Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,389 --> 00:00:05,930
Dolores, what's the matter?
2
00:00:06,610 --> 00:00:09,750
Dr. Bentley, do you know what day Friday
is?
3
00:00:10,510 --> 00:00:11,510
Friday.
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,550
Secretary Day, right? Yes. Okay.
5
00:00:15,230 --> 00:00:16,189
Hi, Amanda.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,870
Hi, Mark. I am going home around.
7
00:00:19,590 --> 00:00:21,730
At least someone remembers.
8
00:00:26,990 --> 00:00:28,130
Hey, Mark.
9
00:00:28,410 --> 00:00:30,570
How do I look? You look...
10
00:00:30,810 --> 00:00:32,009
Ready for a vacation.
11
00:00:32,310 --> 00:00:33,390
I am so ready, it's ridiculous.
12
00:00:33,770 --> 00:00:35,890
I mean, a little sun, a little surf.
13
00:00:36,250 --> 00:00:39,030
If I'm lucky, a little Sandy, a little
Sally.
14
00:00:39,650 --> 00:00:40,650
Hawaii.
15
00:00:40,810 --> 00:00:41,810
Jack,
16
00:00:42,730 --> 00:00:44,430
just the people I wanted to see.
17
00:00:44,830 --> 00:00:45,970
Listen, I need your help.
18
00:00:46,250 --> 00:00:50,650
A personal problem. A tad sensitive.
Norman, I'm a tad late. Aloha. You're
19
00:00:50,650 --> 00:00:51,650
contemporary.
20
00:00:51,750 --> 00:00:53,090
Rumin, have a way with women.
21
00:00:53,370 --> 00:00:55,350
Stay, Jack. I might need your counsel.
22
00:00:55,920 --> 00:00:59,120
But before I tell you, I need to be
assured you'll keep this in the
23
00:00:59,120 --> 00:01:00,120
confidence. Oh, you agreed?
24
00:01:00,300 --> 00:01:01,820
Well, of course, Norman. What is it?
25
00:01:02,420 --> 00:01:03,420
It's true.
26
00:01:04,019 --> 00:01:05,019
It's true.
27
00:01:05,080 --> 00:01:06,080
It's love.
28
00:01:06,100 --> 00:01:09,300
It's love that makes the world go round.
Her name is Kathleen.
29
00:01:09,580 --> 00:01:11,700
Hey, congratulations, Norman.
30
00:01:11,900 --> 00:01:13,180
That's terrific, Norman.
31
00:01:13,460 --> 00:01:16,060
Thank you. You've got to get that gut
instinct right here when it's the right
32
00:01:16,060 --> 00:01:16,919
one, don't you?
33
00:01:16,920 --> 00:01:18,360
Well, actually, it was my mother's gut.
34
00:01:19,140 --> 00:01:21,320
Kathleen is the first girl she's ever
approved of.
35
00:01:22,980 --> 00:01:23,980
Ever?
36
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
In your whole lifetime?
37
00:01:25,770 --> 00:01:29,510
Well, more like five or six lifetimes.
Mini Briggs is one tough cookie.
38
00:01:30,650 --> 00:01:31,730
What's the problem?
39
00:01:34,290 --> 00:01:35,890
Here's where it gets a little
embarrassing.
40
00:01:36,810 --> 00:01:39,910
Kathleen is overly concerned about her
biological clock, you see.
41
00:01:40,450 --> 00:01:43,890
That said, she doesn't want to get too
involved with a man unless she's certain
42
00:01:43,890 --> 00:01:47,250
he could, you know, put a button in the
oven, hit a home run, as it were.
43
00:01:48,830 --> 00:01:50,650
Do you want to be tested? Is that it,
Norman?
44
00:01:50,930 --> 00:01:52,130
It's just a formality, really.
45
00:01:52,850 --> 00:01:53,850
Kathleen married...
46
00:01:53,880 --> 00:01:55,120
Absolutely adores me.
47
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
Actually, men have less sperm than 30
years ago.
48
00:01:58,860 --> 00:02:04,140
Between electromagnetic radiation,
pollution, pesticides, male infertility
49
00:02:04,140 --> 00:02:05,160
the rise, big time.
50
00:02:05,540 --> 00:02:09,500
Not to worry. I always take great pains
to protect myself from environmental
51
00:02:09,500 --> 00:02:11,820
hazards. I'll call you later for a
referral.
52
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
Good luck.
53
00:02:29,320 --> 00:02:36,220
You got a name? Charlie Hawkins. How you
doing that,
54
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
Charlie?
55
00:02:37,680 --> 00:02:44,100
Give me the deep, Viv.
56
00:02:45,420 --> 00:02:46,420
Clear.
57
00:02:48,020 --> 00:02:51,200
What'd he say, Mark? He said, tell
Georgia, Jerry Mathers.
58
00:02:51,500 --> 00:02:52,940
Jerry Mathers? The beaver?
59
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
Yeah. Well, yeah.
60
00:03:54,320 --> 00:03:55,340
I lost a lot of blood.
61
00:03:57,320 --> 00:03:58,860
It's weird, though, Mark. What?
62
00:03:59,300 --> 00:04:02,120
Am I kicking over the type of this guy's
last thoughts on Earth?
63
00:04:02,820 --> 00:04:04,060
What about leave it to Beaver?
64
00:04:04,800 --> 00:04:09,820
I mean, I can understand Star Trek, but
get smart.
65
00:04:10,840 --> 00:04:12,780
Leave it to Beaver? It just blows my
mind.
66
00:04:13,060 --> 00:04:14,060
Dad.
67
00:04:14,180 --> 00:04:15,079
Dad. Hey.
68
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
How's Charlie?
69
00:04:16,279 --> 00:04:18,899
He was white? No, no, no. I'm just a
secretary.
70
00:04:19,380 --> 00:04:20,380
There is a God.
71
00:04:21,000 --> 00:04:21,939
Excuse me?
72
00:04:21,940 --> 00:04:23,220
I said, um...
73
00:04:23,720 --> 00:04:24,900
I'm afraid he's with God.
74
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Charlie's dead?
75
00:04:27,660 --> 00:04:28,680
Is he friend of your son?
76
00:04:29,720 --> 00:04:34,380
No, more like a business associate. He
was a private investigator.
77
00:04:36,240 --> 00:04:37,980
He had a done good one, too.
78
00:04:38,680 --> 00:04:41,020
You must be Georgia. I'm very sorry.
79
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
He was right.
80
00:04:43,120 --> 00:04:44,460
How did you know that?
81
00:04:45,700 --> 00:04:47,100
Charlie's last words were for you.
82
00:04:48,160 --> 00:04:50,400
Oh, what a sweet man. What did he say?
83
00:04:50,600 --> 00:04:52,280
He said, tell Georgia...
84
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
Jerry Mathers.
85
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
Jerry Mathers?
86
00:04:56,380 --> 00:04:57,380
The beeve?
87
00:04:58,380 --> 00:04:59,880
He might have been trying to leave you a
clue.
88
00:05:00,760 --> 00:05:03,340
Me? I'm not a detective. I'm a
secretary.
89
00:05:03,640 --> 00:05:06,160
I don't know what that could mean.
90
00:05:07,380 --> 00:05:09,780
Don't worry, George. I'll find out who
did this. I promise.
91
00:05:09,980 --> 00:05:11,360
Yeah, don't you worry. We won't let you
down.
92
00:05:11,780 --> 00:05:13,440
We? At least I could do the help.
93
00:05:13,680 --> 00:05:16,460
Well, you're not a detective. I mean,
you're a doctor, right? No, actually,
94
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
a doctor and a detective.
95
00:05:17,600 --> 00:05:20,320
Oh. I've never heard of that. Neither
have I.
96
00:05:20,980 --> 00:05:24,360
Jack, don't you have some rounds to go
on or something? Actually, Steve, I got
97
00:05:24,360 --> 00:05:25,580
couple of days off. I'm all yours.
98
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
Jack.
99
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
Aloha.
100
00:05:59,690 --> 00:06:02,670
I just made some coffee and was bringing
him a cup when I found him.
101
00:06:03,130 --> 00:06:04,790
He was lying right here on the floor.
102
00:06:05,770 --> 00:06:06,770
Poor Charlie.
103
00:06:07,590 --> 00:06:08,590
Thank you.
104
00:06:09,110 --> 00:06:10,170
Forensics is on the way.
105
00:06:11,130 --> 00:06:12,250
Now that's strange.
106
00:06:12,710 --> 00:06:13,710
What?
107
00:06:13,910 --> 00:06:14,950
Charlie's dictaphone.
108
00:06:15,910 --> 00:06:20,110
Well, he always put it in his outbox for
me so I could transcribe his case notes
109
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
from the prior night.
110
00:06:24,130 --> 00:06:25,130
Nothing.
111
00:06:25,410 --> 00:06:27,270
What's the most recent case Charlie was
on?
112
00:06:27,710 --> 00:06:29,670
Uh, that would be the Harry Litvak case.
113
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
Come on.
114
00:06:32,670 --> 00:06:33,670
Harry Litvak?
115
00:06:34,150 --> 00:06:35,370
Isn't that the ice cream guy?
116
00:06:35,650 --> 00:06:38,410
Yep. Harry and Walter's famous ice
cream.
117
00:06:39,050 --> 00:06:41,910
Every time Harry'd come over, he'd bring
half a gallon. Hate him.
118
00:06:42,790 --> 00:06:44,590
I'll print up what I've got so far.
119
00:06:46,030 --> 00:06:49,550
Although I know there's nothing on
anyone named Jerry Mathers related to
120
00:06:49,550 --> 00:06:50,670
case. It's driving me nuts.
121
00:06:50,910 --> 00:06:53,490
I can't figure out what Charlie was
trying to tell me.
122
00:06:54,070 --> 00:06:56,250
Well, maybe it was just the babbling of
a dying man.
123
00:06:57,220 --> 00:06:58,219
Thank you, Doctor.
124
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
You're welcome, Detective.
125
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Oh, here we go.
126
00:07:05,500 --> 00:07:08,120
Well, according to this, someone made an
attempt on Harry's life.
127
00:07:08,820 --> 00:07:11,100
I gather he hired Charlie to find out
who it was.
128
00:07:12,180 --> 00:07:15,720
Well, I know Charlie was hot on the
suspect's trail, but without his
129
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
that's all I know.
130
00:07:17,180 --> 00:07:19,100
Well, maybe Harry Litvak knows more.
131
00:07:19,400 --> 00:07:22,500
Yeah, makes sense. I mean, Charlie
probably kept him up to speed, right?
132
00:07:22,880 --> 00:07:23,900
Great. Go.
133
00:07:24,780 --> 00:07:27,380
Uh... Georgia, I don't think it's such a
good idea that you go along.
134
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Why not?
135
00:07:28,620 --> 00:07:31,940
Well, for one thing, it might be
dangerous. And for another, the
136
00:07:31,940 --> 00:07:35,880
frowns on private citizens getting
involved in homicide investigations.
137
00:07:36,420 --> 00:07:37,600
Well, I can take care of myself.
138
00:07:38,360 --> 00:07:40,820
Besides, I owe it to Charlie.
139
00:07:43,740 --> 00:07:44,740
Please.
140
00:07:45,340 --> 00:07:47,040
Come on, Steve. She owes it to Charlie.
141
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
And you know what? I'll drive.
142
00:07:50,260 --> 00:07:51,560
You only have a two -seater.
143
00:07:51,900 --> 00:07:53,040
Oh, damn it. That's right.
144
00:07:54,020 --> 00:07:55,390
What? We'll see you there.
145
00:07:56,230 --> 00:07:57,670
I'm sorry. There's nothing I can do.
146
00:08:16,330 --> 00:08:17,630
What do a pageant mean?
147
00:08:18,010 --> 00:08:22,050
Must be an emergency, huh, Jack? Can I
borrow your son for a second? Oh, I'm
148
00:08:22,050 --> 00:08:23,090
sorry. My battery's dead.
149
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
We better go on ahead.
150
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
See ya.
151
00:08:27,180 --> 00:08:28,180
I'm on vacation.
152
00:08:42,159 --> 00:08:44,460
Hey, Dolores, it's Jack. I'm going to
turn him off his call.
153
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
What do you mean he's not there?
154
00:08:51,790 --> 00:08:54,670
You know what? I got the wrong Sloan.
155
00:08:55,210 --> 00:08:56,210
All right.
156
00:08:56,370 --> 00:08:57,370
I'll talk to you later.
157
00:09:01,770 --> 00:09:03,710
All right.
158
00:09:06,730 --> 00:09:11,450
You know, Mark, I just can't seem to put
my finger on this.
159
00:09:11,690 --> 00:09:14,390
There's a very strange odor coming from
Charlie's body.
160
00:09:14,630 --> 00:09:15,630
What kind of an odor?
161
00:09:15,670 --> 00:09:17,290
Well, it smelled like cyanide.
162
00:09:18,350 --> 00:09:21,430
Like the bitter almond. Yeah, I know it
sounds weird, but maybe you want to take
163
00:09:21,430 --> 00:09:22,670
a look at the body. Yes, I'd like to.
164
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Hey!
165
00:09:28,850 --> 00:09:33,530
Are you all right?
166
00:09:33,730 --> 00:09:35,790
If so, who the hell was that? I don't
know.
167
00:09:36,890 --> 00:09:37,990
Maybe it was Jerry Mathers.
168
00:09:39,110 --> 00:09:40,530
Jerry Mathers? You mean the bee?
169
00:09:41,090 --> 00:09:42,090
Yeah.
170
00:09:51,310 --> 00:09:56,650
America's love affair with our ice cream
is unending. And we've had another
171
00:09:56,650 --> 00:10:01,770
great month. And as you know, a part of
every dollar Harry and Walter earns goes
172
00:10:01,770 --> 00:10:07,390
to charity. This month, Walter and I
have chosen to donate to the Rainforest
173
00:10:07,390 --> 00:10:08,470
Protection Committee.
174
00:10:08,710 --> 00:10:09,710
That's right, Harry.
175
00:10:10,290 --> 00:10:14,290
Preserving our natural resources is
important to all of us. That's why Harry
176
00:10:14,290 --> 00:10:16,730
I are proud to help out in any way we
can.
177
00:10:26,040 --> 00:10:27,460
How do you say that?
178
00:10:30,480 --> 00:10:32,420
Mr. Litvack will be right with you.
Thank you.
179
00:10:37,480 --> 00:10:40,440
The hell with the rainforest, Harry.
We're wasting our money on a bunch of
180
00:10:40,440 --> 00:10:43,600
trees. It's good PR, Walter. Besides,
that's how Dad did it.
181
00:10:44,260 --> 00:10:46,060
Yeah, all the more reason not to do it.
182
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
Excuse me.
183
00:10:47,740 --> 00:10:50,980
Harry Litvack? Who are you? Never mind.
You're fired. And another thing.
184
00:10:51,310 --> 00:10:54,970
I want to build up our nonfat yogurt
line, okay, Walter? No way. We're going
185
00:10:54,970 --> 00:10:56,810
back to butterfat to keep the flavor.
186
00:10:57,090 --> 00:11:00,590
That's going against the whole health
-conscious trend of the day, Walter. No
187
00:11:00,590 --> 00:11:03,710
problem. Just lower the cream by 1 % and
advertise it as reduced fat.
188
00:11:04,190 --> 00:11:05,190
Lieutenant Sloan.
189
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
Homicide.
190
00:11:07,590 --> 00:11:11,390
You mind telling me who the Good
Samaritans were that were pretending to
191
00:11:11,390 --> 00:11:12,390
guys in the lobby?
192
00:11:12,690 --> 00:11:16,330
They're models hired by our dearly
departed father to be us.
193
00:11:16,550 --> 00:11:19,070
They're in our ads. They're on the logo
of the Republic. They're everywhere.
194
00:11:19,980 --> 00:11:22,180
We named a company after you. Why didn't
they just use you?
195
00:11:22,480 --> 00:11:26,460
Oh, well, Daddy Dearest didn't think we
were likable and charming enough.
196
00:11:26,800 --> 00:11:31,260
So he found Sly and Tyler and plastered
their mugs all over the damn company.
197
00:11:31,460 --> 00:11:33,900
The sons he never had. He used to joke.
198
00:11:34,540 --> 00:11:35,540
Funny guy.
199
00:11:35,960 --> 00:11:36,960
Don't I know you?
200
00:11:37,160 --> 00:11:39,500
I hope so. I gained five pounds because
of you.
201
00:11:39,940 --> 00:11:41,140
I'm Charlie Hawkins' secretary.
202
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
Charlie Hawkins.
203
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
Never heard of him.
204
00:11:47,120 --> 00:11:49,800
Excuse me, Mr. Litvak. I'm going to go
on my break now.
205
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
If you must.
206
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
Go.
207
00:11:55,200 --> 00:11:57,020
Excuse me. I've got a pen in my nose.
208
00:11:57,820 --> 00:12:00,600
And I need to talk to Harry alone for a
minute, please.
209
00:12:01,540 --> 00:12:02,540
No problem.
210
00:12:05,360 --> 00:12:06,420
Butterfat. Nonfat.
211
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
Excuse me.
212
00:12:11,320 --> 00:12:14,020
I'm a very busy man. Could you answer
the point?
213
00:12:15,050 --> 00:12:16,430
You own a .45 automatic?
214
00:12:16,890 --> 00:12:17,890
Why?
215
00:12:18,070 --> 00:12:19,690
Charlie Hawkins was killed with one.
216
00:12:20,670 --> 00:12:24,470
You can't possibly think I did it. I
hired him to figure out who tried to
217
00:12:24,470 --> 00:12:25,470
me.
218
00:12:26,350 --> 00:12:27,349
And did he?
219
00:12:27,350 --> 00:12:30,790
He said he had a pretty good idea. You
know, he didn't give me any names.
220
00:12:31,910 --> 00:12:35,330
Although, I think I know who did it.
221
00:12:36,550 --> 00:12:37,730
My brother, Walter.
222
00:12:41,090 --> 00:12:43,370
And I'm telling you, these cops, they're
all alike.
223
00:12:43,570 --> 00:12:44,690
I mean, grab.
224
00:12:44,990 --> 00:12:49,170
grab grab one more pinch and i'll file
suit you guys are so lucky working for
225
00:12:49,170 --> 00:12:53,890
two gentlemen like harry and walter oh
please i could tell you stories oh i
226
00:12:53,890 --> 00:13:00,810
wouldn't believe a word about them okay
well how does this grab you when old
227
00:13:00,810 --> 00:13:05,190
man lit back died six months ago harry
and walter each inherited 45 of the
228
00:13:05,190 --> 00:13:09,390
company and their stepmother samantha
she's 30 something an old man is 80
229
00:13:09,390 --> 00:13:14,380
something get it oh that grows Yeah, so
Samantha inherited the other 10 % of the
230
00:13:14,380 --> 00:13:18,700
company. So, Harry's been wooing her
like a minute and a half after the
231
00:13:19,120 --> 00:13:21,360
And they have been doing the dirty deed
ever since.
232
00:13:21,720 --> 00:13:22,960
Oh, maybe they're in love.
233
00:13:23,220 --> 00:13:24,560
I don't believe it.
234
00:13:24,800 --> 00:13:29,660
With Harry's 45 % plus Samantha's 10%,
that makes Harry majority shareholder.
235
00:13:29,880 --> 00:13:33,040
And if Walter ever found out, he would
kill Harry.
236
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
Dang.
237
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
And I always thought ice cream was such
a bland business.
238
00:13:42,280 --> 00:13:45,560
Well, at least we know now that Walter
had a motive to kill Harry. And if
239
00:13:45,560 --> 00:13:49,480
Charlie found a way to prove it, Walter
had a motive to kill him, too. Yeah. The
240
00:13:49,480 --> 00:13:51,460
question is, what proof did Charlie
have?
241
00:13:51,700 --> 00:13:53,720
And what does during Mathers have to do
with it?
242
00:13:54,080 --> 00:13:55,240
Maybe this key will help you.
243
00:13:55,740 --> 00:13:57,160
Well, well, the doctor's in.
244
00:13:57,680 --> 00:13:59,040
Actually, he never left.
245
00:13:59,460 --> 00:14:00,640
Well, I thought you had an emergency.
246
00:14:01,220 --> 00:14:03,820
Well, you know, it's funny. That turned
out to be a hoax.
247
00:14:05,060 --> 00:14:06,860
You must have been furious.
248
00:14:07,180 --> 00:14:11,360
Yeah, it was probably some pimply -faced
little punk. You know, he was trying to
249
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
be cute.
250
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
Ah, kid.
251
00:14:13,560 --> 00:14:14,880
Yeah. Where'd you get that?
252
00:14:15,180 --> 00:14:20,560
Uh, well, you know, I had a little bit
of free time on my hands, and I, uh,
253
00:14:20,560 --> 00:14:23,580
back up and I checked Charlie's office,
and I found this tape underneath his
254
00:14:23,580 --> 00:14:24,580
desk drawer.
255
00:14:24,780 --> 00:14:28,740
I guess the police probably overlooked
it in their initial search, so... I
256
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
it's a Paderbach key.
257
00:14:30,180 --> 00:14:31,600
Well, Charlie never told me about that.
258
00:14:32,380 --> 00:14:35,040
Well, maybe he hid the evidence in it.
Yeah, my thoughts exactly.
259
00:14:35,980 --> 00:14:37,100
Just wish I knew which bank.
260
00:14:37,780 --> 00:14:39,300
What's the name stamped on the back of
the key?
261
00:14:41,100 --> 00:14:42,140
Reliant safe company.
262
00:14:43,000 --> 00:14:46,340
Figures. They do most of them. I'll call
Ida, and she can tell us which bank it
263
00:14:46,340 --> 00:14:47,340
goes to.
264
00:14:48,480 --> 00:14:49,480
She's good.
265
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
Very good.
266
00:14:51,240 --> 00:14:52,240
Yeah, I'll hold.
267
00:14:52,340 --> 00:14:54,820
No big deal. I used to do this for
Charlie all the time.
268
00:14:55,140 --> 00:14:56,340
Well, should we get started?
269
00:14:57,140 --> 00:14:58,300
We'll let you know what we find.
270
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Well, whoa, Steve.
271
00:14:59,880 --> 00:15:01,040
I found the key, remember?
272
00:15:01,260 --> 00:15:04,500
Yes, but I have the badge, which might
help us get into that box.
273
00:15:05,020 --> 00:15:07,600
since we don't have a little thing
called a court order.
274
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
Hey, you know, maybe Jack can find out
what Samantha knows.
275
00:15:11,480 --> 00:15:12,480
Who's Samantha?
276
00:15:12,760 --> 00:15:15,820
Harry and Walter's stepmother and 10 %
owner of the company.
277
00:15:16,120 --> 00:15:19,660
Walter will only lead if this safe
deposit box turns out to be a dead end.
278
00:15:21,020 --> 00:15:23,400
Well, excuse us just for a moment,
please.
279
00:15:23,620 --> 00:15:25,840
Sure. Thank you very much. Steve, can I
speak with you for a second?
280
00:15:27,340 --> 00:15:30,800
Hi, Ida. This is Georgia. Steve, you
want to talk about dead ends?
281
00:15:31,100 --> 00:15:32,960
Let's talk about your shot with Georgia,
okay?
282
00:15:33,680 --> 00:15:36,080
My interest in her is purely
professional.
283
00:15:36,980 --> 00:15:37,980
Yeah, right.
284
00:15:38,700 --> 00:15:40,400
All right, so I like her. What's it to
you?
285
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
I like her, too.
286
00:15:42,540 --> 00:15:44,640
Well, may the best man win.
287
00:15:57,340 --> 00:15:58,340
Name?
288
00:15:58,560 --> 00:15:59,900
Brigg. Norman Brigg.
289
00:16:03,760 --> 00:16:06,800
Here you are. It's down the hall and to
the right.
290
00:16:07,360 --> 00:16:08,440
Do you need a magazine?
291
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Do you have Newsweek?
292
00:16:11,720 --> 00:16:13,000
Whatever turns you on, honey.
293
00:16:14,180 --> 00:16:15,560
Oh, no, no. I'm fine.
294
00:16:15,860 --> 00:16:19,260
Just fine. I don't need a magazine. Not
even Newsweek.
295
00:16:26,820 --> 00:16:29,480
I appreciate you keeping this under your
hat.
296
00:16:29,840 --> 00:16:32,820
I know if this got out, it would totally
undermine my authority in the novel.
297
00:16:32,820 --> 00:16:35,120
No, don't worry about it. Nobody has any
idea we're in here.
298
00:16:35,440 --> 00:16:39,380
Mark, I thought I'd find you here. I
have the preliminary autopsy report on
299
00:16:39,380 --> 00:16:40,380
Charlie Hawkins.
300
00:16:41,760 --> 00:16:45,800
You are absolutely correct about the
specimen cup.
301
00:16:46,080 --> 00:16:50,340
I am going to go and call the
distributor and get to the bottom of
302
00:16:50,340 --> 00:16:52,020
inexcusable. Mr.
303
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
Briggs?
304
00:16:55,620 --> 00:16:57,500
How did you know I was here?
305
00:16:58,290 --> 00:17:00,610
Mark, the whole hospital knows about
Norman.
306
00:17:01,010 --> 00:17:02,650
There's a pool on the test result.
307
00:17:02,990 --> 00:17:03,809
Do you want in?
308
00:17:03,810 --> 00:17:04,810
No, I don't want in.
309
00:17:05,170 --> 00:17:09,250
Will you kindly tell everybody who knows
not to let Norman know that they know?
310
00:17:09,550 --> 00:17:10,550
Well, I will try.
311
00:17:11,250 --> 00:17:16,190
Anyway, about Charlie Hawkins' autopsy.
Now, I think I figured out what that odd
312
00:17:16,190 --> 00:17:19,950
smell was. And if I'm right, there's
more to this murder than what meets the
313
00:17:19,950 --> 00:17:22,450
eye. Okay, have a look at it. Okay.
314
00:17:27,530 --> 00:17:29,170
It's down the hall and to the right.
315
00:17:33,170 --> 00:17:34,170
Yes,
316
00:17:35,590 --> 00:17:36,730
talk about commitment to a theme.
317
00:17:59,370 --> 00:18:00,370
You Samantha Litvak?
318
00:18:00,670 --> 00:18:03,270
Yeah. I'm sorry I'm late. I'm Dr. Jack
Steele.
319
00:18:04,190 --> 00:18:05,190
Where would you like it?
320
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
I beg your pardon?
321
00:18:07,630 --> 00:18:10,110
The biannual checkup for the company
insurance policy.
322
00:18:11,990 --> 00:18:14,170
Didn't anybody call you and tell you
about this?
323
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
Apparently not.
324
00:18:16,330 --> 00:18:17,590
Oh, damn it.
325
00:18:17,930 --> 00:18:20,450
That means I'm going to have to
reschedule. Not necessarily.
326
00:18:21,550 --> 00:18:23,710
Exactly what does this examination
entail?
327
00:18:25,850 --> 00:18:26,850
Well...
328
00:18:27,280 --> 00:18:30,180
I promise not to poke you any place you
don't want to be poked.
329
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
You live here?
330
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
All by yourself?
331
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
All by myself.
332
00:18:45,980 --> 00:18:47,620
My late husband left it to me.
333
00:18:48,840 --> 00:18:50,620
How do Harry and Walter feel about that?
334
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
Those twerps.
335
00:18:52,660 --> 00:18:54,920
If you ask me, they should never have
inherited the company.
336
00:18:55,940 --> 00:18:57,700
Obviously, you don't think much of them.
337
00:18:58,900 --> 00:19:02,680
They're spoiled children who don't know
the first thing about running that
338
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
company.
339
00:19:06,340 --> 00:19:08,940
Nice hands, Doctor.
340
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Nice glance.
341
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
Why don't I slip into something a little
more accessible?
342
00:19:44,620 --> 00:19:46,500
Walter, you sly dog, you.
343
00:19:56,380 --> 00:19:57,380
Well, well, well.
344
00:20:07,760 --> 00:20:08,820
Don't get carried away.
345
00:20:10,360 --> 00:20:12,000
He's cute, but not that cute.
346
00:20:12,320 --> 00:20:14,020
What are you... doing in here?
347
00:20:14,880 --> 00:20:16,880
Trying to save your pretty little
behind.
348
00:20:18,000 --> 00:20:19,880
I don't trust that so -called doctor.
349
00:20:20,740 --> 00:20:22,080
He's not your concern.
350
00:20:22,820 --> 00:20:24,900
He is if he finds out about us.
351
00:20:42,100 --> 00:20:44,510
This doesn't work. work out. I could be
in a lot of trouble.
352
00:20:45,090 --> 00:20:47,850
The department frowns on cops committing
forgery.
353
00:20:48,130 --> 00:20:50,570
Don't worry about it. I can sign
Charlie's name better than he did.
354
00:20:50,830 --> 00:20:52,210
Trick of the secretarial trade.
355
00:20:53,070 --> 00:20:54,570
The signature doesn't match.
356
00:20:54,970 --> 00:20:56,510
Matter of fact, it's not even close.
357
00:20:56,910 --> 00:20:57,910
What?
358
00:20:57,990 --> 00:20:59,850
I don't understand.
359
00:21:00,290 --> 00:21:03,670
Well, just wait right there. I'm sure
the police will be able to explain it to
360
00:21:03,670 --> 00:21:04,670
you.
361
00:21:05,510 --> 00:21:06,970
We are the police.
362
00:21:10,730 --> 00:21:11,890
Show him your badge, Lieutenant.
363
00:21:16,780 --> 00:21:20,200
We have reason to believe that someone
in the bank is aiding and abetting a
364
00:21:20,200 --> 00:21:23,940
notorious check forger, Charlie Hawkins,
in his criminal activities.
365
00:21:24,860 --> 00:21:25,860
Well, it wasn't me.
366
00:21:26,580 --> 00:21:28,460
Well, we know that now.
367
00:21:29,080 --> 00:21:31,420
We'd just like to see what's in the box,
please.
368
00:21:34,840 --> 00:21:39,020
Seems like you picked up a few tricks of
the P .I. trade along the way, too.
369
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
Yeah.
370
00:21:51,020 --> 00:21:52,020
I don't get it. What does this mean?
371
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
Looks like Charlie was blackmailing
Harry and Walter.
372
00:21:57,180 --> 00:21:59,460
Well, no, I don't believe that. I know
Charlie.
373
00:21:59,680 --> 00:22:01,340
He never would have been able to do
something like that.
374
00:22:02,300 --> 00:22:04,360
Well, maybe you didn't know him as well
as you thought you did.
375
00:22:11,700 --> 00:22:12,700
This is my dad.
376
00:22:12,860 --> 00:22:13,860
Hey!
377
00:22:13,900 --> 00:22:15,280
I was hoping I'd find you here.
378
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
Nice try, Jack.
379
00:22:17,540 --> 00:22:18,640
Turnabout's fair play, huh?
380
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
Excuse me?
381
00:22:20,980 --> 00:22:22,440
Come on, but you just paged me, right?
382
00:22:22,740 --> 00:22:24,400
Trying to get even with me for doing it
to you.
383
00:22:25,500 --> 00:22:27,560
Oh, was that you who did that, Steve?
384
00:22:30,600 --> 00:22:32,640
My dad really is paging me. Yeah, me
too.
385
00:22:33,400 --> 00:22:36,020
Oh, listen, you guys go ahead. I have
something I want to do anyway.
386
00:22:36,260 --> 00:22:38,000
Here, take my car. I'll meet you at
Charlie's office.
387
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
Okay.
388
00:22:42,940 --> 00:22:44,760
I'm glad you went through with the test,
Norman.
389
00:22:45,100 --> 00:22:47,540
Any idea when I'll be getting the
results back? You should know tomorrow.
390
00:22:49,450 --> 00:22:52,350
What's the emergency? You know, it came
as fast as we could. Oh, good.
391
00:22:52,550 --> 00:22:57,790
Uh, Dolores, did you, uh... Send for
Amanda way ahead of your chief. She's on
392
00:22:57,790 --> 00:22:58,449
her way.
393
00:22:58,450 --> 00:23:00,990
You know what? They ought to name a day
after me. Don't you think?
394
00:23:02,110 --> 00:23:03,490
Hey, Norman, how's every little thing?
395
00:23:07,030 --> 00:23:08,030
What's that supposed to mean?
396
00:23:08,390 --> 00:23:11,470
Uh, nothing, Norman. It's just a figure
of speech. You know, like, how you
397
00:23:11,470 --> 00:23:13,410
doing? You know, where you been? What's
your sign?
398
00:23:15,170 --> 00:23:16,450
Mr. Riggs. Yes.
399
00:23:16,730 --> 00:23:21,560
Gentlemen. I have the autopsy report on
Charlie Hawkins, and I can safely say
400
00:23:21,560 --> 00:23:24,260
that we've narrowed down the cause of
death to two possibilities.
401
00:23:25,040 --> 00:23:27,360
What do you mean, two possibilities? The
guy was shot.
402
00:23:27,640 --> 00:23:30,160
Yeah, but the bullet may not be what
killed him.
403
00:23:30,460 --> 00:23:31,460
What are you talking about?
404
00:23:31,980 --> 00:23:33,500
Charlie was poisoned, Jack.
405
00:23:33,940 --> 00:23:35,960
Wait a minute. He was shot and poisoned?
406
00:23:36,320 --> 00:23:39,360
We're not sure which one actually killed
him. It could be a tie.
407
00:23:50,410 --> 00:23:53,550
Tell you what, whatever poisoned Charlie
wasn't fooling around.
408
00:23:54,190 --> 00:23:55,190
Why do you say that?
409
00:23:55,430 --> 00:23:59,010
Well, the autopsy report shows the
murderer used potassium cyanide. It's
410
00:23:59,010 --> 00:24:02,770
as lethal as it gets. He doesn't take a
big dosage either. Easy to mix and
411
00:24:02,770 --> 00:24:04,030
drink, hide in food.
412
00:24:05,030 --> 00:24:08,230
You know, it seems to me that you are
now looking for two suspects.
413
00:24:08,890 --> 00:24:11,710
Yeah, there's no way Walter would have
shot and poisoned Charlie.
414
00:24:12,110 --> 00:24:13,310
Yeah, but that doesn't let him off the
hook.
415
00:24:14,010 --> 00:24:18,130
Walter still could have shot Charlie,
not knowing that somebody else poisoned
416
00:24:18,130 --> 00:24:19,390
him. True.
417
00:24:20,270 --> 00:24:21,850
And that somebody else could be Harry.
418
00:24:22,650 --> 00:24:26,250
Seems that Charlie was blackmailing both
brothers, so that gives them both a
419
00:24:26,250 --> 00:24:29,650
motive. Well, wasn't it Harry who first
hired Charlie?
420
00:24:30,370 --> 00:24:33,510
Yeah, maybe Harry didn't expect Charlie
to find out he was having an affair with
421
00:24:33,510 --> 00:24:36,450
Samantha. No, you mean Walter was having
an affair with Samantha.
422
00:24:36,790 --> 00:24:37,790
No, I mean Harry.
423
00:24:40,350 --> 00:24:42,070
Well, Samantha was double dipping.
424
00:24:43,310 --> 00:24:47,110
Because I found out that she was
definitely having an affair with Walter,
425
00:24:47,730 --> 00:24:48,730
Active girl.
426
00:24:49,210 --> 00:24:52,150
And we still don't know how Jerry
Mathers fits into all this.
427
00:24:53,450 --> 00:24:57,070
You know, Amanda and I caught somebody
going through Charlie's belongings.
428
00:24:57,390 --> 00:24:58,390
Scary looking guy.
429
00:24:58,590 --> 00:25:00,050
He actually knocked me over.
430
00:25:00,550 --> 00:25:01,710
Probably looking for evidence.
431
00:25:02,810 --> 00:25:08,650
Which means the next place he might try
is... Charlie's office.
432
00:25:09,230 --> 00:25:10,230
George.
433
00:25:12,490 --> 00:25:14,070
Don't worry, Mark. He'll be fine.
434
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Oh, yeah, sure.
435
00:25:16,510 --> 00:25:18,650
It doesn't seem a little more than
coincidental.
436
00:25:19,160 --> 00:25:23,780
that both Harry and Walter, totally
independent of one another, would choose
437
00:25:23,780 --> 00:25:27,100
almost the exact same moment to kill
Charlie Hawkins.
438
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
Any ideas?
439
00:25:30,200 --> 00:25:33,480
Follow the poison trail. Murder weapon
always leads to the murderer.
440
00:25:34,580 --> 00:25:35,920
What are we looking for?
441
00:25:37,280 --> 00:25:38,280
Peaches.
442
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
Make a noise and you're dead.
443
00:26:03,560 --> 00:26:04,560
Hm?
444
00:26:41,320 --> 00:26:43,200
Try that again. You and your boss, you
got it?
445
00:26:44,260 --> 00:26:46,280
Now, where is it?
446
00:26:47,580 --> 00:26:48,359
Where's what?
447
00:26:48,360 --> 00:26:51,480
Don't play games with me. Charlie's
dictaphone. I want it. Now, you've got
448
00:26:51,480 --> 00:26:52,480
seconds to give it up.
449
00:26:53,720 --> 00:26:54,720
One.
450
00:26:56,180 --> 00:26:58,300
Two. I swear I don't know where it is.
451
00:26:58,960 --> 00:26:59,960
Wrong answer.
452
00:27:03,800 --> 00:27:04,659
David or Jack?
453
00:27:04,660 --> 00:27:05,660
It's me.
454
00:27:06,620 --> 00:27:07,920
Hey, what the hell? Are you all right?
455
00:27:08,260 --> 00:27:09,260
Yeah.
456
00:27:10,160 --> 00:27:11,300
I hate being called a broad.
457
00:27:12,160 --> 00:27:13,220
You have any idea who that was?
458
00:27:13,680 --> 00:27:15,640
Apparently someone who thinks I know a
lot more than I do.
459
00:27:16,120 --> 00:27:17,580
At least we know we're on the right
track.
460
00:27:18,460 --> 00:27:19,460
Why do you say that?
461
00:27:19,820 --> 00:27:22,720
Well, Charlie always said a PI doesn't
really know he's on to something until
462
00:27:22,720 --> 00:27:26,240
somebody tries to kill him. Yeah, well,
then we are definitely on to something.
463
00:27:26,400 --> 00:27:27,420
I wish I knew what it was.
464
00:27:27,720 --> 00:27:28,860
Well, I have a pretty good idea.
465
00:27:29,600 --> 00:27:30,600
Look at this.
466
00:27:31,120 --> 00:27:32,600
Call for backup. He got away.
467
00:27:33,320 --> 00:27:34,720
You all right? Yeah, yeah.
468
00:27:35,120 --> 00:27:36,780
Look at this. This is a copy of...
469
00:27:37,000 --> 00:27:40,280
of a bank signature card for Charlie's
safe deposit box.
470
00:27:41,080 --> 00:27:43,100
I wrangled it out of the teller after
you left.
471
00:27:43,520 --> 00:27:44,520
Why?
472
00:27:44,720 --> 00:27:48,060
Well, because Charlie couldn't blackmail
anybody. I mean, you work for a man
473
00:27:48,060 --> 00:27:50,940
long enough, you know if he's honest or
not.
474
00:27:51,560 --> 00:27:52,620
It's not his signature.
475
00:27:52,940 --> 00:27:55,880
He didn't rent the box. Somebody just
wanted to make it look like he did.
476
00:27:56,520 --> 00:27:57,860
Why would anybody want to do that?
477
00:27:58,500 --> 00:28:01,220
So that we'd think Harry and Walter were
guilty of murder.
478
00:28:02,420 --> 00:28:03,420
Did you guys see?
479
00:28:03,800 --> 00:28:05,160
This whole thing's been a setup.
480
00:28:05,640 --> 00:28:10,040
From the key under Charlie's desk and
the safe deposit box and the blackmail
481
00:28:10,040 --> 00:28:13,480
money that conveniently leads to Harry
and Walter. I mean, we're being led
482
00:28:13,480 --> 00:28:14,480
around by the nose ring.
483
00:28:17,160 --> 00:28:19,400
I hate to admit this, Steve, but I think
she's right.
484
00:28:20,600 --> 00:28:23,060
And if she's right, Charlie's murder was
a setup, too.
485
00:28:23,540 --> 00:28:25,800
Whoever killed him just did it to frame
Harry and Walter.
486
00:28:26,580 --> 00:28:27,940
And I think I know who it is.
487
00:29:23,239 --> 00:29:26,680
Mark Helmanson, gourmet food critic with
Channel 8.
488
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
How are you today?
489
00:29:28,780 --> 00:29:33,440
Good. Listen, I'm impressed with the
fact that you use fresh peaches in your
490
00:29:33,440 --> 00:29:35,840
stuff, flavors.
491
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
Very impressed indeed.
492
00:29:38,640 --> 00:29:41,480
Well, sir, you're a man of few words. I
like that in a man.
493
00:29:41,760 --> 00:29:44,000
I'd stand and talk to you.
494
00:29:44,240 --> 00:29:45,900
I'm on quite a schedule.
495
00:29:46,280 --> 00:29:48,160
Deadline, you know, television,
insatiable.
496
00:29:48,840 --> 00:29:49,880
Well, see you.
497
00:30:03,850 --> 00:30:05,530
What are you doing here? A little bit of
snooping.
498
00:30:06,050 --> 00:30:07,510
You just couldn't help yourself, huh?
499
00:30:07,790 --> 00:30:09,090
It's a good thing I couldn't.
500
00:30:09,410 --> 00:30:10,810
Look what I found. This.
501
00:30:11,270 --> 00:30:12,990
You found a pit?
502
00:30:13,490 --> 00:30:15,290
Not just any pit, my dear. Peach pit.
503
00:30:15,570 --> 00:30:17,070
And cracked open to insta -boot.
504
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
Talking about cracked.
505
00:30:19,110 --> 00:30:20,770
They don't throw away the peach pits
here.
506
00:30:21,150 --> 00:30:24,510
They process them and extract an
ingredient called cyanide.
507
00:30:24,870 --> 00:30:27,190
Probably sell it to a pesticide company.
Wait a minute, wait a minute.
508
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
Cyanide's made out of peach pit?
509
00:30:30,210 --> 00:30:33,030
That's the last time I order a double
scoop of peach pit in the house.
510
00:30:33,640 --> 00:30:37,020
Well, the point is, whoever killed
Charlie could have gotten the cyanide at
511
00:30:37,020 --> 00:30:40,960
factory. Which makes it even more likely
that Samantha's the murderer, because
512
00:30:40,960 --> 00:30:42,820
she could have found out about the
cyanide from her late husband.
513
00:30:44,120 --> 00:30:45,840
Didn't you think Harry and Walter were
the murderers?
514
00:30:46,240 --> 00:30:49,380
Now it looks like Samantha framed them
both in order to take over the company.
515
00:30:49,620 --> 00:30:52,200
Yeah, when I was at her house, I found
that she'd taken out partnership
516
00:30:52,200 --> 00:30:56,800
insurance, which guarantees that 100 %
of the company, if Harry or Walter die,
517
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
are incapacitated.
518
00:30:58,320 --> 00:31:01,340
And life in prison is about as
incapacitated as you can get.
519
00:31:01,740 --> 00:31:04,800
Yeah, but you know, that still doesn't
explain the guy who attacked you in the
520
00:31:04,800 --> 00:31:06,960
office. Well, maybe he's working for
Samantha.
521
00:31:08,320 --> 00:31:11,260
I'm telling you, all we have to do is
get her to sign on the dotted line, and
522
00:31:11,260 --> 00:31:12,260
we'll have our murderer.
523
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
All right.
524
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
We got speed.
525
00:31:17,460 --> 00:31:18,460
Settle, people.
526
00:31:19,400 --> 00:31:20,640
And action.
527
00:31:25,020 --> 00:31:26,500
You know what I'm thinking, Harry.
528
00:31:26,980 --> 00:31:28,520
Not enough chips, right, Walter?
529
00:31:28,820 --> 00:31:30,240
Not. Cut, cut, cut, cut.
530
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
It's no good.
531
00:31:31,820 --> 00:31:33,060
What's the matter now, Harry?
532
00:31:33,260 --> 00:31:36,560
We barely got started. It doesn't
matter. You're terrible.
533
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
Both of you.
534
00:31:38,020 --> 00:31:40,020
Yeah? Well, your father didn't think so.
535
00:31:40,440 --> 00:31:43,700
Yeah? Well, our father went to meet the
good humor man in the sky.
536
00:31:44,920 --> 00:31:48,500
Harry, it's time we started doing our
own commercial.
537
00:31:51,220 --> 00:31:52,720
Makeup! Hey!
538
00:31:54,060 --> 00:31:59,940
Get out! I told you they were going to
give us a boot.
539
00:32:02,730 --> 00:32:06,050
They were born Harry and Walter. We are
Harry and Walter.
540
00:32:06,530 --> 00:32:07,530
Relax, fellas.
541
00:32:07,930 --> 00:32:09,870
I told you, you were irreplaceable.
542
00:32:10,270 --> 00:32:11,790
We don't even look good in makeup.
543
00:32:12,170 --> 00:32:13,170
I'll take care of things.
544
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
Excuse me.
545
00:32:14,550 --> 00:32:18,070
Mrs. Whitback? I'm sorry to interrupt. I
just need your signature on this.
546
00:32:18,450 --> 00:32:19,389
What is it?
547
00:32:19,390 --> 00:32:21,430
It's an inter -office memo about
recycling.
548
00:32:21,750 --> 00:32:24,450
Edna said to make sure and have all the
officers sign it. You know, give it
549
00:32:24,450 --> 00:32:25,450
extra weight.
550
00:32:28,130 --> 00:32:29,130
Very well.
551
00:32:30,210 --> 00:32:31,210
Thank you.
552
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
Thank you very much.
553
00:32:37,380 --> 00:32:38,380
Well,
554
00:32:40,900 --> 00:32:41,900
what do you think?
555
00:32:44,440 --> 00:32:45,880
I think it's case closed.
556
00:32:51,320 --> 00:32:56,060
Do we have to live back?
557
00:32:57,060 --> 00:32:58,060
Dr. Steele.
558
00:32:58,980 --> 00:32:59,980
You're under arrest.
559
00:33:00,650 --> 00:33:01,650
Under a breath?
560
00:33:01,750 --> 00:33:04,050
For what? For the murder of Charlie
Hawkins.
561
00:33:05,530 --> 00:33:09,850
What is going on here? We're trying to
make a commercial, for God's sake. Oh,
562
00:33:09,850 --> 00:33:10,850
shut up, Harry.
563
00:33:17,630 --> 00:33:24,530
What happened? Did she faint?
564
00:33:25,550 --> 00:33:27,630
I'm afraid it's more permanent than
that. She's dead.
565
00:33:28,590 --> 00:33:29,590
Clear the air passage.
566
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
Start CPR.
567
00:33:40,560 --> 00:33:45,920
What a dump.
568
00:33:47,280 --> 00:33:50,840
Imagine me thinking I could play with
the big boys, finding clues, catching
569
00:33:50,840 --> 00:33:53,220
murderers. My old man was right.
570
00:33:53,920 --> 00:33:57,220
Go to secretarial school, keep your
mouth shut, and maybe you'll land a guy
571
00:33:57,220 --> 00:33:58,240
don't know how dumb you are.
572
00:33:58,440 --> 00:34:00,340
George, I think you're selling yourself
a little short.
573
00:34:00,780 --> 00:34:04,360
If it wasn't for you, people might still
think that Charlie was a blackmailer.
574
00:34:04,680 --> 00:34:06,320
You cleared the man's name for him.
575
00:34:07,560 --> 00:34:09,020
I guess I did.
576
00:34:09,659 --> 00:34:12,940
Not only that, you were the one who
figured out that Walter and Harry were
577
00:34:12,940 --> 00:34:16,639
framed. I mean, it doesn't matter that
it wasn't Samantha. It's still
578
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
nonetheless true.
579
00:34:18,340 --> 00:34:19,719
We've got good instincts.
580
00:34:20,199 --> 00:34:21,360
Take it from me, I'm a doctor.
581
00:34:22,639 --> 00:34:25,840
Well, I've got a statement from
everybody in the room, but it's not much
582
00:34:25,840 --> 00:34:29,699
on. The guy who attacked him in
Charlie's office is looking better and
583
00:34:29,699 --> 00:34:30,699
our chief suspect.
584
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
Steve, Mark.
585
00:34:32,780 --> 00:34:33,780
Find something?
586
00:34:33,820 --> 00:34:34,820
No, no.
587
00:34:38,199 --> 00:34:39,199
Bitter almonds.
588
00:34:39,739 --> 00:34:40,739
What?
589
00:34:41,199 --> 00:34:44,260
Amanda noticed the same scent around
Charlie's body, cyanide.
590
00:34:45,060 --> 00:34:48,460
That means whoever killed Charlie also
killed Samantha.
591
00:34:49,179 --> 00:34:53,719
And whoever that is was in this room
just before her death because the
592
00:34:53,719 --> 00:34:55,739
time of cyanide is less than five
minutes.
593
00:34:56,460 --> 00:35:01,680
We've still got Jerry Mathers out there.
This is perfect. I'm telling you, we
594
00:35:01,680 --> 00:35:03,060
cannot buy publicity like this.
595
00:35:03,420 --> 00:35:05,880
What was Samantha's favorite flavor
again?
596
00:35:06,600 --> 00:35:08,240
Cherry matter?
597
00:35:08,600 --> 00:35:12,700
Cherry matter. That's it. So, in her
honor, every Harry and Walter is going
598
00:35:12,700 --> 00:35:15,160
sell cherry matter at half price for the
rest of the month. We're going to
599
00:35:15,160 --> 00:35:16,160
triple our sales.
600
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
Hello?
601
00:35:19,460 --> 00:35:21,220
It's the cherry matter. That's it.
602
00:35:21,980 --> 00:35:24,640
That's the clue Charlie was trying to
give me before he died.
603
00:35:25,480 --> 00:35:29,240
He didn't say Jerry Mathers. He said
Cherry Matter, the ice cream.
604
00:35:29,600 --> 00:35:32,360
The same ice cream Harry kept bringing
over to the office.
605
00:35:32,660 --> 00:35:33,660
Cherry Matter.
606
00:35:33,920 --> 00:35:37,440
That's where Charlie hid the evidence.
I'm sure of it. Not so loud. We don't
607
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
want everyone to know that.
608
00:35:39,160 --> 00:35:40,160
Why not?
609
00:36:07,270 --> 00:36:08,270
Anything? Georgia,
610
00:36:10,050 --> 00:36:11,050
why don't you switch with Steve?
611
00:36:11,510 --> 00:36:12,510
No, I'm fine.
612
00:36:12,850 --> 00:36:13,850
She's just fine.
613
00:36:16,310 --> 00:36:18,530
The murder will be along any minute now,
I promise you that.
614
00:36:19,510 --> 00:36:24,310
All right, remember, when the suspect
opens the freezer, Georgia hits the
615
00:36:24,470 --> 00:36:25,470
and we nail him.
616
00:36:27,130 --> 00:36:28,130
Showtime, folks.
617
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Walter?
618
00:36:55,760 --> 00:36:58,980
Walter? Of course, Walter. We suspected
him right from the top.
619
00:36:59,260 --> 00:37:02,460
Yeah, but we eliminated him as a suspect
right after that. That begs the
620
00:37:02,460 --> 00:37:04,300
question. What are you doing here,
Walter?
621
00:37:05,440 --> 00:37:09,420
Well, I knew Harry hired Charlie to dig
up dirt on me. He's been trying to
622
00:37:09,420 --> 00:37:11,160
squeeze me out of the business since Dad
died.
623
00:37:11,380 --> 00:37:14,460
I just wanted to get whatever evidence
he had before Harry could get to it and
624
00:37:14,460 --> 00:37:15,460
use it against me.
625
00:37:47,390 --> 00:37:48,390
Walter?
626
00:37:49,050 --> 00:37:50,370
Of course, Harry.
627
00:37:51,070 --> 00:37:53,430
We suspected him right after we
suspected Walter.
628
00:37:53,670 --> 00:37:56,350
Yeah, but we eliminated him right after
we eliminated Walter.
629
00:37:56,610 --> 00:37:57,610
Well,
630
00:37:57,790 --> 00:37:59,570
nevertheless, that begs the question
again.
631
00:37:59,870 --> 00:38:01,390
What are you doing here, Harry?
632
00:38:01,950 --> 00:38:05,510
Look, I paid good money to Charlie to
find out who tried to kill me. And I
633
00:38:05,510 --> 00:38:08,790
didn't want anybody like Walter here to
bury the evidence, especially if the
634
00:38:08,790 --> 00:38:12,670
evidence points to him. I can't believe
you think I'd try to kill you, Harry.
635
00:38:14,030 --> 00:38:16,270
You're my brother, for God's sake. I
love you.
636
00:38:16,670 --> 00:38:18,190
Oh, but I thought you guys hated each
other.
637
00:38:18,610 --> 00:38:19,770
Yeah, it was a fine line.
638
00:38:59,920 --> 00:39:01,460
Jerry Mathers? You mean the beef?
639
00:39:01,860 --> 00:39:04,500
Of course. He attacked Georgie and he
shot it up.
640
00:39:04,820 --> 00:39:09,060
At the risk of repeating myself, what
are you doing here? And who are you?
641
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
Name's Archer.
642
00:39:10,560 --> 00:39:12,180
Miles. P .I.
643
00:39:13,080 --> 00:39:17,600
I was hired by Samantha to help her play
these two bozos against each other.
644
00:39:18,200 --> 00:39:21,940
Her plan was to get one of them so bent
out of shape that he'd try to knock the
645
00:39:21,940 --> 00:39:22,738
other one off.
646
00:39:22,740 --> 00:39:24,720
When that happened, I'd be right there
taking pictures.
647
00:39:25,670 --> 00:39:29,090
Of course, then Samantha could play
Harry off Walter and take control of the
648
00:39:29,090 --> 00:39:32,730
company. That doesn't explain what you
wanted with Charlie's evidence, Archer.
649
00:39:34,130 --> 00:39:38,710
Yeah, well, you see, my client selfishly
died before I got paid.
650
00:39:39,410 --> 00:39:43,290
So I figured whatever the evidence was
had to be worth some dough to someone.
651
00:39:44,530 --> 00:39:46,590
Hey, I got bills to pay like everyone
else.
652
00:39:48,090 --> 00:39:51,870
I hate to say this, but any of them
could be innocent and all of them could
653
00:39:51,870 --> 00:39:52,870
guilty.
654
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
I know, the light.
655
00:40:08,900 --> 00:40:11,220
Now. Wait, freeze.
656
00:40:11,880 --> 00:40:12,920
The bottles?
657
00:40:13,600 --> 00:40:14,680
Of course.
658
00:40:15,440 --> 00:40:17,040
We never suspected them.
659
00:40:17,300 --> 00:40:18,820
Neither did I. Ditto.
660
00:40:19,760 --> 00:40:21,400
Looking for Charlie's dictaphone?
661
00:40:24,299 --> 00:40:27,220
Charlie knew that you two were the ones
who tried to kill Harry.
662
00:40:28,540 --> 00:40:29,540
Why?
663
00:40:29,760 --> 00:40:31,300
Why would they want to kill me?
664
00:40:31,960 --> 00:40:35,180
When you two inherited the company, they
knew that you wanted to be your own
665
00:40:35,180 --> 00:40:37,900
spokespersons. That meant their jobs
were expendable.
666
00:40:38,280 --> 00:40:41,680
Yeah, and unemployed models don't
exactly live the luxurious lifestyle
667
00:40:41,680 --> 00:40:44,500
enjoying by acting as the famous Harry
and Walter.
668
00:40:44,980 --> 00:40:48,540
So you decided to frame them for
Charlie's murder, knowing that Samantha
669
00:40:48,540 --> 00:40:50,420
take over the company, your jobs would
be safe.
670
00:40:50,960 --> 00:40:54,600
But when you saw us comparing
signatures, you realized we were there
671
00:40:54,600 --> 00:40:56,760
Samantha and not Harry and Walter.
672
00:40:57,260 --> 00:41:00,920
That's why you flipped a cyanide into
her glass of water, hoping to put us
673
00:41:00,920 --> 00:41:02,020
on Harry and Walter's trail.
674
00:41:02,380 --> 00:41:05,600
You know, in a way, we kind of were back
on Harry and Walter's trail.
675
00:41:07,960 --> 00:41:10,980
Sly, Tyler, you're fired.
676
00:41:11,960 --> 00:41:14,480
All right, let's go.
677
00:41:14,920 --> 00:41:15,980
You too, Archer.
678
00:41:16,820 --> 00:41:17,820
What do I do?
679
00:41:18,060 --> 00:41:20,240
I attempted murder and breaking and
entering, for starters.
680
00:41:20,460 --> 00:41:21,460
Come on, come on. What?
681
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
Thanks.
682
00:41:27,580 --> 00:41:28,399
For what?
683
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
You solved the case.
684
00:41:29,660 --> 00:41:31,300
For the pep talk you gave me earlier.
685
00:41:31,760 --> 00:41:34,760
You made me feel like I could be more
than my old man said I could be.
686
00:41:35,100 --> 00:41:37,780
Georgie, you can be anything you want to
be. All you have to do is figure out
687
00:41:37,780 --> 00:41:38,780
what that is.
688
00:41:39,940 --> 00:41:43,520
Well, I didn't realize I knew as much
about being a P .I. as I do.
689
00:41:44,440 --> 00:41:46,180
Maybe you should consider taking that up
as a profession.
690
00:41:49,390 --> 00:41:50,390
I'm just a secretary.
691
00:41:50,990 --> 00:41:54,170
Hey, is there a secretary out there who
doesn't know more about her boss' job
692
00:41:54,170 --> 00:41:55,170
than he does?
693
00:41:55,330 --> 00:41:56,330
Sure.
694
00:42:05,310 --> 00:42:08,250
Miss Mitchell, is Dr. Sloan... Hi,
Dolores. What are you doing?
695
00:42:08,850 --> 00:42:10,670
Me? Nothing. Why do you ask?
696
00:42:11,290 --> 00:42:13,470
Because you've been... stepping on my
shadow ever since I left my office.
697
00:42:13,670 --> 00:42:17,270
I have not, Mr. Briggs, and if it seems
as such, we're simply heading in the
698
00:42:17,270 --> 00:42:18,169
same direction.
699
00:42:18,170 --> 00:42:22,050
Well, you can both head someplace else
because Dr. Sloan is getting ready to
700
00:42:22,050 --> 00:42:26,930
leave on Secretary's Day without having
gotten any diddly squat.
701
00:42:27,230 --> 00:42:28,230
Am I bitter?
702
00:42:28,350 --> 00:42:31,750
Nah. I rise above those childish
emotions.
703
00:42:33,210 --> 00:42:34,210
What are you doing?
704
00:42:34,910 --> 00:42:36,250
Oh, nothing.
705
00:42:36,630 --> 00:42:40,450
Just browsing through the help wanted
section, looking to be wanted.
706
00:42:41,070 --> 00:42:42,670
You know, I don't ask for much.
707
00:42:47,930 --> 00:42:52,170
Come on, Herman.
708
00:42:52,450 --> 00:42:53,750
How are you doing, guys?
709
00:42:54,030 --> 00:42:54,709
Pretty good.
710
00:42:54,710 --> 00:42:56,530
Did you get the results of the test back
yet?
711
00:42:56,770 --> 00:42:59,450
Yes. Well, let's have a look here.
712
00:43:00,850 --> 00:43:01,850
Ah.
713
00:43:02,870 --> 00:43:03,870
Not bad.
714
00:43:03,990 --> 00:43:05,310
Well, within the normal range.
715
00:43:05,950 --> 00:43:06,950
What did Kathleen say?
716
00:43:07,810 --> 00:43:09,450
Kathleen said I placed a close second.
717
00:43:09,960 --> 00:43:13,520
I'm being ostentatious comparing my
results to another potential suitor.
718
00:43:13,520 --> 00:43:16,760
young bull, no doubt, with plenty of
fiber and a diet.
719
00:43:17,600 --> 00:43:19,640
Oh, Mom, that's terrible.
720
00:43:20,780 --> 00:43:21,780
I'm sorry.
721
00:43:22,220 --> 00:43:23,320
Are you going to be all right?
722
00:43:23,900 --> 00:43:24,900
I don't know, Mark.
723
00:43:25,660 --> 00:43:27,260
But God help my mother, Minnie Briggs.
724
00:43:27,940 --> 00:43:29,520
I'm in the pool. The baby pool.
725
00:43:29,740 --> 00:43:30,740
Totally unrelated.
726
00:43:31,240 --> 00:43:32,240
Dr. Bentley.
727
00:43:32,400 --> 00:43:33,400
Dr. Bentley.
728
00:43:34,340 --> 00:43:35,460
Dad, can I borrow your jacket?
729
00:43:35,680 --> 00:43:37,340
Mark, I need you to cover for me.
730
00:43:37,870 --> 00:43:39,650
Gentlemen, you both look pretty good
tonight.
731
00:43:40,230 --> 00:43:44,610
Double dating, are you? Well, actually,
only one of us is going out tonight.
732
00:43:44,730 --> 00:43:47,090
Whichever one Georgia picks.
733
00:43:48,110 --> 00:43:52,570
It occurred to me that no young lady
should be put under the stress of having
734
00:43:52,570 --> 00:43:56,470
choose between two such attractive
gentlemen as yourself. So I've kind of
735
00:43:56,470 --> 00:43:59,930
assumed the responsibility of relieving
the pressure on everyone concerned.
736
00:44:01,910 --> 00:44:03,250
Hey. Hi, guys.
737
00:44:03,790 --> 00:44:05,890
Listen, we better get going or we'll be
late for the concert.
738
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
Concert?
739
00:44:09,540 --> 00:44:11,400
Yes, Dolores. Ray Charles.
740
00:44:11,880 --> 00:44:14,240
One night only. I have three tickets.
741
00:44:14,620 --> 00:44:16,260
Happy Secretary's Day.
742
00:44:17,340 --> 00:44:21,920
Gee, I knew you wouldn't forget. I never
doubted you for one moment.
743
00:44:23,420 --> 00:44:24,440
Thank you, Shelly.
744
00:44:24,880 --> 00:44:25,900
Yes, I shall.
745
00:44:26,120 --> 00:44:27,440
Bye. See you tomorrow.
58447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.