,460
I also found Harriet Lake.
572
00:36:10,860 --> 00:36:14,320
Well, what did Harriet Lake have to do
with the Construction Workers Union?
573
00:36:14,460 --> 00:36:17,880
Clearly in the obituary it says that she
was a grade school teacher in
574
00:36:17,880 --> 00:36:21,280
Pittsburgh. I'll get to her in a minute.
Now, none of this was in the
575
00:36:21,280 --> 00:36:23,480
indictment. I got it from a friend of
mine at Justice.
576
00:36:24,780 --> 00:36:29,140
A fellow named Pete Sotos was a vice
president of the International until he
577
00:36:29,140 --> 00:36:30,580
convicted for taking kickbacks.
578
00:36:31,100 --> 00:36:35,420
Pete didn't want to spend his declining
years doing hard times, so he rolled
579
00:36:35,420 --> 00:36:37,160
over and went into the witness
protection program.
580
00:36:37,540 --> 00:36:41,800
The government was going to trot him out
to testify against his old cronies and
581
00:36:41,800 --> 00:36:45,400
local 604 until he got instant amnesia.
582
00:36:45,760 --> 00:36:48,820
The day after, Harriet Lake drowned in
her bathtub.
583
00:36:49,400 --> 00:36:50,600
She was his sister.
584
00:36:52,000 --> 00:36:55,860
Lake was just her married name. Well,
that kind of information could be worth
585
00:36:55,860 --> 00:36:57,460
lot. I was right.
586
00:36:58,120 --> 00:37:00,500
Someone is selling the names of
potential witnesses.
587
00:37:00,940 --> 00:37:02,680
Well, that's a very gruesome way to make
money.
588
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
Or win cases.
589
00:37:04,560 --> 00:37:08,460
You know, Stuart Tyler was on a couple
of those cases. He won both of them.
590
00:37:08,500 --> 00:37:10,000
That's how he made his name at the firm.
591
00:37:10,720 --> 00:37:14,340
We ran a check on all the calls made
from the union hall while Arnold and
592
00:37:14,340 --> 00:37:17,880
were there. One of them was to a beeper
leased by Canfield and Carstairs.
593
00:37:18,180 --> 00:37:20,780
Every lawyer in the firm has one. I've
got one, too.
594
00:37:21,610 --> 00:37:24,870
Steve, these two guys who attacked
Arnold and Agnes, can you keep that
595
00:37:24,870 --> 00:37:26,890
quiet? For how long? Till tonight.
596
00:37:27,970 --> 00:37:29,590
I guess we could lose them in the
system.
597
00:37:30,510 --> 00:37:33,650
Agnes, see if you can get in those files
and find out who was assigned that
598
00:37:33,650 --> 00:37:34,650
particular beeper number.
599
00:37:34,810 --> 00:37:37,230
Sure. Use Arnold's access code.
600
00:37:37,530 --> 00:37:38,810
It's okay with Arnold.
601
00:37:39,190 --> 00:37:40,870
Well, it won't matter to him. He'll be
dead.
602
00:38:17,610 --> 00:38:18,610
He's dead.
603
00:38:22,150 --> 00:38:27,830
I can't tell you how delighted we are
that you've chosen us to represent you.
604
00:38:27,990 --> 00:38:29,050
Well, it was Mr.
605
00:38:29,270 --> 00:38:30,270
Tolliver's decision.
606
00:38:30,510 --> 00:38:33,370
You have a young man with a firm I've
heard quite good things about.
607
00:38:33,590 --> 00:38:34,810
Ah, and who might that be?
608
00:38:35,630 --> 00:38:36,630
Arnold Baskin.
609
00:38:38,310 --> 00:38:39,310
Baskin?
610
00:38:39,630 --> 00:38:43,590
Yes, his father Murray is an old, dear
friend. We'd like him on the team.
611
00:38:43,850 --> 00:38:45,890
Well, unfortunately...
612
00:38:46,700 --> 00:38:48,840
Mr. Baskin is no longer with us.
613
00:38:49,580 --> 00:38:50,580
Since when?
614
00:38:52,040 --> 00:38:53,220
Since this morning.
615
00:38:54,360 --> 00:38:57,300
We had to terminate him.
616
00:38:57,620 --> 00:38:59,560
He wasn't pulling his weight.
617
00:39:00,780 --> 00:39:01,780
But Mr.
618
00:39:01,820 --> 00:39:03,960
Tyler here is an excellent replacement.
619
00:39:04,260 --> 00:39:07,320
Yes, as a matter of fact, Mr. Tyler is
working on one of our most important
620
00:39:07,320 --> 00:39:12,840
cases, a trial of two certain union
officials charged with malfeasance in
621
00:39:12,840 --> 00:39:16,720
office. Yes, yes, I've read about that.
Should be quite feather in your cap, Mr.
622
00:39:16,740 --> 00:39:18,680
Tyler, if you win. I intend to.
623
00:39:19,540 --> 00:39:20,540
No doubt.
624
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
Not anymore.
625
00:39:24,600 --> 00:39:27,860
Well, gentlemen, if we can't have Arnold
Baskin, you can't have us.
626
00:39:28,860 --> 00:39:29,860
Expect me, shall we?
627
00:39:30,820 --> 00:39:31,220
Poor
628
00:39:31,220 --> 00:39:38,360
Arnold.
629
00:39:38,800 --> 00:39:40,000
So young to be terminated.
630
00:39:40,560 --> 00:39:42,140
Sounds like they're all in on it.
631
00:39:42,480 --> 00:39:43,520
Well, time will tell.
632
00:39:44,100 --> 00:39:46,660
Let's just hope Agnes can get those
beeper assignments tonight.
633
00:39:47,020 --> 00:39:49,760
Right. Had a feeling that'll tell us
who's behind the murders.
634
00:40:43,080 --> 00:40:44,080
I put it on hold.
635
00:40:45,840 --> 00:40:49,760
I should have known Arnold was too
stupid to figure out what was going on.
636
00:40:49,980 --> 00:40:51,600
Baskin's a lot smarter than he looks.
637
00:40:51,840 --> 00:40:53,200
Or acts. He's dead.
638
00:40:53,860 --> 00:40:57,320
But someone used his access code to
reposition the beeper assignment.
639
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
Let go, Kenny!
640
00:41:02,120 --> 00:41:03,120
Hey,
641
00:41:06,360 --> 00:41:09,540
you're going to have a little accident.
642
00:41:10,220 --> 00:41:11,740
You're going to trip on those high
heels.
643
00:41:12,200 --> 00:41:13,200
And break your neck.
644
00:41:16,420 --> 00:41:17,420
You.
645
00:41:17,780 --> 00:41:20,080
Just a little ruse we cooked up to smoke
you out.
646
00:41:22,060 --> 00:41:24,040
Now who's the stupid one, Kenny?
647
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
What the hell?
648
00:41:26,080 --> 00:41:27,260
I always like to bargain.
649
00:41:27,840 --> 00:41:29,160
Two for the price of one.
650
00:41:29,600 --> 00:41:30,578
What'll it be?
651
00:41:30,580 --> 00:41:31,580
Murder -suicide?
652
00:41:32,740 --> 00:41:34,380
Armed robbery that went wrong?
653
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
Look, let her live, okay?
654
00:41:36,040 --> 00:41:38,920
I mean, she's nothing but a ditchy
paralegal. I'm the brains behind this.
655
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
Right.
656
00:41:40,870 --> 00:41:43,790
Bright as a new penny, just as
worthless.
657
00:41:44,710 --> 00:41:47,230
Everybody knows you got this job because
of your old man.
658
00:41:47,650 --> 00:41:48,650
Freeze, Kenny!
659
00:41:51,790 --> 00:41:52,790
Mr. Tolliver.
660
00:41:53,810 --> 00:41:54,810
Not anymore.
661
00:41:57,970 --> 00:42:01,170
That's a skydiving school you want to
start.
662
00:42:01,530 --> 00:42:02,530
Expensive proposition.
663
00:42:02,910 --> 00:42:05,690
You know what a messenger makes? By the
time you had enough money, you'd be too
664
00:42:05,690 --> 00:42:06,910
old to climb on the plane.
665
00:42:07,190 --> 00:42:08,790
Much less jump out of one.
666
00:42:09,120 --> 00:42:13,260
So you came up with your own alternative
way of financing your dream, didn't
667
00:42:13,260 --> 00:42:15,300
you? Selling the name of potential
witnesses.
668
00:42:16,100 --> 00:42:21,260
Every file, every memo, every piece of
mail came to you first. Even before the
669
00:42:21,260 --> 00:42:23,960
attorneys knew who was going to be
called, you had that information.
670
00:42:25,340 --> 00:42:28,000
Say goodbye, Kenny, for about 20 years.
671
00:42:31,440 --> 00:42:32,620
Hey, Kenny, you were right.
672
00:42:34,740 --> 00:42:36,260
My father did give me this job.
673
00:42:36,640 --> 00:42:40,120
But I'm going to keep it on my own. You
wait and see. He may not be the best
674
00:42:40,120 --> 00:42:42,260
lawyer in the firm or the brightest.
675
00:42:42,660 --> 00:42:47,600
He may not know much about the law. He
may never have tried a case in court.
676
00:42:48,220 --> 00:42:50,140
That's not offending me. You're going to
get me disbarred.
677
00:42:50,340 --> 00:42:56,220
We all thank goodness this horrible
business is over and an acknowledgement
678
00:42:56,220 --> 00:43:00,320
his splendid work of uncovering the
viper in our midst.
679
00:43:00,720 --> 00:43:04,880
We welcome our newest partner, Arnie
Baskin.
680
00:43:07,560 --> 00:43:08,560
Can we get one right here?
681
00:43:11,100 --> 00:43:14,900
I'm not joking, indeed. He brought the
first breath of scandal to this firm in
682
00:43:14,900 --> 00:43:15,900
its 94 years.
683
00:43:16,100 --> 00:43:18,400
I'd like to say thank you, Mr.
Carstairs.
684
00:43:18,860 --> 00:43:24,580
And I'd like to especially thank Mr.
Canfield for believing in me. More than
685
00:43:24,580 --> 00:43:25,580
mentor.
686
00:43:29,920 --> 00:43:31,380
I'm going to destroy that.
687
00:43:31,820 --> 00:43:34,360
A little late for that. You just made
him partner.
688
00:43:35,890 --> 00:43:38,990
merely a higher perch from which to
fall, dear boy.
689
00:43:39,390 --> 00:43:44,110
I'm going to see that he gets every
potentially career -destroying case that
690
00:43:44,110 --> 00:43:50,450
comes down the pike until he either
fails miserably, giving us cause to give
691
00:43:50,450 --> 00:43:55,030
the boot, or until he becomes so whipped
and beaten he resides.
692
00:44:01,150 --> 00:44:04,250
Congratulations, Al. Thanks, Dr. Sloan.
I owe a lot of this to you.
693
00:44:06,980 --> 00:44:07,980
And you.
694
00:44:08,280 --> 00:44:12,580
And to show my gratitude, how would you
like to work for the newest partner in
695
00:44:12,580 --> 00:44:14,940
Canfield Car Stairs and Manors? You mean
it?
696
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
Absolutely.
697
00:44:18,180 --> 00:44:20,520
I think you deserve a little bit of what
I'm going to get.
56385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.