Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,590 --> 00:00:54,850
Amigo, everybody schmoozes at
conventions. That's what you go for.
2
00:00:55,090 --> 00:00:57,530
What you're talking about isn't
schmoozing. It's begging.
3
00:00:58,050 --> 00:01:00,190
So it'll kill you to beg a favor from
your buddy?
4
00:01:00,570 --> 00:01:01,890
Elia Dell is not my buddy.
5
00:01:02,210 --> 00:01:03,550
But you were with him in med school.
6
00:01:03,910 --> 00:01:07,370
You were the best man at his first
wedding. You're giving him an award at
7
00:01:07,370 --> 00:01:09,070
convention, Mark. It doesn't make him my
buddy.
8
00:01:10,070 --> 00:01:11,070
Then what are you?
9
00:01:11,270 --> 00:01:14,630
A close acquaintance, like everybody
else in his life.
10
00:01:15,310 --> 00:01:16,690
Compadre, you don't understand.
11
00:01:17,390 --> 00:01:22,410
High -profile doctors like Elliot Vallon
bring in high -profile clientele. And
12
00:01:22,410 --> 00:01:26,150
high -profile clientele bring in high
-profile endowments.
13
00:01:26,930 --> 00:01:33,170
Clientele? Norman, this is a hospital,
not a Beverly Hills boutique. Mark, if
14
00:01:33,170 --> 00:01:39,950
had Elliot Vallon on staff, he would
give the entire hospital a cachet. A
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,530
cachet? Yes, a cachet.
16
00:01:42,470 --> 00:01:45,670
Anyway, these conventions used to be a
lot of fun because Betsy and Barbara
17
00:01:45,670 --> 00:01:47,330
started this insane competition.
18
00:01:47,790 --> 00:01:48,790
Betsy and Barbara?
19
00:01:49,150 --> 00:01:51,230
Sound like a couple of magicians'
assistants.
20
00:01:51,730 --> 00:01:55,650
Get the child 101A, please. Betsy's
chief resident at Union General, and
21
00:01:55,650 --> 00:01:58,390
Barbara's assistant head of cardiology
at Houston Fairview.
22
00:01:58,950 --> 00:02:01,550
Anyway, a couple years ago, the
convention was in New York.
23
00:02:02,090 --> 00:02:07,810
So, Betsy arranged for a casual dinner
party for a few friends, all 200 of
24
00:02:08,640 --> 00:02:10,039
Nice intimate gathering.
25
00:02:10,539 --> 00:02:12,880
And last year the convention was in
Houston.
26
00:02:13,160 --> 00:02:16,420
So Barbara had a picnic at the
Astrodome.
27
00:02:17,240 --> 00:02:20,060
She'd throw a tailgate party in the
parking lot or something?
28
00:02:20,500 --> 00:02:22,720
Open pit barbecue, center field.
29
00:02:23,100 --> 00:02:24,200
This year it's my turn.
30
00:02:24,580 --> 00:02:26,480
You're competing in this thing too?
31
00:02:26,760 --> 00:02:28,340
No, I have a paper to deliver.
32
00:02:28,840 --> 00:02:30,880
Besides, I would never think to their
level.
33
00:02:31,620 --> 00:02:32,599
Good girl.
34
00:02:32,600 --> 00:02:36,220
Although it might be fun to show them
what real one -upmanship is like.
35
00:02:38,470 --> 00:02:39,448
How you doing there, pal?
36
00:02:39,450 --> 00:02:40,710
Still feeling a little dizzy?
37
00:02:41,190 --> 00:02:42,670
Yeah, it's excellent.
38
00:02:43,250 --> 00:02:46,930
You ever slam your head into a wood
piling at like a gazillion miles an
39
00:02:46,970 --> 00:02:47,970
dude?
40
00:02:48,050 --> 00:02:50,210
No, not since the Dodgers lost the World
Series.
41
00:02:51,730 --> 00:02:52,870
Who lost what?
42
00:02:54,930 --> 00:02:58,190
It doesn't really matter, Mr. Kelso.
Hold that for a second. Can I just look?
43
00:02:59,690 --> 00:03:00,549
Mark, please.
44
00:03:00,550 --> 00:03:03,330
As a favor to me. As a favor to the
hospital.
45
00:03:13,130 --> 00:03:16,870
I don't suppose anybody wants to explain
this to me. Well, Mr. Kelso here was
46
00:03:16,870 --> 00:03:18,750
demonstrating how he received his head
injury.
47
00:03:19,630 --> 00:03:20,630
Godzilla blows.
48
00:03:20,890 --> 00:03:22,470
Kelso surf. Godzilla?
49
00:03:23,590 --> 00:03:26,930
Well, when there's a typhoon in Japan,
the surf here is very high.
50
00:03:29,350 --> 00:03:30,430
Watch the weather channel.
51
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
Excellent.
52
00:03:56,080 --> 00:03:57,080
Sidney Loomis?
53
00:03:57,800 --> 00:03:58,820
Emily Schnitzer.
54
00:03:59,140 --> 00:04:00,720
Doctor Emily Schnitzer.
55
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
I met your breasts.
56
00:04:02,380 --> 00:04:06,000
Sidney Loomis did them. I'd recognize
that lateral slant anywhere.
57
00:04:07,180 --> 00:04:09,120
Oh, touchy.
58
00:04:10,760 --> 00:04:13,320
Elliot, you definitely have a way with
the women.
59
00:04:13,540 --> 00:04:14,960
So does her plastic surgeon.
60
00:04:15,920 --> 00:04:18,160
You're lucky sideways Sid didn't do
yours.
61
00:04:18,820 --> 00:04:22,800
You'll take any opportunity to put me
down, won't you? Not at all, my dear.
62
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
just admiring my own work.
63
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
They are marvelous.
64
00:04:26,880 --> 00:04:29,540
Just like your nose, your eyes, your
chin.
65
00:04:30,140 --> 00:04:32,400
And let's not forget, you know what? Oh,
let's.
66
00:04:32,840 --> 00:04:37,020
For just one day, just one day, I would
like to go through the day without being
67
00:04:37,020 --> 00:04:38,900
reminded that you made me what I am.
68
00:04:39,160 --> 00:04:40,400
Oh, but today it's fitting.
69
00:04:40,880 --> 00:04:45,500
In a few more days, I will be honored as
Surgeon of the Year. Elliot?
70
00:04:46,440 --> 00:04:49,840
Mark, welcome to my hospitality suite.
71
00:04:50,480 --> 00:04:53,600
Champagne, caviar, nothing but the best
for my colleagues.
72
00:04:54,170 --> 00:04:55,190
You've come a long way, Pinky.
73
00:04:56,550 --> 00:04:57,550
Pinky?
74
00:04:58,330 --> 00:05:00,010
Pay him no mind, my dear.
75
00:05:00,570 --> 00:05:03,710
Do you mean to tell me that after all
these years of marriage, he hasn't told
76
00:05:03,710 --> 00:05:05,050
you how he got the name Pinky?
77
00:05:05,930 --> 00:05:09,390
Pinky maybe told his first wife and
forgot to tell me, but I didn't even
78
00:05:09,390 --> 00:05:10,329
had a nickname.
79
00:05:10,330 --> 00:05:11,149
I don't.
80
00:05:11,150 --> 00:05:15,090
Back in medical school, he was so bad at
handling a scalpel, the only fingers
81
00:05:15,090 --> 00:05:16,690
that were in bandage were the pinkies.
82
00:05:16,910 --> 00:05:20,610
How many times do I have to tell you I
pricked my fingers tending my roses?
83
00:05:21,340 --> 00:05:22,860
Nothing to do with my surgical skills.
84
00:05:23,260 --> 00:05:26,080
Patients would take one look at his
hands and run out of the hospital.
85
00:05:29,000 --> 00:05:30,680
I don't see what's so funny.
86
00:05:31,360 --> 00:05:33,460
Oh, Pinky, you never do.
87
00:05:33,960 --> 00:05:36,880
Is this the way you honor me in front of
my peers?
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,360
No, as a matter of fact, Elliot, it's by
way of buttering you up.
89
00:05:40,640 --> 00:05:44,120
To see if you would consider moving your
practice to Community General Hospital.
90
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
Community General.
91
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Surely you're joking.
92
00:05:49,600 --> 00:05:54,780
I would rather join my son as a holistic
healer, selling herbs, incense, and
93
00:05:54,780 --> 00:05:57,020
magic potions to the uneducated masses.
94
00:05:57,840 --> 00:06:02,960
I would even take her old job, unguess
that price, and lay my body across a new
95
00:06:02,960 --> 00:06:08,960
car in my speedo before I would lend my
good name to that pathetic excuse for a
96
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
medical institution.
97
00:06:11,740 --> 00:06:12,740
Is that a no?
98
00:06:14,660 --> 00:06:17,680
Good to see you, Mark. You always know
how to make me laugh.
99
00:06:21,360 --> 00:06:23,220
You should ask him about my nose.
100
00:06:28,500 --> 00:06:31,300
What are
101
00:06:31,300 --> 00:06:36,880
you doing here, Lloyd?
102
00:06:37,100 --> 00:06:38,700
I thought you didn't like Elliot Fallon.
103
00:06:38,920 --> 00:06:41,360
No, but I love shrimp, especially when
they're free.
104
00:06:42,940 --> 00:06:44,020
Nice duds, Jack.
105
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
Rented?
106
00:06:48,690 --> 00:06:50,090
Looking for Eve Laurie. Have you seen
her?
107
00:06:51,230 --> 00:06:56,050
Well, last time I saw Eve, she was
ripping your heart out, throwing it on
108
00:06:56,050 --> 00:06:57,050
ground, spitting on it.
109
00:06:58,310 --> 00:06:59,630
It was a phase, Lloyd.
110
00:07:00,190 --> 00:07:03,270
Oh, yes, the Jack Stewart is an
irresponsible jerk phase.
111
00:07:03,550 --> 00:07:06,370
Hey, I was not irresponsible, all right?
That Bunsen burner was defective.
112
00:07:07,050 --> 00:07:08,930
Besides, the new lab was much nicer
anyway.
113
00:07:09,150 --> 00:07:10,710
Look, this conversation's beneath me.
114
00:07:22,000 --> 00:07:23,540
Plastic surgeon to the stars?
115
00:07:23,820 --> 00:07:27,060
Hi, I'm Kimmy Marlowe. I'm Dr. Valens'
assistant.
116
00:07:27,640 --> 00:07:31,900
I know. I've been called the Botticelli
of flesh.
117
00:07:32,720 --> 00:07:38,080
And if what they say about me is true,
then surely I have found my Venus.
118
00:07:42,340 --> 00:07:48,900
Excuse me, ma 'am, are you aware of the
Surgeon General's warning on exposure to
119
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
ultraviolet rays?
120
00:07:50,700 --> 00:07:52,440
Courtesy of a member of the medical
establishment.
121
00:07:52,660 --> 00:07:53,800
Enjoy the rest of your afternoon.
122
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
Excuse me.
123
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Jack?
124
00:08:00,700 --> 00:08:01,700
Jack Stewart?
125
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Eve Lurie.
126
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
Wow.
127
00:08:04,760 --> 00:08:06,220
It's great to see you again.
128
00:08:06,780 --> 00:08:08,580
Would you like a little sunscreen? I
have an extra one.
129
00:08:09,260 --> 00:08:12,580
Oh, you know what? The sun felt so good
on my shoulders, I just... Is that a
130
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
responsible attitude?
131
00:08:13,940 --> 00:08:15,260
I guess not.
132
00:08:15,560 --> 00:08:17,860
Skin care is no joke, especially as we
get older.
133
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
You've really changed.
134
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Well, do you think so?
135
00:08:24,780 --> 00:08:28,660
Um, why don't you pull up a chaise?
We've got yous to catch up on.
136
00:08:29,260 --> 00:08:33,039
You know, I'd love to, but, uh, there's
a symposium coming up in a few minutes.
137
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
I don't want to miss it.
138
00:08:34,200 --> 00:08:36,780
Wait a minute. You would rather sit
through a panel discussion on hip
139
00:08:36,780 --> 00:08:39,760
replacements than sit in the sun and
drink a margarita?
140
00:08:40,179 --> 00:08:43,679
Why come to a convention if not to learn
from my fellow healers?
141
00:08:46,510 --> 00:08:48,870
I tell you what, why don't you give me
five minutes to get my clothes on and
142
00:08:48,870 --> 00:08:51,070
I'll meet you in the lecture hall.
Absolutely, that would be terrific.
143
00:08:51,330 --> 00:08:52,990
Maybe we can grab a bite at the
symposium.
144
00:08:53,290 --> 00:08:54,290
Okay.
145
00:09:07,090 --> 00:09:11,190
This creme brulee is the die for.
146
00:09:11,770 --> 00:09:14,170
How did you get Wolfgang to personally
cook dinner?
147
00:09:15,140 --> 00:09:16,560
Wolfie, Wolfie, Wolfie.
148
00:09:16,780 --> 00:09:17,920
He's such a dear.
149
00:09:18,520 --> 00:09:22,280
I don't think I've ever heard Sanson
played with such emotion and
150
00:09:22,700 --> 00:09:26,960
Oh, well, I had to beg Victoria to take
one evening off from her world tour to
151
00:09:26,960 --> 00:09:28,180
share her talents with us.
152
00:09:28,800 --> 00:09:31,440
I don't think I've ever been to a more
elegant dinner.
153
00:09:31,980 --> 00:09:33,820
You've certainly outdone Barbara.
154
00:09:34,580 --> 00:09:35,900
It was nothing.
155
00:09:36,600 --> 00:09:41,300
Hi, culture and hope cuisine in one
evening. You beat anything Betsy's ever
156
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
up with.
157
00:09:44,530 --> 00:09:47,430
Mademoiselle Bentley, might I see you
for a moment?
158
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
Excusez -moi.
159
00:09:57,270 --> 00:10:02,190
Forgive me, mademoiselle. They told me
to do it.
160
00:10:02,670 --> 00:10:03,850
Who told you?
161
00:10:04,090 --> 00:10:05,510
The credit card company.
162
00:10:05,950 --> 00:10:09,790
They said there seems to be a slight
problem with your credit.
163
00:10:10,190 --> 00:10:11,630
What sort of problem?
164
00:10:12,070 --> 00:10:13,630
You don't have any.
165
00:10:19,600 --> 00:10:20,559
Keep up, ladies.
166
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
Well,
167
00:10:24,580 --> 00:10:29,440
this is embarrassing, and it's silly.
168
00:10:29,820 --> 00:10:33,840
As it turns out, there's a small
misunderstanding with my credit card.
169
00:10:34,100 --> 00:10:37,460
And I wouldn't be troubling you with
this, except for the fact, as fate would
170
00:10:37,460 --> 00:10:39,960
have it, I'm a bit short on cash.
171
00:10:45,620 --> 00:10:48,240
I pay my bill every month in full.
172
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
Yes.
173
00:10:53,080 --> 00:10:54,079
In a minute.
174
00:10:54,080 --> 00:10:55,800
I really think you should get off now.
175
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
In a minute.
176
00:10:57,620 --> 00:10:58,900
You'll be hearing from my attorney.
177
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
Yeah.
178
00:11:01,440 --> 00:11:02,520
Happy now, Dolores?
179
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
Oh, I am.
180
00:11:03,960 --> 00:11:05,080
But you're not going to be.
181
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Wait a minute!
182
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
Just a second!
183
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
Help! Help!
184
00:11:14,140 --> 00:11:15,900
Excuse me, what do you think you're
doing?
185
00:11:16,600 --> 00:11:17,780
It's called a repo.
186
00:11:18,300 --> 00:11:20,540
It's what happens when we don't make our
car payments.
187
00:11:21,050 --> 00:11:26,170
I paid. We paid every single month. Then
this must be an exceptional practical
188
00:11:26,170 --> 00:11:29,330
joke. We'll all have a good laugh down
at the repo yard.
189
00:11:29,890 --> 00:11:32,790
Unless, of course, you got 900 bucks on
your lab coat.
190
00:11:33,430 --> 00:11:35,010
Do you take credit cards?
191
00:11:35,250 --> 00:11:36,250
Sure.
192
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
Never mind.
193
00:12:01,230 --> 00:12:04,310
I sang the pretty maiden in the valley
below.
194
00:12:09,530 --> 00:12:10,530
Well,
195
00:12:13,770 --> 00:12:16,050
good morning, Mrs. Bain.
196
00:12:17,730 --> 00:12:21,030
Oh, aren't we an ugly puss?
197
00:12:22,770 --> 00:12:25,990
We'll see what we can do, don't we?
198
00:12:29,610 --> 00:12:30,870
Yes, all right.
199
00:12:31,630 --> 00:12:36,030
Yes, I think a little sharpening of the
cheekbones might add a little character.
200
00:12:36,110 --> 00:12:42,550
But first, I think we need a well
-defined, dignified nose.
201
00:12:46,610 --> 00:12:47,830
Yes, yes, yes.
202
00:12:48,130 --> 00:12:51,970
And also full, passionate lips.
203
00:13:00,150 --> 00:13:02,050
ching ching ching ching ching ching
ching ching
204
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
Let's have a look here.
205
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
Were you here yesterday?
206
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
Godzilla beat me.
207
00:13:43,300 --> 00:13:45,200
Bummer. Today was King Kong.
208
00:13:45,880 --> 00:13:50,480
No, I was stoking in Malibu. Ripped into
a totally radical way. I've been maxed
209
00:13:50,480 --> 00:13:55,120
out. Oh, Mark, could they tell me I
might find you here? Excuse me. Hi. Hi.
210
00:13:55,280 --> 00:13:55,999
Something wrong?
211
00:13:56,000 --> 00:13:59,260
Well, I don't know, actually. I was down
at the beach, so I went for a walk, and
212
00:13:59,260 --> 00:14:02,000
my arms, Mark, they just started to itch
horribly.
213
00:14:02,840 --> 00:14:04,660
You go out in the sun much? No, not
really.
214
00:14:04,970 --> 00:14:07,110
I mean, I put on the strongest sunscreen
I could find.
215
00:14:08,330 --> 00:14:09,570
Killer UV is bad.
216
00:14:10,210 --> 00:14:11,390
Would you excuse us?
217
00:14:11,950 --> 00:14:12,950
Tell so?
218
00:14:13,550 --> 00:14:16,510
You know, that probably is the real
problem.
219
00:14:16,970 --> 00:14:21,790
Sunscreen. Looks like your fair skin is
sensitive to more than just the sun.
220
00:14:22,370 --> 00:14:25,450
But a little shot of cortisol will fix
that right up. Oh, that's good.
221
00:14:26,790 --> 00:14:30,750
Any other, uh, maladies?
222
00:14:31,890 --> 00:14:33,570
Nothing gets past you, does it, Mark?
223
00:14:39,150 --> 00:14:42,190
He's known longer than anyone, haven't
you? Oh, I doubt anybody really knows
224
00:14:42,190 --> 00:14:47,030
Elliot. But lately, Mark, he's so
remote, he's so distant. I mean, more
225
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
usual.
226
00:14:49,050 --> 00:14:50,150
Okay, you know the truth.
227
00:14:50,830 --> 00:14:56,410
I know it seems like, I don't know,
since he ran out of parts to re
228
00:14:56,410 --> 00:14:59,430
he's lost interest in me and my body.
229
00:15:00,650 --> 00:15:04,450
I was just hopeful that maybe you could
give me some pointers on how to rekindle
230
00:15:04,450 --> 00:15:05,510
his interest in me.
231
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
Oh.
232
00:15:09,130 --> 00:15:10,590
By the bell, huh? Yeah.
233
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
Hello?
234
00:15:13,450 --> 00:15:14,730
This is Mrs. Ballin.
235
00:15:15,770 --> 00:15:16,770
What?
236
00:15:20,450 --> 00:15:21,450
Mrs. Ballin?
237
00:15:24,430 --> 00:15:27,510
Thanks for bringing her down.
238
00:15:27,910 --> 00:15:30,230
I'd ask your stepson, Roger, to take her
home.
239
00:15:30,530 --> 00:15:31,530
Excuse me.
240
00:15:32,930 --> 00:15:36,710
Who's that? It's Esther Bain. She's one
of Dr. Ballin's patients.
241
00:15:37,420 --> 00:15:39,500
She came in for a consultation and she
found the body.
242
00:15:40,300 --> 00:15:44,760
I don't know what shocked her more,
finding the body or seeing this.
243
00:15:45,740 --> 00:15:47,180
You sure she didn't kill him?
244
00:15:47,580 --> 00:15:51,400
No, he wasn't killed in the heat of
anger. This was planned in advance, you
245
00:15:51,400 --> 00:15:52,279
know.
246
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Premeditated? Right.
247
00:15:53,800 --> 00:15:58,400
Killer hooked up this canister to the
air conditioning unit and then just
248
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
a room full of nitrous oxide.
249
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Laughing gas.
250
00:16:05,440 --> 00:16:06,500
Well, watch the thorns.
251
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
He died laughing?
252
00:16:09,230 --> 00:16:11,770
Yeah, nitrous oxide replaces the oxygen
in the bloodstream.
253
00:16:11,990 --> 00:16:15,410
A little shot of it at the dentist is
okay, but a large dose can be lethal.
254
00:16:15,690 --> 00:16:16,690
Where'd it come from?
255
00:16:16,730 --> 00:16:17,730
Dr. Vallon's office.
256
00:16:18,270 --> 00:16:21,250
I asked his nurse, Kimmy Marlowe, about
it, but she didn't come in this morning.
257
00:16:21,450 --> 00:16:22,450
We're looking for her now.
258
00:16:22,750 --> 00:16:23,930
Ow! Shoot!
259
00:16:24,810 --> 00:16:26,210
It's a fit time this morning.
260
00:16:26,630 --> 00:16:30,290
If you pricked yourself, you can bet the
killer did, too. I know he did.
261
00:16:31,350 --> 00:16:32,490
On this piece of cloth.
262
00:16:35,450 --> 00:16:36,870
Listen, Dad, I need your help.
263
00:16:39,000 --> 00:16:42,480
Whatever happened to the please stay out
of this dad speech, or is this a new
264
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
spin on that?
265
00:16:43,540 --> 00:16:45,660
You know the medical community a lot
better than I do.
266
00:16:46,200 --> 00:16:47,880
More importantly, you know the Valens.
267
00:16:49,520 --> 00:16:53,100
Well, I might be able to find time in my
busy schedule to give you a hand. It's
268
00:16:53,100 --> 00:16:55,680
a special favor to you, of course, but
don't make a habit of it.
269
00:16:55,980 --> 00:16:57,040
Don't worry, I won't.
270
00:16:57,300 --> 00:17:01,360
I realize that Mr. Sterling is a very
busy man, but he's also my business
271
00:17:01,360 --> 00:17:04,500
manager, which means he's supposed to be
taking care of my money.
272
00:17:04,920 --> 00:17:05,920
What's going on?
273
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
Hey!
274
00:17:10,800 --> 00:17:12,540
My car has been repossessed. Yes.
275
00:17:12,880 --> 00:17:16,500
And my credit card has been snipped in
two. And Mr. Sterling is supposed to
276
00:17:16,500 --> 00:17:17,859
all of my accounts current.
277
00:17:18,079 --> 00:17:19,420
I want to know who's minding the shop.
278
00:17:20,819 --> 00:17:23,780
Yeah, well, you do that, and you have
him give back to me.
279
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
How's your car?
280
00:17:27,520 --> 00:17:31,300
Um, still in the shop. What's wrong with
it? Do I look like a mechanic?
281
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
I'm sorry, Mark.
282
00:17:36,200 --> 00:17:39,520
I haven't been getting much sleep. I
think it's because I'm kind of anxious
283
00:17:39,520 --> 00:17:41,380
about that paper I have to deliver at
the convention.
284
00:17:42,220 --> 00:17:44,320
Amanda, I don't think you have to worry
about that.
285
00:17:45,200 --> 00:17:46,139
Why not?
286
00:17:46,140 --> 00:17:47,520
Elliot Ballas has been murdered.
287
00:17:48,040 --> 00:17:49,360
Oh, my God.
288
00:17:49,680 --> 00:17:52,820
When the committee finds out their
surgeon of the year has been murdered, I
289
00:17:52,820 --> 00:17:53,980
doubt very much they'll want to
continue.
290
00:17:54,280 --> 00:17:56,720
Yeah, well, I certainly hope they find
the person responsible.
291
00:17:57,820 --> 00:17:59,840
Please, excuse me, I have to get on the
train.
292
00:18:04,480 --> 00:18:05,640
Is something wrong with her?
293
00:18:06,570 --> 00:18:09,450
When was the last time she didn't want
to jump in and help find the killer?
294
00:18:09,650 --> 00:18:10,650
You're right.
295
00:18:10,690 --> 00:18:12,230
I hope she's not coming down with
something.
296
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
I feel good.
297
00:18:16,750 --> 00:18:22,010
Good. Because as a matter of fact,
Elliot's nurse, Kimmy Marlowe, didn't
298
00:18:22,010 --> 00:18:23,010
for work this morning.
299
00:18:23,090 --> 00:18:25,130
Why don't you nose around and see if you
can find out where she was?
300
00:18:25,370 --> 00:18:26,370
As soon as my shift's over.
301
00:18:27,510 --> 00:18:29,330
And find out what's the matter with
Amanda.
302
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
Something's bothering her.
303
00:18:35,230 --> 00:18:36,230
$250.
304
00:18:37,830 --> 00:18:39,690
Amanda! What brings you here?
305
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
Actually,
306
00:18:41,730 --> 00:18:42,730
four buses.
307
00:18:43,030 --> 00:18:44,030
Four?
308
00:18:45,130 --> 00:18:46,670
No, no, no, freeze, freeze.
309
00:18:47,710 --> 00:18:48,830
I'm sorry.
310
00:18:49,410 --> 00:18:53,230
I finally have a chance to acquire
another Wallengrin.
311
00:18:54,050 --> 00:18:55,330
Cream of asparagus.
312
00:18:56,230 --> 00:18:58,230
I've been waiting years for this to come
on the market.
313
00:18:58,930 --> 00:19:02,110
Actually, I'm a meat and potato person.
Let's talk about my money.
314
00:19:02,890 --> 00:19:05,270
The money that you're supposed to be
managing for me.
315
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
Is there a problem?
316
00:19:07,550 --> 00:19:13,170
Well, aside from the fact that I don't
have a credit card or my car or an ATM
317
00:19:13,170 --> 00:19:16,810
card or two coins to rub together, I
haven't a care in the world.
318
00:19:17,190 --> 00:19:18,390
Oh, my God.
319
00:19:20,550 --> 00:19:24,570
Mildred, get me that idiot Obermeyer at
the bank. Yes, sir, Mr. Sterling. You
320
00:19:24,570 --> 00:19:26,390
know, I was afraid that something like
this might happen.
321
00:19:27,170 --> 00:19:32,050
We switched to an automated system to
pay our clients regular creditors.
322
00:19:32,460 --> 00:19:36,140
And that idiot Obermeyer was supposed to
have the bugs worked out by now.
323
00:19:36,940 --> 00:19:37,940
350.
324
00:19:38,660 --> 00:19:41,520
And I can imagine exactly how you must
feel.
325
00:19:41,860 --> 00:19:44,160
But it's just an electronic glitch.
326
00:19:44,500 --> 00:19:46,360
And I'm sure it'll be worked out by
tomorrow.
327
00:19:46,920 --> 00:19:52,480
That's easy for you to say. You're
spending $350 ,000 on a cream of
328
00:19:52,700 --> 00:19:55,240
I don't have 50 cents for chicken soup.
329
00:19:57,680 --> 00:19:59,140
You're absolutely right, Amanda.
330
00:20:00,620 --> 00:20:02,520
I'm sorry if I seemed insensitive.
331
00:20:03,320 --> 00:20:06,720
Your well -being is more important than
any painting.
332
00:20:08,800 --> 00:20:10,340
Mildred, have a company check ready.
333
00:20:10,640 --> 00:20:11,179
Yes, sir.
334
00:20:11,180 --> 00:20:12,360
A few thousand tied you over?
335
00:20:13,640 --> 00:20:16,760
You're being more than generous. I'm
sure that I can manage until tomorrow.
336
00:20:17,560 --> 00:20:21,160
I will even get you letters of apology
from everyone involved.
337
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
Right, thank you.
338
00:20:24,560 --> 00:20:27,580
400 ,000. Did you hear me? 400.
339
00:20:52,080 --> 00:20:53,220
Don't move, pervert.
340
00:20:53,800 --> 00:20:57,840
Jack, Jack, Jack. If you wanted to know
how it's done, you could have asked.
341
00:20:58,460 --> 00:21:00,080
This is not what it looks like.
342
00:21:00,300 --> 00:21:01,700
I really thought you changed.
343
00:21:03,360 --> 00:21:04,420
You've done this before?
344
00:21:05,900 --> 00:21:09,260
Exactly. What were you doing breaking
into Dr. Valens' suite?
345
00:21:11,240 --> 00:21:13,160
Are you Kimmy Marlowe, his nurse?
346
00:21:14,020 --> 00:21:15,580
That is a question, not an answer.
347
00:21:16,520 --> 00:21:19,400
Well, your roommate told me that you'd
be here cleaning out his suite.
348
00:21:19,740 --> 00:21:20,740
So?
349
00:21:21,120 --> 00:21:22,620
Dr. Vallon was murdered this morning.
350
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Billy's dead.
351
00:21:25,800 --> 00:21:27,860
Care to tell me why you weren't at work
this morning?
352
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
He's really dead?
353
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Uh -huh.
354
00:21:38,800 --> 00:21:42,620
Do they know what the front desk at? Or
do you think I still have time to charge
355
00:21:42,620 --> 00:21:44,220
another bottle of champagne to his room?
356
00:21:47,700 --> 00:21:49,020
You hate him that much, huh?
357
00:21:49,830 --> 00:21:52,750
He tried to have my license revoked for
incompetence.
358
00:21:52,950 --> 00:21:56,650
Imagine. I could imagine your
incompetence very easily, Lloyd.
359
00:21:57,310 --> 00:22:00,390
But you know, this thing about having
your license revoked, seems to me that's
360
00:22:00,390 --> 00:22:01,890
pretty strong motive for murder.
361
00:22:02,670 --> 00:22:05,470
Oh, God, I didn't hate him enough to
kill him.
362
00:22:05,770 --> 00:22:10,110
But I did hate him enough to spend last
night and this morning in bed with his
363
00:22:10,110 --> 00:22:11,110
girlfriend.
364
00:22:11,970 --> 00:22:12,970
Kimmy.
365
00:22:13,350 --> 00:22:14,490
She's cute and sweet.
366
00:22:15,810 --> 00:22:19,030
A little midnight hanky -panky after
wifey goes to bed.
367
00:22:19,520 --> 00:22:20,740
Only he didn't show up.
368
00:22:21,060 --> 00:22:24,840
Oh, I seen you couldn't let a perfectly
good bed go to waste, right?
369
00:22:25,780 --> 00:22:27,460
Waited not, want not, Jack.
370
00:22:28,200 --> 00:22:29,260
Words to live by.
371
00:22:34,820 --> 00:22:35,719
Hello, son.
372
00:22:35,720 --> 00:22:37,700
You're a little late. We started without
you. Morning.
373
00:22:39,700 --> 00:22:41,520
Mrs. Vallon, I'm sorry to disturb you.
374
00:22:42,660 --> 00:22:44,000
I'm Detective Sloan.
375
00:22:44,910 --> 00:22:48,550
Can you tell me where you were at the
time of the murder? Well, she was
376
00:22:48,550 --> 00:22:51,950
on the beach from 11, 12, 30, and she
got an itch.
377
00:22:52,190 --> 00:22:54,650
It was really an allergic reaction to
the sunscreen.
378
00:22:54,890 --> 00:22:55,890
She came to see me.
379
00:22:56,150 --> 00:22:57,850
That's when she got the news of Elliot's
death.
380
00:22:58,430 --> 00:23:00,630
Did anyone see you on the beach?
381
00:23:00,950 --> 00:23:02,250
Tell her about the tourist.
382
00:23:02,670 --> 00:23:05,330
This guy came up to her and asked her to
take a picture of him.
383
00:23:05,630 --> 00:23:09,070
Well, he even used the time to take a
picture of the both of them when he
384
00:23:09,070 --> 00:23:11,370
that she was the gal from Guess That
Price.
385
00:23:11,630 --> 00:23:12,630
She doesn't remember a lot.
386
00:23:12,960 --> 00:23:14,780
About him. Late 20s, probably.
387
00:23:16,340 --> 00:23:19,220
Dad, can I talk to you for a minute?
Sure. Would you excuse us, please?
388
00:23:19,680 --> 00:23:24,040
Oh, yes. Your dad said that you'd like
to see the base jacket. I'll get it for
389
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
you now. Good, good. Get the jacket.
390
00:23:26,660 --> 00:23:29,560
She said that that tourist was wearing a
red football jersey.
391
00:23:29,820 --> 00:23:31,200
Dad, what are you doing?
392
00:23:32,100 --> 00:23:33,820
Well, you asked me to poke around. I'm
poking around.
393
00:23:34,060 --> 00:23:35,180
And I appreciate it.
394
00:23:35,540 --> 00:23:38,960
But as a homicide detective, I have to
be able to question the suspects myself.
395
00:23:40,420 --> 00:23:41,960
Sorry. You did a little ahead of myself.
396
00:23:42,820 --> 00:23:46,080
Listen, will you want to chase down that
tourist or should I? Why don't we just
397
00:23:46,080 --> 00:23:47,380
wait and see if she produces the jacket?
398
00:23:47,780 --> 00:23:51,200
If the sleeve isn't torn, it'll go a
long way toward clearing her. Right,
399
00:23:51,640 --> 00:23:54,660
This is amazing. I went to get my beige
jacket and it's gone.
400
00:24:08,540 --> 00:24:11,320
About time you got here. I ordered
dinner about an hour ago.
401
00:24:12,330 --> 00:24:14,830
Dr. Sloan, what are you doing here?
402
00:24:15,430 --> 00:24:16,630
I could ask you the same question.
403
00:24:17,250 --> 00:24:18,250
May I come in?
404
00:24:18,990 --> 00:24:21,170
Well, um... Okay.
405
00:24:23,890 --> 00:24:28,250
Well, see, Elliot... I mean, Dr. Vallon
reserved this week for the run of the
406
00:24:28,250 --> 00:24:31,570
convention, and, well, I have a
roommate, so it's kind of nice to be
407
00:24:33,550 --> 00:24:36,110
According to Lloyd Fleming, you weren't
alone last night.
408
00:24:36,430 --> 00:24:37,430
Or this morning.
409
00:24:37,850 --> 00:24:38,850
You were here together.
410
00:24:39,430 --> 00:24:41,580
Well, it... It's called the hospitality
suite.
411
00:24:43,080 --> 00:24:47,620
I checked with housekeeping. They said
they made up the suite around 11 o
412
00:24:47,620 --> 00:24:48,499
this morning.
413
00:24:48,500 --> 00:24:50,260
Neither Dr. Fleming or you were present.
414
00:24:50,760 --> 00:24:52,460
Oh, we took a stroll on the beach.
415
00:24:53,240 --> 00:24:54,219
On the beach?
416
00:24:54,220 --> 00:24:56,080
Yeah, that's getting to be a popular
pastime these days.
417
00:24:57,120 --> 00:24:58,460
Exactly what are you getting at?
418
00:24:59,380 --> 00:25:02,640
Well, you and Dr. Fleming give each
other an alibi for the time of Elliot's
419
00:25:02,640 --> 00:25:08,440
death. Why would he say that you were
here and you say you were both walking
420
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
the beach?
421
00:25:09,740 --> 00:25:11,760
Is it possible you weren't together?
422
00:25:12,960 --> 00:25:16,540
Look, I was just about to take a shower.
Would you excuse me? How long were you
423
00:25:16,540 --> 00:25:17,540
and Elliot sleeping together?
424
00:25:19,800 --> 00:25:21,360
You were sleeping with my father?
425
00:25:22,480 --> 00:25:23,700
Only for a few months.
426
00:25:24,180 --> 00:25:27,640
At first it was just professional. He
just wanted to see me with my clothes
427
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
to get a few pointers.
428
00:25:29,380 --> 00:25:30,420
Molly know about you two?
429
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Of course.
430
00:25:31,800 --> 00:25:33,280
Oh, everyone knew except me.
431
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
Well, you didn't ask.
432
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
Oh, right.
433
00:25:36,090 --> 00:25:38,770
Before I slept with you, I should have
asked you how many of my family and
434
00:25:38,770 --> 00:25:39,950
friends you'd already slept with.
435
00:25:40,310 --> 00:25:41,910
Forgive me for trusting you.
436
00:25:47,370 --> 00:25:48,410
Think he'll come back?
437
00:25:49,750 --> 00:25:51,230
He won't get far.
438
00:25:59,470 --> 00:26:01,750
I'm sorry about that, Mark.
439
00:26:02,270 --> 00:26:03,950
It was just such a shock.
440
00:26:05,160 --> 00:26:09,240
Your father's death or discovering that
Kimmy was sleeping with him? Both.
441
00:26:09,780 --> 00:26:13,040
I finally found something in common with
my father, and it's too late to share
442
00:26:13,040 --> 00:26:13,639
it with him.
443
00:26:13,640 --> 00:26:14,900
You and your father weren't close.
444
00:26:15,540 --> 00:26:19,820
Never. The first day that I was accepted
into med school was the first time he
445
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
ever seemed to notice me.
446
00:26:21,380 --> 00:26:23,920
You certainly got his attention when you
dropped out.
447
00:26:24,260 --> 00:26:26,000
I really wanted to heal people.
448
00:26:27,120 --> 00:26:31,080
After that first semester, I realized
just how corrupt Western medicine is.
449
00:26:31,300 --> 00:26:32,820
Some of us might disagree with you.
450
00:26:34,090 --> 00:26:38,910
At any rate, when I got into holistic
medicine, he seemed to all but disown
451
00:26:39,310 --> 00:26:41,870
But he didn't. His death makes you a
millionaire.
452
00:26:42,190 --> 00:26:46,550
And I'm going to use that inheritance to
start a holistic treatment center in
453
00:26:46,550 --> 00:26:47,550
his memory.
454
00:26:48,470 --> 00:26:50,550
Your father hated holistic medicine.
455
00:26:51,750 --> 00:26:53,010
It's ironic, isn't it?
456
00:26:53,290 --> 00:26:58,070
If he'd have listened to me and used
acupuncture as a form of anesthesia
457
00:26:58,070 --> 00:27:00,890
of nitrous oxide, he'd still be alive
today.
458
00:27:02,390 --> 00:27:03,390
Roger.
459
00:27:03,950 --> 00:27:07,090
The police have asked me to assist on
this case, so I need to know.
460
00:27:08,010 --> 00:27:09,070
Who were you this morning?
461
00:27:09,730 --> 00:27:13,870
You don't suspect me of murdering my
father?
462
00:27:14,790 --> 00:27:15,790
That's been known to happen.
463
00:27:16,870 --> 00:27:19,250
Well, if I wasn't so shocked, I'd be
amused.
464
00:27:20,130 --> 00:27:21,470
You haven't answered my question.
465
00:27:22,730 --> 00:27:23,810
Where was I this morning?
466
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
That's the one.
467
00:27:27,710 --> 00:27:28,850
I was in my apartment.
468
00:27:30,170 --> 00:27:31,170
Alone.
469
00:27:32,490 --> 00:27:34,410
Going over my bankruptcy papers.
470
00:27:35,550 --> 00:27:37,170
Is your practice in financial trouble?
471
00:27:37,970 --> 00:27:39,090
Not since Dad died.
472
00:27:40,950 --> 00:27:41,950
No.
473
00:27:43,190 --> 00:27:46,950
Well, I'm very sorry that Mr. Overmeyer
has had a heart attack, but surely there
474
00:27:46,950 --> 00:27:49,750
must be someone in that bank that can
straighten out my finances.
475
00:27:51,370 --> 00:27:52,570
How long will it take Mr.
476
00:27:52,770 --> 00:27:54,190
Higgins to acclimate himself to my
accounts?
477
00:27:55,320 --> 00:27:58,040
Oh, for crying out loud, it takes less
time to reach Mars. What's the matter
478
00:27:58,040 --> 00:27:58,579
with you?
479
00:27:58,580 --> 00:28:01,880
The gardener finished at Vallow's office
a little after 11 on the morning he was
480
00:28:01,880 --> 00:28:05,060
murdered. There was no canister and no
piece of tan -colored fabric.
481
00:28:05,800 --> 00:28:08,840
Bonnie said she was walking on the beach
from 11 until 12 .30.
482
00:28:09,240 --> 00:28:10,159
Morning, Amanda.
483
00:28:10,160 --> 00:28:10,979
You feeling better?
484
00:28:10,980 --> 00:28:12,680
Mr. Obermeyer had a heart attack.
485
00:28:12,920 --> 00:28:14,460
Obermeyer? We have a patient named
Obermeyer?
486
00:28:14,740 --> 00:28:17,380
What's he just come in? Roger Vallow
didn't have an alibi either.
487
00:28:17,760 --> 00:28:21,340
Well, Jimmy Marlowe and Lloyd Fleming
can't get their story straight. He said
488
00:28:21,340 --> 00:28:22,500
they were in the hospital this week.
489
00:28:22,990 --> 00:28:24,750
She said they were out on the beach
walking.
490
00:28:25,150 --> 00:28:27,610
My money's under Widow Valen. I can't
believe this.
491
00:28:28,110 --> 00:28:29,450
Obermeyer had a heart attack, Jack.
492
00:28:29,950 --> 00:28:33,410
Obermeyer? You got a patient named
Obermeyer? I think he just came in. That
493
00:28:33,410 --> 00:28:36,570
looks like a placemat in a former life.
Is everybody fashion critical all of a
494
00:28:36,570 --> 00:28:40,250
sudden? Dr. Valen's attorney said that
Elliot planned a divorce bounty and
495
00:28:40,250 --> 00:28:41,149
his will.
496
00:28:41,150 --> 00:28:43,790
I don't think it's a coincidence that he
died before he could do it.
497
00:28:44,190 --> 00:28:48,690
He didn't buy that, did he? No, Steve,
it was a gift from a special friend, all
498
00:28:48,690 --> 00:28:51,670
right? Well, you must be furious that
you're out. You wouldn't be wearing it.
499
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
Well, it didn't do any good.
500
00:28:53,280 --> 00:28:55,260
She checked out of the hotel and left
for Cleveland.
501
00:28:55,740 --> 00:28:56,740
That tie.
502
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
You too?
503
00:28:58,540 --> 00:28:59,720
Why didn't I see it before?
504
00:29:00,140 --> 00:29:01,140
How could you miss it?
505
00:29:01,340 --> 00:29:03,480
Come on, if it's not that bad, Mark,
where are you going?
506
00:29:03,680 --> 00:29:05,660
To a florist. I want to send a friend
some flowers.
507
00:29:09,940 --> 00:29:12,380
Congratulations on receiving your just
reward.
508
00:29:12,980 --> 00:29:16,240
Oh, this must be for the Surgeon of the
Year Award. Someone must not have heard
509
00:29:16,240 --> 00:29:17,039
about Elliot.
510
00:29:17,040 --> 00:29:18,280
Oh, at least we've asked.
511
00:29:18,720 --> 00:29:19,740
Oh, we don't have any.
512
00:29:20,400 --> 00:29:22,820
I mean, we used to have, but we lost
them all in the earthquake.
513
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
How's your rash?
514
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
Oh, it's fine.
515
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
All gone.
516
00:29:28,280 --> 00:29:31,520
I've been like a hermit since Elliot's
death. I haven't even been outside in a
517
00:29:31,520 --> 00:29:32,399
few days.
518
00:29:32,400 --> 00:29:34,860
You know, but it's so kind of you to
ask, Mark. Thank you.
519
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
You have a little itch here?
520
00:29:36,480 --> 00:29:39,000
No, it's just my... What are you doing?
521
00:29:41,920 --> 00:29:43,340
Exposing a killer, Bonnie.
522
00:29:43,940 --> 00:29:45,700
You didn't get that rash from a
sunscreen.
523
00:29:45,980 --> 00:29:48,400
You got it standing in the roses outside
your husband's window.
524
00:29:48,890 --> 00:29:51,790
Or you pumped his office full of
laughing guests. What are you talking
525
00:29:51,790 --> 00:29:54,910
You are allergic to roses, Bonnie.
That's why there's none on the property,
526
00:29:54,910 --> 00:29:55,910
vases in the house.
527
00:29:56,330 --> 00:29:57,490
I sent you the flowers.
528
00:29:58,850 --> 00:29:59,850
Hoping I was wrong.
529
00:30:00,130 --> 00:30:01,310
Mark, you are wrong.
530
00:30:01,850 --> 00:30:03,790
You're making a terrible mistake. Mark.
531
00:30:05,870 --> 00:30:06,870
Mark.
532
00:30:07,370 --> 00:30:10,750
There's no way to treat fine clothing,
Mrs. Ballant. We found it at your beach
533
00:30:10,750 --> 00:30:11,750
house, Bonnie.
534
00:30:11,830 --> 00:30:13,010
Along with a length of hose.
535
00:30:14,010 --> 00:30:16,630
Identical to the one that was hooked up
to the canister of nitrous oxide.
536
00:30:17,320 --> 00:30:20,500
So what? I mean, someone must have put
them there. I didn't. I didn't kill
537
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
Elliot, Mark.
538
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
Mark, you know me.
539
00:30:26,380 --> 00:30:27,079
Oh, Mark.
540
00:30:27,080 --> 00:30:29,460
Mark. You never told me, Mark.
541
00:30:29,900 --> 00:30:31,920
You know I didn't kill him. Mark.
542
00:30:39,560 --> 00:30:41,040
Court is adjourned.
543
00:30:42,000 --> 00:30:44,400
You were sensational.
544
00:30:44,760 --> 00:30:46,580
Your testimony is going to put her away.
545
00:30:46,970 --> 00:30:50,570
But that's what worries me the most.
Bonnie Val is a friend. And a murderer.
546
00:30:50,570 --> 00:30:51,570
proved it yourself.
547
00:30:52,250 --> 00:30:55,590
And to show my appreciation, as soon as
I get my promotion, you're going to be
548
00:30:55,590 --> 00:30:57,850
the first person I take to lunch on my
new expense account.
549
00:30:58,470 --> 00:30:59,470
Promotion?
550
00:30:59,870 --> 00:31:03,110
For wrapping up the Valen case so
quickly, they're talking about putting
551
00:31:03,110 --> 00:31:04,710
the Special Crimes Task Force.
552
00:31:05,170 --> 00:31:07,110
Dealing with the high -profile cases.
553
00:31:07,370 --> 00:31:12,990
The kind of job that requires character,
intelligence, experience, and an
554
00:31:12,990 --> 00:31:13,990
expense account.
555
00:31:14,320 --> 00:31:17,100
You know you're the first one in the
family to have one? I'm proud of you.
556
00:31:17,440 --> 00:31:19,260
Well, until then, you can buy us a cup
of coffee.
557
00:31:19,560 --> 00:31:20,820
I don't have an expense account.
558
00:31:29,000 --> 00:31:31,340
Amanda, we need to talk.
559
00:31:31,940 --> 00:31:33,860
Well, Mr. Briggs, only if you give me
$20.
560
00:31:34,360 --> 00:31:35,179
Excuse me?
561
00:31:35,180 --> 00:31:36,280
Well, you need to pay the cabbie here.
562
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
Consider it a loan.
563
00:31:38,520 --> 00:31:41,820
I'm experiencing a temporary short -term
cash flow problem.
564
00:31:42,380 --> 00:31:43,640
Obermeyer had a heart attack, so...
565
00:31:43,960 --> 00:31:46,900
Overmire? Do we have a patient in the
hospital named Overmire?
566
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
What, no tip?
567
00:31:50,240 --> 00:31:54,240
I got a call from an attorney for
Thurston Properties. I'm a very generous
568
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
tipper, Mr. Briggs.
569
00:32:01,160 --> 00:32:02,300
Maybe that's your problem.
570
00:32:02,840 --> 00:32:04,440
Thank you, Mr. Briggs. I owe you one.
571
00:32:04,640 --> 00:32:06,760
No, actually, you owe Thurston
Properties.
572
00:32:07,200 --> 00:32:10,180
They got a court order to garnish your
wages for unpaid rent.
573
00:32:10,400 --> 00:32:11,399
What?
574
00:32:11,400 --> 00:32:14,900
I spoke to my business manager
yesterday, and he assured me that every
575
00:32:14,900 --> 00:32:18,380
bill had been paid, that I was getting
my BMW back this afternoon, and that he
576
00:32:18,380 --> 00:32:20,360
cut me an allowance check, and that it
was in the mail, and I don't understand
577
00:32:20,360 --> 00:32:23,420
why this is happening to me. I can't
believe this. Ms. Bentley, I wish I
578
00:32:23,420 --> 00:32:25,160
help you more, but you've taken my last
dime.
579
00:32:25,780 --> 00:32:28,700
Then you won't mind if I borrow your car
for a few hours, huh?
580
00:32:29,320 --> 00:32:30,320
Thank you, Mr. Burke.
581
00:32:36,540 --> 00:32:37,960
Clark, you know I'm not guilty.
582
00:32:38,760 --> 00:32:40,180
In your heart, you know it.
583
00:32:40,840 --> 00:32:42,100
The evidence says otherwise.
584
00:32:42,600 --> 00:32:46,320
I should know. I found most of it. But
there's just as much evidence out there
585
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
that'll prove I'm innocent.
586
00:32:47,500 --> 00:32:49,720
Where? I don't know where. I don't know.
587
00:32:50,020 --> 00:32:52,520
But it's got to be because I didn't kill
Elliot.
588
00:32:53,280 --> 00:32:57,020
Vonna, you knew Elliot was having an
affair, that he was about to file for a
589
00:32:57,020 --> 00:32:58,020
divorce. That's motive.
590
00:32:58,580 --> 00:33:02,120
If I had planned Elliot's murder, would
I have left a half -prune jacket in my
591
00:33:02,120 --> 00:33:05,480
beach house? Would I? Wouldn't I have
disposed of it along with that rubber
592
00:33:05,480 --> 00:33:07,280
they said I attached to some canister?
593
00:33:07,780 --> 00:33:10,260
You still insist someone planted those
things? No.
594
00:33:10,889 --> 00:33:11,889
Not someone.
595
00:33:12,790 --> 00:33:13,790
Roger.
596
00:33:14,430 --> 00:33:17,870
With me out of the way, he stands to
inherit his father's whole estate.
597
00:33:17,870 --> 00:33:18,870
like $20 million.
598
00:33:19,790 --> 00:33:21,070
That's a motive, Mark.
599
00:33:21,970 --> 00:33:25,070
That might give me pause for thought if
you hadn't lied about your rash.
600
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
I didn't lie.
601
00:33:26,930 --> 00:33:30,990
I was walking on the beach when Elliot
was killed, just like I said I was.
602
00:33:31,330 --> 00:33:34,770
That means that I have something that
Roger doesn't.
603
00:33:35,550 --> 00:33:36,550
An alibi.
604
00:33:37,030 --> 00:33:38,650
The tourist you see took your picture.
605
00:33:40,590 --> 00:33:41,810
I need you to find him, Mark.
606
00:33:43,150 --> 00:33:44,410
It's not my job.
607
00:33:45,990 --> 00:33:47,070
Let me ask you something.
608
00:33:50,090 --> 00:33:55,590
Once you decided that I was guilty, did
you stop for just one second to check
609
00:33:55,590 --> 00:33:56,590
out my story?
610
00:33:57,670 --> 00:34:01,050
Or were you so certain that you were
right that you just didn't bother?
611
00:34:02,470 --> 00:34:06,550
Mark, all I'm asking is for just one
day, just that you believe in me for
612
00:34:06,550 --> 00:34:07,550
one day.
613
00:34:07,990 --> 00:34:08,989
One day.
614
00:34:09,530 --> 00:34:11,110
It's been the rest of my life.
615
00:34:12,810 --> 00:34:14,110
Is that too much to ask?
616
00:34:16,389 --> 00:34:20,590
You know how many thousands of tourists
visit Los Angeles every day? How many go
617
00:34:20,590 --> 00:34:21,590
to the beach every day?
618
00:34:22,610 --> 00:34:24,110
Mark, I'm praying you'll find out.
619
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
Watching you move.
620
00:34:41,040 --> 00:34:43,139
Hey, easy with that chair.
621
00:34:43,340 --> 00:34:46,719
I don't want you scratching my railing.
You can't just break into my apartment
622
00:34:46,719 --> 00:34:48,000
and put my things on the street.
623
00:34:48,540 --> 00:34:49,719
Judge says I can.
624
00:34:50,800 --> 00:34:54,100
She said so a couple of weeks earlier. I
barely got time to get the place
625
00:34:54,100 --> 00:34:56,040
painted before the Daninos move in.
626
00:34:56,520 --> 00:35:01,000
Two weeks ago? How long has this been
going on? Ever since you stopped paying
627
00:35:01,000 --> 00:35:03,660
rent. You idiot!
628
00:35:03,880 --> 00:35:05,940
I just had this walkway resurfaced!
629
00:35:06,200 --> 00:35:07,200
My boss!
630
00:35:07,540 --> 00:35:08,720
Amazing. My boss!
631
00:35:12,010 --> 00:35:13,010
You're crazy.
632
00:35:14,910 --> 00:35:18,110
Thousands of people go to the beach
every day.
633
00:35:18,510 --> 00:35:19,770
They're from all over the world.
634
00:35:20,550 --> 00:35:22,930
And they don't sign the visitor's log.
635
00:35:23,290 --> 00:35:24,370
I'm not going to find this guy.
636
00:35:24,850 --> 00:35:25,850
Even if he exists.
637
00:35:26,730 --> 00:35:31,050
Bonnie gave me a few details which might
just narrow down the search a little
638
00:35:31,050 --> 00:35:35,830
bit. She says he was in his late 20s. He
was wearing a torn red football jersey
639
00:35:35,830 --> 00:35:39,210
with a yellow number 11 on it. And she
says there was at least one spice too
640
00:35:39,210 --> 00:35:40,138
small for him.
641
00:35:40,140 --> 00:35:42,360
Was this guy visiting the beach or
living on it?
642
00:35:42,640 --> 00:35:46,420
Well, that's crossed my mind, too, but
she said he had an expensive camera and
643
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
brand -new running shoes.
644
00:35:47,900 --> 00:35:53,380
So if he could afford clothes that fit,
why was he wearing a beat -up old jersey
645
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
that was too small for him?
646
00:35:54,580 --> 00:35:57,740
Yeah, that crossed my mind, too, unless
he was wearing it for a specific reason.
647
00:35:59,660 --> 00:36:02,440
Maybe he was trying to impress an old
friend.
648
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
That's it.
649
00:36:05,240 --> 00:36:06,860
That's it right there. Old friends.
650
00:36:08,680 --> 00:36:10,920
I should wear this tie more often. It's
inspirational.
651
00:36:11,400 --> 00:36:15,360
Now, what if the football jersey was too
small because he'd outgrown it, but he
652
00:36:15,360 --> 00:36:16,380
was wearing it for some friends?
653
00:36:18,700 --> 00:36:19,700
Reunion?
654
00:36:20,060 --> 00:36:22,700
Like at one of the local high schools?
655
00:36:23,140 --> 00:36:24,140
Still think I'm crazy?
656
00:37:28,940 --> 00:37:30,860
Your school colors are red and yellow,
right?
657
00:37:31,240 --> 00:37:33,380
Yeah, but you're a little old to be a
cheerleader.
658
00:37:33,720 --> 00:37:36,940
I suggest you try some of our adult
courses. Thank you. I'm Dr.
659
00:37:37,160 --> 00:37:38,940
Jack Stewart from Community General
Hospital.
660
00:37:39,180 --> 00:37:40,720
I'm looking for a patient of mine.
661
00:37:40,980 --> 00:37:45,760
Now, you guys had a 10 -year reunion
about a month ago, right? That's right.
662
00:37:46,020 --> 00:37:47,540
It was a smashing success.
663
00:37:47,840 --> 00:37:51,000
We had people here from all over the
country. That's great. Well, let me tell
664
00:37:51,000 --> 00:37:51,859
you what happened.
665
00:37:51,860 --> 00:37:54,340
A guy came into the ER complaining of
chest pains.
666
00:37:54,600 --> 00:37:57,480
I ran some tests, but he took off before
they came back.
667
00:37:58,100 --> 00:38:01,380
Now, he said he was from out of town,
but he was wearing a red and yellow
668
00:38:01,380 --> 00:38:05,000
football jersey with the number 11 on
it. And you're just now looking for him?
669
00:38:05,240 --> 00:38:07,300
Well, Miss, um... Guipe.
670
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
Myrtle Guipe.
671
00:38:09,900 --> 00:38:10,779
Miss Guipe.
672
00:38:10,780 --> 00:38:15,060
Uh, somehow they got lost in the system,
and they just surfaced.
673
00:38:15,340 --> 00:38:19,000
Now, this man, uh, if he doesn't get
treated very soon, he could have a very
674
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
serious problem.
675
00:38:20,040 --> 00:38:22,380
Oh, you men of the medical profession.
676
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
So dedicated.
677
00:38:26,000 --> 00:38:30,060
So selfless. Thank you. You're very
sweet. Which book would I be looking at?
678
00:38:30,300 --> 00:38:31,300
Oh.
679
00:38:34,840 --> 00:38:36,020
Your single, Myrtle?
680
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
Yeah.
681
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
Where would the football team be?
682
00:38:41,060 --> 00:38:43,480
Right here.
683
00:38:46,840 --> 00:38:47,840
Dave McConnell.
684
00:38:49,440 --> 00:38:50,700
You know where I could find them?
685
00:38:51,960 --> 00:38:53,860
Sure. No problem.
686
00:38:54,260 --> 00:38:55,260
Thank you.
687
00:39:23,150 --> 00:39:24,430
It's you. Thank God.
688
00:39:25,570 --> 00:39:27,390
That's what I say every day when I look
in the mirror.
689
00:39:28,110 --> 00:39:29,410
Who are you and what do you want?
690
00:39:29,670 --> 00:39:30,670
I'm Dr.
691
00:39:30,690 --> 00:39:34,510
Jack Stewart from Los Angeles, and this
is going to sound like a strange request
692
00:39:34,510 --> 00:39:37,510
to you, but I need a picture of you.
693
00:39:38,050 --> 00:39:40,090
Well, you'd certainly come to the right
place for that.
694
00:39:49,890 --> 00:39:52,270
And the defendant, Bonnie Valen.
695
00:39:52,780 --> 00:39:58,260
did deliberately, with premeditation,
murder her husband, the esteemed plastic
696
00:39:58,260 --> 00:40:00,060
surgeon, Dr. Elliot Vallon.
697
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Your Honor.
698
00:40:19,440 --> 00:40:20,900
Your Honor, may I approach?
699
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
Permission granted.
700
00:40:22,670 --> 00:40:23,670
Counselor.
701
00:40:27,810 --> 00:40:29,370
What is going on here?
702
00:40:29,850 --> 00:40:33,810
Dr. Sloan has found a witness who saw my
client on the beach at the time of the
703
00:40:33,810 --> 00:40:36,730
murder. And we have a photo that proves
it.
704
00:40:38,510 --> 00:40:41,090
The witness is prepared to testify to
that fact.
705
00:40:45,190 --> 00:40:46,830
Would the defendant please rise?
706
00:40:49,450 --> 00:40:50,850
Has the jury reached a verdict?
707
00:40:51,560 --> 00:40:52,600
Your Honor, we have.
708
00:40:53,020 --> 00:40:55,400
We find the defendant not guilty.
709
00:40:56,360 --> 00:41:00,940
I hereby dismiss all charges against
Bonnie Valen. Court is adjourned.
710
00:41:04,300 --> 00:41:05,900
Court is adjourned.
711
00:41:07,360 --> 00:41:08,360
Sorry, son.
712
00:41:10,700 --> 00:41:11,700
Thank you.
713
00:41:12,480 --> 00:41:13,600
I mean it.
714
00:41:13,820 --> 00:41:15,720
Thank you so much.
715
00:41:28,140 --> 00:41:32,040
What are you talking about? The map.
And, uh, the doctor's lounge.
716
00:41:36,000 --> 00:41:37,720
What are you, redecorating?
717
00:41:37,940 --> 00:41:38,940
Yeah, exactly.
718
00:41:41,060 --> 00:41:44,140
She's, um, she's redecorating. Hey,
Mark.
719
00:41:44,740 --> 00:41:47,220
Well, I love what you've done with the
place.
720
00:41:47,860 --> 00:41:51,760
Well, actually, I'm not redecorating the
doctor's lounge. I'm redoing my condo,
721
00:41:51,760 --> 00:41:54,560
and I needed a place to store my things
for a few days until the condo was
722
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
finished.
723
00:41:56,590 --> 00:41:58,710
Looks like you're storing yourself here,
too.
724
00:41:59,350 --> 00:42:00,350
Paint for you.
725
00:42:01,030 --> 00:42:04,410
Well, makes sense to me. Me too. Look, I
understand there's a fresh pot of
726
00:42:04,410 --> 00:42:05,450
coffee at the nurse's lounge.
727
00:42:05,690 --> 00:42:07,890
You guys, I thought you were my friends.
728
00:42:08,370 --> 00:42:11,390
Of course we are. What are you talking
about? Then why are you falling for this
729
00:42:11,390 --> 00:42:13,010
pathetic, lame story of mine?
730
00:42:15,290 --> 00:42:16,550
We didn't want to embarrass you.
731
00:42:16,970 --> 00:42:20,530
Mark, I'm living in the doctor's lounge.
What could be more embarrassing?
732
00:42:22,050 --> 00:42:23,050
She's got a point.
733
00:42:23,870 --> 00:42:25,810
He stole all of my money.
734
00:42:26,830 --> 00:42:28,270
And he spent it on soap.
735
00:42:32,650 --> 00:42:34,130
Dr. Green, radiology.
736
00:42:34,410 --> 00:42:35,410
Dr. Green.
737
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
Hello.
738
00:42:44,150 --> 00:42:45,150
Radical chair, dude.
739
00:42:45,890 --> 00:42:47,370
Weren't you here just a couple of months
ago?
740
00:42:47,950 --> 00:42:51,630
Hey, you remember me. And they say
medicine's a heartless science.
741
00:42:52,310 --> 00:42:54,970
You know, you keep coming back, we're
going to have to give you a parking
742
00:42:55,230 --> 00:42:56,230
What happened this time?
743
00:42:56,320 --> 00:43:00,500
Well, I ripped my stick into a totally
excellent tube and maxed out.
744
00:43:01,500 --> 00:43:03,560
Well, you're persistent, I'll give you
that.
745
00:43:03,840 --> 00:43:07,740
Hey, man, I've got an extra board. You
want to hit the surf with me and my buds
746
00:43:07,740 --> 00:43:08,658
tomorrow morning?
747
00:43:08,660 --> 00:43:12,640
Oh, no thanks, dude. I get the
impression that the surf hits you.
748
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
Godzilla?
749
00:43:18,980 --> 00:43:21,460
Radical. But that means when the surf is
high, right?
750
00:43:21,760 --> 00:43:22,760
Yeah.
751
00:43:24,170 --> 00:43:26,830
The picture of Bonnie and David, it was
dead calm.
752
00:43:28,890 --> 00:43:29,890
Bummer.
753
00:44:13,200 --> 00:44:14,360
Who is that? Who's there?
754
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
Mark!
755
00:44:17,240 --> 00:44:18,780
What a pleasant surprise.
756
00:44:19,640 --> 00:44:23,280
I am so happy to see you. Couldn't be
better timing. Much too hot out there
757
00:44:23,280 --> 00:44:24,280
today to exercise.
758
00:44:24,540 --> 00:44:28,940
I bet a nice cold drink would be good,
wouldn't it? How about a nice glass of
759
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
tea?
760
00:44:30,440 --> 00:44:31,520
You killed your husband.
761
00:44:31,820 --> 00:44:33,080
Oh, Mark, don't be ridiculous.
762
00:44:34,340 --> 00:44:35,720
And then you used me to get off.
763
00:44:41,180 --> 00:44:42,220
Actually, Mark...
764
00:44:42,540 --> 00:44:44,300
You are a very perceptive man.
765
00:44:47,700 --> 00:44:50,000
You hid in the roses outside Elliot's
office.
766
00:44:50,360 --> 00:44:53,160
You pumped his office full of nitrous
oxide and you watched him die.
767
00:44:53,940 --> 00:44:57,040
Hey, Mark, I could have stabbed him,
right? Or I could have run him over with
768
00:44:57,040 --> 00:44:58,040
car, but that's so messy.
769
00:44:58,680 --> 00:45:00,980
But he was just such a humorless bore.
770
00:45:01,660 --> 00:45:03,860
That killing him with laughing gas just
felt right.
771
00:45:05,260 --> 00:45:08,920
You really did get that rash, hiding in
the bushes. Oh, of course I did. You
772
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
proved that, remember?
773
00:45:11,180 --> 00:45:12,180
All right.
774
00:45:12,240 --> 00:45:15,300
I'd really like to know, how did you
figure out that I did it?
775
00:45:19,060 --> 00:45:21,280
You said that you were on the beach when
Elliot was murdered.
776
00:45:22,660 --> 00:45:26,520
That was the same time that the surfers
in the ER were suffering injuries from
777
00:45:26,520 --> 00:45:27,520
high surf.
778
00:45:28,680 --> 00:45:29,980
Dead calm in the picture.
779
00:45:31,680 --> 00:45:35,760
If you'd been at the beach when Elliot
was killed, we would have seen some
780
00:45:36,040 --> 00:45:38,320
It was not very bright of me, was it?
781
00:45:38,540 --> 00:45:41,080
Well, no harm, no foul.
782
00:45:41,820 --> 00:45:45,620
You killed a man and I couldn't have
gotten away with it without your help
783
00:45:45,720 --> 00:45:46,720
Thank you
62716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.