Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
wow wow
2
00:01:03,889 --> 00:01:06,690
Thank you.
3
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Officer Sloan.
4
00:02:12,700 --> 00:02:14,220
You wanted to see me? Morning, Dad.
5
00:02:14,820 --> 00:02:16,160
You in the mood to play a little game?
6
00:02:16,860 --> 00:02:20,640
Ah, if it doesn't include any running
and jumping. How about stump the medical
7
00:02:20,640 --> 00:02:22,460
consultant? That sounds like fun.
8
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
Where do we start?
9
00:02:24,320 --> 00:02:25,340
Studio City Park.
10
00:02:25,660 --> 00:02:30,000
Some joggers found a man apparently the
victim of a mugging. No money, no
11
00:02:30,000 --> 00:02:31,120
wallet, no identification.
12
00:02:32,760 --> 00:02:37,120
Male Caucasian, 40s, died from massive
head and neck trauma administered by
13
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
blonde object.
14
00:02:38,820 --> 00:02:41,300
Well... Unfortunately, but that's fairly
routine stuff.
15
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
Read on, Macduff.
16
00:02:44,840 --> 00:02:46,280
Victim profoundly anemic.
17
00:02:46,700 --> 00:02:49,960
Massive loss of blood. No signs of
hemorrhaging and cranial cavity.
18
00:02:50,960 --> 00:02:54,020
No hemorrhaging and cranial cavity?
That's not possible in a wound like
19
00:02:54,240 --> 00:02:55,840
There was no blood at the scene, either.
20
00:02:57,460 --> 00:02:59,920
Maybe he killed him somewhere else and
dumped him in the park.
21
00:03:00,260 --> 00:03:02,980
Seems like an awful lot of work for a
run -of -the -mill mugging.
22
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
And there's this.
23
00:03:05,320 --> 00:03:06,920
Found it a few feet from the victim.
24
00:03:19,079 --> 00:03:21,620
Now, that ought to do it. All right,
I'll do it with the tie.
25
00:03:23,600 --> 00:03:25,780
What's going on here? Nothing. Big
doings.
26
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
Big pants for big doings, huh?
27
00:03:28,540 --> 00:03:31,480
Oh, the rental place sent over the wrong
size.
28
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
You don't start in.
29
00:03:33,300 --> 00:03:34,520
Don't be so modest.
30
00:03:34,960 --> 00:03:38,640
That was voted one of L .A.'s most
eligible bachelors. Why are you telling
31
00:03:38,720 --> 00:03:42,400
Really? Yes, I did. I mean, it's no big
thing. Just forget about it, okay?
32
00:03:42,400 --> 00:03:44,560
Forget about it? Not in your life, Jack.
Let's see, that's quite an
33
00:03:44,560 --> 00:03:45,560
accomplishment.
34
00:03:45,900 --> 00:03:48,550
Honored. For not being able to make a
commitment.
35
00:03:49,590 --> 00:03:54,370
Don't you have a body to cut up in the
basement somewhere? I prefer cutting you
36
00:03:54,370 --> 00:03:57,550
up. Now, pray tell, why didn't you share
this glorious news with all of us?
37
00:03:57,750 --> 00:03:59,230
Because I didn't know about it until it
was too late.
38
00:03:59,450 --> 00:04:03,550
Somebody sent Jack's picture and bio to
the magazine sponsoring the event.
39
00:04:03,850 --> 00:04:05,050
And who could have done that?
40
00:04:06,010 --> 00:04:09,590
Dr. Stewart, you're not ready yet? The
presentation is in one hour, and I want
41
00:04:09,590 --> 00:04:11,870
to get some pictures of you under the
community general sign.
42
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Asked and answered.
43
00:04:14,330 --> 00:04:15,330
Excuse me?
44
00:04:15,500 --> 00:04:20,600
You entered Jack in the bachelor bake
-off? Of course I did. The tremendous PR
45
00:04:20,600 --> 00:04:21,660
opportunity for the hospital.
46
00:04:22,000 --> 00:04:24,200
Who knows, you might be selected
bachelor of the year.
47
00:04:24,640 --> 00:04:26,660
Sort of like playmate of the year.
48
00:04:28,100 --> 00:04:30,040
Yeah, exactly. I hate this. I really do.
49
00:04:30,500 --> 00:04:33,120
Dr. Stewart, Dr. Stewart, where is your
team spirit?
50
00:04:35,120 --> 00:04:38,020
Besides, I thought you wanted a certain
adjustment in your schedule to get a
51
00:04:38,020 --> 00:04:40,540
week off so you could wing to Hawaii
with that charmer in pediatrics.
52
00:04:40,760 --> 00:04:43,120
Yeah, I did, Don, but I didn't know this
was the price I was going to have to
53
00:04:43,120 --> 00:04:44,780
pay. Well, it is now. Hurry up. You're
late.
54
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
We?
55
00:04:46,760 --> 00:04:48,220
We? He's my date.
56
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
You two look so handsome together.
57
00:04:56,100 --> 00:04:58,120
Gentlemen, look around.
58
00:04:58,520 --> 00:05:02,800
I didn't just fall off a truckload of
pumpkins and land in all this clover. I
59
00:05:02,800 --> 00:05:04,040
know the value of my own property.
60
00:05:07,960 --> 00:05:10,920
I don't know how to say it any plainer.
61
00:05:11,720 --> 00:05:14,480
Terry Broadhurst is going to be starting
running back.
62
00:05:14,940 --> 00:05:19,320
Just the way he's been for the past four
years, he and I aren't fussing,
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,840
fighting, or feuding.
64
00:05:22,620 --> 00:05:26,420
If he were, do you think I'd allow him
to be one of L .A.'s most eligible
65
00:05:26,420 --> 00:05:27,880
bachelors in my own magazine?
66
00:05:30,300 --> 00:05:32,880
No more talk about football. We're here
to launch this magazine.
67
00:05:33,380 --> 00:05:36,600
And after all the free food and drink
I've plied you with, I'd better get some
68
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
good press.
69
00:05:37,820 --> 00:05:40,660
Or I might have to raise ticket prices
to cover my losses.
70
00:05:42,320 --> 00:05:43,720
Buck, I'm Norman Briggs.
71
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Of course you are.
72
00:05:49,240 --> 00:05:51,040
Put your hand away, Norman. He's gone.
73
00:05:52,180 --> 00:05:53,200
Dr. Stewart?
74
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
Mariah Thomas.
75
00:05:55,960 --> 00:05:57,580
Editor of Empire Magazine.
76
00:06:02,480 --> 00:06:05,980
I have the delightful duty of personally
selecting our final.
77
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Oh.
78
00:06:08,160 --> 00:06:10,100
So I have you to thank for this, then.
79
00:06:11,260 --> 00:06:12,620
Miss Thomas Norman Briggs?
80
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
Charmed, Mr. Banks.
81
00:06:15,210 --> 00:06:18,830
I want you to scoot behind these
curtains so they'll have the full impact
82
00:06:18,830 --> 00:06:19,830
your introduction.
83
00:06:19,890 --> 00:06:21,430
I really,
84
00:06:22,870 --> 00:06:23,870
really hate this.
85
00:06:23,910 --> 00:06:25,550
For you.
86
00:06:30,110 --> 00:06:32,850
Ladies and gentlemen, may I have your
attention, please?
87
00:06:35,490 --> 00:06:39,490
Now that you've sampled the appetizers,
I think it's time you feasted on the
88
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
main course.
89
00:06:40,570 --> 00:06:45,130
Each of these delectable morsels has
established himself in a particular
90
00:06:45,310 --> 00:06:48,130
From the world of finance, we have Roger
Nelson.
91
00:06:52,610 --> 00:06:56,550
The field of law brings us Philip
Lerman.
92
00:07:00,350 --> 00:07:02,990
Medicine is well represented by Dr.
93
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
Jack Stewart.
94
00:07:14,090 --> 00:07:16,010
Entertainment brings us Vic Denton.
95
00:07:17,990 --> 00:07:23,250
And finally, the star running back of
the L .A. Flames, Terry Broadhead.
96
00:07:26,490 --> 00:07:31,210
And there you have it, ladies and
gentlemen, five of the most eligible
97
00:07:31,210 --> 00:07:33,630
in Los Angeles, courtesy of Empire
Magazine.
98
00:07:55,760 --> 00:07:57,140
You're quite something, doctor.
99
00:07:58,620 --> 00:08:00,480
I think I'll save you for dessert.
100
00:08:01,500 --> 00:08:02,780
Well, you better be careful.
101
00:08:03,400 --> 00:08:04,660
I may be fattening.
102
00:08:05,880 --> 00:08:08,360
I know a wonderful way to burn off
calories.
103
00:08:09,100 --> 00:08:10,680
Really? Medically proof.
104
00:08:11,020 --> 00:08:12,240
Well, what might that be?
105
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
And may I?
106
00:08:18,480 --> 00:08:23,360
Uh... You know, actually, I got a, um...
I got an early day tomorrow.
107
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Good night.
108
00:08:36,720 --> 00:08:40,780
Enjoy. All right, you happy, Norman? I
mentioned the name Community General 14
109
00:08:40,780 --> 00:08:43,140
times. 14 times, that's all?
110
00:08:43,400 --> 00:08:46,080
Yeah, that's all. Come on. Maybe we'll
run it to Barbara Walters on the way
111
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
home. Not one woman looked at me
tonight.
112
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Any guys?
113
00:08:50,860 --> 00:08:52,380
Looking for the lions.
114
00:08:56,880 --> 00:09:01,060
I have new love to brighten up the
night.
115
00:09:04,320 --> 00:09:06,620
I have new love.
116
00:09:07,960 --> 00:09:13,000
We can face the music together.
117
00:09:16,440 --> 00:09:21,880
Dancing in the dark.
118
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
Are you hungry?
119
00:09:28,450 --> 00:09:29,490
Not for food.
120
00:09:30,110 --> 00:09:31,170
I'm famished.
121
00:09:33,130 --> 00:09:36,110
My bedroom's at the top of the stairs,
first door on the left.
122
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
I'll be waiting.
123
00:10:29,880 --> 00:10:32,680
Caucasian, 40s, massive head and neck
trauma.
124
00:10:33,180 --> 00:10:35,700
Found this one behind a taco stand in
North Hollywood.
125
00:10:37,180 --> 00:10:42,460
Patient, profoundly anemic, massive loss
of blood, no hemorrhaging in the
126
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
cranial cavity.
127
00:10:43,920 --> 00:10:45,660
At least we got a make on this one.
128
00:10:45,980 --> 00:10:47,400
Name is Vic Danton.
129
00:10:47,840 --> 00:10:50,780
He's a singer. Runs for a group called
Nerves of Steel.
130
00:10:51,080 --> 00:10:52,580
They got a couple of gold records.
131
00:10:55,560 --> 00:10:57,720
Is that... Uh -huh, our very own.
132
00:10:58,620 --> 00:11:01,870
Jack, is one of L .A.'s most eligible
bachelors.
133
00:11:02,210 --> 00:11:04,590
You remember, I thought he was just a
guy who couldn't get a date.
134
00:11:07,790 --> 00:11:09,670
Steve, I want to see those bodies.
135
00:11:10,110 --> 00:11:11,230
Thought you'd never ask.
136
00:11:15,290 --> 00:11:20,790
All right.
137
00:11:21,190 --> 00:11:22,570
How long is this going to last?
138
00:11:23,010 --> 00:11:25,490
Until something more wonderfully silly
comes along, Doctor.
139
00:11:26,590 --> 00:11:27,590
Nice smile.
140
00:11:37,420 --> 00:11:38,800
What? It's done. It's over.
141
00:11:39,420 --> 00:11:43,280
Take a fork in that. Quit. Get a grip on
yourself. You're babbling. I am not
142
00:11:43,280 --> 00:11:46,040
babbling. I do not want to be one of
LA's most eligible bachelors anymore.
143
00:11:46,340 --> 00:11:47,720
Then fly to Vegas and get married.
144
00:11:48,300 --> 00:11:51,240
Because short of that, you're doomed to
be the object of desire for countless
145
00:11:51,240 --> 00:11:54,780
women. Worshipped, adored, flung into a
world of hot tubs and saunas.
146
00:11:55,280 --> 00:11:58,320
Speaking of which, why aren't you at the
festivities? I made a special point of
147
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
giving you time off.
148
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
I'm not going.
149
00:12:06,280 --> 00:12:07,640
Sir, I can have the duty rockers gone
out yet?
150
00:12:07,880 --> 00:12:09,460
No, sir, they're right here. Good.
151
00:12:10,020 --> 00:12:11,340
I'd like to make some adjustments.
152
00:12:11,600 --> 00:12:13,940
Some people are getting entirely too
much time off. Ah!
153
00:12:16,940 --> 00:12:23,720
Da -da -da -da -da -da -da -da -da -da.
Cancel. Da -da -da -da
154
00:12:23,720 --> 00:12:25,220
-da -da -da -da -da.
155
00:12:31,220 --> 00:12:32,220
Mark,
156
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
what are we looking for?
157
00:12:34,120 --> 00:12:35,820
Well, both victims' experience.
158
00:12:36,429 --> 00:12:39,470
Dramatic blood loss, but no cranial
bleeding.
159
00:12:40,450 --> 00:12:42,210
Autopsy found no wounds.
160
00:12:43,050 --> 00:12:44,430
How did they lose all that blood?
161
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
Exactly.
162
00:12:48,190 --> 00:12:51,970
Did you know that Jack was voted one of
L .A.'s most eligible bachelors in some
163
00:12:51,970 --> 00:12:56,490
magazine? Yes, I did, and I think it's a
hoot. I'm going to make that man's life
164
00:12:56,490 --> 00:12:58,010
miserable for, what, two or three
months.
165
00:12:59,610 --> 00:13:03,890
Vic Danton here was also selected as an
eligible bachelor.
166
00:13:04,620 --> 00:13:09,280
Mr. Danton was last seen at a party
introducing the bachelors. Ivan Bach's
167
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
Incredible House.
168
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
You been there?
169
00:13:11,520 --> 00:13:15,720
Well, not exactly. Only through the
pages of the architectural magazines.
170
00:13:15,720 --> 00:13:20,660
let me tell you, he has a bowling alley,
a racquetball court, a tennis court,
171
00:13:20,780 --> 00:13:23,500
and an art collection to rival the
Getty. You ought to check it out.
172
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
Maybe I will.
173
00:13:25,780 --> 00:13:27,880
Amanda, those look like punctures in the
skin.
174
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
I see.
175
00:13:30,380 --> 00:13:32,280
Well, it's tough to tell.
176
00:13:32,840 --> 00:13:34,180
Skin's awfully lacerated.
177
00:13:34,620 --> 00:13:37,780
The other victim has similar markings in
exactly the same place.
178
00:13:38,120 --> 00:13:40,440
Well, they could have been inflicted by
whatever weapon was used.
179
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
Yeah, possibly.
180
00:13:42,080 --> 00:13:47,080
In any case, the wounds here are far too
small to cause that kind of bleeding.
181
00:13:48,040 --> 00:13:50,240
They're on either side of the jugular.
182
00:13:50,720 --> 00:13:52,060
Only wounds we found.
183
00:13:52,500 --> 00:13:55,940
They're inconsequential. The coroner
didn't even list them in his report.
184
00:13:56,400 --> 00:14:00,580
He probably wasn't looking for them with
all that blood forced on them.
185
00:14:02,890 --> 00:14:05,870
You know, maybe the killer was counting
on that.
186
00:14:06,290 --> 00:14:07,430
What are you suggesting?
187
00:14:08,370 --> 00:14:09,390
Nothing right now.
188
00:14:16,110 --> 00:14:19,970
And we have a full plate of activities
planned for today.
189
00:14:20,470 --> 00:14:26,810
But before we get to them, I'd like a
moment of silence in memory of Vic
190
00:14:26,990 --> 00:14:31,910
a man blessed with talent and a zest for
life.
191
00:14:32,859 --> 00:14:34,460
tragically snuffed out too soon.
192
00:14:41,040 --> 00:14:44,720
You gonna make a speech like that when
I'm gone, I... You're not going
193
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
Terry. Oh.
194
00:14:46,780 --> 00:14:48,520
Baby, my bags are packed.
195
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
I'm a free man.
196
00:14:50,820 --> 00:14:53,240
Listen, you ungrateful drone.
197
00:14:53,950 --> 00:14:58,090
I plucked you from some third -rate
college and made you into a media
198
00:14:58,590 --> 00:15:00,850
Don't spike the hand that feeds you.
199
00:15:01,090 --> 00:15:03,590
The meals you lay out wouldn't keep a
bird alive.
200
00:15:03,970 --> 00:15:07,210
You don't look undernourished, Terry.
Matter of fact, you've put on a few
201
00:15:07,370 --> 00:15:09,390
No wonder your offensive line calls you
Mr.
202
00:15:09,610 --> 00:15:10,610
Jelly Roll.
203
00:15:10,930 --> 00:15:12,810
Hey. Hey, come on.
204
00:15:13,370 --> 00:15:16,990
That's right. Don't do it, Jelly Roll.
Dude, you could get hurt. If I can sell
205
00:15:16,990 --> 00:15:17,990
you by the pound.
206
00:15:18,369 --> 00:15:20,730
Maybe I can recoup my investment in you.
207
00:15:20,950 --> 00:15:23,710
I can't watch you swing. Can't you see
that?
208
00:15:24,150 --> 00:15:26,490
This way you can suspend you. You won't
be playing for any team.
209
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
Right.
210
00:15:31,510 --> 00:15:32,510
Thanks, pal.
211
00:15:45,890 --> 00:15:46,890
Great legs.
212
00:15:47,620 --> 00:15:48,680
Yours are very nice, too.
213
00:15:49,580 --> 00:15:51,980
Lay off, will you, Steve? It's enough
for the both of us.
214
00:15:52,340 --> 00:15:53,560
Oh, you poor thing.
215
00:15:54,180 --> 00:15:57,340
Being paraded around like a piece of
meat just to sell a few lousy magazines.
216
00:15:57,980 --> 00:15:59,580
I can't wait for the swimsuit
competition.
217
00:16:00,800 --> 00:16:02,940
Don't let me get you down. You're
looking great in a bathing suit.
218
00:16:04,440 --> 00:16:05,560
I'll be over there in a minute, all
right?
219
00:16:07,340 --> 00:16:08,420
Excuse me, Mr. Bach?
220
00:16:09,000 --> 00:16:09,959
Lieutenant Sloan?
221
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Homicide?
222
00:16:11,580 --> 00:16:14,060
This is about Vic Tanton, isn't it?
223
00:16:14,300 --> 00:16:17,020
He was here last night, wasn't he? Yes,
all our bachelors were.
224
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
What time did he leave?
225
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Early, as I recall.
226
00:16:20,600 --> 00:16:21,600
Uh -uh.
227
00:16:22,900 --> 00:16:24,820
I was one of the last to leave here.
228
00:16:25,220 --> 00:16:27,800
And he was still here, dancing the night
away with Mariah Thomas.
229
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
Who's Mariah Thomas?
230
00:16:29,800 --> 00:16:32,020
She's the editor of Empire Magazine.
231
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
May we speak to her?
232
00:16:33,720 --> 00:16:35,140
Well, she's resting.
233
00:16:35,520 --> 00:16:37,020
I'll have her call you when she rises.
234
00:16:38,300 --> 00:16:39,880
Could we at least have a look around
inside?
235
00:16:41,320 --> 00:16:42,420
Do you have a warrant?
236
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
We can get one.
237
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
Come back when you do.
238
00:16:49,260 --> 00:16:52,920
Everybody, line up, please. Have your
identification ready. What the hell do
239
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
think you're doing?
240
00:16:54,140 --> 00:16:55,680
Conducting a homicide investigation.
241
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
These are advertisers, account
executives. I can't have them
242
00:16:59,600 --> 00:17:00,820
Invite us in, Mr. Bach.
243
00:17:04,119 --> 00:17:05,119
Follow me.
244
00:17:07,380 --> 00:17:09,359
I'll try and wake Miss Thomas.
245
00:17:10,420 --> 00:17:13,920
Try not to break anything. On your
salary, it'd take a lifetime to pay for
246
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
knick -knack.
247
00:17:18,730 --> 00:17:20,530
This is the last place Danton was seen
alive.
248
00:17:21,010 --> 00:17:23,010
He died here. Maybe he left something
behind.
249
00:17:23,790 --> 00:17:25,030
Let me check over here.
250
00:17:36,530 --> 00:17:38,650
Yeah, come on. You can admire the
artwork later.
251
00:17:38,890 --> 00:17:39,890
Okay.
252
00:17:44,530 --> 00:17:46,430
Maybe Danton wasn't killed here.
253
00:17:47,040 --> 00:17:48,980
Better when her blood has to leave some
kind of trace.
254
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
Yeah.
255
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
There you are.
256
00:17:55,940 --> 00:17:59,380
When I said you could look around, I
didn't realize you were going to make a
257
00:17:59,380 --> 00:18:01,020
career of it. What about Miss Thomas?
258
00:18:01,660 --> 00:18:03,960
Well, I couldn't wake her. She must have
taken a pill.
259
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
What's in here?
260
00:18:06,300 --> 00:18:07,219
Odd things.
261
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
It's a storeroom.
262
00:18:08,900 --> 00:18:09,960
Would you open it, please?
263
00:18:10,220 --> 00:18:11,500
I'm afraid I don't have a key.
264
00:18:12,900 --> 00:18:15,320
Any objections to my opening it?
265
00:18:15,580 --> 00:18:17,680
You really are becoming tiresome,
Lieutenant.
266
00:18:18,820 --> 00:18:21,220
Shall we speak to his guests again? All
right.
267
00:18:22,680 --> 00:18:23,559
All right.
268
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
Open it.
269
00:18:50,510 --> 00:18:51,389
What's that?
270
00:18:51,390 --> 00:18:55,270
Every Halloween I give a benefit for
crippled children. That's a prop.
271
00:19:13,710 --> 00:19:15,610
What happened?
272
00:19:16,390 --> 00:19:18,290
I tripped over that box thing.
273
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
I think I tore something.
274
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
Now,
275
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
this is lousy timing.
276
00:19:23,270 --> 00:19:25,150
I don't know. I think your timing was
pretty good.
277
00:19:28,870 --> 00:19:29,290
I
278
00:19:29,290 --> 00:19:36,470
knew
279
00:19:36,470 --> 00:19:37,490
it. There it is.
280
00:19:38,170 --> 00:19:39,170
What?
281
00:19:40,790 --> 00:19:44,450
The mirror. You can still see the
outline on the wall. Only now, there's a
282
00:19:44,450 --> 00:19:47,450
painting hanging in there. So, maybe
Bach redecorated.
283
00:19:48,000 --> 00:19:49,840
I couldn't find one mirror in that
house.
284
00:19:50,180 --> 00:19:53,420
Probably to keep the bachelors from
spending all their time preening in
285
00:19:53,420 --> 00:19:57,640
them. Mark, why are you so preoccupied
by the fact that you couldn't find
286
00:19:57,640 --> 00:19:58,940
mirrors in Ivan Bach's house?
287
00:19:59,300 --> 00:20:01,260
Just a theory I'm working on.
288
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
You care to share it?
289
00:20:03,380 --> 00:20:04,400
No, not at the moment.
290
00:20:04,640 --> 00:20:06,700
All right. Suit yourself. I'm going back
to the lab.
291
00:20:08,820 --> 00:20:14,160
Wait a minute.
292
00:20:15,029 --> 00:20:19,330
victims gained of their blood, puncture
wounds in their necks, and a house
293
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
without mirrors?
294
00:20:20,610 --> 00:20:23,510
Mark. I know how it sounds. Why do you
think I didn't want to say anything?
295
00:20:23,670 --> 00:20:25,710
There's no such thing as... I know.
296
00:20:26,670 --> 00:20:29,810
There's always a rational, logical
explanation for everything.
297
00:20:30,050 --> 00:20:33,110
I know. And I really love those movies.
I really do. And if the truth be known,
298
00:20:33,270 --> 00:20:35,010
I'm a Closet Bela Lugosi fan.
299
00:20:35,250 --> 00:20:40,250
But a real liar. I know. And we will not
be pursuing this line of investigating,
300
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
will we?
301
00:20:43,130 --> 00:20:44,130
Will we?
302
00:20:46,240 --> 00:20:48,020
There's a coffin in the storage room.
303
00:20:48,280 --> 00:20:51,800
What? Forget I said anything. No, what?
Just forget I said anything.
304
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
Good evening, sir.
305
00:21:02,820 --> 00:21:04,180
How are you feeling, Mariah?
306
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
As usual.
307
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Empty.
308
00:21:08,260 --> 00:21:09,540
Can we keep the schedule?
309
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
I don't see why not.
310
00:21:11,100 --> 00:21:13,560
Good. The wolves are nipping at our
heels.
311
00:21:14,200 --> 00:21:15,760
Just don't dawdle over dinner.
312
00:21:17,480 --> 00:21:19,140
Lieutenant Flo, come inside.
313
00:21:20,420 --> 00:21:23,960
Miss Thomas, you were one of the last
people to see Vic Danton on the night he
314
00:21:23,960 --> 00:21:25,840
died. We danced.
315
00:21:26,140 --> 00:21:28,760
I had a little midnight snack and he
left.
316
00:21:29,880 --> 00:21:31,340
Did he say where he was going?
317
00:21:31,940 --> 00:21:33,900
He wasn't very talkative at that point.
318
00:21:37,520 --> 00:21:41,320
I'm afraid this is a little grisly, but
I'm going to have to ask you to look at
319
00:21:41,320 --> 00:21:43,280
it. Do you recognize this man?
320
00:21:45,760 --> 00:21:46,820
No, who is he?
321
00:21:48,440 --> 00:21:49,980
We haven't identified him yet.
322
00:21:51,580 --> 00:21:54,120
Anything else, Lieutenant? We have a
party to host.
323
00:21:54,520 --> 00:21:56,760
We're giving our bachelors a final send
-off.
324
00:21:57,900 --> 00:21:59,520
If I need you, I'll be in touch.
325
00:22:02,480 --> 00:22:03,780
How's that leg, Mr. Bott?
326
00:22:04,740 --> 00:22:06,440
No leg? It never happened.
327
00:22:17,800 --> 00:22:18,880
I'll be leaving soon.
328
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Why?
329
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
My work's almost done here.
330
00:22:25,300 --> 00:22:26,640
You consider me work?
331
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Not at all.
332
00:22:29,720 --> 00:22:32,360
As a matter of fact, I think you're
going to be a pleasure.
333
00:22:33,660 --> 00:22:34,660
May I cut in?
334
00:22:36,560 --> 00:22:39,280
I'm just warming up here. Careful, you
don't want to bring heat.
335
00:22:50,280 --> 00:22:51,600
Hope you don't mind my cutting in.
336
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
Not at all.
337
00:22:53,220 --> 00:22:54,560
Youth can be so draining.
338
00:22:55,380 --> 00:22:57,680
I'm Dr. Mark Sloan, consultant with the
police department.
339
00:22:58,020 --> 00:22:59,940
A doctor? Of the mind or body?
340
00:23:00,960 --> 00:23:02,940
Oh, you can't treat one without knowing
the other.
341
00:23:04,960 --> 00:23:06,460
You're a wonderful dancer, doctor.
342
00:23:07,180 --> 00:23:08,440
That's something to do with a partner.
343
00:23:09,020 --> 00:23:10,400
I'm sure you've had many.
344
00:23:11,260 --> 00:23:12,840
None quite as intriguing as you.
345
00:23:13,400 --> 00:23:14,980
Not quite some bedside manner.
346
00:23:15,620 --> 00:23:18,040
Actually, I've always had a weakness for
older men.
347
00:23:19,020 --> 00:23:21,940
I don't think there's anything weak
about you, Miss Thomas.
348
00:23:22,660 --> 00:23:23,660
Mariah.
349
00:23:25,740 --> 00:23:28,120
I was watching you when Steve showed you
that picture.
350
00:23:28,800 --> 00:23:32,180
Anyone else would have recoiled from
that, but you didn't bat an eye.
351
00:23:33,120 --> 00:23:35,080
I learned about death very early.
352
00:23:36,640 --> 00:23:39,020
Do you know how Vic Denton and the other
man died?
353
00:23:39,800 --> 00:23:42,040
According to the news reports, they were
beaten to death.
354
00:23:42,600 --> 00:23:44,440
That's what the killer wanted everyone
to think.
355
00:23:44,780 --> 00:23:47,620
But the fact is, they were drained of
their blood.
356
00:23:48,590 --> 00:23:51,070
by two tiny punctures on either side of
the jugular.
357
00:23:53,870 --> 00:24:00,430
Are you suggesting that the killer is a
vampire?
358
00:24:01,370 --> 00:24:03,430
Someone who believes they're a vampire.
359
00:24:03,850 --> 00:24:06,970
There's documented evidence of cases
like that, rare though they may be.
360
00:24:07,350 --> 00:24:10,130
The point is, this person needs help.
361
00:24:10,990 --> 00:24:13,390
What if nothing can help this person?
362
00:24:14,130 --> 00:24:16,030
Anyone can be helped, Mariah, if they
want to be.
363
00:24:17,710 --> 00:24:19,570
You're mired in logic, Doctor.
364
00:24:20,250 --> 00:24:21,450
The world I live in.
365
00:24:23,850 --> 00:24:25,850
Hey, what do you say? You want a jam?
366
00:24:26,790 --> 00:24:29,670
Not everything can be explained or
stopped, Doctor.
367
00:24:30,110 --> 00:24:31,110
This can.
368
00:24:31,530 --> 00:24:32,530
Time will tell.
369
00:24:43,010 --> 00:24:44,010
You hungry?
370
00:24:45,190 --> 00:24:46,530
Oh, I can always eat.
371
00:24:47,080 --> 00:24:48,300
Good, I'm famished.
372
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
Terry brought her.
373
00:25:20,040 --> 00:25:21,580
Garbage men found them in the dumpster.
374
00:25:22,000 --> 00:25:23,260
Same M .O. as the others.
375
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
Any witnesses?
376
00:25:25,420 --> 00:25:28,220
The last anybody saw of him, he was
dancing with Mariah Thomas.
377
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
You know, that is the second victim who
spent the night of his death with Miss
378
00:25:32,720 --> 00:25:35,540
Thomas. We finally got a make on the
first one.
379
00:25:36,340 --> 00:25:40,900
Desmond Manners, professor of paranormal
psychology, specializing in the occult.
380
00:25:41,400 --> 00:25:45,580
He arrived from London a few days after
Mariah Thomas appeared in L .A. And
381
00:25:45,580 --> 00:25:46,740
appeared is the right word.
382
00:25:47,210 --> 00:25:48,450
She seems to have come out of nowhere.
383
00:25:48,830 --> 00:25:52,530
There was no passport, no plane ticket,
no paper trail of any kind.
384
00:25:53,870 --> 00:25:56,610
You know, I think it's time we paid
another visit to Miss Thomas.
385
00:25:57,410 --> 00:25:58,410
She's not here.
386
00:26:00,370 --> 00:26:01,370
Where is she?
387
00:26:02,070 --> 00:26:04,230
Out. She had some appointments.
388
00:26:04,910 --> 00:26:05,910
When will she be back?
389
00:26:08,110 --> 00:26:09,690
Tonight, sometime after seven.
390
00:26:10,210 --> 00:26:14,070
Mr. Bach, exactly how did you come to
hire Miss Thomas to edit your magazine?
391
00:26:14,450 --> 00:26:15,850
She came highly recommended.
392
00:26:16,680 --> 00:26:20,320
By whom? By various people in the
magazine trade.
393
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
Why?
394
00:26:22,800 --> 00:26:26,900
We can't seem to find any record of Mrs.
Thomas' existence before she began
395
00:26:26,900 --> 00:26:27,899
working for you.
396
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
That's ridiculous.
397
00:26:29,300 --> 00:26:30,300
Help us out.
398
00:26:30,620 --> 00:26:35,460
She spent most of her career in London,
freelancing mainly, contributing to the
399
00:26:35,460 --> 00:26:37,740
finest publications, even won some
awards.
400
00:26:38,160 --> 00:26:39,520
Could you be a bit more specific?
401
00:26:40,360 --> 00:26:41,920
I'll fax you her resume.
402
00:26:42,880 --> 00:26:46,000
Mr. Bach, Terry Broadhurst was found
murdered this morning.
403
00:26:49,640 --> 00:26:51,580
We need an identification for the
record.
404
00:26:52,460 --> 00:26:53,460
You up to it?
405
00:26:56,800 --> 00:26:58,100
Yes, yes, I suppose.
406
00:26:59,240 --> 00:27:02,980
Terry and I didn't always see eye to
eye, but I loved him.
407
00:27:03,600 --> 00:27:05,320
He was like a brother to me.
408
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
My car is outside.
409
00:27:07,980 --> 00:27:10,320
Steve, could you send a car to drop me
off at the hospital?
410
00:27:10,740 --> 00:27:13,400
I can drive you off. No, it's out of
your way. Just wait here for a car.
411
00:27:13,620 --> 00:27:14,800
I'll wait outside.
412
00:27:25,810 --> 00:27:26,990
Call me later? Yep.
413
00:27:34,450 --> 00:27:35,450
I'll just wait out here.
414
00:30:18,220 --> 00:30:21,640
I got two tickets to paradise.
415
00:30:22,420 --> 00:30:27,220
Won't you pack your bags and leave
tonight? All right, I got the ragazzi
416
00:30:27,340 --> 00:30:31,300
I got the Gorman biopsy. You were right,
it was benign. And the Herrera
417
00:30:31,300 --> 00:30:37,160
discharge, which, with the exception of
my round and the odd emergency, leaves
418
00:30:37,160 --> 00:30:38,780
me free as a bird.
419
00:30:39,440 --> 00:30:40,940
And where are you winging off to?
420
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
Well, I have a date.
421
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Anyone I know?
422
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Mariah Thomas.
423
00:30:46,250 --> 00:30:49,410
You're seeing Mariah Thomas this
evening? Mm -hmm. We're having dinner.
424
00:30:49,970 --> 00:30:52,590
And, uh, Mark, if things go well, I'm
gonna be dessert.
425
00:30:54,830 --> 00:30:57,050
Jack, I don't think you should keep that
date.
426
00:30:57,330 --> 00:30:57,989
Why not?
427
00:30:57,990 --> 00:30:59,790
Haven't you heard about Terry
Broadhurst?
428
00:31:00,250 --> 00:31:01,149
Heard what?
429
00:31:01,150 --> 00:31:02,150
He's dead.
430
00:31:04,070 --> 00:31:06,450
Since when? They found him this morning,
same as the others.
431
00:31:07,510 --> 00:31:10,330
Wait, you think Mariah did it?
432
00:31:10,550 --> 00:31:12,290
Her name's on my suspect list.
433
00:31:12,570 --> 00:31:13,970
As a matter of fact, it's the only name.
434
00:31:15,340 --> 00:31:17,200
Mark, why would you suspect her?
435
00:31:17,660 --> 00:31:21,840
Jack, I think she suffers from an
extreme, albeit rare, mental disorder.
436
00:31:22,200 --> 00:31:25,200
Oh. Something that could be very
dangerous to the unwary.
437
00:31:25,520 --> 00:31:28,320
Come on, Mark. She seems perfectly
normal to me.
438
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
On the surface.
439
00:31:32,420 --> 00:31:34,920
What, um, what kind of mental disorder?
440
00:31:35,720 --> 00:31:37,020
I'd better not say, Jack.
441
00:31:37,960 --> 00:31:40,660
Mark, come on. You're not giving me a
lot of incentive to break my date here,
442
00:31:40,660 --> 00:31:43,040
you know. Look, Jack, you need to just
go along with me on this one.
443
00:31:46,760 --> 00:31:51,260
I believe, no, I'm convinced she thinks
she's a vampire.
444
00:31:54,380 --> 00:31:55,880
All right, I know how that sounds.
445
00:31:56,140 --> 00:31:59,120
Jack, there are documented cases of
people who believe that they're
446
00:31:59,560 --> 00:32:03,600
They sleep in coffins. They don't allow
mirrors in the house. They drink human
447
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
blood.
448
00:32:09,060 --> 00:32:14,400
I got it now.
449
00:32:14,940 --> 00:32:18,840
Steve, isn't it? He put you up to this.
That devil, I'm telling you. He hates
450
00:32:18,840 --> 00:32:21,900
the fact that I landed somebody like
Mariah. It's driving him nuts.
451
00:32:22,120 --> 00:32:25,480
He'd do anything to blow my shot with
her. But you know what? I love him
452
00:32:25,560 --> 00:32:26,019
I do.
453
00:32:26,020 --> 00:32:27,860
Mark, you have me going for a minute.
454
00:32:28,180 --> 00:32:30,540
I got to go. I got two tickets to
paradise.
455
00:32:31,020 --> 00:32:34,060
Won't you pack your bags? We'll leave
tonight.
456
00:32:34,520 --> 00:32:37,800
I got two tickets to paradise.
457
00:32:38,200 --> 00:32:39,300
Are you crazy?
458
00:32:39,820 --> 00:32:43,080
What you're asking is unethical,
immoral, and highly suspect.
459
00:32:43,720 --> 00:32:45,580
I can't arbitrarily assign Jack a double
shift.
460
00:32:45,840 --> 00:32:48,920
The stars already promised him a night
out in exchange for the participation in
461
00:32:48,920 --> 00:32:50,160
that eligible bachelor promotion.
462
00:32:50,780 --> 00:32:53,520
Norman, two of those bachelors are dead.
463
00:32:54,060 --> 00:32:55,060
Jack could be next.
464
00:32:55,380 --> 00:32:57,760
He's going to spend an evening alone
with a suspect.
465
00:32:58,320 --> 00:33:00,500
The only way he'll cancel that is if
he's busy working.
466
00:33:02,720 --> 00:33:04,000
You really think he's in danger?
467
00:33:04,260 --> 00:33:05,680
I wouldn't be here if I didn't.
468
00:33:06,040 --> 00:33:08,320
So you're saying a man's life is at
stake. Right.
469
00:33:08,620 --> 00:33:11,600
However, the person that Jack is going
to see is merely a suspect.
470
00:33:11,920 --> 00:33:13,020
A prime suspect.
471
00:33:13,770 --> 00:33:17,590
Let me ask you a hypothetical question.
What happens if your suspect turns out
472
00:33:17,590 --> 00:33:18,590
not to be the murderer?
473
00:33:18,810 --> 00:33:21,190
Then Jack has worked one night that he
shouldn't have.
474
00:33:21,850 --> 00:33:24,070
Precisely. Now, let me explain my
dilemma.
475
00:33:24,630 --> 00:33:26,810
Jack hates being an eligible bachelor.
476
00:33:27,090 --> 00:33:31,190
The only way I got him to go along with
it was to promise him time off. If I
477
00:33:31,190 --> 00:33:34,670
renege on that promise, he'll bail, and
Community General's chance of being a
478
00:33:34,670 --> 00:33:37,270
national spotlight will go with him, to
the wind as it were.
479
00:33:40,010 --> 00:33:43,390
Look how beautifully the community
general of sign came out the
480
00:33:43,390 --> 00:33:50,330
wanted a double time, but I Norman
They're saying a man's life in that
481
00:33:50,330 --> 00:33:57,190
Roger Nelson Amanda Bentley, I'm a
482
00:33:57,190 --> 00:34:00,830
feature writer with the examiner and you
want to interview me on my selection
483
00:34:00,830 --> 00:34:06,770
That's one of the most eligible
bachelors in Los Angeles so What angle
484
00:34:06,770 --> 00:34:12,420
use? angle Yeah, the rugged bodybuilder.
485
00:34:16,219 --> 00:34:17,520
Dynamic stockbroker.
486
00:34:18,480 --> 00:34:25,460
The shy, sensitive guy who loves sushi
for two and long walks in the rain.
487
00:34:26,580 --> 00:34:27,580
Actually, fear.
488
00:34:28,500 --> 00:34:32,600
Fear? Well, yes, aren't you afraid that
you might wind up like Terry Broadhurst
489
00:34:32,600 --> 00:34:33,719
or Vic Danton?
490
00:34:34,040 --> 00:34:35,460
What kind of an angle is that?
491
00:34:36,750 --> 00:34:38,929
Well, yeah, I met him when we were
presented to the press.
492
00:34:39,630 --> 00:34:41,449
Yeah, anybody should be afraid. It's
Ivan Bach.
493
00:34:41,870 --> 00:34:44,770
The publisher of Empire. He also owns
the L .A. Flames football team.
494
00:34:46,270 --> 00:34:47,270
Oh, that's okay.
495
00:34:47,790 --> 00:34:49,010
You can touch it if you want.
496
00:34:50,670 --> 00:34:51,670
I beg your pardon?
497
00:34:53,530 --> 00:34:54,530
My bicep.
498
00:34:56,050 --> 00:34:59,810
Uh, why would Ivan Bach be afraid?
499
00:35:00,690 --> 00:35:04,030
Well, the brokerage firm that I work for
handled the stock issue when he went
500
00:35:04,030 --> 00:35:06,430
public. Now, I got a look at his
financial report.
501
00:35:06,790 --> 00:35:09,770
And no matter what you read, that guy's
skating on thin ice.
502
00:35:11,410 --> 00:35:12,450
Some definition, huh?
503
00:35:13,610 --> 00:35:16,610
Mr. Nelson, do you think that you could
talk and flex at the same time?
504
00:35:18,110 --> 00:35:21,610
Yeah. Look, Terry Broadhurst was the
only real asset Bach had.
505
00:35:21,910 --> 00:35:23,310
I mean, he was the franchise.
506
00:35:23,690 --> 00:35:26,610
Without Broadhurst, it's over and out
for Bach.
507
00:35:28,550 --> 00:35:30,190
Time. I just got here.
508
00:35:30,470 --> 00:35:32,210
Yeah. Time magazine.
509
00:35:32,670 --> 00:35:33,950
They're doing an article on me, too.
510
00:35:35,670 --> 00:35:36,670
Coming.
511
00:35:38,450 --> 00:35:40,730
I'm Mr. Nelson. I'm Lieutenant Sloan.
512
00:35:41,330 --> 00:35:46,950
Wonderful... I was only trying to help,
Steve, and maybe I have.
513
00:35:47,210 --> 00:35:51,030
According to Arnold Schwarzenegger, Ivan
Bach is not the mega -model that he
514
00:35:51,030 --> 00:35:54,370
appears to be. As a matter of fact, he's
helped the Financial Creek without a
515
00:35:54,370 --> 00:35:57,430
paddle. Well, that explains... Explains
what?
516
00:35:58,250 --> 00:36:02,730
Philip Lerman, our bachelor attorney,
worked for a law firm that had a
517
00:36:02,730 --> 00:36:04,410
department specializing in sports
figures.
518
00:36:05,120 --> 00:36:09,620
He told me Bach didn't have the bucks to
keep Terry Broadhurst. That Terry was
519
00:36:09,620 --> 00:36:13,340
going the free agency route. That he'd
even sent Bach a letter of intent.
520
00:36:13,780 --> 00:36:15,220
What's the significance of that?
521
00:36:15,520 --> 00:36:18,840
Well, it means that Terry had officially
taken the first step in making a deal
522
00:36:18,840 --> 00:36:19,840
someplace else.
523
00:36:19,860 --> 00:36:22,760
Leaving Bach without a star attraction
for his team.
524
00:36:23,660 --> 00:36:26,720
That doesn't make any sense. With Terry
dead, Bach still has nothing.
525
00:36:27,060 --> 00:36:29,180
If you call 20 million bucks, nothing.
526
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
20 million?
527
00:36:31,080 --> 00:36:33,540
Life insurance policy Bach took out on
Terry.
528
00:36:34,000 --> 00:36:36,200
It's common if you've got a piece of
merchandise that valuable.
529
00:36:36,720 --> 00:36:37,840
Well, that's certainly motive.
530
00:36:38,300 --> 00:36:40,020
Yeah, to kill Terry Broadhurst, maybe.
531
00:36:40,700 --> 00:36:43,400
How do you explain the other two? Well,
I don't know. One step at a time. Right
532
00:36:43,400 --> 00:36:45,620
now, we have a logical, rational
explanation for murder.
533
00:36:47,100 --> 00:36:49,120
Has your father mentioned any of his
theories?
534
00:36:50,240 --> 00:36:53,340
Yeah, he thinks that Mariah Thomas is a
prime suspect.
535
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
Did he say why?
536
00:36:55,800 --> 00:36:57,320
No, he was a little vague on that.
537
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
Good.
538
00:36:59,060 --> 00:37:00,980
Please, pursue Ivan Bach.
539
00:37:01,200 --> 00:37:03,380
Frame him if you have to, but pursue
him.
540
00:37:11,810 --> 00:37:15,330
Jack, I'm sorry you had to work a double
shift, but believe me, Chris?
541
00:37:15,850 --> 00:37:17,930
Hey, if you're looking for Jack Stewart,
you're out of luck.
542
00:37:18,170 --> 00:37:22,150
He conned me into taking a shift, laid
out some sob story about this hot date
543
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
couldn't pass up.
544
00:37:23,910 --> 00:37:25,610
Can I tell you, I'm a sucker for
romance.
545
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
Would you like to see Mr. Bach, please?
546
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
Of course.
547
00:37:58,120 --> 00:37:59,120
Expecting someone?
548
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
My dinner.
549
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
Date.
550
00:38:02,740 --> 00:38:04,220
What is it this time, Lieutenant?
551
00:38:05,560 --> 00:38:08,820
The district attorney would like a
statement concerning the death of Terry
552
00:38:08,820 --> 00:38:11,180
Broadhurst. How long will this take?
553
00:38:12,400 --> 00:38:13,580
Depends on how much you have to say.
554
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Shall we?
555
00:38:19,380 --> 00:38:22,100
You'll take care of the mess in the
kitchen.
556
00:38:22,320 --> 00:38:23,520
So the spit is gone.
557
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
There's one hell of a kitchen you got
there.
558
00:38:34,160 --> 00:38:36,740
I lost it on my way from the sink to the
refrigerator.
559
00:38:44,140 --> 00:38:48,180
It's too bad about Terry Broadhurst and
Vic Danton, huh?
560
00:38:49,089 --> 00:38:50,089
Do you know them well?
561
00:38:51,110 --> 00:38:53,350
We had a few intense moments, nothing
lasting.
562
00:38:55,770 --> 00:38:59,750
What about the other guy, the professor
from England? Do you know him, too?
563
00:39:03,790 --> 00:39:05,290
Aren't you going to ask me to dance?
564
00:39:28,430 --> 00:39:29,590
You ever get lonely?
565
00:39:32,190 --> 00:39:35,390
Yeah. I guess everybody does once in a
while.
566
00:39:36,410 --> 00:39:40,810
Sometimes I get so lonely I feel like
opening the drapes and staring at the
567
00:39:40,810 --> 00:39:41,810
until I melt.
568
00:39:43,950 --> 00:39:46,390
I take it that there's nobody in your
life right now.
569
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
Haven't been.
570
00:39:52,090 --> 00:39:53,170
Not for ages.
571
00:39:54,250 --> 00:39:55,410
That's the problem.
572
00:39:56,549 --> 00:40:00,430
Underneath it all, I'm an incurable
romantic, and yet I never seem to be
573
00:40:00,430 --> 00:40:03,350
hold on to a man for more than a few
moments.
574
00:40:07,050 --> 00:40:08,050
You hungry?
575
00:40:10,890 --> 00:40:12,330
I'm saving myself for dessert.
576
00:40:14,550 --> 00:40:16,270
I could go for a little Italian.
577
00:40:17,890 --> 00:40:19,070
Not a great place.
578
00:40:19,330 --> 00:40:20,330
Not too far.
579
00:40:20,790 --> 00:40:22,090
I like to eat in.
580
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Who's Jack?
581
00:41:47,240 --> 00:41:49,560
Quite vigorous for a man your age,
Doctor.
582
00:41:51,780 --> 00:41:53,160
Vigorous enough to fight you.
583
00:41:53,920 --> 00:41:55,740
People have been saying that for
centuries.
584
00:41:57,980 --> 00:42:00,860
You killed those men, didn't you? For
Ivan Bach.
585
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
All right.
586
00:42:03,380 --> 00:42:07,300
We wanted to collect on Terry
Broadhurst's insurance policy, but that
587
00:42:07,300 --> 00:42:08,300
been too obvious.
588
00:42:08,400 --> 00:42:12,240
So he enlisted you to make it appear
someone was killing all the bachelors.
589
00:42:12,510 --> 00:42:16,030
It was the least I could do. He offered
to get me a valid passport. My last one
590
00:42:16,030 --> 00:42:17,050
expired in 1938.
591
00:42:18,110 --> 00:42:22,770
Mariah, I offered you help. Please take
it. What, to cure me of my vampire
592
00:42:22,770 --> 00:42:25,890
fixation? I saw the coffin in your room.
593
00:42:26,870 --> 00:42:30,990
You think I sleep in a coffin. I sleep
in a bed like everybody else.
594
00:42:31,270 --> 00:42:32,830
I just use the coffin to travel.
595
00:42:33,730 --> 00:42:36,890
Mariah. You've been reading too much
junk about us, Doctor.
596
00:42:37,350 --> 00:42:39,170
One thing they say is true.
597
00:42:40,190 --> 00:42:41,590
We're incredibly strong.
598
00:43:09,710 --> 00:43:13,650
Well, that thing of vampires, maybe
you're hallucinating or projecting your
599
00:43:13,650 --> 00:43:14,650
fears.
600
00:43:14,690 --> 00:43:18,330
Or maybe I've hypnotized you and you
wake up with nothing more than a dry
601
00:43:19,110 --> 00:43:20,610
But I wouldn't bet on it.
602
00:43:21,650 --> 00:43:22,650
What are you?
603
00:43:23,370 --> 00:43:26,630
Just another species trying to survive
in a hostile environment.
604
00:43:27,190 --> 00:43:28,190
By killing people?
605
00:43:28,750 --> 00:43:32,670
We slaughter cows for quarter pounders
and chickens for coq au vin.
606
00:43:33,110 --> 00:43:35,170
And human beings for Mariah Thomas.
607
00:43:36,070 --> 00:43:37,450
What the hell's going on?
608
00:43:38,120 --> 00:43:40,940
Go back to bed, darling. I'm just
putting out the garbage.
609
00:43:41,240 --> 00:43:42,240
Jack, get out.
610
00:43:42,600 --> 00:43:43,600
Naughty, naughty.
611
00:43:46,340 --> 00:43:53,080
I hope you took your iron pillows,
Doctor.
612
00:43:53,540 --> 00:43:56,040
Anything I hate is an anemic hors d
'oeuvre.
613
00:43:58,260 --> 00:44:03,240
You really should do something about
your anger, Jack.
614
00:44:10,920 --> 00:44:13,820
You don't mind if I start with dessert,
do you, Doc?
615
00:44:38,540 --> 00:44:40,160
Did you kill those three men? Yes.
616
00:44:40,820 --> 00:44:43,580
Did Ivan Bach instruct you to kill them?
Yes.
617
00:44:44,880 --> 00:44:46,860
Help me, I'm dying.
618
00:44:52,360 --> 00:44:59,020
And the DA feels he's got a solid
619
00:44:59,020 --> 00:45:00,040
case against Bach.
620
00:45:00,560 --> 00:45:05,820
With Mariah Thomas' deathbed confession
and a $20 million motive, he'll be lucky
621
00:45:05,820 --> 00:45:06,820
to beat the gas chamber.
622
00:45:08,240 --> 00:45:12,260
You know, Dad's an old hand at this. You
gonna be all right testifying, Jack?
623
00:45:12,940 --> 00:45:13,940
Yeah, I'll be fine.
624
00:45:14,460 --> 00:45:16,440
As long as they stick to what she said.
625
00:45:17,220 --> 00:45:19,960
I guess this Mariah Thomas was working
for Bach.
626
00:45:20,880 --> 00:45:21,940
In a manner of speaking.
627
00:45:23,020 --> 00:45:24,620
Three murders and cold blood.
628
00:45:25,320 --> 00:45:26,840
You could have been number four, Jack.
629
00:45:27,200 --> 00:45:29,020
I know. Trying to forget about that.
630
00:45:30,360 --> 00:45:33,020
Trying to forget about everything.
631
00:45:39,630 --> 00:45:42,450
One of your men dropped this off for
you. Oh, thank you.
632
00:45:42,670 --> 00:45:43,670
What is that?
633
00:45:44,070 --> 00:45:45,530
We found it near one of the victims.
634
00:45:45,770 --> 00:45:48,490
I asked the crime lab to try and
reconstruct what was in it.
635
00:45:56,450 --> 00:45:57,690
Can you believe those guys?
636
00:45:57,930 --> 00:45:59,670
They got nothing better to do than fool
around.
50625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.