Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,559 --> 00:00:23,440
Oh, nice place, homie. I hate this.
2
00:00:23,760 --> 00:00:25,500
And look what the beach does to my hair.
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,780
Admit it, Mark, this is a blind date.
Amanda, it is not a blind date. I am
4
00:00:29,780 --> 00:00:32,020
having dinner with some friends. One of
them is you.
5
00:00:32,280 --> 00:00:35,400
And one of them is some guy named Alex
that I've never even heard of. This is a
6
00:00:35,400 --> 00:00:36,239
blind date.
7
00:00:36,240 --> 00:00:38,260
Alex Forma's been a patient for years.
8
00:00:38,620 --> 00:00:41,420
I promised him a gourmet dinner when he
passed the bar.
9
00:00:41,680 --> 00:00:43,540
And I know how you love great food, too.
10
00:00:43,860 --> 00:00:44,980
Well, can't we get takeout?
11
00:00:46,080 --> 00:00:48,060
Alex is a great kid. He's upbeat.
12
00:00:49,060 --> 00:00:50,060
Funny. He's handsome.
13
00:00:50,500 --> 00:00:52,240
But no way is this a blind date.
14
00:00:53,400 --> 00:00:54,440
Oh, look at the time.
15
00:00:55,460 --> 00:00:58,240
I better call him and tell him to come
on out here. We'll miss the reservation.
16
00:01:03,380 --> 00:01:04,379
Well, good. Maybe he forgot.
17
00:01:04,519 --> 00:01:05,519
Let's go. No, wait a minute.
18
00:01:07,160 --> 00:01:08,640
Alex isn't the type to forget.
19
00:02:31,310 --> 00:02:32,610
I got photos in this area.
20
00:02:38,910 --> 00:02:43,250
It's pretty straightforward.
21
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Suicide.
22
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
See, that is impossible.
23
00:02:46,750 --> 00:02:51,150
Alex was a sunshiny kid. He had
everything to live for. Dad, every time
24
00:02:51,150 --> 00:02:53,990
commits suicide, all his friends say
what a happy guy he was.
25
00:02:54,390 --> 00:02:55,750
You couldn't know what was in his mind.
26
00:02:56,170 --> 00:02:57,170
Yeah, but still.
27
00:02:58,210 --> 00:02:59,570
There was no forced entry.
28
00:03:00,080 --> 00:03:02,800
There's no scuffle. Looks like a classic
suicide.
29
00:03:03,200 --> 00:03:05,440
But it was a bit suspicious of his real
note.
30
00:03:06,440 --> 00:03:08,500
Lieutenant, this is in his pocket.
31
00:03:10,780 --> 00:03:12,800
Well, how do we know that's his
signature?
32
00:03:14,340 --> 00:03:16,280
Uh, here's a signed letter.
33
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
Well, we know now.
34
00:03:24,340 --> 00:03:26,320
See, this telephone smells of cologne.
35
00:03:26,660 --> 00:03:29,100
He probably put it on for his evening
with us.
36
00:03:29,500 --> 00:03:31,980
I think he was talking to somebody on
this phone just before he died.
37
00:03:33,020 --> 00:03:35,620
Could you use the police computers to
check and see what calls were made and
38
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
received on this phone tonight?
39
00:03:37,300 --> 00:03:39,540
Dad, we don't do that kind of
investigation with a suicide.
40
00:03:39,820 --> 00:03:40,840
Not when there's a note.
41
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Come on.
42
00:03:42,500 --> 00:03:44,120
For your dad, for your old man, all
right?
43
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
No.
44
00:03:47,060 --> 00:03:48,060
Here's the list.
45
00:03:48,600 --> 00:03:51,260
All the calls on Alex's phone the hour
before he died.
46
00:03:52,800 --> 00:03:56,020
You know, helping out like this is going
to cost me my job one of these days.
47
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
Not that I'd mind.
48
00:03:58,570 --> 00:04:00,090
Well, I'm just in a bad mood.
49
00:04:00,310 --> 00:04:01,530
Charlotte broke up with me.
50
00:04:02,230 --> 00:04:04,590
Oh, no. I thought this one was going
someplace.
51
00:04:05,090 --> 00:04:05,809
It was.
52
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
Right in the dumper.
53
00:04:07,150 --> 00:04:08,810
She couldn't stand my being a cop.
54
00:04:09,770 --> 00:04:10,770
I'm sorry.
55
00:04:11,430 --> 00:04:14,710
But don't worry, my friend. You have a
lot to offer, and there are a lot of
56
00:04:14,710 --> 00:04:15,710
out there.
57
00:04:16,649 --> 00:04:17,649
Hello.
58
00:04:18,010 --> 00:04:19,010
What?
59
00:04:19,430 --> 00:04:21,570
Alex's last phone call was to Perfect
Couples.
60
00:04:22,130 --> 00:04:23,130
The dating service?
61
00:04:23,450 --> 00:04:25,830
Why? Well, doesn't that strike you as
kind of odd?
62
00:04:26,150 --> 00:04:27,870
Hey, a lot of people join dating
services.
63
00:04:28,410 --> 00:04:29,410
I did once.
64
00:04:29,710 --> 00:04:32,450
Of course, no one wanted to date a cop,
so they had to give my money back.
65
00:04:33,230 --> 00:04:35,490
Well, as I say, you have a lot to offer.
66
00:04:35,710 --> 00:04:39,750
There's a lot to fish out there in the
sea. And why would Alex call a dating
67
00:04:39,750 --> 00:04:43,190
service? When a man's about to kill
himself, the last thing he thinks about
68
00:04:43,190 --> 00:04:44,190
date.
69
00:04:44,810 --> 00:04:45,810
It's an anomaly.
70
00:04:47,390 --> 00:04:48,810
Will you tap into that computer?
71
00:04:49,630 --> 00:04:50,630
What am I looking for?
72
00:04:50,930 --> 00:04:53,670
Well, maybe there's some connection
between this dating service and Alex's
73
00:04:53,670 --> 00:04:56,350
death. You mean he couldn't get a date,
so he killed himself?
74
00:04:57,560 --> 00:04:59,920
You're probably right. I'm grasping at
straws here.
75
00:05:00,880 --> 00:05:02,760
Well, anyway, thanks for this.
76
00:05:03,920 --> 00:05:05,500
And buck up, my friend.
77
00:05:05,740 --> 00:05:07,700
There's a lot of ladies who enjoyed your
company.
78
00:05:07,940 --> 00:05:11,340
Barbara, Laura, Melissa. Spare me the
pep talk, will you?
79
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Hi, Melissa. Steve.
80
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
Steve Sloan.
81
00:05:39,340 --> 00:05:42,260
How can you say that? I was never
obsessed with my work.
82
00:05:43,780 --> 00:05:44,780
Dad, what are you doing?
83
00:05:45,480 --> 00:05:48,820
Probably just wasting people's time
here. I'm sorry. I'll go back to work.
84
00:05:51,580 --> 00:05:52,580
Hi, I'm back.
85
00:05:54,020 --> 00:05:57,520
Melissa, I've been thinking a lot about
you the past couple of months.
86
00:05:59,060 --> 00:06:01,200
Really. The point is...
87
00:06:01,580 --> 00:06:06,580
I think that now I am ready to commit to
this relationship a hundred and...
88
00:06:06,580 --> 00:06:10,820
Another printout?
89
00:06:11,180 --> 00:06:14,000
What are you doing with all those
printouts? Taking them back to the
90
00:06:14,280 --> 00:06:18,840
Why? Look, I am sorry I disrupted your
routine. Please, everybody, as you were,
91
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
okay?
92
00:06:20,660 --> 00:06:21,660
I'm out of here.
93
00:06:25,040 --> 00:06:27,320
So, uh, how about dinner tonight?
94
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Mariachis?
95
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Margaritas.
96
00:06:32,580 --> 00:06:33,580
Melissa?
97
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
Melissa? Hello?
98
00:06:39,360 --> 00:06:45,420
What did my father want with you?
99
00:06:45,760 --> 00:06:48,280
He asked for a list of all -male
suicides from last year.
100
00:06:48,620 --> 00:06:49,800
Only took a second to get it.
101
00:06:52,100 --> 00:06:53,180
And what did he want with you?
102
00:06:53,560 --> 00:06:56,860
Gave me the suicide list and asked how
many belonged to some dating service.
103
00:06:56,980 --> 00:06:57,980
Perfect couples.
104
00:06:58,740 --> 00:06:59,740
How many?
105
00:06:59,930 --> 00:07:00,930
Three?
106
00:07:01,290 --> 00:07:02,810
Three from the same service?
107
00:07:03,630 --> 00:07:06,670
Oh, that's got to be a coincidence, huh?
What are the odds?
108
00:07:06,970 --> 00:07:10,950
According to the computer, 64 million to
one.
109
00:07:12,350 --> 00:07:13,350
That high?
110
00:07:17,530 --> 00:07:21,210
Amigo, Dr. Sloan, time for the budget
projections meeting.
111
00:07:21,970 --> 00:07:23,610
Oh, golly, Norman.
112
00:07:24,210 --> 00:07:28,010
We do it later, maybe around 3 o 'clock.
I have some important staff decisions
113
00:07:28,010 --> 00:07:29,010
here.
114
00:07:29,420 --> 00:07:30,700
Well, staff decisions are important.
115
00:07:30,940 --> 00:07:31,940
Carry on.
116
00:07:33,980 --> 00:07:35,480
So, everyone have an assignment?
117
00:07:35,820 --> 00:07:40,780
Yeah. I go to the library and look for
the news items about the suicides of
118
00:07:40,780 --> 00:07:43,360
Ralph, Traeger, and Jerome Kitchener.
119
00:07:43,680 --> 00:07:46,980
Traeger, Kitchener, and your friend Alex
Foreman were all members of the Perfect
120
00:07:46,980 --> 00:07:50,020
Couple Dating Service. I'm going to
snoop around there and see if the
121
00:07:50,020 --> 00:07:51,020
runs a little deeper.
122
00:07:51,140 --> 00:07:54,380
Well, I check out Mr. Kitchener. And I
do the same with Ralph Traeger.
123
00:07:55,820 --> 00:07:56,820
Hmm.
124
00:07:57,040 --> 00:07:58,420
Traeger, Traeger, let's see.
125
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Yeah.
126
00:08:00,700 --> 00:08:02,260
Ah, here we are.
127
00:08:03,580 --> 00:08:04,720
Ralph Traeger.
128
00:08:05,800 --> 00:08:07,480
Fancy ceremony, I remember.
129
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Catholic.
130
00:08:10,060 --> 00:08:11,980
A Catholic funeral for a suicide?
131
00:08:12,300 --> 00:08:17,040
Oh, the police said suicide. The ex
-wife said no way. So did his mom.
132
00:08:17,500 --> 00:08:20,720
She was concerned about where his
immortal soul was shipping to.
133
00:08:21,040 --> 00:08:24,380
So the priest gave it the benefit of the
doubt.
134
00:08:25,390 --> 00:08:26,990
Can you tell me where I can reach the
family?
135
00:08:27,690 --> 00:08:30,330
I'm sorry, we only keep the complete
file six months.
136
00:08:30,890 --> 00:08:35,470
The mom was from out of town, and the
ex... I don't remember her name.
137
00:08:36,789 --> 00:08:40,610
All I remember really is that they were
certain he hadn't killed himself.
138
00:08:42,010 --> 00:08:43,190
They're not the only ones.
139
00:08:55,790 --> 00:08:58,390
Yes? Are you Jerome Kitchener's mother?
140
00:08:58,630 --> 00:09:00,190
Why? I'm Suzanne.
141
00:09:02,130 --> 00:09:03,550
Jerome didn't mention me?
142
00:09:04,010 --> 00:09:05,130
We used to date.
143
00:09:05,570 --> 00:09:08,710
Then why didn't you call him Bud like
everybody else?
144
00:09:09,330 --> 00:09:12,110
Because we were beyond conventional
nicknames.
145
00:09:12,810 --> 00:09:14,210
You don't fool me.
146
00:09:14,920 --> 00:09:18,340
You're a statistician for that self
-termination society.
147
00:09:18,720 --> 00:09:22,860
No, I have nothing to do with it. You
people have called once a month since
148
00:09:22,860 --> 00:09:25,220
died trying to get information for your
database.
149
00:09:25,740 --> 00:09:30,640
How many times do I have to tell you? He
didn't kill himself.
150
00:09:49,000 --> 00:09:50,800
Excuse me. How can I help you?
151
00:09:51,060 --> 00:09:52,200
Um... Doctor?
152
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
What?
153
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
Oh.
154
00:09:56,380 --> 00:09:57,400
Sorry about that.
155
00:09:58,800 --> 00:10:01,700
Um... I'm thinking of joining.
156
00:10:02,240 --> 00:10:07,120
Really? Mm -hmm. Oh, a handsome,
educated fellow like you has trouble
157
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
women?
158
00:10:08,440 --> 00:10:11,920
Well, I keep strange hours, and, um...
Do you like pot roast?
159
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Yeah, why?
160
00:10:15,200 --> 00:10:19,230
Well... I just got a new crock pot, and
I was looking for a way to inaugurate
161
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
it.
162
00:10:20,370 --> 00:10:24,390
Vaughn, aren't you supposed to buzz me
when we have a prospective new member?
163
00:10:24,610 --> 00:10:25,650
I was about to.
164
00:10:26,330 --> 00:10:28,650
I'm Tanya Gilpin. I'm director of
membership.
165
00:10:28,950 --> 00:10:31,770
Hi, how are you doing? I'm fine, thank
you. Would you care to come to my
166
00:10:31,830 --> 00:10:32,830
Thank you.
167
00:10:35,570 --> 00:10:37,590
We're in business here, darling, not in
heat.
168
00:10:42,510 --> 00:10:45,670
So all of our members provide
photographs of themselves, and they fill
169
00:10:45,670 --> 00:10:46,930
of these biography forms.
170
00:10:47,130 --> 00:10:50,830
And the only identification is the first
name and membership number.
171
00:10:51,450 --> 00:10:54,250
And together, these make one page in a
membership book.
172
00:10:54,630 --> 00:10:58,250
Yours would go in the men's book, and
this, of course, is a women's book.
173
00:10:58,770 --> 00:10:59,770
I noticed.
174
00:11:01,670 --> 00:11:05,070
Hey, suppose I find somebody that I want
to meet.
175
00:11:05,590 --> 00:11:10,990
Well? You tell us, we notify her that
someone is interested. She comes down
176
00:11:10,990 --> 00:11:15,530
looks at your bio and your photo. And if
she returns your interest, then we give
177
00:11:15,530 --> 00:11:17,590
you each other's full names and phone
numbers.
178
00:11:17,870 --> 00:11:21,090
And anonymity is total until the feeling
is mutual.
179
00:11:22,390 --> 00:11:23,390
That's it?
180
00:11:23,850 --> 00:11:26,490
To meet somebody, all I got to do is
ask?
181
00:11:27,130 --> 00:11:32,630
Unless she moves first and asks to meet
you. But none of this can happen unless
182
00:11:32,630 --> 00:11:33,630
you join.
183
00:11:34,170 --> 00:11:35,170
Ms. Hilton?
184
00:11:35,610 --> 00:11:37,830
There's some checks for you to sign up
front. Okay.
185
00:11:39,210 --> 00:11:40,910
Look, I'll be back in a few moments.
186
00:11:41,470 --> 00:11:43,690
Um, can you keep yourself amused? Oh,
yeah.
187
00:11:51,070 --> 00:11:52,070
Come on.
188
00:12:24,040 --> 00:12:26,660
The fact from that department, from now
on, it'll be a lean, mean fighting
189
00:12:26,660 --> 00:12:29,160
machine. It's just what everyone's
looking for in obstetrics.
190
00:12:30,080 --> 00:12:34,480
Mark, the kissers had a problem with
their insurance. Dr. Bentley, it took me
191
00:12:34,480 --> 00:12:37,520
all day to get Dr. Sloan to attend this
budget meeting. Unless this pigeon thing
192
00:12:37,520 --> 00:12:38,640
is very important, we will... Go away.
193
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
Go away.
194
00:12:40,380 --> 00:12:43,220
But I do have a budget request for the
pathology lab.
195
00:12:44,380 --> 00:12:45,840
I found one news item.
196
00:12:46,060 --> 00:12:48,120
It mentions Ralph Traeger.
197
00:12:48,460 --> 00:12:49,460
Medical or not?
198
00:12:49,800 --> 00:12:50,940
Was it in the business section?
199
00:12:51,220 --> 00:12:52,380
Why do I bother to ask?
200
00:12:53,320 --> 00:12:55,820
It's about how cautious the underwriters
are getting.
201
00:12:56,520 --> 00:13:01,600
Trager's ex -wife complained when no
-risk insurance wouldn't pay after his
202
00:13:01,600 --> 00:13:04,920
death. Maybe that's why she claims it
wasn't suicide.
203
00:13:05,320 --> 00:13:09,240
Well, Jerome, Kitchener's mother claimed
the same thing. She insisted that her
204
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
son would not have killed himself.
205
00:13:11,040 --> 00:13:14,040
They probably knew insurance companies
don't pay on suicide.
206
00:13:14,600 --> 00:13:16,860
Yes, they do. They have to. That's the
incontestable clause.
207
00:13:17,380 --> 00:13:18,760
The incontestable clause?
208
00:13:19,260 --> 00:13:20,920
They explained it when I bought my
policy.
209
00:13:21,120 --> 00:13:25,140
The company has two years to establish
any reason to suspect fraud, a pre
210
00:13:25,140 --> 00:13:27,600
-existing medical condition, say, or a
suicidal disposition.
211
00:13:28,080 --> 00:13:32,080
Once the policy's been in effect two
years, it's incontestable. They have to
212
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
off no matter what.
213
00:13:33,300 --> 00:13:35,140
Well, they didn't pay off on Traeger.
214
00:13:35,460 --> 00:13:37,960
Well, then I guess the policy was less
than two years old.
215
00:13:38,500 --> 00:13:40,080
Norman, let me ask you this. Wait,
everyone.
216
00:13:40,740 --> 00:13:44,720
This is not a non -medical meeting. This
is a budget meeting. Is it too much to
217
00:13:44,720 --> 00:13:47,840
ask for all of us to confine our
discussions to hospital finances?
218
00:13:48,840 --> 00:13:50,640
Dr. Bentley, you had a request for
pathology?
219
00:13:50,940 --> 00:13:53,780
Yes, I would like a part -time lab
assistant, please.
220
00:13:53,980 --> 00:13:54,980
Who and how much?
221
00:13:55,300 --> 00:13:57,600
Gloria, $42 ,789.
222
00:13:57,860 --> 00:13:59,020
Gloria, $42 ,000.
223
00:13:59,460 --> 00:14:00,640
You were made of money?
224
00:14:00,980 --> 00:14:02,920
Member of Perfect Couples. Name is
Gloria.
225
00:14:03,500 --> 00:14:09,020
Membership number 42789. And Mark, ready
for this? At one time or another, she
226
00:14:09,020 --> 00:14:11,360
dated all three suicides. She did?
227
00:14:11,600 --> 00:14:12,620
What's her last name?
228
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
I'm sorry.
229
00:14:13,920 --> 00:14:15,420
Tell me after the budget.
230
00:14:15,780 --> 00:14:18,760
No, no, no. Actually, I'd like to know
her last name. The computer wouldn't
231
00:14:18,760 --> 00:14:19,760
it to me. You need a password.
232
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
But I can date her.
233
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Her?
234
00:14:26,000 --> 00:14:27,560
How? I'll just try the service.
235
00:14:28,060 --> 00:14:30,860
Ask the meter if she says yes, then they
give me her full name and her phone
236
00:14:30,860 --> 00:14:35,280
number. Only problem, though, is I got
to fill out one of these questionnaire
237
00:14:35,280 --> 00:14:37,340
things about myself. I never know what
to write in these things.
238
00:14:38,340 --> 00:14:39,680
Just list your good points, baby.
239
00:14:40,220 --> 00:14:42,120
I don't have that much paper on me, do
you know what I'm saying?
240
00:14:44,540 --> 00:14:47,180
Dolores and I would be happy to take
care of this for you. Matter of fact,
241
00:14:47,260 --> 00:14:50,600
Perfect Couples is on my way home. I'd
be happy to drop off the whole packet
242
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
you. Really? Yeah.
243
00:14:51,940 --> 00:14:54,060
Oh, great. Okay. Thank you. You're
welcome.
244
00:14:58,680 --> 00:15:00,580
Always wanted to do this. Me too.
245
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
Do what?
246
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
Create Mr. Right.
247
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
Yeah.
248
00:15:19,160 --> 00:15:20,200
This is Gloria.
249
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
Who?
250
00:15:23,880 --> 00:15:27,360
Gloria, 42789, from Perfect Couples.
251
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
It is?
252
00:15:30,340 --> 00:15:32,140
At six o 'clock in the morning?
253
00:15:32,620 --> 00:15:34,880
I read your bio and I didn't want to
wait.
254
00:15:35,640 --> 00:15:38,380
So, what are you doing tonight?
255
00:15:49,610 --> 00:15:51,810
I can't believe I'm finally sitting here
with you.
256
00:15:52,050 --> 00:15:55,730
When I read your bio, it was like
instant filming.
257
00:15:56,330 --> 00:15:57,810
I mean, Mozart?
258
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
Hmm?
259
00:16:00,410 --> 00:16:01,410
Mozart, you know.
260
00:16:02,250 --> 00:16:03,149
Oh, right.
261
00:16:03,150 --> 00:16:04,710
The other guy.
262
00:16:05,010 --> 00:16:07,050
Not F. Murray. What's his name?
263
00:16:07,590 --> 00:16:08,690
I like that movie.
264
00:16:09,710 --> 00:16:10,710
Thank you.
265
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
What's this?
266
00:16:16,210 --> 00:16:17,210
Your salad.
267
00:16:18,150 --> 00:16:19,150
Where's the dressing?
268
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
What's on there?
269
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Exactly.
270
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
I bake a bar.
271
00:16:24,140 --> 00:16:28,020
I ordered my dressing on the side. If
your brain's too small to remember
272
00:16:28,100 --> 00:16:30,720
try writing them down. That's what the
little pad is for.
273
00:16:31,120 --> 00:16:32,920
I'm going to speak to your manager,
Otto.
274
00:16:33,180 --> 00:16:36,500
Now take this salad back to the kitchen
and bring it back with the dressing on
275
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
the side.
276
00:16:41,760 --> 00:16:45,360
You probably think I was a bit harsh
with Otto.
277
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Don't you see, Jack?
278
00:16:49,150 --> 00:16:52,550
He only did that because I'm a woman,
because he thought I'd be too weak and
279
00:16:52,550 --> 00:16:53,690
frightened to say anything.
280
00:16:54,650 --> 00:16:56,190
I learned that from my ex -husband.
281
00:16:57,090 --> 00:16:58,290
That's why I got rid of him.
282
00:17:00,710 --> 00:17:01,970
And how did you do that?
283
00:17:04,230 --> 00:17:06,250
Let's just say his hunting days are
over.
284
00:17:08,770 --> 00:17:12,930
And when I joined Perfect Couple, a
couple of guys there tried to take
285
00:17:12,930 --> 00:17:14,650
of me, so I had to fix them, too.
286
00:17:18,480 --> 00:17:19,500
Well, you've been very busy.
287
00:17:38,000 --> 00:17:40,120
Listen, you don't have to walk me all
the way to my apartment.
288
00:17:40,920 --> 00:17:43,540
Oh, good, because I got to get up really
early in the morning anyway, so...
289
00:17:55,870 --> 00:17:57,310
Nothing. No threat. Nothing.
290
00:18:04,410 --> 00:18:05,850
I'm fed up with this. I really am.
291
00:18:06,370 --> 00:18:08,910
Every time I leave this hospital, I get
hit.
292
00:18:09,750 --> 00:18:11,410
Because you've got a mouth on you, Jack.
293
00:18:11,830 --> 00:18:14,930
Ow. Oh, I'm barely touching you, big
baby.
294
00:18:15,650 --> 00:18:17,290
Doctors are the worst patients of all.
295
00:18:17,530 --> 00:18:18,209
Hey, Steve.
296
00:18:18,210 --> 00:18:19,210
Hey, guys.
297
00:18:19,530 --> 00:18:20,790
Oh, thanks for coming, Steve.
298
00:18:21,210 --> 00:18:22,610
It's not like I date or anything.
299
00:18:23,600 --> 00:18:26,700
So, Jack, do you have any idea why the
guy did this to you? No, I have no idea.
300
00:18:26,860 --> 00:18:29,820
All this guy did was yell, no
trespassing, and he hit me.
301
00:18:30,340 --> 00:18:33,120
Well, I can't open up a murder
investigation to check out an
302
00:18:33,120 --> 00:18:34,120
groundskeeper.
303
00:18:34,520 --> 00:18:38,160
What are you talking about? This guy
could be behind the suicide murders.
304
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
Well, then how come you're alive?
305
00:18:40,360 --> 00:18:43,020
And how come the dead guys didn't have
any bruises and you got a beauty?
306
00:18:43,600 --> 00:18:44,600
Good point, Steve.
307
00:18:44,800 --> 00:18:46,820
This M .O. isn't like any of the others
at all.
308
00:18:47,140 --> 00:18:49,260
This is an act of passion, not
premeditation.
309
00:18:49,640 --> 00:18:51,020
I think our killer's a real cucumber.
310
00:18:52,400 --> 00:18:54,360
Is this Gloria Cucumber?
311
00:18:55,800 --> 00:18:58,280
No, she's more like a Jekyll and Hyde.
312
00:18:59,100 --> 00:19:05,100
And one minute she's all sweet, nice,
and the next minute she's like reaming
313
00:19:05,100 --> 00:19:07,340
this waiter royally about this salad.
314
00:19:07,800 --> 00:19:11,780
It was unbelievable. And then she goes
on to tell me how she got even with a
315
00:19:11,780 --> 00:19:13,100
couple of guys from Perfect Couples.
316
00:19:13,920 --> 00:19:17,240
So it could be her. At the very least,
she's linked to the three dead men.
317
00:19:18,280 --> 00:19:19,920
What do you say we go find out what...
318
00:19:20,240 --> 00:19:21,780
No trespassing means to her.
319
00:19:23,160 --> 00:19:25,260
No trespassing? Oh, my God, he's back.
320
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
Who's back?
321
00:19:26,640 --> 00:19:30,760
Cleet, my ex -husband. He was in
Donnemore for aggravated assault. He
322
00:19:30,760 --> 00:19:32,000
said he'd get me when he got out.
323
00:19:32,220 --> 00:19:34,380
Then he got me. Because you were with
me.
324
00:19:35,240 --> 00:19:39,140
When we were married, Cleet said I was
his property. That's what no trespassing
325
00:19:39,140 --> 00:19:42,600
means. He thinks someone's been killing
his land.
326
00:19:42,940 --> 00:19:44,320
He'll come after me next.
327
00:19:44,680 --> 00:19:45,960
Oh, I think you're safe for now.
328
00:19:46,420 --> 00:19:49,400
He probably drained himself emotionally
when he did that to Jack.
329
00:19:50,000 --> 00:19:52,220
I don't know if we'll be back up to
frenzy for a few days.
330
00:19:52,640 --> 00:19:54,980
I've got to be sure you should stay
someplace else tonight.
331
00:19:56,300 --> 00:19:57,500
I've got an extra bed in my place.
332
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
You?
333
00:19:59,920 --> 00:20:01,800
Look what Cleet did to you and I didn't
even like you.
334
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
You didn't?
335
00:20:04,280 --> 00:20:06,340
Actually, you should be guarded by
someone with experience.
336
00:20:07,100 --> 00:20:11,540
I'm a police officer, a lieutenant, as
it happens. A cop? I'd rather die.
337
00:20:11,840 --> 00:20:13,600
God, men are so full of themselves.
338
00:20:14,220 --> 00:20:16,260
Gloria, to be safe, you really should be
with someone tonight.
339
00:20:16,720 --> 00:20:19,020
How are you going to let Cleet chase me
out of my own apartment?
340
00:20:19,640 --> 00:20:21,160
Well, then you better let somebody stay
here.
341
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
How about you?
342
00:20:25,720 --> 00:20:27,600
Me? I trust you.
343
00:20:29,800 --> 00:20:34,600
Well, I... Well, I suppose so. I
guess... What do you think?
344
00:20:37,400 --> 00:20:40,800
You know, that husband of hers can
really hurt your father. We better find
345
00:20:40,800 --> 00:20:44,140
fast. That guy just got out of
Donnemore. He probably reports to a
346
00:20:44,140 --> 00:20:45,420
officer. That's a good idea.
347
00:20:46,080 --> 00:20:49,010
That Laurie's really something, isn't
she? Yeah, tell me about it. How do you
348
00:20:49,010 --> 00:20:50,090
figure we both struck out?
349
00:20:51,110 --> 00:20:52,650
She goes for all the guys.
350
00:20:53,230 --> 00:20:54,750
Maybe I'll start dyeing my hair.
351
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
Great.
352
00:20:58,830 --> 00:20:59,230
You
353
00:20:59,230 --> 00:21:08,450
know
354
00:21:08,450 --> 00:21:09,890
why I picked you to stay with me
tonight?
355
00:21:10,550 --> 00:21:11,670
Because you trust me.
356
00:21:12,450 --> 00:21:13,790
Well, that's part of it.
357
00:21:15,020 --> 00:21:18,560
But also, when you said Kate would be
emotionally drained, I could tell you
358
00:21:18,560 --> 00:21:19,600
what you were talking about.
359
00:21:20,420 --> 00:21:22,780
Well, I want a man who knows what he's
doing.
360
00:21:23,500 --> 00:21:25,980
Not someone with a lot of muscles to
show off.
361
00:21:27,140 --> 00:21:29,380
Well, I'm just exactly the man for that
job.
362
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
Good night.
363
00:21:43,500 --> 00:21:45,560
Jeff, honestly, I can hardly see it.
364
00:21:45,800 --> 00:21:48,780
Yeah, I can hardly see out of it, all
right?
365
00:21:49,860 --> 00:21:50,900
Worst liar ever.
366
00:21:51,120 --> 00:21:52,940
Good morning, all. Hi. Hi, Steve.
367
00:21:53,660 --> 00:21:55,900
I think Kinley's bro -lops just went
that over.
368
00:21:57,080 --> 00:21:58,059
Yeah, that's him.
369
00:21:58,060 --> 00:21:59,060
That's the guy that hit me.
370
00:21:59,620 --> 00:22:02,420
You mind if I take this and throw it
around in a perfect couple? Maybe no
371
00:22:02,420 --> 00:22:04,980
familiar to somebody. Keep it. I got
copies. All right, thanks.
372
00:22:06,260 --> 00:22:08,380
I'll leave now. I can get back to you
before my rounds.
373
00:22:08,760 --> 00:22:10,420
I'm going to check out Mr. Kinley's
apartment.
374
00:22:10,680 --> 00:22:11,920
All right, I'll talk to you later. See
you later.
375
00:22:17,260 --> 00:22:18,600
I made him pay a month in advance.
376
00:22:18,820 --> 00:22:21,400
A transient, you know, kind of skips
town on your money.
377
00:22:21,620 --> 00:22:23,060
Well, this one isn't going anywhere.
378
00:22:23,300 --> 00:22:24,640
It's a condition of his parole.
379
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
A parolee?
380
00:22:26,820 --> 00:22:27,820
There's no danger.
381
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Good morning.
382
00:23:05,380 --> 00:23:07,700
I need to ask you... Good morning,
Dawkins.
383
00:23:07,920 --> 00:23:10,220
Hi. Your ears must have been burning.
384
00:23:10,540 --> 00:23:12,320
A few of our members asked to meet you.
385
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
Yeah? How many?
386
00:23:15,020 --> 00:23:16,120
Sixty -two.
387
00:23:17,800 --> 00:23:18,940
It's a new record.
388
00:23:20,580 --> 00:23:23,700
Wow. That was some biography you wrote.
389
00:23:24,960 --> 00:23:26,440
Really? Yeah.
390
00:23:28,260 --> 00:23:30,280
Oh, this one. Fawn.
391
00:23:30,700 --> 00:23:31,940
401 -67.
392
00:23:32,280 --> 00:23:33,099
Mm -hmm.
393
00:23:33,100 --> 00:23:34,100
Guess who that is?
394
00:23:34,280 --> 00:23:35,880
Oh, I think I can figure that one out.
395
00:23:36,600 --> 00:23:38,940
Anyway, I wanted to ask you... Hi.
396
00:23:39,600 --> 00:23:42,760
Hi. I'm Bunny. Bunny, how you doing?
Good.
397
00:23:43,300 --> 00:23:46,280
I hope you don't think I'm forward
waiting here for you to come in.
398
00:23:46,520 --> 00:23:48,980
Don't listen to her. It was my idea to
wait here.
399
00:23:49,220 --> 00:23:52,100
I loved your bio and didn't want to let
a minute go by.
400
00:23:52,360 --> 00:23:53,600
You loved his bio?
401
00:23:53,960 --> 00:23:56,500
I had to explain to you what Armagnac
was.
402
00:23:57,860 --> 00:24:00,140
Armagnac? Oh, poor baby.
403
00:24:00,960 --> 00:24:03,800
Do you want me to put a cold compress on
that? No, no, I'm okay. Sticky buns?
404
00:24:04,640 --> 00:24:06,580
I know you love things hot from the
oven.
405
00:24:07,040 --> 00:24:08,040
Doctor? Yeah?
406
00:24:08,480 --> 00:24:11,020
Um, can I see you in my office?
407
00:24:11,640 --> 00:24:14,120
Yeah. Excuse me.
408
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Thank you.
409
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
Sorry if I interrupted.
410
00:24:24,400 --> 00:24:27,960
Oh, come on. Are you kidding me? That
was like being attacked by friendly
411
00:24:27,960 --> 00:24:30,320
piranhas. Maybe you're a receptionist.
412
00:24:32,400 --> 00:24:36,200
She was within her rights. We do allow
members to date staff.
413
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
Any staff.
414
00:24:40,860 --> 00:24:41,860
Really?
415
00:24:42,280 --> 00:24:46,900
Isn't that a little weird? You know, if
a relationship goes bad, no, you keep
416
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
running to each other.
417
00:24:48,440 --> 00:24:51,920
Well, this is a dating service. Half the
members have gone out with the other
418
00:24:51,920 --> 00:24:52,920
half.
419
00:24:53,000 --> 00:24:58,600
Lord, my ex -husband even joined for a
while, but, um, Artie and I coped. Oh,
420
00:24:58,700 --> 00:25:00,140
man, I couldn't. There's no way.
421
00:25:00,900 --> 00:25:01,859
I'm Italian.
422
00:25:01,860 --> 00:25:03,380
When we stop loving, we punish.
423
00:25:05,720 --> 00:25:06,720
Speaking of which,
424
00:25:07,360 --> 00:25:10,380
I'm showing this to some of the people
up here. Have you seen this guy? Because
425
00:25:10,380 --> 00:25:12,400
he hit me when I dated Gloria.
426
00:25:12,660 --> 00:25:14,140
I was going to ask you about that.
427
00:25:16,580 --> 00:25:18,620
Yes, I have. I've seen him many times.
428
00:25:18,840 --> 00:25:19,840
Really? Where?
429
00:25:20,250 --> 00:25:25,190
Well, he haunts this place. He hangs out
in the alley, just watching. And when I
430
00:25:25,190 --> 00:25:28,670
ask what he's doing here, he says that
he's here to meet his wife, obviously
431
00:25:28,670 --> 00:25:30,430
alive. Married people can't join.
432
00:25:31,770 --> 00:25:32,990
And what if it's his ex -wife?
433
00:25:36,590 --> 00:25:41,470
Oh, my God, and he's stalking her. I
will call the police the next time I see
434
00:25:41,470 --> 00:25:42,470
him.
435
00:25:42,610 --> 00:25:43,610
All right, you do that.
436
00:25:44,570 --> 00:25:46,430
Hey, because they want to talk to him.
Thank you.
437
00:25:54,220 --> 00:25:55,220
God, you're multiplying.
438
00:25:55,760 --> 00:25:56,780
I feel like a beetle.
439
00:25:57,320 --> 00:26:00,100
You know, I gotta tell you, I always
dream this would happen to me one day,
440
00:26:00,100 --> 00:26:03,480
now that it's happening, why the hell is
it happening?
441
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
You don't know?
442
00:26:09,920 --> 00:26:10,879
What's that?
443
00:26:10,880 --> 00:26:14,800
I need the open bag. I make them. I do
men's items, too. Could you use a
444
00:26:14,800 --> 00:26:16,100
portfolio tote bag?
445
00:26:16,460 --> 00:26:18,900
Maybe. What I'm asking is, what is that?
446
00:26:20,020 --> 00:26:21,020
This.
447
00:26:21,300 --> 00:26:22,440
It's the bio you wrote.
448
00:26:23,160 --> 00:26:24,940
It's why all of this is happening.
449
00:26:33,360 --> 00:26:35,620
Terrible. Three men have eaten her dead.
450
00:26:37,040 --> 00:26:39,200
Alex Foreman was a terrific kid.
451
00:26:39,640 --> 00:26:41,700
Yeah. Kind of like you.
452
00:26:42,660 --> 00:26:44,740
Why don't I wind up with guys like that?
453
00:26:45,000 --> 00:26:49,800
Why is it always the bozos, like feet,
fat fists, low brains?
454
00:26:50,840 --> 00:26:52,160
But still, I...
455
00:26:52,490 --> 00:26:53,690
I can't think of killing anybody.
456
00:26:54,570 --> 00:26:56,070
Yeah, I'm inclined to agree with you.
457
00:26:56,350 --> 00:26:58,210
This killer was someone very smart.
458
00:26:59,570 --> 00:27:00,570
Why do you say that?
459
00:27:01,350 --> 00:27:04,530
Well, think about it. It's hard enough
to make a murder look like an accident.
460
00:27:04,790 --> 00:27:06,890
And it's even harder to make one look
like a suicide.
461
00:27:07,470 --> 00:27:10,130
How do you get the victim to wholesale
where you put the noose around his neck?
462
00:27:10,570 --> 00:27:11,890
Oh, that's easy. Drug him.
463
00:27:16,570 --> 00:27:18,310
So? Name your poison.
464
00:27:18,610 --> 00:27:19,610
Excuse me?
465
00:27:20,090 --> 00:27:21,490
How do you take your cappuccino?
466
00:27:22,159 --> 00:27:27,660
Well, no was sprinkled no cinnamon So
wouldn't giving him drugs be a good
467
00:27:27,760 --> 00:27:29,480
but yeah, they're good.
468
00:27:29,940 --> 00:27:31,440
Yeah, that would be effective.
469
00:27:31,640 --> 00:27:35,920
Yes You haven't touched your cappuccino.
Yeah. Well, I'm gonna I'm gonna touch
470
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
it now.
471
00:27:40,460 --> 00:27:45,980
Oh My god, you think I killed those men
Well, I mean you did date them all, you
472
00:27:45,980 --> 00:27:49,480
know jack says something about you
fixing a couple of guys at perfect
473
00:27:51,880 --> 00:27:54,660
me and the other one turned out to be
married, for God's sake.
474
00:27:55,060 --> 00:27:56,080
So you fixed them?
475
00:27:56,920 --> 00:28:00,480
I reported them to the management and
got them thrown out.
476
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Oh.
477
00:28:03,640 --> 00:28:06,840
Well, here's to groundless suspicions.
478
00:28:08,300 --> 00:28:12,760
And to smart people, the kind I ought to
be involved with.
479
00:28:15,380 --> 00:28:16,400
What was that for?
480
00:28:17,200 --> 00:28:18,960
Just my way of saying thank you.
481
00:28:19,360 --> 00:28:21,200
Well, you're welcome. You're more than
welcome.
482
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
Now what?
483
00:28:24,520 --> 00:28:26,200
Just trying to get you to notice me.
484
00:28:26,540 --> 00:28:27,540
Why notice me?
485
00:28:27,780 --> 00:28:31,360
I mean, you're a very attractive young
lady. Very, very young, young woman.
486
00:28:32,200 --> 00:28:34,260
And you're a very young, older man.
487
00:28:35,180 --> 00:28:37,360
This is not a good idea.
488
00:28:38,720 --> 00:28:42,760
You know, there's something really sexy
about a man who tries to resist me.
489
00:28:43,860 --> 00:28:45,960
Do I have any chance to resemble your
father?
490
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
Don't be silly.
491
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
Give me time.
492
00:28:52,280 --> 00:28:53,520
I may grow on you.
493
00:28:54,840 --> 00:28:57,060
I, um, I have to get ready.
494
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
Oh, good.
495
00:29:05,080 --> 00:29:06,680
Mark, would you mind getting that for
me?
496
00:29:06,960 --> 00:29:07,960
Okay.
497
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
Pete, come on in, please.
498
00:29:20,070 --> 00:29:21,130
Dad, you were right.
499
00:29:21,870 --> 00:29:24,210
Killing's out. This place is a shrine to
hating Gloria.
500
00:29:24,770 --> 00:29:25,790
I think he's a killer.
501
00:29:26,770 --> 00:29:29,190
You're going to make it an official
homicide investigation.
502
00:29:30,050 --> 00:29:31,310
So, how was your night?
503
00:29:31,710 --> 00:29:36,610
Uneventful. Totally uneventful. I
thought Gloria might know where to find
504
00:29:36,610 --> 00:29:40,130
ex. Would you ask her? I think you can
probably get more out of her than I can.
505
00:29:40,270 --> 00:29:42,930
I kind of doubt it. She's been very
circumspect with me.
506
00:29:43,590 --> 00:29:45,150
Would you zip me, Marky Poo?
507
00:29:46,190 --> 00:29:47,190
Marky Poo?
508
00:29:47,230 --> 00:29:50,790
She never called me that. If you didn't
call me that, would you please tell my
509
00:29:50,790 --> 00:29:51,810
son you don't like me?
510
00:29:52,110 --> 00:29:54,270
I do like you. Why me not like that?
511
00:29:54,610 --> 00:29:55,870
I do like you like that.
512
00:29:56,670 --> 00:29:59,550
She didn't like me last night, but
nothing happened at all.
513
00:30:01,490 --> 00:30:05,610
Gloria, I'd like to bring Cleet in. His
landlady doesn't know where he goes or
514
00:30:05,610 --> 00:30:06,289
what he does.
515
00:30:06,290 --> 00:30:08,450
Do you have any thoughts on the subject?
516
00:30:09,090 --> 00:30:12,990
He sometimes works as a weight trainer
in Culver City at the New You gym.
517
00:30:13,650 --> 00:30:14,650
I'll check it out.
518
00:30:16,520 --> 00:30:18,440
This is the shop. I thank you. Sure.
519
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
Hello.
520
00:30:23,260 --> 00:30:24,280
Yeah, he's here.
521
00:30:24,880 --> 00:30:25,880
Lieutenant, it's for you.
522
00:30:26,780 --> 00:30:27,780
Thank you.
523
00:30:28,800 --> 00:30:30,460
Sloan. Alone at last.
524
00:30:30,700 --> 00:30:32,400
Gloria, this has got to stop.
525
00:30:32,760 --> 00:30:35,360
What's the matter? Afraid you'll fall
under the spell of a killer?
526
00:30:36,340 --> 00:30:37,600
All right. Thank you.
527
00:30:39,320 --> 00:30:40,320
Damn it.
528
00:30:40,700 --> 00:30:42,980
What? It was my friend at the coroner's
office.
529
00:30:43,360 --> 00:30:45,760
They performed the autopsy on Alex
Foreman yesterday.
530
00:30:46,480 --> 00:30:48,440
It was death by asphyxiation from
hanging.
531
00:30:48,900 --> 00:30:52,660
No bruises on the body, no sign of foul
play, no drugs in the system, nothing.
532
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
I don't get it.
533
00:30:55,180 --> 00:30:59,600
How do you immobilize someone for a fake
suicide with no drugs and without
534
00:30:59,600 --> 00:31:01,020
leaving a single bruise?
535
00:31:01,480 --> 00:31:04,880
Dad, you're not listening to me. When
that report is filed, his death is going
536
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
to be listed as a suicide.
537
00:31:06,180 --> 00:31:09,640
Case will be closed before I can open
it. The report's not filed yet.
538
00:31:09,940 --> 00:31:14,140
It will be by noon. Then you still have
time to pick up Cleet Kinley.
539
00:31:14,600 --> 00:31:17,640
And I'll have to let him go. Now, what
good is that going to do? Throw a scare
540
00:31:17,640 --> 00:31:21,600
into him. Maybe if he gets nervous,
he'll, you know, trip himself up.
541
00:31:21,960 --> 00:31:24,440
Look, come on, Steve. I've got to go to
sleep in my own bed tonight.
542
00:31:24,980 --> 00:31:27,140
Oh, well, forgive me if I don't
sympathize.
543
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
But I'll bring him in.
544
00:31:30,420 --> 00:31:31,319
See you later.
545
00:31:31,320 --> 00:31:32,500
Okay. Take care.
546
00:31:39,760 --> 00:31:41,800
Hi, Dolores. Mark wanted to see me.
547
00:31:42,360 --> 00:31:46,600
Uh, Norman Briggs saying hide him into
another budget meeting. But they'll be
548
00:31:46,600 --> 00:31:47,379
out soon.
549
00:31:47,380 --> 00:31:51,720
Well, I hope so. They could hurt you.
There you are. The two of you. You got a
550
00:31:51,720 --> 00:31:52,659
problem, Jack?
551
00:31:52,660 --> 00:31:54,380
Mozart? I like Mozart?
552
00:31:54,700 --> 00:31:57,520
Well, then you don't know who Mozart is?
You know who he is? He wrote Anne
553
00:31:57,520 --> 00:32:00,900
Klein's Night Museum. Well, actually,
it's Anne Klein and not Mozart! This has
554
00:32:00,900 --> 00:32:01,900
nothing to do with me!
555
00:32:02,460 --> 00:32:07,040
I don't like candles in my house. I
don't love cats and children.
556
00:32:07,520 --> 00:32:11,000
I don't take two -hour bubble baths. And
there's no way in hell...
557
00:32:11,210 --> 00:32:14,210
Weathering Heights is my favorite movie.
Well, okay, but you wanted this Gloria
558
00:32:14,210 --> 00:32:15,710
person to go out with you, and she did.
559
00:32:15,910 --> 00:32:16,930
So then the plan worked.
560
00:32:18,290 --> 00:32:22,650
Jack? Yeah? You learn anything at
Perfect Couples? Yeah, just that 62
561
00:32:22,650 --> 00:32:23,650
to meet me.
562
00:32:23,710 --> 00:32:27,130
62? They're even making me gifts. Look,
my new tote bag.
563
00:32:28,290 --> 00:32:31,390
A woman in the club made this for you?
Well, not exactly. She was a staff
564
00:32:31,390 --> 00:32:34,790
member. Isn't that a little irregular,
staff getting involved with clients?
565
00:32:35,070 --> 00:32:38,270
Well, Tanya says it happens all the
time. She said her husband, her ex
566
00:32:38,330 --> 00:32:39,330
even joined for a little while.
567
00:32:39,710 --> 00:32:41,010
But she and Artie are coping.
568
00:32:41,930 --> 00:32:44,630
I wouldn't mind having women make me a
tote bag.
569
00:32:45,210 --> 00:32:47,210
You know, Norman, I used to be like you
once.
570
00:32:47,470 --> 00:32:51,010
I thought it'd be great, thrilling,
having women chasing me for a change.
571
00:32:51,010 --> 00:32:52,010
nightmare.
572
00:32:52,430 --> 00:32:54,970
Well, if you're on a date and it doesn't
work out, give her my number.
573
00:32:55,670 --> 00:32:56,670
Have a good day, gentlemen.
574
00:33:02,030 --> 00:33:03,030
Yes?
575
00:33:04,790 --> 00:33:06,350
Someone to see you at reception.
576
00:33:06,810 --> 00:33:07,810
It's a bunch of women.
577
00:33:08,400 --> 00:33:10,440
And one of them got a tin of hot
muffins.
578
00:33:10,680 --> 00:33:12,380
Oh, God.
579
00:33:12,700 --> 00:33:13,900
My God, they found me.
580
00:33:15,140 --> 00:33:17,200
What? I'm not here. I'm not anywhere.
581
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
I'll be the same.
582
00:33:20,960 --> 00:33:21,980
Mark, you wanted to see me?
583
00:33:22,980 --> 00:33:23,959
Need a favor.
584
00:33:23,960 --> 00:33:27,860
What? We have a main suspect in the
suicide murders, but his profile does
585
00:33:27,860 --> 00:33:31,020
fit the killer's. I think we need to
find out a little bit more about the
586
00:33:31,020 --> 00:33:32,020
two victims.
587
00:33:32,120 --> 00:33:33,960
I've located Ralph Traeger's family.
588
00:33:34,760 --> 00:33:37,300
In Bakersfield, I know that's a long
drive.
589
00:33:37,980 --> 00:33:39,040
No problem.
590
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Yes, my girl.
591
00:33:47,100 --> 00:33:47,800
Can
592
00:33:47,800 --> 00:33:54,360
I
593
00:33:54,360 --> 00:33:57,720
help you?
594
00:33:58,400 --> 00:34:01,160
No. I'm looking for Cleet Kinley.
595
00:34:02,820 --> 00:34:03,820
You're kidding.
596
00:34:05,180 --> 00:34:07,180
I've never seen a cop arrest someone
before.
597
00:34:07,620 --> 00:34:09,420
Are you going to, like, chase them up to
the roof and everything?
598
00:34:09,780 --> 00:34:11,120
No, I don't think so, sir.
599
00:34:11,400 --> 00:34:14,659
See, that's just something they do in
television to make a chase scene more
600
00:34:14,659 --> 00:34:15,820
exciting. Yeah?
601
00:34:17,260 --> 00:34:19,860
Yeah, you see, nobody in their right
mind would go up on a roof. There's only
602
00:34:19,860 --> 00:34:21,600
one way up. You'd be trapping yourself.
603
00:34:23,080 --> 00:34:24,080
Oh.
604
00:34:24,600 --> 00:34:26,139
So where can I find Mr. Kinley?
605
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
You're like a tiger boy.
606
00:34:46,480 --> 00:34:47,880
Oh, I don't believe it.
607
00:34:56,280 --> 00:34:57,840
Kinley, it's the police.
608
00:34:58,340 --> 00:34:59,340
Give it up.
609
00:34:59,840 --> 00:35:00,840
You've got a gun.
610
00:35:01,460 --> 00:35:02,460
You don't.
611
00:35:07,040 --> 00:35:09,400
All the same, Kinley, you're still
trapped.
612
00:35:09,800 --> 00:35:11,540
No way down, but the way you came up.
613
00:35:58,030 --> 00:36:02,450
Not only did I lose him, but the
coroner's report came in, and Alex
614
00:36:02,450 --> 00:36:03,530
death has been ruled a suicide.
615
00:36:04,610 --> 00:36:05,610
Kidley ran.
616
00:36:05,830 --> 00:36:06,990
He shot at you.
617
00:36:07,210 --> 00:36:11,290
Oh, he's wanted for attempted murder and
parole violation, but as far as killing
618
00:36:11,290 --> 00:36:14,170
Alex Foreman and the others, he's free
as a proverbial bird.
619
00:36:15,710 --> 00:36:17,390
What are we supposed to do, solve this
ourselves?
620
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
Bet you we could.
621
00:36:21,330 --> 00:36:22,330
If we use bait.
622
00:36:22,930 --> 00:36:23,930
Bait?
623
00:36:24,570 --> 00:36:25,570
Yeah.
624
00:36:26,010 --> 00:36:31,050
Look. We know that this guy comes out of
the woodwork every time Gloria goes on
625
00:36:31,050 --> 00:36:32,050
a date, right?
626
00:36:32,150 --> 00:36:34,790
So what if... What if she went out with
someone?
627
00:36:36,930 --> 00:36:37,930
Someone that she liked.
628
00:36:40,350 --> 00:36:44,570
Whoa. No. Mom, I am not bait. I'm a
hook. I'm a line of machine gun.
629
00:36:44,810 --> 00:36:47,850
You'd be safe. I'd follow you in my car,
so there'd be two of us, one of him.
630
00:36:48,290 --> 00:36:50,530
Yeah, and I'm off duty tonight, so
there'd be three of us.
631
00:36:50,810 --> 00:36:52,830
Yeah. What if he jumps me when you can't
see?
632
00:36:53,090 --> 00:36:55,250
Well, we'll put a wire on you.
633
00:36:55,720 --> 00:36:58,860
Well, he can't go lending out police
equipment willy -nilly like that, can
634
00:36:58,860 --> 00:37:01,680
Of course he can do willy -nilly. Come
on, he's your son. He's a cop.
635
00:37:01,980 --> 00:37:03,680
Yeah, well, just requisition a
transmitter.
636
00:37:04,300 --> 00:37:06,480
Come on, Mark, you'd be saving the
triple -A bond. What do you think?
637
00:37:08,600 --> 00:37:13,160
I'll do it, but I won't hate it. Oh,
that's the spirit. Oh, listen, um, one
638
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
small piece of advice.
639
00:37:14,980 --> 00:37:17,420
You surprise him, not the other way
around.
640
00:37:18,020 --> 00:37:19,160
If you don't, you're dead.
641
00:37:19,800 --> 00:37:21,260
Guy's got to write like a pile driver.
642
00:37:21,480 --> 00:37:22,480
That's how he got me.
643
00:37:23,940 --> 00:37:25,120
Thanks, sir. No problem.
644
00:37:32,680 --> 00:37:34,460
I'm pulling up to the curb now. Over.
645
00:37:36,680 --> 00:37:38,700
We're in front of the restaurant. Where
are you guys?
646
00:37:38,980 --> 00:37:39,980
Over.
647
00:37:48,620 --> 00:37:50,620
I am getting out of the car. Over.
648
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Good evening, sir.
649
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
Here you go. Thank you.
650
00:37:58,000 --> 00:38:00,240
I am helping Gloria out. Over.
651
00:38:05,100 --> 00:38:06,100
Don't do that, Gloria.
652
00:38:06,440 --> 00:38:08,720
Please don't be jealous. It doesn't look
like a real date.
653
00:38:09,260 --> 00:38:10,300
Oh, right. Okay.
654
00:38:11,700 --> 00:38:13,420
We're walking towards the restaurant.
Over.
655
00:38:15,240 --> 00:38:18,660
We are going into the restaurant. Over.
I guess I should have told him he
656
00:38:18,660 --> 00:38:20,040
doesn't have to say over every time.
657
00:38:22,100 --> 00:38:23,800
We are in the restaurant. Over.
658
00:38:26,940 --> 00:38:27,940
This way, please.
659
00:38:28,100 --> 00:38:29,540
No sign of Kinley. Over.
660
00:38:30,000 --> 00:38:31,780
Phone. Oh, God.
661
00:38:32,549 --> 00:38:33,810
Norman, what a surprise.
662
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
You can say that again.
663
00:38:36,590 --> 00:38:39,150
I know you. No, you don't.
664
00:38:39,370 --> 00:38:40,370
Yes, I do.
665
00:38:40,570 --> 00:38:41,610
Hi, I'm Gloria.
666
00:38:41,970 --> 00:38:42,970
Ms. Kinley.
667
00:38:43,550 --> 00:38:44,550
Perfect couple.
668
00:38:44,670 --> 00:38:49,090
No, not a perfect couple. She's a friend
of the family. Old, old friend.
669
00:38:49,310 --> 00:38:51,150
We sort of met through perfect couples.
670
00:38:51,590 --> 00:38:52,750
I saw your picture.
671
00:38:53,190 --> 00:38:54,190
Oh, are you a member?
672
00:38:54,450 --> 00:38:56,990
Oh, no, not yet, but I'm thinking of
joining.
673
00:38:57,290 --> 00:38:58,390
First thing in the morning.
674
00:38:58,950 --> 00:39:02,090
No, this is not what it looks like. This
is not a date. This is strictly
675
00:39:02,090 --> 00:39:03,090
business.
676
00:39:03,810 --> 00:39:06,230
Then I guess you wouldn't care to join
us. I'm having dinner with some of the
677
00:39:06,230 --> 00:39:07,230
hospital board members.
678
00:39:07,830 --> 00:39:08,830
We want to be alone.
679
00:39:10,090 --> 00:39:13,170
No, we don't want to be alone. We have
to be. I mean, we need to be.
680
00:39:13,610 --> 00:39:14,610
Enough said.
681
00:39:16,910 --> 00:39:17,910
You dog, you.
682
00:39:27,750 --> 00:39:29,670
I'm having the stuffed lobster. Over.
683
00:39:30,790 --> 00:39:32,810
And I'll have the black and red fish.
684
00:39:34,110 --> 00:39:36,090
Gloria's having a black and red fish.
Over.
685
00:39:36,510 --> 00:39:37,710
And an arugula salad.
686
00:39:38,230 --> 00:39:39,230
Over.
687
00:39:39,990 --> 00:39:43,330
Oh, and should we have a grand marnier
souffle for dessert?
688
00:39:43,610 --> 00:39:44,610
Mmm. Good.
689
00:39:45,330 --> 00:39:46,850
Over. Did you get that on?
690
00:39:49,150 --> 00:39:51,430
Have you had a chance? That's making my
stomach rot.
691
00:39:52,170 --> 00:39:53,170
Ready for a sandwich now?
692
00:39:53,390 --> 00:39:55,130
Yeah, Greg was ready to steering wheel.
693
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
Hey, wait a minute.
694
00:39:59,870 --> 00:40:00,870
Do that again.
695
00:40:01,210 --> 00:40:02,210
Do what?
696
00:40:02,490 --> 00:40:03,490
Open it? Yeah.
697
00:40:06,470 --> 00:40:10,790
What are you doing? Don't forget the
sandwiches, man. Give me one.
698
00:40:20,490 --> 00:40:23,050
That butt boy over there, doesn't that
look like your ex -husband?
699
00:40:24,210 --> 00:40:25,810
No, wait. You've got to see him from the
side.
700
00:40:27,020 --> 00:40:29,980
Will you relax and just enjoy your time
with me?
701
00:40:30,800 --> 00:40:33,120
Gloria, I'm much too old for you.
702
00:40:33,920 --> 00:40:37,620
Okay, you're older, but you're the kind
of man I want it all with.
703
00:40:38,420 --> 00:40:43,280
Country cottage, towels with our
initials on them, fresh -baked muffins
704
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
morning.
705
00:40:44,800 --> 00:40:46,980
Initials? Of course. RT?
706
00:40:47,220 --> 00:40:48,260
Of course.
707
00:40:49,440 --> 00:40:50,440
Let go.
708
00:40:50,900 --> 00:40:52,740
Steve. Steve. Over.
709
00:40:57,230 --> 00:41:00,330
I know who the killer is. I know it is
not Cleet Kinley. It's not?
710
00:41:01,010 --> 00:41:01,988
What was your clue?
711
00:41:01,990 --> 00:41:02,990
Initials.
712
00:41:03,210 --> 00:41:04,230
Perfect. Where do you hear mine?
713
00:41:24,930 --> 00:41:26,270
Hi. Hi. Miss Gilpin?
714
00:41:26,730 --> 00:41:27,730
Amanda Bentley.
715
00:41:28,030 --> 00:41:29,030
May I come in?
716
00:41:29,790 --> 00:41:32,510
I'm a friend of Ralph Trager.
717
00:41:33,330 --> 00:41:34,330
Who?
718
00:41:34,590 --> 00:41:38,330
Oh, come now, Miss Gilpin. Certainly you
haven't forgotten who Mr. Trager is. As
719
00:41:38,330 --> 00:41:42,110
a matter of fact, he mentioned you in
his suicide note.
720
00:41:43,070 --> 00:41:46,430
What? Yes, I found it at his parents'
house in Bakersfield.
721
00:41:50,050 --> 00:41:51,650
Come in. Thank you.
722
00:42:03,790 --> 00:42:06,090
What do you think you're doing? You
can't get away with this. You know,
723
00:42:06,090 --> 00:42:09,390
no... Thank you very much for that.
724
00:42:30,480 --> 00:42:31,480
Oh, look, I've torn it.
725
00:42:33,540 --> 00:42:34,540
And again.
726
00:42:35,840 --> 00:42:39,660
You see, my dear, I've worked too long
and hard making it look like Ralph
727
00:42:39,660 --> 00:42:41,460
a suicide to let people know it was.
728
00:42:41,920 --> 00:42:43,680
So he didn't leave a note, see?
729
00:42:44,060 --> 00:42:45,060
It was murder.
730
00:42:46,480 --> 00:42:53,260
But you, on the other hand, who know
much too much, will be a
731
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
suicide.
732
00:42:58,300 --> 00:42:59,380
You're going to shoot yourself.
733
00:43:01,460 --> 00:43:03,480
Yours will be the only print on the gun.
734
00:43:05,780 --> 00:43:07,180
Police! Drop the gun!
735
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
Now!
736
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
Push it over here.
737
00:43:26,540 --> 00:43:27,540
You all right?
738
00:43:28,080 --> 00:43:29,080
Huh? You okay?
739
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
What brought you to me?
740
00:43:35,640 --> 00:43:38,380
Figured out how you immobilize your
victims without bruises.
741
00:43:39,160 --> 00:43:41,480
Had it bond using fabric fasteners.
742
00:43:42,060 --> 00:43:44,000
And I figured out who your ex -husband
was.
743
00:43:44,560 --> 00:43:45,660
Artie wasn't his name.
744
00:43:45,900 --> 00:43:50,480
It was his monogram, R .T. for Ralph
Traeger, who, sad to say, actually did
745
00:43:50,480 --> 00:43:51,480
commit suicide.
746
00:43:51,520 --> 00:43:53,700
But I thought we were trying to prove
that these were all murdered.
747
00:43:54,080 --> 00:43:56,940
Well, the other two were. Right, Tanya?
All except your ex -husband.
748
00:43:57,980 --> 00:43:59,820
I should have killed him. He was
hateful.
749
00:44:00,380 --> 00:44:01,380
One of me broke.
750
00:44:01,900 --> 00:44:03,100
Never sent the alimony.
751
00:44:03,880 --> 00:44:07,640
But the one thing he couldn't stop, the
divorce agreement made him take out a
752
00:44:07,640 --> 00:44:10,000
life insurance policy with me as a
beneficiary.
753
00:44:10,220 --> 00:44:13,520
A million -dollar payoff, and no way he
could stop me from collecting.
754
00:44:13,840 --> 00:44:15,360
But he found a way, didn't he?
755
00:44:16,420 --> 00:44:19,460
Well, someone told him about that damn
incontestable clause.
756
00:44:20,500 --> 00:44:21,500
Incontestable clause?
757
00:44:21,600 --> 00:44:25,360
Yeah, if he killed himself within the
first two years of the policy, the
758
00:44:25,360 --> 00:44:26,880
insurance company wouldn't have to pay.
759
00:44:27,180 --> 00:44:32,120
So he waited one year and 11 months,
exactly, and he hung himself.
760
00:44:32,590 --> 00:44:33,590
Just to spite me.
761
00:44:35,750 --> 00:44:36,770
But the others?
762
00:44:37,830 --> 00:44:40,790
Jerry Kitchener and Alex Foreman were
murdered?
763
00:44:41,170 --> 00:44:42,170
Definitely.
764
00:44:42,750 --> 00:44:46,530
One real suicide and two murders made to
look like suicide? I don't get it.
765
00:44:47,250 --> 00:44:51,310
Well, Tanya thought if she committed a
string of look -alike killings that
766
00:44:51,310 --> 00:44:55,310
somebody would spot the pattern there
and declare her ex -husband's death a
767
00:44:55,310 --> 00:44:58,290
homicide. And then she'd be able to
collect on the insurance policy.
768
00:44:58,650 --> 00:45:00,750
She even had someone to frame for all
three murders.
769
00:45:03,029 --> 00:45:05,370
Cleet. That's why the victims were men
you dated.
770
00:45:06,070 --> 00:45:07,550
You're as good at this as your dad.
771
00:45:08,510 --> 00:45:10,130
Guess maybe I was wrong about you.
772
00:45:11,130 --> 00:45:12,190
We all make mistakes.
773
00:45:12,630 --> 00:45:15,270
Well, I think you and Steve have a lot
of catching up to do.
774
00:45:15,770 --> 00:45:16,770
You don't mind?
775
00:45:16,810 --> 00:45:17,808
No, not at all.
776
00:45:17,810 --> 00:45:19,230
We can still be friends. Hey!
777
00:45:19,450 --> 00:45:21,790
What the hell is this? Your private
little love nest?
778
00:45:22,510 --> 00:45:23,850
You, the restaurant guy!
779
00:45:24,090 --> 00:45:25,630
Excuse me. I'm gonna... Hey.
780
00:45:30,170 --> 00:45:31,810
See, Mark, that's what I was trying to
tell you.
781
00:45:32,130 --> 00:45:33,490
You have to surprise him.
782
00:45:34,610 --> 00:45:36,750
Come on. You have the right to remain
silent.
783
00:45:37,170 --> 00:45:39,730
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
784
00:45:40,150 --> 00:45:41,410
You have a right to an attorney.
785
00:45:41,610 --> 00:45:45,170
Mark, can I, um... We'll see you in the
ER in about a half hour.
786
00:45:45,710 --> 00:45:46,428
What for?
787
00:45:46,430 --> 00:45:48,230
That eye's almost well now. Yeah, I
know.
788
00:45:48,530 --> 00:45:50,430
I think I broke my hand.
789
00:45:52,370 --> 00:45:55,330
Do you remember you had surgery in the
morning?
790
00:45:55,630 --> 00:45:56,830
I know. I'm going to have to get up.
61610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.