All language subtitles for diagnosis_murder_s02e01_many_happy_returns.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,000 --> 00:00:59,600 Hey, Mark, what are you, brown bagging it today? It's Dr. 2 00:00:59,880 --> 00:01:01,540 Sloan of whatever happened to that Marshall workout. 3 00:01:02,300 --> 00:01:03,300 It's right here. 4 00:01:04,300 --> 00:01:05,660 Sloppy. Very, very sloppy. 5 00:01:05,920 --> 00:01:08,800 What are you talking about? I ran all the tests myself. I even double -checked 6 00:01:08,800 --> 00:01:11,240 them. I got it sloppy. I'm sorry. I'm a little edgy today. I apologize. 7 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 Good morning, Mark. Jack? 8 00:01:12,860 --> 00:01:13,860 It is Dr. 9 00:01:13,920 --> 00:01:17,520 Sloan, please. And where in the world is the Turlington autopsy? Well, I was 10 00:01:17,520 --> 00:01:18,520 taking it to your office. 11 00:01:19,140 --> 00:01:21,560 Amanda, that is sloppy. That is very, very sloppy. 12 00:01:22,400 --> 00:01:25,460 I'm sorry, Amanda. I'm a little edgy today. But gentlemen... 13 00:01:25,660 --> 00:01:27,680 This is a hospital. Lives are at stake. 14 00:01:27,900 --> 00:01:30,860 We can't afford to be floppy. Yes, exactly. 15 00:01:31,500 --> 00:01:32,680 Chuck, what was that all about? 16 00:01:33,200 --> 00:01:34,300 It's Dr. Stewart. 17 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Oh, please. 18 00:01:35,860 --> 00:01:38,300 Good. Hold on, Michael. I don't want to be disturbed. 19 00:01:38,960 --> 00:01:39,960 Morning. 20 00:01:41,360 --> 00:01:42,880 Good morning, Dolores. 21 00:01:43,100 --> 00:01:44,120 It's a pretty outfit. 22 00:01:44,340 --> 00:01:45,219 Is that new? 23 00:01:45,220 --> 00:01:46,260 It's old as the heels. 24 00:01:47,000 --> 00:01:48,540 Well, style. 25 00:01:51,880 --> 00:01:53,060 Dr. Sloan's office. 26 00:01:54,260 --> 00:01:57,300 I'm sorry, Mr. Briggs. He's unavailable right now. I'll have him call you as 27 00:01:57,300 --> 00:01:58,300 soon as he's free. 28 00:01:59,180 --> 00:02:01,240 Yes, I'll remind him not to park in your space. 29 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 You're welcome. 30 00:02:04,320 --> 00:02:05,320 Who was that? 31 00:02:05,340 --> 00:02:06,259 Norman Briggs. 32 00:02:06,260 --> 00:02:08,060 Why didn't you put him through? I wanted to talk to him right away. 33 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 Get him back. 34 00:02:12,960 --> 00:02:16,140 Mr. Briggs, Dr. Sloan's returning your call. Hang on, please. 35 00:02:19,560 --> 00:02:23,020 Listen, I want to know what's going on. 36 00:02:24,519 --> 00:02:27,080 Sloppy. They said that my record -keeping was sloppy. 37 00:02:27,300 --> 00:02:31,060 Well, I want to show them sloppy. I have got every single receipt, except that 38 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 one under your foot. 39 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 You're being audited. 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 You guessed it. 41 00:02:40,440 --> 00:02:43,400 Norman, terribly sorry to keep you on hold for so long. 42 00:02:43,620 --> 00:02:46,320 Next time, I'll make an appointment like a civilized human being. 43 00:02:47,340 --> 00:02:48,540 All right, hold it right there. 44 00:02:48,740 --> 00:02:51,160 I've been holding. How much longer do you expect me to wait for you? 45 00:02:51,360 --> 00:02:52,360 How about 10 to 20? 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,060 Goodbye, Dolores. Leaving. 47 00:02:55,880 --> 00:03:00,260 What's gotten into you? The sharp claws of the IRS, thanks to that accountant 48 00:03:00,260 --> 00:03:04,280 you recommended after my accountant got gallstones last year. Oh, Ernie Pitt, I 49 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 hear he's great. 50 00:03:05,340 --> 00:03:07,040 What do you mean you hear? I thought he was your accountant. 51 00:03:07,540 --> 00:03:11,560 I do my own taxes, and I am very proud to pay every penny I owe. 52 00:03:12,040 --> 00:03:13,360 Well, where did you hear this guy Pitt? 53 00:03:13,620 --> 00:03:16,620 I asked you, my therapist spoke very highly of him. You what? Not that 54 00:03:16,620 --> 00:03:19,920 anything wrong with me, just a few insignificant phobia heights, spiders, 55 00:03:20,060 --> 00:03:21,060 cheese. 56 00:03:21,260 --> 00:03:22,260 Well, stay calm. 57 00:03:22,720 --> 00:03:26,420 I mean, after all, you're a therapist. He's not in jail, is he? Of course not, 58 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Mark. 59 00:03:27,540 --> 00:03:29,220 Does Pitt really do a good job for him? 60 00:03:30,280 --> 00:03:31,900 Pitt is not my therapist accountant. 61 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 He's a patient. 62 00:03:34,960 --> 00:03:38,860 The guy who's doing my taxes is a psychiatric patient. 63 00:03:41,780 --> 00:03:42,960 He's a very good patient. 64 00:03:48,860 --> 00:03:50,840 There's nothing to worry about. Why am I being audited? 65 00:03:51,440 --> 00:03:55,640 Oh, you don't think they actually look at each return, do you? You were just 66 00:03:55,640 --> 00:03:57,860 picked out of a slush pile of millions. 67 00:03:58,740 --> 00:04:00,020 You want to get that? 68 00:04:01,860 --> 00:04:05,260 So that means that neither you nor I did anything wrong here. It's just the luck 69 00:04:05,260 --> 00:04:07,200 of the draw that I'm being honored with. Oh, exactly. 70 00:04:07,660 --> 00:04:08,660 You're a champ. 71 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Now, just relax. 72 00:04:09,860 --> 00:04:11,340 Now, I have been through tons of this. 73 00:04:11,640 --> 00:04:13,880 And so far, I have battened 500. 74 00:04:15,880 --> 00:04:17,779 That means you lost half of it. 75 00:04:18,260 --> 00:04:19,899 I know you're smoking out there. 76 00:04:20,779 --> 00:04:22,900 What do you care? I'm blowing it outside, aren't I? 77 00:04:23,100 --> 00:04:25,700 You have no idea where these carcinogens are going. 78 00:04:26,020 --> 00:04:28,680 They could be sucked in by the air conditioner and blow right in my face. 79 00:04:30,080 --> 00:04:31,340 Chinese soup for breakfast. 80 00:04:31,660 --> 00:04:32,740 Well, word to the Chinese. 81 00:04:33,900 --> 00:04:38,360 My income tax return here is on the up and up, isn't it? Oh, sure. 82 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 Just the creative accounting you pay me for. 83 00:04:41,520 --> 00:04:42,720 No MSG, right? 84 00:04:42,960 --> 00:04:44,200 Right. Creative accounting? 85 00:04:44,760 --> 00:04:46,520 Oh, yeah. I've got to leave my mark. 86 00:04:46,740 --> 00:04:49,880 Each return that comes out of here is a reflection of my personality. 87 00:04:50,590 --> 00:04:52,530 I am definitely smelling MSG. 88 00:04:52,750 --> 00:04:53,709 Yeah, take it back. 89 00:04:53,710 --> 00:04:58,110 And while you're out, go pick up my laundry. Mr. Pitt, I'd like you to be in 90 00:04:58,110 --> 00:05:02,110 office at 10 a .m. sharp to explain your creative accounting to the IRS. 91 00:05:02,570 --> 00:05:05,950 No, I can't get away. You'll have to come here. I have a hospital full of 92 00:05:05,950 --> 00:05:09,390 patients who need my attention. You be there, or it won't be the second -hand 93 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 smoke that kills you. 94 00:05:18,570 --> 00:05:19,670 Amanda, we got a problem. 95 00:05:20,240 --> 00:05:23,280 What is it? It's Mark. Dolores just called. She said there was an emergency 96 00:05:23,280 --> 00:05:26,940 she needs us right away. An emergency? In his office. In his office? Yeah. You 97 00:05:26,940 --> 00:05:29,420 don't think? I don't know what to think. I mean, he's been under a lot of stress 98 00:05:29,420 --> 00:05:31,900 lately and, uh, just the way he was behaving today. 99 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 Yeah. Sloppy. 100 00:05:33,220 --> 00:05:34,520 Very sloppy, right? 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,140 Give me a favor. Alert ICU immediately. 102 00:05:36,440 --> 00:05:39,120 Uh, yeah. Tell them to prepare for a possible cardiac emergency. 103 00:05:39,520 --> 00:05:43,780 The same message as before, only this time double. 104 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 Mark. 105 00:05:46,040 --> 00:05:47,940 Oh. Hey, Dolores said that you have an emergency. 106 00:05:48,200 --> 00:05:52,140 There's an emergency, all right. There's an IRS agent due here any minute, and 107 00:05:52,140 --> 00:05:53,340 my accountant didn't show up. 108 00:05:53,940 --> 00:05:55,720 There's an agent McCord here to see you. 109 00:05:56,280 --> 00:05:57,540 Tell him I'll be right with him. 110 00:05:58,140 --> 00:06:02,600 Look, if Pitt isn't here in about five minutes, you two need me badly in the 111 00:06:02,740 --> 00:06:03,740 all right? You got it. 112 00:06:05,720 --> 00:06:06,760 That'll be all, doctors. 113 00:06:07,020 --> 00:06:11,000 And remember, I want an explicit report written. I don't tolerate any 114 00:06:11,000 --> 00:06:12,520 sloppiness. Yes, doctor. 115 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Yes, sir. Thank you. 116 00:06:15,620 --> 00:06:17,220 McCord. Gretchen, IRS. 117 00:06:17,580 --> 00:06:19,600 Oh, Sloan, Mark, M .D. 118 00:06:20,740 --> 00:06:23,840 May I say, you look a little young to be working for the IRS. 119 00:06:24,820 --> 00:06:28,180 Well, not to imply, of course, I'm not supremely qualified for the job. 120 00:06:28,540 --> 00:06:30,780 I wouldn't imagine any job. Would you like a job? 121 00:06:31,140 --> 00:06:32,640 Of course, you have a job. 122 00:06:34,080 --> 00:06:35,520 There's really no need to be nervous. 123 00:06:36,020 --> 00:06:40,960 Well, I'm not nervous, actually. Just poised for action, really. You know, in 124 00:06:40,960 --> 00:06:44,700 bustling hospital like that, you never know when you'll have to drop anything 125 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 a personal nature. 126 00:06:46,300 --> 00:06:48,500 go solve that life -or -death emergency. 127 00:06:49,640 --> 00:06:51,980 Although sometimes you can predict it pretty well. 128 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 Two more minutes. 129 00:06:54,620 --> 00:06:57,560 I don't know why he's getting himself all worked up. I have been audited 130 00:06:57,720 --> 00:07:00,980 and it's no big deal, as long as you're honest and your record -keeping isn't 131 00:07:00,980 --> 00:07:03,880 floppy. Well, if you were to follow my example, you wouldn't be in this mess. 132 00:07:04,660 --> 00:07:08,580 Jack Stewart, are you like me? Do you keep meticulous records for every 133 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 deduction? 134 00:07:10,480 --> 00:07:12,140 No, I just don't file a tax return. 135 00:07:12,960 --> 00:07:14,800 See, I do my part by paying sales tax. 136 00:07:15,180 --> 00:07:18,420 What's it, like 8 % now? Jack, I can't believe you don't file... I'm kidding 137 00:07:18,420 --> 00:07:19,420 you. 138 00:07:19,980 --> 00:07:23,820 You know, some people become quite agitated in these audits. No, really. 139 00:07:24,100 --> 00:07:27,260 Yes, so I try to make it clear that it is not a criminal investigation. 140 00:07:27,480 --> 00:07:29,920 It is merely a simple accounting procedure. 141 00:07:30,400 --> 00:07:33,040 I'm an accountant, not a police officer. 142 00:07:34,340 --> 00:07:36,060 You have the right to remain silent. 143 00:07:36,320 --> 00:07:39,720 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 144 00:07:43,000 --> 00:07:47,010 Stop. It's just a little IRS humor. Just something to bring to you. 145 00:07:48,810 --> 00:07:49,810 Melting or fizzy. 146 00:07:51,190 --> 00:07:53,270 Will you excuse me just for a moment, please? 147 00:07:55,810 --> 00:07:56,810 Who are they? 148 00:07:57,550 --> 00:07:59,150 Who? Jack and Amanda. 149 00:07:59,790 --> 00:08:00,950 Oh, medical emergency. 150 00:08:01,490 --> 00:08:02,490 What? 151 00:08:03,090 --> 00:08:04,550 Imagine that happening in a hospital. 152 00:08:04,890 --> 00:08:06,430 There was a real one and they didn't call me? 153 00:08:10,390 --> 00:08:12,850 Look, as soon as I get back in there. 154 00:08:13,130 --> 00:08:13,929 Buzz me. 155 00:08:13,930 --> 00:08:14,930 About what? 156 00:08:15,810 --> 00:08:17,210 A medical emergency. 157 00:08:21,690 --> 00:08:23,370 Roller skates, $119. 158 00:08:23,910 --> 00:08:24,990 Ah, yes. 159 00:08:25,210 --> 00:08:30,530 You know, this is such a large hospital, and I have to move quite quickly. And I 160 00:08:30,530 --> 00:08:33,950 find that if I roller skate instead of walk, I can perform all of my duties 161 00:08:33,950 --> 00:08:34,808 more efficiently. 162 00:08:34,809 --> 00:08:36,309 Interesting. Unique. 163 00:08:37,190 --> 00:08:39,530 Disallowed. Now, this. 164 00:08:39,909 --> 00:08:40,909 What's that? 165 00:08:41,260 --> 00:08:43,360 Leather recliner, $1 ,000? 166 00:08:43,760 --> 00:08:48,880 Yes. You see, I use that to read the medical journals. I must keep up on the 167 00:08:48,880 --> 00:08:51,000 newest innovations, of course, in medicine. 168 00:08:52,080 --> 00:08:55,480 My accountant did assure me that this was a legal deduction. 169 00:08:55,920 --> 00:08:58,000 Do you read anything else in this chair, Doctor? 170 00:08:59,720 --> 00:09:01,240 Is that a trick question? 171 00:09:01,820 --> 00:09:02,820 Yes. 172 00:09:03,320 --> 00:09:04,320 No. 173 00:09:04,880 --> 00:09:06,160 Congratulations, you're passing on. 174 00:09:06,500 --> 00:09:08,620 Does that mean it's deductible? 175 00:09:09,140 --> 00:09:10,140 Of course not. 176 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 Don't you ever... Sorry to interrupt. 177 00:09:13,860 --> 00:09:14,860 Mr. Briggs, how's the patient? 178 00:09:15,300 --> 00:09:18,700 All right. There's a medical emergency needs my immediate attention. This will 179 00:09:18,700 --> 00:09:19,700 have to wait. 180 00:09:19,780 --> 00:09:25,900 I'm so... You traitor, you. 181 00:09:27,080 --> 00:09:29,760 You parked in my space again. Because somebody parked in mine. 182 00:09:29,980 --> 00:09:31,960 That's not my problem. It is if I park in yours. 183 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 Pitt? Pitt, come on out here. 184 00:09:50,620 --> 00:09:52,220 Your days are numbered, Pitt. 185 00:09:55,460 --> 00:09:58,360 Pitt, if you don't open up, you're out. 186 00:10:31,780 --> 00:10:36,840 And so I came in late and I found him hovering over the body. I was leaning. 187 00:10:37,020 --> 00:10:39,700 Admiring his handiwork. I was examining the wound. 188 00:10:39,960 --> 00:10:43,880 His hands wrapped around Mr. Pitt's throat. I was checking his... Why would 189 00:10:43,880 --> 00:10:47,520 strangle him if I just stabbed him? Are you admitting you stabbed him? 190 00:10:47,860 --> 00:10:50,900 No. Detective, take a look at this. 191 00:10:51,200 --> 00:10:53,040 There's several messages on the answering machine. 192 00:10:53,720 --> 00:10:55,120 Yeah, I got your message. You okay? 193 00:10:55,340 --> 00:10:58,400 Oh, I'm glad to see you. I gotta get back to the hospital. Can you get me out 194 00:10:58,400 --> 00:11:00,460 here? No problem. Who's the officer in charge? 195 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Uh, that one. 196 00:11:06,660 --> 00:11:09,960 This is Avery Decker calling. 197 00:11:10,480 --> 00:11:14,060 You can't duck me forever, Pitt. And you know something? Most fatal accidents 198 00:11:14,060 --> 00:11:15,059 happen at home. 199 00:11:15,060 --> 00:11:16,060 Think about it. 200 00:11:16,120 --> 00:11:17,120 Detective Van Sickle? 201 00:11:18,100 --> 00:11:19,100 Oh, do I know you? 202 00:11:20,060 --> 00:11:21,060 Detective Sloan. 203 00:11:23,690 --> 00:11:26,190 I waited for you all night. 204 00:11:27,710 --> 00:11:29,010 Let me make it up to you. 205 00:11:29,590 --> 00:11:30,590 You can't. 206 00:11:30,890 --> 00:11:31,890 We're through. 207 00:11:32,850 --> 00:11:37,050 I warned you once, Pitt, and Nick Cove doesn't repeat himself. 208 00:11:37,390 --> 00:11:40,610 You're going to pay for what you took, and Nick Cove is going to collect. 209 00:11:41,850 --> 00:11:44,350 Listen, detective, my father has to get back to the hospital. 210 00:11:44,690 --> 00:11:47,650 Well, your father is the prime suspect in the brutal murder here. 211 00:11:48,430 --> 00:11:51,290 What about all those threats on the answering machine? Aren't those people 212 00:11:51,290 --> 00:11:54,940 suspects? Yes, well, none of them were found hovering over the body. 213 00:11:55,220 --> 00:11:56,740 Leaning. I was leaning. 214 00:11:57,100 --> 00:11:59,300 Come on, what possible motive could my father have? 215 00:12:01,240 --> 00:12:05,300 Pitt, this is Mark Sloan. If you're not in my office in five minutes, I'll kill 216 00:12:05,300 --> 00:12:06,300 you. 217 00:12:07,080 --> 00:12:08,400 It's figure of speech. 218 00:12:08,740 --> 00:12:10,080 I forgot it at the minute I said it. 219 00:12:10,900 --> 00:12:14,400 Sloan again. Same message as before, only this time, double. 220 00:12:17,300 --> 00:12:20,520 My office. Ten o 'clock tomorrow morning. I suggest you bring a lawyer. 221 00:12:21,890 --> 00:12:24,030 Dr. Sloan already has at 10 o 'clock. 222 00:12:26,670 --> 00:12:28,090 Gretchen McCord, IRS. 223 00:12:28,770 --> 00:12:32,270 We were in the middle of an audit when Dr. Sloan was called away on a medical 224 00:12:32,270 --> 00:12:35,690 emergency, so I decided to track down his accountant instead. 225 00:12:36,070 --> 00:12:37,870 Imagine my surprise when I got here. 226 00:12:38,230 --> 00:12:42,290 Well, a criminal investigation, Miss McCord, does take precedence over a tax 227 00:12:42,290 --> 00:12:43,290 audit, I'm afraid. 228 00:12:43,590 --> 00:12:46,570 But the murder may well tie into Dr. Sloan's finances. 229 00:12:47,590 --> 00:12:51,090 Of course, I would share any data that I found with you immediately. 230 00:12:53,610 --> 00:12:54,489 All right. 231 00:12:54,490 --> 00:12:57,870 You can see Dr. Sloan in the morning. I'll meet with him in the early 232 00:12:57,970 --> 00:13:00,310 and we can compare notes and coordinate our attack. 233 00:13:01,630 --> 00:13:02,630 Linda. 234 00:13:08,830 --> 00:13:11,490 They're just sick hands. Mm -hmm. Bad sign. 235 00:13:11,770 --> 00:13:12,770 Oh, trouble. 236 00:13:13,950 --> 00:13:15,470 Did she say attack? 237 00:13:17,770 --> 00:13:18,770 Mario. 238 00:13:19,350 --> 00:13:20,810 Yeah. Yeah. 239 00:13:21,370 --> 00:13:22,470 Yeah, the family's fine. 240 00:13:24,159 --> 00:13:25,900 Look, Mario, this is not a social call. 241 00:13:26,300 --> 00:13:27,300 Now listen to me. 242 00:13:28,220 --> 00:13:33,440 My tax returns, they're on the up and up, right? I mean, there's nothing in 243 00:13:33,440 --> 00:13:36,260 there that can bounce back and kick me where it hurts later, right? 244 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 Wait a minute. 245 00:13:40,180 --> 00:13:43,120 No, what do you mean a few things are a little iffy? 246 00:13:43,320 --> 00:13:45,440 I don't pay you to be iffy. What things are iffy? 247 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 A trip to Hawaii? 248 00:13:50,700 --> 00:13:51,700 What are you talking about? 249 00:13:52,459 --> 00:13:54,900 You're the one who told me that if I discussed medicine with the girl, it was 250 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 tax deductible. 251 00:13:56,260 --> 00:13:58,800 Well, I'm not going to get into that right now, Mary. Just listen to me. 252 00:13:59,180 --> 00:14:02,880 Put down whatever you're doing, and I want you to take out all the iffies, 253 00:14:03,020 --> 00:14:06,520 right? And file an amended return. You got that? 254 00:14:07,440 --> 00:14:08,640 All right. Tell me you understand. 255 00:14:10,400 --> 00:14:11,560 Great. Goodbye. 256 00:14:18,260 --> 00:14:20,120 Boy, am I glad this is for you. 257 00:14:20,740 --> 00:14:21,740 What did we come up with? 258 00:14:22,540 --> 00:14:23,540 Come up with? 259 00:14:23,980 --> 00:14:25,060 I haven't come up with anything. 260 00:14:26,560 --> 00:14:30,580 You heard Lieutenant Van Sickle. I am not only a suspect, I have moved my way 261 00:14:30,580 --> 00:14:31,519 to prime. 262 00:14:31,520 --> 00:14:36,840 Suspect. Exactly. And if I was to aid a murder suspect, I could be suspended. Or 263 00:14:36,840 --> 00:14:37,840 worse. 264 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 What are you doing here? 265 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 Came for breakfast. 266 00:14:40,740 --> 00:14:43,360 Love the food here. Oh, yeah, all that good starch. 267 00:14:44,380 --> 00:14:47,200 And now that I'm finished, I'm going to bust my tray. 268 00:14:48,380 --> 00:14:51,020 I'm sure no one will disturb this file while I'm gone. 269 00:14:59,280 --> 00:15:00,320 Hey, Josh. Hi. 270 00:15:01,960 --> 00:15:03,080 Hi, Mark. What do you got there? 271 00:15:03,320 --> 00:15:04,560 Nothing. Doesn't have anything. 272 00:15:04,800 --> 00:15:05,920 Steve's not helping me. 273 00:15:06,380 --> 00:15:07,420 Your own father. 274 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 When? 275 00:15:10,840 --> 00:15:14,400 Pitt got his accounting degree from a correspondence school? 276 00:15:14,880 --> 00:15:17,420 Yeah. What do you have to do? Draw Sparky or something? 277 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 Morning. 278 00:15:20,480 --> 00:15:21,399 What's that? 279 00:15:21,400 --> 00:15:23,420 Nothing. Steve's not helping, Mark. 280 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 His own father? 281 00:15:25,360 --> 00:15:26,540 Officially, I'm not even here. 282 00:15:28,180 --> 00:15:31,600 Anyway, Pitt died from a stab wound to his heart, but there was also a very 283 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 bruise to his stomach. 284 00:15:33,600 --> 00:15:37,840 You know, I'm more interested in those two guys who called and threatened Pitt 285 00:15:37,840 --> 00:15:38,980 on his answering machine. 286 00:15:39,280 --> 00:15:44,120 One was a lawyer named Avery Decker, and the other was Nick Cope. He's a karate 287 00:15:44,120 --> 00:15:45,900 instructor, and they were both Pitt's clients. 288 00:15:47,260 --> 00:15:51,460 Okay, I'm gonna get my file now, head back to the precinct. 289 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 Thanks for not stopping by. 290 00:15:52,940 --> 00:15:56,000 It's always great not seeing you. If anything else turns up, I'll be sure not 291 00:15:56,000 --> 00:15:56,939 stop by again. 292 00:15:56,940 --> 00:15:58,620 Thanks for not helping me when I needed you, sir. 293 00:15:59,380 --> 00:16:00,380 Anytime. 294 00:16:00,820 --> 00:16:03,540 It's good for not being here. Mm -hmm. So now what? 295 00:16:04,200 --> 00:16:07,000 I think the first order of business is to find out why Cove and Decker 296 00:16:07,000 --> 00:16:07,919 threatened Pitt. 297 00:16:07,920 --> 00:16:10,520 And whether either one of them was angry enough to go through with it. 298 00:16:10,940 --> 00:16:13,460 You know, I've always been interested in learning self -defense. 299 00:16:14,040 --> 00:16:15,920 Perhaps Mr. Cove has an open clap. 300 00:16:17,020 --> 00:16:20,840 You know, nobody knows more secrets about a guy than his secretary. 301 00:16:21,240 --> 00:16:22,239 True. 302 00:16:22,240 --> 00:16:25,000 And you, Lieutenant Van Sickle, did say that I should contact a lawyer. 303 00:16:25,260 --> 00:16:26,260 Well, he's right. 304 00:16:26,460 --> 00:16:27,460 Hey, how's Steve doing? 305 00:16:27,620 --> 00:16:28,940 I don't know. I haven't seen him lately. 306 00:16:32,060 --> 00:16:33,060 Dr. 307 00:16:36,000 --> 00:16:39,480 Sloan, we have an audit to conduct. Remember? 308 00:16:39,940 --> 00:16:42,140 Agent McCord, my accountant, was just murdered. 309 00:16:42,500 --> 00:16:46,580 So? Maybe you did it. Should I reward you by stopping my investigation? 310 00:16:47,120 --> 00:16:50,480 Well, I mean, can't you put it on hold for a few days? Absolutely not. The way 311 00:16:50,480 --> 00:16:53,620 things are looking for you, if I wait any longer, I'll be doing it on death 312 00:16:54,480 --> 00:16:58,360 Dr. Sloan, please, we don't have time right now to be discussing your personal 313 00:16:58,360 --> 00:17:00,580 problems. We have a patient in ER. 314 00:17:00,860 --> 00:17:03,060 Yes, and he's experiencing an auricular arrhythmia. 315 00:17:03,640 --> 00:17:07,359 Compounded by several acute ventricular extrasystoles, which could signal very 316 00:17:07,359 --> 00:17:09,740 serious life -threatening cardiac arrhythmias, so if you don't mind. 317 00:17:10,079 --> 00:17:13,380 I'm sorry, Agent McCord. As you can see, this is a life -or -death situation. 318 00:17:13,859 --> 00:17:16,220 Feel free to sit in my office until I have the patient stabilized. 319 00:17:28,680 --> 00:17:29,680 May I help you? 320 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 You're Nick Cove? 321 00:17:32,960 --> 00:17:33,960 Awesome, isn't it? 322 00:17:34,040 --> 00:17:35,180 Would you like to see more of me? 323 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 I beg your pardon? 324 00:17:37,440 --> 00:17:41,420 I've got Nick Cove videos, Nick Cove posters, Nick Cove active wear. 325 00:17:41,680 --> 00:17:43,640 Yeah, well, that's great, but I'm interested in the private lessons. 326 00:17:44,180 --> 00:17:45,180 Of course you are. 327 00:17:45,720 --> 00:17:47,560 Everybody wants to learn from the master. 328 00:17:48,460 --> 00:17:50,560 But Nick Cove is a martial arts superstar. 329 00:17:51,180 --> 00:17:52,700 His time is very valuable. 330 00:17:53,180 --> 00:17:56,240 Well, I doubt very much that the manager of my trust fund would have recommended 331 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 you if he didn't think I could afford the lesson. 332 00:17:58,360 --> 00:18:00,260 A fucking trust fund. Why didn't you say so? 333 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 You don't want lessons. 334 00:18:01,660 --> 00:18:04,280 I don't? What you want is Nick Cove perspective. 335 00:18:05,500 --> 00:18:07,920 Now's your chance to join the elite few. 336 00:18:08,740 --> 00:18:10,600 Lucky enough to own shares. 337 00:18:11,920 --> 00:18:13,420 A death kicker. 338 00:18:13,800 --> 00:18:15,680 Nick Cove's new powerhouse motion picture. 339 00:18:16,680 --> 00:18:19,800 Well, you'll have to forgive me. I had no idea that you were a movie star, too. 340 00:18:20,260 --> 00:18:21,920 No one knew Steven Seagal was, either. 341 00:18:22,160 --> 00:18:23,200 Until he made a movie. 342 00:18:23,680 --> 00:18:26,980 Even after he opened his mouth, it didn't hurt him. You know, people who 343 00:18:26,980 --> 00:18:27,980 invest back then? 344 00:18:28,330 --> 00:18:29,770 are kicking themselves today. 345 00:18:30,910 --> 00:18:32,470 You get it? They're kicking themselves. 346 00:18:33,810 --> 00:18:36,570 You see, Nick Cove has a lighter side. 347 00:18:37,050 --> 00:18:38,490 Makes him very appealing to women. 348 00:18:39,350 --> 00:18:43,170 Yeah, well, that's very interesting. But I never make any investments unless I 349 00:18:43,170 --> 00:18:44,210 talk to Ernie Pitt first. 350 00:18:45,190 --> 00:18:46,690 Ernie Pitt manages your money? 351 00:18:47,210 --> 00:18:48,570 Well, yes, as a matter of fact, he does. 352 00:18:51,010 --> 00:18:52,110 You're wasting my time. 353 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 Well, what if I want to invest? 354 00:18:53,490 --> 00:18:56,390 If Ernie Pitt is your accountant, whatever cash you had is long gone. 355 00:18:56,810 --> 00:18:58,350 Are you speaking from personal experience? 356 00:18:58,810 --> 00:19:00,670 Money's not the only thing he stole from me. 357 00:19:01,010 --> 00:19:03,510 But Nick Cove taught him a lesson he won't soon forget. 358 00:19:06,150 --> 00:19:11,410 Can I help you? 359 00:19:12,350 --> 00:19:13,350 I'm sorry. 360 00:19:13,730 --> 00:19:18,330 I thought I could handle it, but... I'm just seeing the old place again. 361 00:19:18,530 --> 00:19:19,530 Who are you? 362 00:19:20,790 --> 00:19:21,790 I'm Ernie Pitt. 363 00:19:22,290 --> 00:19:23,330 Ernie Pitt's dead. 364 00:19:24,390 --> 00:19:25,790 Murdered. I know. 365 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 I'm his nephew. 366 00:19:28,650 --> 00:19:29,950 I was named after him. 367 00:19:30,330 --> 00:19:31,330 Nephew? Uh -huh. 368 00:19:32,070 --> 00:19:36,170 Ernie, my Ernie, the dead Ernie, never mentioned he had a nephew. 369 00:19:36,490 --> 00:19:38,450 In fact, he never even mentioned a brother. 370 00:19:40,790 --> 00:19:44,890 Well, that's because they... That's because they stopped speaking years ago. 371 00:19:45,870 --> 00:19:52,650 But, uh, actually, a few weeks ago, my dad got really sick, and, uh, lying 372 00:19:52,650 --> 00:19:56,690 in his bed, he says to me, he says, go to your Uncle Ernie. 373 00:19:57,850 --> 00:19:59,710 Tell him. Tell him that I love him. 374 00:20:01,250 --> 00:20:04,450 Tell him. I'm sorry. Oh, you poor man. I'm just going to go. 375 00:20:04,690 --> 00:20:05,730 No, no, no, no, no. 376 00:20:06,330 --> 00:20:07,330 Oh, thank you. 377 00:20:09,610 --> 00:20:11,050 Could I get you something? 378 00:20:11,290 --> 00:20:12,890 A glass of water? A box of tissues? 379 00:20:13,670 --> 00:20:16,510 Coffee would be nice. 380 00:20:16,950 --> 00:20:18,190 Make sure you have a cup of coffee. 381 00:20:25,130 --> 00:20:26,710 Dad finally wanted to... 382 00:20:27,920 --> 00:20:28,920 Patch things up. 383 00:20:29,560 --> 00:20:32,200 But I guess I'll have to wait till they're reunited in heaven. 384 00:20:45,680 --> 00:20:46,840 Dear old Uncle Ernie. 385 00:20:48,420 --> 00:20:50,840 You know, nothing can stop his wanderlust. 386 00:20:51,580 --> 00:20:53,660 Are you kidding? He never left the house. 387 00:20:54,060 --> 00:20:55,380 Sent me out for everything. 388 00:20:56,560 --> 00:20:57,840 Must have been the plane crash. 389 00:20:58,300 --> 00:20:59,300 Plane crash? 390 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 Yeah. 391 00:21:01,720 --> 00:21:02,760 May I sit down? 392 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 Yes, 393 00:21:05,100 --> 00:21:09,060 it was just outside of Las Vegas. 394 00:21:09,560 --> 00:21:12,720 I was on those little commuter flights. 395 00:21:12,940 --> 00:21:13,940 He was the sole survivor. 396 00:21:15,140 --> 00:21:18,180 That explains why he was so nervous about having me book his ticket. 397 00:21:18,720 --> 00:21:19,740 I had no idea. 398 00:21:19,940 --> 00:21:22,060 I thought it was because of his Cayman Island accounts. 399 00:21:23,080 --> 00:21:25,040 Whoops. I forget I said that. 400 00:21:26,120 --> 00:21:31,540 Well, my dad would be very happy to know that his baby brother had somebody so 401 00:21:31,540 --> 00:21:35,820 kind and so beautiful looking after him. 402 00:21:42,660 --> 00:21:44,140 The late Ernie Pitt's office. 403 00:21:45,800 --> 00:21:47,220 No, I'm not alone. 404 00:21:47,420 --> 00:21:50,940 I've got the entire World Wrestling Foundation with me, and they're all 405 00:21:50,940 --> 00:21:51,940 than you. 406 00:21:52,720 --> 00:21:54,060 Sure, come on over. 407 00:21:54,400 --> 00:21:55,900 You can hear my screams of ecstasy. 408 00:21:58,920 --> 00:22:02,800 Can you believe it? My ex -boyfriend thinks he still owns me. 409 00:22:03,480 --> 00:22:06,420 He's so jealous, he even thought I was shacking up with Ernie. 410 00:22:06,780 --> 00:22:11,540 Of all the idiotic, disgusting, repulsive... 411 00:22:11,540 --> 00:22:18,220 Not that your uncle wasn't a great guy and everything. 412 00:22:18,940 --> 00:22:21,080 I have to go. I have to tell Dad. Thank you. 413 00:22:24,750 --> 00:22:26,410 Frank? Hi, Amanda Bentley. 414 00:22:26,790 --> 00:22:28,170 I couldn't be better than you. 415 00:22:29,430 --> 00:22:32,150 Marvelous. Frank, do you remember when we had dinner the other night? 416 00:22:33,270 --> 00:22:39,790 Yes. The champagne, the caviar, the romantic stroll on the beach. I still 417 00:22:39,790 --> 00:22:44,070 have all of the shells. However, Frank, I was wondering, did we discuss 418 00:22:44,070 --> 00:22:45,070 business? 419 00:22:46,330 --> 00:22:47,910 Would you be willing to swear to that in court? 420 00:22:49,590 --> 00:22:51,110 Bless you. Bye -bye. 421 00:23:16,990 --> 00:23:20,070 Excuse me. I'm Dr. Mark Sloan. I'd like to see Avery Decker. 422 00:23:20,330 --> 00:23:21,990 Not as much as he wants to see you. 423 00:23:25,610 --> 00:23:26,630 He just got here. 424 00:23:28,430 --> 00:23:30,610 I've been waiting for you all morning. You have? 425 00:23:32,610 --> 00:23:34,290 You'll find everything you need in here. 426 00:23:36,430 --> 00:23:37,450 You know the drill? 427 00:23:37,670 --> 00:23:38,670 Drill? 428 00:23:38,720 --> 00:23:42,120 When you finish the exam, send the patient back and we'll process them 429 00:23:42,160 --> 00:23:44,060 If you need more insurance forms, let Roland know. 430 00:23:46,600 --> 00:23:48,280 Number 118, you're up. 431 00:23:58,860 --> 00:23:59,860 Oh, come on in. 432 00:24:01,560 --> 00:24:03,360 Now sit down. Number 118. 433 00:24:05,140 --> 00:24:06,140 What happened to you? 434 00:24:06,180 --> 00:24:07,560 I was rear -ended by a truck. 435 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Oh, were you in the car? 436 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 It's a joke. 437 00:24:17,700 --> 00:24:19,240 You have any tingling in the toes? 438 00:24:19,560 --> 00:24:22,040 Oh, yeah, lots of tingling. Shooting pains in the thumb? 439 00:24:22,300 --> 00:24:24,320 Constantly. Nose cramps? Night and day. 440 00:24:25,300 --> 00:24:27,720 So how much do you think I'm going to get this time, Doc? Ten years. 441 00:24:28,040 --> 00:24:29,040 For what? 442 00:24:29,320 --> 00:24:30,580 Insurance fraud, son. 443 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 Go home. 444 00:24:44,300 --> 00:24:48,080 I don't recall seeing anything about your private practice on your tax 445 00:24:48,800 --> 00:24:52,460 What are you doing here? I followed you from the hospital. I hope you don't 446 00:24:52,460 --> 00:24:56,360 think that little medical emergency routine of yours would keep me from... 447 00:24:56,360 --> 00:24:57,460 the hell's wrong with you? 448 00:24:57,680 --> 00:24:59,540 Just a moment. There's no way to talk to a patient. 449 00:24:59,960 --> 00:25:03,040 I'm not a... I'm about to take an insult like that, and I thoroughly agree with 450 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 you, Miss Groggins. 451 00:25:04,300 --> 00:25:09,000 These people were in terrible car accidents. No treatment, no expenses, 452 00:25:09,000 --> 00:25:12,240 much. I want this woman sent out of here on a stretcher. 453 00:25:16,880 --> 00:25:18,800 I'm going to report you to the AMA. 454 00:25:19,460 --> 00:25:23,500 Where are you going? 455 00:25:24,160 --> 00:25:25,160 Medical emergency. 456 00:25:26,500 --> 00:25:30,360 Dr. Cooper, sorry I'm late. My malpractice hearing went longer than I 457 00:25:31,100 --> 00:25:32,420 So, what do we have here? 458 00:25:32,660 --> 00:25:34,420 Personal injury or corporate negligence? 459 00:25:35,980 --> 00:25:36,980 Go on in there. 460 00:25:39,460 --> 00:25:41,600 If this is our guy, who just left? 461 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 Follow Dr. 462 00:25:43,260 --> 00:25:47,120 Sloan, and I don't care whether he's an insurance inspector or a reporter or a 463 00:25:47,120 --> 00:25:49,380 cop. See that he takes what he's learned to the grave. 464 00:25:50,060 --> 00:25:51,680 And don't forget our company motto. 465 00:25:52,660 --> 00:25:54,200 Make it look like an accident. 466 00:26:02,660 --> 00:26:03,860 You've got to believe me. 467 00:26:04,060 --> 00:26:08,100 I went there to find out why Avery Decker left a threatening message on 468 00:26:08,100 --> 00:26:09,100 Pitt's answering machine. 469 00:26:09,450 --> 00:26:12,230 And before I knew it, I was examining patients for insurance fraud. 470 00:26:13,030 --> 00:26:17,390 You know, once you're behind bars, you really should try your hand at writing. 471 00:26:18,110 --> 00:26:19,270 You're very good at fiction. 472 00:26:36,970 --> 00:26:38,070 Think we're onto something? 473 00:26:38,330 --> 00:26:40,370 I hope there's not the last word I ever hear. 474 00:26:43,630 --> 00:26:50,150 This is 475 00:26:50,150 --> 00:26:55,030 terrific. We're run off the road. We're nearly killed and you're jumping for 476 00:26:55,030 --> 00:26:56,330 joy? Don't you see? 477 00:26:56,650 --> 00:26:58,590 Whoever did this thinks I'm getting close. 478 00:26:59,170 --> 00:27:00,670 Close to what? 479 00:27:00,890 --> 00:27:01,890 The murderer. 480 00:27:01,990 --> 00:27:02,909 Are you? 481 00:27:02,910 --> 00:27:03,910 No. 482 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 What are you so damn happy about? 483 00:27:06,760 --> 00:27:09,200 As long as the murderer thinks I am, he'll go after me again. 484 00:27:09,460 --> 00:27:10,460 Then we got him. 485 00:27:11,180 --> 00:27:12,180 Wait a minute. 486 00:27:12,360 --> 00:27:13,820 Where do you get this wee stuff? 487 00:27:14,180 --> 00:27:16,680 I am an internal revenue field agent person. 488 00:27:17,020 --> 00:27:21,500 I don't go chasing after murderers. I mean, unless they owe back taxes. 489 00:27:22,000 --> 00:27:26,600 Now, I'm going to go and I'm going to call a tow truck and then I'm turning 490 00:27:26,600 --> 00:27:27,600 in. Wait just a minute. 491 00:27:28,120 --> 00:27:31,300 It looks like a medical emergency. Oh, I'm not going to fall for that routine. 492 00:27:53,930 --> 00:27:54,930 Stop following me. 493 00:27:55,190 --> 00:27:57,370 Well, I wouldn't have to if you'd return my calls. 494 00:27:58,050 --> 00:27:59,530 What are you doing at my father's house? 495 00:28:00,030 --> 00:28:02,430 Searching a suspected murderer's house for evidence. 496 00:28:02,870 --> 00:28:05,790 Well, what about Nick Cove and Avery Decker? Aren't they suspects, too? 497 00:28:06,030 --> 00:28:08,750 They, however, were not found hovering over the body. 498 00:28:09,730 --> 00:28:12,210 Leaning. He was leaning, for God's sakes. 499 00:28:12,590 --> 00:28:13,590 You got the warrant? 500 00:28:13,710 --> 00:28:14,710 Yes, ma 'am. 501 00:28:14,910 --> 00:28:15,910 Break it down. 502 00:28:16,630 --> 00:28:17,630 Wait a minute. 503 00:28:27,370 --> 00:28:29,250 Once again, you robbed me of any pleasure. 504 00:28:33,870 --> 00:28:37,910 You know, as I recall, you didn't have any complaints the last time we were 505 00:28:37,910 --> 00:28:39,890 together. Well, I wouldn't trust your memory. 506 00:28:40,350 --> 00:28:43,730 If it were any good, you wouldn't have forgotten the weekend that we'd planned. 507 00:28:44,170 --> 00:28:48,610 I was pulled into a stakeout. An all -night stakeout. By the time I got to a 508 00:28:48,610 --> 00:28:49,790 phone, you'd already checked out. 509 00:28:50,070 --> 00:28:53,330 It got a little depressing playing solitaire in the honeymoon suite. 510 00:28:53,930 --> 00:28:57,030 Are you taking this out on my father? Is that why he's made the... 511 00:28:57,230 --> 00:28:58,230 Grade to prime suspect? 512 00:28:58,570 --> 00:29:03,650 That is low and rotten, and considering the source, not surprising. 513 00:29:04,610 --> 00:29:08,730 Look, Pitt was skimming money from his clients, your father included. 514 00:29:09,270 --> 00:29:12,090 Now, to us law enforcement types, that spells motive. 515 00:29:12,390 --> 00:29:15,050 Oh, and exactly what do you expect to find here? 516 00:29:15,810 --> 00:29:18,130 It's what I'm not going to find that intrigues me. 517 00:29:19,330 --> 00:29:21,790 Oh, so he's missing a steak knife. So what? 518 00:29:21,990 --> 00:29:26,350 So the knife in Pitt's chest came from a set he gave his Christmas present. 519 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Like father, like son. 520 00:29:31,960 --> 00:29:34,360 Now I know where you learned to stab people in the heart. 521 00:29:39,900 --> 00:29:43,180 Dorothea, listen, I've got to talk to Barclay right away. 522 00:29:44,320 --> 00:29:47,320 Well, honey, tell his parole officer this is an emergency. 523 00:29:49,780 --> 00:29:53,120 Barclay, did you do some fancy dancing on my tax returns? 524 00:29:55,020 --> 00:29:57,820 This is no time to be modest, Mr. Thayer. 525 00:29:58,950 --> 00:30:02,490 Okay, if I wanted it, what's all this fancy footwork going to cost me? 526 00:30:04,450 --> 00:30:05,970 Put your parole officer on. 527 00:30:11,930 --> 00:30:15,330 I'm sorry I fainted. I really cannot stand the sight of blood. 528 00:30:15,830 --> 00:30:18,530 Oh, and that didn't disqualify you as an IRS agent, huh? 529 00:30:19,290 --> 00:30:22,110 Mark, we've got to talk. 530 00:30:22,470 --> 00:30:25,630 Well, you can say anything you want to in front of Agent McCord, because I have 531 00:30:25,630 --> 00:30:26,910 nothing to hide from the IRS. 532 00:30:27,520 --> 00:30:28,700 Just your private practice. 533 00:30:29,120 --> 00:30:30,420 You have a private practice? 534 00:30:30,760 --> 00:30:31,759 No. 535 00:30:31,760 --> 00:30:32,760 What'd you find out? 536 00:30:33,640 --> 00:30:36,480 Nadine booked Pitt on a one -way trip to the Cayman Islands. 537 00:30:37,820 --> 00:30:40,720 That's where a lot of my relatives do their laundry, if you know what I mean. 538 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 I do. 539 00:30:42,640 --> 00:30:43,700 What was your name again? 540 00:30:44,880 --> 00:30:46,200 It's, uh, it's Briggs. 541 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 Norman Briggs. 542 00:30:47,620 --> 00:30:49,280 B -R -I -G -G -S. 543 00:30:51,040 --> 00:30:52,880 Did you learn anything from Cove? 544 00:30:53,400 --> 00:30:56,480 He told me he taught Ernie Pitt a lesson he won't soon forget. 545 00:30:56,920 --> 00:30:58,320 No, murder is memorable. 546 00:30:58,620 --> 00:31:01,620 And you know that Detective Van Sickle? She just got finished searching your 547 00:31:01,620 --> 00:31:04,260 office and she's out in the hallways looking everywhere for you. Well, I've 548 00:31:04,260 --> 00:31:05,800 already told the police everything I have to say. 549 00:31:06,380 --> 00:31:08,820 Well, then you better take a powder if you don't want to get hauled downtown. 550 00:31:11,060 --> 00:31:12,060 Don't just stand there. 551 00:31:12,460 --> 00:31:13,460 Call the morgue. 552 00:31:24,010 --> 00:31:26,210 Could you tell me where I might find a Dr. Mark Sloan, please? 553 00:31:26,450 --> 00:31:30,550 Yeah, he's in examination room three. It's down the hall, way down the hall. 554 00:31:30,610 --> 00:31:31,529 Thank you very much. 555 00:31:31,530 --> 00:31:32,530 All right. 556 00:31:36,130 --> 00:31:37,170 All right, it's clear. 557 00:31:37,910 --> 00:31:39,250 All right, here you go. 558 00:31:39,610 --> 00:31:40,610 Thanks. 559 00:31:42,450 --> 00:31:44,490 So you did believe me. 560 00:31:45,250 --> 00:31:48,870 I believe the sooner the real killer is caught, the sooner I can nail you for 561 00:31:48,870 --> 00:31:49,870 tax fraud. 562 00:31:49,890 --> 00:31:50,890 No, it's just a picture. 563 00:31:51,740 --> 00:31:54,620 Look in Pitt's files and see if you can find anything that might connect him 564 00:31:54,620 --> 00:31:58,720 with Decker's insurance scammer. Give us a moment. I got it. Call you later. 565 00:32:21,230 --> 00:32:22,230 You know, I want to thank you. 566 00:32:23,570 --> 00:32:24,570 For what? 567 00:32:24,630 --> 00:32:25,870 For believing me. 568 00:32:33,170 --> 00:32:34,170 What's the matter? 569 00:32:35,970 --> 00:32:37,470 I'm just ruined. 570 00:32:37,790 --> 00:32:38,790 That's all. 571 00:32:40,190 --> 00:32:41,590 Because you believe I'm innocent? 572 00:32:44,790 --> 00:32:48,590 For eight years, I sat behind a desk, double -checking figures. 573 00:32:50,220 --> 00:32:52,420 begging them to give me a field assignment. 574 00:32:52,980 --> 00:32:55,620 I know they said that she was too soft. 575 00:32:55,940 --> 00:32:57,140 I'm too nice. 576 00:32:57,480 --> 00:33:00,280 And finally they gave me a chance to prove myself. 577 00:33:02,720 --> 00:33:04,320 Why was your first case? 578 00:33:05,220 --> 00:33:11,980 A return so riddled with inaccuracies that even soft -serve McCord 579 00:33:11,980 --> 00:33:13,040 couldn't screw it up. 580 00:33:14,420 --> 00:33:18,720 I was going to break you like a piggy bank just to prove to them that I could. 581 00:33:21,390 --> 00:33:22,390 And then look what happened. 582 00:33:25,110 --> 00:33:30,350 Don't you see? You saw beyond the numbers on the tax return to the human 583 00:33:30,350 --> 00:33:35,690 behind it. You let reason and understanding triumph over blind 584 00:33:36,130 --> 00:33:37,130 Exactly. 585 00:33:37,830 --> 00:33:38,830 I'm finished. 586 00:33:39,530 --> 00:33:42,930 Well, surely even IRS agents are allowed to be human. 587 00:33:44,910 --> 00:33:46,250 You're so naive. 588 00:33:56,910 --> 00:33:57,910 Got your message? 589 00:33:58,250 --> 00:33:59,730 I knew you couldn't stay mad at me. 590 00:34:00,430 --> 00:34:04,470 Look, I went to the hospital to bring your father in for questioning, but he 591 00:34:04,470 --> 00:34:05,470 took off. 592 00:34:05,970 --> 00:34:08,949 You better get him to turn himself in, Steve. The longer he stays out, the 593 00:34:08,949 --> 00:34:09,808 it looks. 594 00:34:09,810 --> 00:34:12,989 What, has he graduated from prime suspect to only suspect now? 595 00:34:13,949 --> 00:34:16,350 Well, we found these in his office. 596 00:34:20,850 --> 00:34:21,850 Insurance forms. 597 00:34:23,020 --> 00:34:26,360 Well, considering he's a doctor, I guess I'm not as shocked as I should be. 598 00:34:27,679 --> 00:34:32,020 Bunko has been on to Avery Decker for months. He stages accidents, then gets 599 00:34:32,020 --> 00:34:34,500 compliant doctors to file phony medical reports. 600 00:34:34,800 --> 00:34:38,580 And you think Mark Sloan, head of internal medicine at Community General 601 00:34:38,580 --> 00:34:42,260 Hospital, consultant to the police department, is moonlighting as one of 602 00:34:42,260 --> 00:34:43,260 doctors? 603 00:34:44,820 --> 00:34:47,120 It's a good thing we're not personally involved anymore, Claire. 604 00:34:48,000 --> 00:34:51,340 Put a hell of a strain in a relationship, and I laughed in your face 605 00:34:51,340 --> 00:34:53,760 theory. Yeah, well, laugh all you like. 606 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 But it tracks. 607 00:34:55,880 --> 00:34:57,260 Sloan does the fake exams. 608 00:34:57,500 --> 00:34:59,080 Decker files the phony claim. 609 00:34:59,360 --> 00:35:02,860 Pitt launders the money. But Pitt gets greedy, decides to make off with the 610 00:35:02,860 --> 00:35:06,520 cash, so your father does a little impromptu open -heart surgery on him 611 00:35:06,520 --> 00:35:07,520 steak knife. 612 00:35:09,100 --> 00:35:11,140 Detective Sloan, you have a call on line six. 613 00:35:11,460 --> 00:35:12,460 Here's your phone. 614 00:35:15,240 --> 00:35:16,240 Hello? 615 00:35:16,600 --> 00:35:18,060 Hi, son. Can you talk? 616 00:35:19,400 --> 00:35:22,060 Uh, listen, there's a little static on this line. Can you hold on while I 617 00:35:22,060 --> 00:35:23,060 phones? 618 00:35:31,180 --> 00:35:32,560 Dad, you've got to stop running. 619 00:35:32,780 --> 00:35:33,780 I can't. 620 00:35:33,980 --> 00:35:36,100 Why? People are chasing me. 621 00:35:37,080 --> 00:35:40,060 As long as you're not there, you're just making yourself look guilty. 622 00:35:40,320 --> 00:35:43,480 In the meantime, I have no energy to spend investigating other suspects. 623 00:35:43,980 --> 00:35:47,080 That's why I called. I want you to investigate Avery Decker. 624 00:35:47,320 --> 00:35:48,640 I think he tried to have me killed. 625 00:35:50,160 --> 00:35:52,280 There's just one more good reason to turn yourself in. 626 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Wrong number. 627 00:36:01,560 --> 00:36:02,560 Hung up on me. 628 00:36:05,140 --> 00:36:06,140 Want to dance? 629 00:36:07,600 --> 00:36:09,560 This is a very strange audit. 630 00:36:10,300 --> 00:36:14,260 Chased by killers, on the run from police, and now dinner and dancing. 631 00:36:14,960 --> 00:36:18,160 Well, shame to let the dance floor go to waste while we're waiting for Jeff and 632 00:36:18,160 --> 00:36:19,160 Amanda. 633 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 You know, for the first time today. 634 00:36:34,920 --> 00:36:37,520 I actually feel comfortable and in control. 635 00:36:38,060 --> 00:36:39,320 That's because you're leading. 636 00:36:41,140 --> 00:36:43,420 Oh, I'm so sorry. It's fine. 637 00:37:19,310 --> 00:37:20,029 What are you doing here? 638 00:37:20,030 --> 00:37:21,030 What are you doing here? 639 00:37:21,070 --> 00:37:22,570 I worked late and fell asleep. 640 00:37:22,850 --> 00:37:23,850 Your turn. 641 00:37:24,750 --> 00:37:29,410 I just wanted to have one last look before I went back to Brooklyn. 642 00:37:29,730 --> 00:37:31,390 And what were you doing at the file cabinet? 643 00:37:32,330 --> 00:37:37,890 I just wanted to see if, you know, my uncle Ernie left anything for my dad. 644 00:37:37,890 --> 00:37:43,230 know, a letter, a note or something, saying that it was okay between them. 645 00:37:44,370 --> 00:37:47,590 Because he doesn't have much longer, and I just... 646 00:37:48,750 --> 00:37:51,550 I just wanted to bring him something that would make his last days a little 647 00:37:51,550 --> 00:37:53,490 happier. Oh, you poor man. 648 00:37:53,890 --> 00:37:55,210 You poor man. 649 00:37:56,030 --> 00:37:57,530 Always thinking of others. 650 00:37:59,070 --> 00:38:03,810 Nobody two times Nick Cove. I thought you learned that when I took care of 651 00:38:03,810 --> 00:38:05,750 boss. Nick Cove is your boyfriend? 652 00:38:06,010 --> 00:38:07,010 Ex -boyfriend. 653 00:38:07,230 --> 00:38:08,230 So you've heard of me. 654 00:38:09,050 --> 00:38:09,888 Heard of you? 655 00:38:09,890 --> 00:38:10,910 Hey, man, come on. 656 00:38:11,210 --> 00:38:12,430 I'm one of your biggest fans. 657 00:38:12,850 --> 00:38:14,950 Did I say what a pleasure it is to meet you? 658 00:38:15,450 --> 00:38:17,790 Great. When I'm done, I'll autograph your cast. 659 00:38:37,000 --> 00:38:39,640 It's a nerve pinch. Very simple, very painful. 660 00:38:39,860 --> 00:38:40,860 That's not fair! 661 00:38:40,980 --> 00:38:42,680 Yeah? Well, he was a knife in the heart. 662 00:38:42,880 --> 00:38:44,540 That didn't stop me from killing Ernie Pitt. 663 00:38:44,840 --> 00:38:45,900 Nick killed Ernie? 664 00:38:46,120 --> 00:38:49,860 No. I just roughed him up. The old spin kick to the gut, you know? 665 00:38:50,720 --> 00:38:51,820 Or should I believe you? 666 00:38:52,420 --> 00:38:53,420 The knife. 667 00:38:54,120 --> 00:38:56,000 Nick Cope does not use weapons. 668 00:38:56,860 --> 00:38:58,220 Nick Cope is a weapon. 669 00:38:58,560 --> 00:39:02,500 All right. 670 00:39:02,940 --> 00:39:03,940 Okay. 671 00:39:05,120 --> 00:39:06,420 Not so fast. 672 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 our relationship. 673 00:39:23,420 --> 00:39:24,420 Excuse me, Papa. 674 00:39:24,940 --> 00:39:27,800 Well, I can see running away from the law hasn't gotten in the way of your 675 00:39:27,800 --> 00:39:28,800 social life. 676 00:39:28,880 --> 00:39:31,640 Temporary refuge. Nobody would think of looking for me in here. What did you 677 00:39:31,640 --> 00:39:35,400 find out? Well, it turns out that Cove and Nadine will love us. 678 00:39:35,720 --> 00:39:38,480 And Cove thought Pitt was making moves on us, so he went over to the house to 679 00:39:38,480 --> 00:39:39,439 beat him up. 680 00:39:39,440 --> 00:39:41,100 Only Pitt wouldn't come out to play. 681 00:39:41,420 --> 00:39:44,600 So Cove broke in and gave Pitt one of his famous spin kicks, and that's how he 682 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 got the bruise to the stomach. 683 00:39:45,940 --> 00:39:47,120 Where does that leave us? 684 00:39:47,480 --> 00:39:51,880 It leaves us with a dead accountant, a plane ticket to the Cayman Islands, 685 00:39:51,980 --> 00:39:53,620 and... And everything pointing to you. 686 00:39:55,980 --> 00:39:58,100 The plane ticket. 687 00:39:58,840 --> 00:40:00,560 That's our killer's confession right there. 688 00:40:01,140 --> 00:40:02,480 Uh, Dr. Mark Sloan? 689 00:40:04,480 --> 00:40:07,000 You were wanted in connection with the murder of Ernie Pitt. 690 00:40:09,420 --> 00:40:10,420 How'd you find us? 691 00:40:10,720 --> 00:40:13,800 I knew if I stuck with you and Amanda, eventually you'd lead me to Dad. 692 00:40:14,720 --> 00:40:15,720 Your own father. 693 00:40:15,940 --> 00:40:16,940 How could you? 694 00:40:17,020 --> 00:40:18,020 I had to. 695 00:40:18,960 --> 00:40:20,140 Dad, it's for your own good. 696 00:40:20,620 --> 00:40:23,180 I used to say that to you when I sent you up to your room. 697 00:40:23,820 --> 00:40:26,600 Dr. Sloan -Shelby. Just a minute. What are the charges? 698 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 No charges. 699 00:40:28,340 --> 00:40:30,380 Yet. We're just bringing him in for questioning. 700 00:40:31,400 --> 00:40:34,940 Well, then I'm afraid that my federal indictment takes precedent. 701 00:40:35,660 --> 00:40:37,800 What federal indictment? 702 00:40:38,040 --> 00:40:40,920 Dr. Sloan has pleaded guilty to tax evasion. 703 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 You have? 704 00:40:42,760 --> 00:40:44,600 I couldn't live with the guilt. 705 00:40:45,700 --> 00:40:49,440 This is a murder case. Can't I at least talk to the man? Well, call my office in 706 00:40:49,440 --> 00:40:51,540 the morning. First thing, we'll work something out. 707 00:40:52,860 --> 00:40:54,360 That was good thinking. 708 00:40:54,680 --> 00:40:56,840 I'll talk to you tonight and tomorrow morning. Any ideas? 709 00:40:57,100 --> 00:40:58,240 You're going to finish your audits. 710 00:40:58,670 --> 00:41:00,570 What are you going to do? Leave the country, of course. 711 00:41:13,610 --> 00:41:16,770 Yes? Yes, Gretchen McCord, IRS. 712 00:41:17,490 --> 00:41:18,490 Can we talk? 713 00:41:18,690 --> 00:41:19,750 Sure, why not? 714 00:41:20,090 --> 00:41:21,910 I was just boxing up Ernie's records. 715 00:41:22,370 --> 00:41:27,590 Ah, well, you'll have to unbox them. We've got quite a lot of work to do. 716 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 What kind of work? 717 00:41:30,300 --> 00:41:31,420 Sorting out all the files. 718 00:41:32,140 --> 00:41:33,140 Examining each account. 719 00:41:34,040 --> 00:41:37,720 Verifying and rechecking every transaction for the smallest 720 00:41:38,100 --> 00:41:39,100 Why? 721 00:41:40,980 --> 00:41:42,500 Tax evasion, dear lady. 722 00:41:43,180 --> 00:41:47,940 Whose? Your late boss's. And every one of his clients. I'm convinced that Dr. 723 00:41:48,020 --> 00:41:49,740 Sloan is merely the tip of the iceberg. 724 00:41:52,080 --> 00:41:55,280 So, how soon do you think you could have this ready for me? 725 00:41:58,540 --> 00:41:59,600 Give me an hour or two. 726 00:42:02,060 --> 00:42:03,019 Very good. 727 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 An hour. 728 00:42:04,460 --> 00:42:05,460 Excellent. 729 00:42:06,760 --> 00:42:07,920 I'll be back after lunch. 730 00:42:20,160 --> 00:42:21,160 Hello. 731 00:42:26,220 --> 00:42:27,280 You'll be in first class? 732 00:42:27,710 --> 00:42:29,310 Seat 3B. Thank you. Thank you. 733 00:42:33,790 --> 00:42:34,230 I'm 734 00:42:34,230 --> 00:42:46,490 sorry. 735 00:42:46,690 --> 00:42:47,810 There's no smoking to our flight. 736 00:42:53,690 --> 00:42:56,970 Does flying make you nervous or are you just worried about going to prison? 737 00:42:58,140 --> 00:42:59,140 Dr. Sloan. 738 00:43:01,600 --> 00:43:04,680 You should be asking yourself that question. You're the guy who killed poor 739 00:43:04,680 --> 00:43:05,680 Ernie. 740 00:43:05,760 --> 00:43:07,600 I didn't kill Ernie Pitt. You did. 741 00:43:08,060 --> 00:43:10,480 And you admitted that the moment you booked him on this flight. 742 00:43:11,260 --> 00:43:13,080 Something wrong with Ernie getting a tan? 743 00:43:14,460 --> 00:43:16,360 Ernie Pitt wouldn't go to the Cayman Islands. 744 00:43:16,620 --> 00:43:19,100 Or any place else, for that matter. He was an agoraphobic. 745 00:43:19,740 --> 00:43:20,740 Well, that's ridiculous. 746 00:43:20,940 --> 00:43:24,060 No one wears Angora on the Cayman Islands. It's a tropical resort. 747 00:43:26,120 --> 00:43:28,450 Agoraphobic. He was afraid of open spaces. 748 00:43:29,270 --> 00:43:31,230 Well, maybe he was afraid of snakes, too. 749 00:43:31,470 --> 00:43:32,490 But we'll never know. 750 00:43:33,110 --> 00:43:35,030 Unless he's speaking to you from beyond the grave. 751 00:43:36,950 --> 00:43:38,870 Why do you think Ernie worked out of his home? 752 00:43:39,610 --> 00:43:41,090 Earned his degree through the mail? 753 00:43:41,550 --> 00:43:43,030 Had all of his food delivered? 754 00:43:43,270 --> 00:43:44,890 Set you out for everything he needed? 755 00:43:46,390 --> 00:43:49,990 Because he was a selfish, lazy bum who thought I was his personal slave. 756 00:43:51,430 --> 00:43:53,470 Ernie was afraid to leave the house. 757 00:43:54,030 --> 00:43:57,650 It's why he wouldn't meet me at the hospital, why he was seeing a 758 00:43:57,650 --> 00:43:59,190 who specialized in phobias. 759 00:43:59,870 --> 00:44:04,410 Ernie wouldn't take a walk across the street, much less a trip to the Cayman 760 00:44:04,410 --> 00:44:05,410 Islands. 761 00:44:06,030 --> 00:44:07,970 Maybe he was trying to conquer his fear. 762 00:44:09,330 --> 00:44:12,110 Maybe. But then he would have done it in non -smoking. 763 00:44:12,570 --> 00:44:14,510 He hated cigarette smoke, remember? 764 00:44:26,160 --> 00:44:28,480 I'm afraid you're going to have to forget about any frequent flyer miles, 765 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Nadine. 766 00:44:31,380 --> 00:44:32,380 Officer. 767 00:44:34,620 --> 00:44:37,460 I think we're going to find out that Nadine was skimming the accounts, not 768 00:44:37,460 --> 00:44:39,960 Ernie. She booked the flight just to make him look guilty. 769 00:44:40,900 --> 00:44:43,680 I believe I owe you an apology, Dr. Sloan. 770 00:44:44,980 --> 00:44:45,980 Don't mention it. 771 00:44:50,360 --> 00:44:52,780 Okay, I owe you an apology, too. 772 00:44:53,710 --> 00:44:57,070 Well, unlike some people I know, these Sloan men are always willing to give 773 00:44:57,070 --> 00:44:58,070 second chances. 774 00:44:58,210 --> 00:44:59,210 Really? 775 00:44:59,490 --> 00:45:00,990 What did you have in mind? 776 00:45:01,990 --> 00:45:04,750 Well, I know there's a nice little bed and breakfast place up the coast. 777 00:45:05,070 --> 00:45:06,250 Ooh, that's tempting. 778 00:45:06,630 --> 00:45:09,570 You can go ahead and get settled, and then I'll be... I don't think so. 779 00:45:17,590 --> 00:45:21,680 Well, all things considered, I think... Everything turned out very well. 780 00:45:21,900 --> 00:45:23,300 Oh, that's easy for you to say. 781 00:45:23,720 --> 00:45:27,820 What? We recovered the $30 ,000 Nadine skimmed off your account. 782 00:45:28,200 --> 00:45:32,880 Which will just about cover my tax bill. So, all you have to do is come up with 783 00:45:32,880 --> 00:45:34,000 the penalties in the interest. 784 00:45:34,880 --> 00:45:39,240 You know, you are the meanest, coldest, most vicious woman I've ever met in my 785 00:45:39,240 --> 00:45:40,240 life. 786 00:45:40,440 --> 00:45:41,680 You're just saying that. 787 00:45:42,060 --> 00:45:43,600 I even complained to your supervisor. 788 00:45:44,380 --> 00:45:47,160 Oh, you wonderful man. 62879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.