Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,880 --> 00:01:38,420
I hate walking through the tunnel.
2
00:01:39,100 --> 00:01:40,540
All these pipes and steam.
3
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
It's like alien.
4
00:01:42,360 --> 00:01:43,780
This is your idea, Norman.
5
00:01:44,320 --> 00:01:47,360
Sneaking a patient in through the
loading dock.
6
00:01:47,940 --> 00:01:50,700
Please, Mark, I'm accepting this patient
at a protest.
7
00:01:51,640 --> 00:01:54,100
I know, but do we have to examine him in
the morgue?
8
00:01:54,380 --> 00:01:58,920
This is not some pickpocket we're
dealing with. This man robbed a jewelry
9
00:01:58,920 --> 00:02:00,540
for over $2 million.
10
00:02:01,040 --> 00:02:03,560
And he killed a security guard during
the robbery.
11
00:02:03,820 --> 00:02:07,600
Yeah, I understand that, but... We don't
have to like him, Norman. He's about to
12
00:02:07,600 --> 00:02:10,440
become my patient. I think he should be
treated like other patients.
13
00:02:10,660 --> 00:02:13,840
I agree. I just don't think the sight of
a dangerous felon prancing through the
14
00:02:13,840 --> 00:02:17,480
lobby will help Community General's
image very much. I'll ask him not to
15
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
Fine.
16
00:02:26,900 --> 00:02:29,960
How are you, Tom? Good to see you, Mark.
How are you? I'm just fine.
17
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
Who's your patient?
18
00:02:31,380 --> 00:02:32,500
This is Paul Dunbar.
19
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
Mr. Dunbar?
20
00:02:33,800 --> 00:02:34,679
I'm, uh...
21
00:02:34,680 --> 00:02:37,420
Dr. Sloan. Matt, will you take him on
down? We'll be right in.
22
00:02:38,320 --> 00:02:40,020
Norman Briggs, Tom Harvey.
23
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
Tom was my most brilliant resident here,
what, 12 years ago?
24
00:02:46,160 --> 00:02:47,160
Exactly.
25
00:02:47,820 --> 00:02:50,380
Tom's done some wonderful work in the
prison medical system.
26
00:02:50,640 --> 00:02:52,460
And you couldn't treat this man in
prison?
27
00:02:52,840 --> 00:02:55,960
Well, we aren't equipped to do very
thorough diagnostic work there.
28
00:02:56,200 --> 00:02:59,660
You're not equipped to do thorough
diagnostic work, I see. Well, it's a
29
00:02:59,660 --> 00:03:01,920
pleasure, and we don't want to keep you,
doctor.
30
00:03:08,520 --> 00:03:11,600
Oh, I see we were lucky enough to get
the presidential suite, Mr. Dunbar.
31
00:03:13,020 --> 00:03:15,200
Okay, if you'll just step up there,
we'll have a look at you.
32
00:03:19,520 --> 00:03:22,000
Dr. Harvey tells me you're having some
pain in the arm.
33
00:03:23,240 --> 00:03:26,260
Looks like a lymph gland, and I think
there's some impingement on the ulnar.
34
00:03:26,980 --> 00:03:28,380
There's definitely a lump there.
35
00:03:29,140 --> 00:03:30,920
Any tingling, loss of strength?
36
00:03:32,100 --> 00:03:33,100
Gradual.
37
00:03:34,780 --> 00:03:37,260
Okay, I'll need his arm sprayed.
38
00:03:37,880 --> 00:03:39,000
Sorry, I can't do that there.
39
00:03:39,500 --> 00:03:41,920
Well, I can't do the exam at all. Go
ahead. It's all right.
40
00:03:43,840 --> 00:03:45,920
Okay, we'll just have a quick look at
you in a minute.
41
00:03:46,940 --> 00:03:48,560
We'll do a few tests later.
42
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Mark, what's going on?
43
00:03:56,760 --> 00:03:59,940
Whoa, what's going on? All right, nobody
move.
44
00:04:00,960 --> 00:04:02,200
Slide that gun over here to me.
45
00:04:02,440 --> 00:04:03,440
Slide it over.
46
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
Take it easy, Paul.
47
00:04:07,560 --> 00:04:08,580
You don't want to hurt anybody.
48
00:04:08,860 --> 00:04:09,860
I know what I'm doing.
49
00:04:10,160 --> 00:04:11,700
I want to talk to Jordan Sanders.
50
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
The newscaster?
51
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
Why? That's my business.
52
00:04:16,279 --> 00:04:17,459
Paul, I'm trying to help.
53
00:04:17,760 --> 00:04:18,940
Why Jordan Sanders?
54
00:04:19,180 --> 00:04:23,180
I know what that lump under my arm
means. I had one two years ago, and the
55
00:04:23,180 --> 00:04:27,180
doctor then said... Well, I don't have a
lot of time, am I right?
56
00:04:28,360 --> 00:04:31,180
I won't lie to you, Paul. You could be
very, very sick.
57
00:04:32,460 --> 00:04:33,500
Thanks for being honest.
58
00:04:34,460 --> 00:04:36,280
I got a son, Nicky.
59
00:04:36,750 --> 00:04:37,770
He's eight years old.
60
00:04:38,010 --> 00:04:39,050
He's a great kid.
61
00:04:39,630 --> 00:04:41,250
Deserves better than a dad. He's a
thief.
62
00:04:41,730 --> 00:04:43,910
But I can't change that. I did what I
did.
63
00:04:44,350 --> 00:04:46,510
But because of Sanders, Mickey thinks
I'm a killer.
64
00:04:47,170 --> 00:04:49,110
A guard was killed in that robbery,
Paul.
65
00:04:49,490 --> 00:04:50,730
It wasn't an accident.
66
00:04:51,250 --> 00:04:53,550
He went for the gun and just went off
accidentally.
67
00:04:54,570 --> 00:04:59,470
I can't let my son grow up thinking his
father is a dangerous animal.
68
00:05:01,510 --> 00:05:03,750
Talking to Jordan Sanders is going to
change that.
69
00:05:04,810 --> 00:05:07,170
I got something to say to him that'll
make a difference. Look.
70
00:05:07,950 --> 00:05:12,510
For God's sakes, Paul, let him go. Just
take me.
71
00:05:12,890 --> 00:05:14,210
Tom! No, it's okay.
72
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
I won't be any trouble.
73
00:05:18,390 --> 00:05:19,570
Get this guy out of here.
74
00:05:19,850 --> 00:05:21,150
And leave the keys to the lake.
75
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
Look,
76
00:05:25,870 --> 00:05:27,910
I'm counting on you to get this
straight.
77
00:05:28,670 --> 00:05:30,890
I don't want to see anybody in that hall
but Jordan Sanders.
78
00:05:31,850 --> 00:05:33,330
Paul, you're just making it tougher on
yourself.
79
00:05:36,270 --> 00:05:38,430
You want to do that. All right. All
right.
80
00:05:39,350 --> 00:05:40,350
Stay calm.
81
00:05:40,890 --> 00:05:42,730
I'm going. I'm on my way. I'll get him.
82
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
Detective.
83
00:05:57,490 --> 00:05:58,490
Peter Morris.
84
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
KFCA News.
85
00:06:00,300 --> 00:06:02,140
Can you give us an update on the hostage
situation?
86
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
I'm sorry, not now.
87
00:06:03,640 --> 00:06:07,700
It's our understanding that Dunbar has
demanded to speak with KCDM anchorman
88
00:06:07,700 --> 00:06:08,700
Jordan Sanders.
89
00:06:08,880 --> 00:06:10,960
Any comments? I said, not now.
90
00:06:11,700 --> 00:06:14,940
Cut it, cut it, cut it. Look, what is
this crap with Jordan Sanders, anyway?
91
00:06:15,540 --> 00:06:17,200
Sergeant, give me your purse.
92
00:06:17,700 --> 00:06:20,480
Exclusive. I'll make sure you look very
good in my report.
93
00:06:21,560 --> 00:06:25,060
I want you and your camera out of my
face right now.
94
00:06:25,720 --> 00:06:26,900
This is police business.
95
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
Jordan Sanders.
96
00:06:31,260 --> 00:06:33,180
Yeah, the world would be a better place
without him.
97
00:06:34,520 --> 00:06:36,760
All right, let's see if we can't find a
way down into that basement.
98
00:06:37,740 --> 00:06:38,740
What can I do?
99
00:06:38,920 --> 00:06:42,660
Uh, yeah, Jack, try to keep the patients
calm in their rooms.
100
00:06:43,020 --> 00:06:45,940
And if there's any emergency arrivals,
better root them through the main
101
00:06:45,940 --> 00:06:48,880
entrance. It'll be pretty busy out here.
Need anything else for patients? All
102
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
right, stay out of the basement.
103
00:06:50,140 --> 00:06:53,560
Jack, you all right? I'm fine, but
where's Sanders? I called him 20 minutes
104
00:06:53,900 --> 00:06:57,640
Give me a line into the morgue. Yes,
sir. The negotiator's on the way. He's
105
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
of the best.
106
00:06:59,050 --> 00:07:01,790
If Dunbar doesn't see Sanders, I hate to
think about what's going to happen.
107
00:07:02,230 --> 00:07:05,310
I can't figure out why he wants to see
Sanders, though. I don't know. Sanders
108
00:07:05,310 --> 00:07:07,050
did a real job on him during a trial.
109
00:07:07,310 --> 00:07:09,210
Call him an animal who deserved a life
sentence.
110
00:07:12,590 --> 00:07:13,590
Dunbar's not picking up.
111
00:07:15,030 --> 00:07:16,670
Dad, can you give me a blueprint of the
hospital?
112
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
Blueprint, yeah.
113
00:07:19,250 --> 00:07:23,770
Hi, Steve. Remember me? Leah Foxworth,
my producer, Franklin Cobb. Look, Leah,
114
00:07:23,770 --> 00:07:25,550
will give you a statement a little
later, all right?
115
00:07:25,770 --> 00:07:27,250
Okay, okay, but off the record.
116
00:07:27,740 --> 00:07:29,260
Why does he want to talk to Jordan
Sanders?
117
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
I don't know.
118
00:07:30,580 --> 00:07:34,480
Sanders is just the anchorman. If
anybody should do the story at KCDM,
119
00:07:34,780 --> 00:07:38,540
Lee is a much better choice, Steve. I
mean, she's warm, she's diplomatic.
120
00:07:38,860 --> 00:07:40,480
Look, this is a hostage situation.
121
00:07:41,080 --> 00:07:43,600
You try and turn it into a media circus
and you're out of here.
122
00:07:43,860 --> 00:07:44,860
You understand?
123
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
See?
124
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
Look at this.
125
00:07:52,900 --> 00:07:55,200
There's an air conditioning duct right
here.
126
00:07:56,650 --> 00:07:58,330
Yeah, it's big enough for a couple of
slot guys.
127
00:07:59,250 --> 00:08:00,610
Too dangerous for my hero.
128
00:08:00,930 --> 00:08:02,110
Well, it's the only way in.
129
00:08:02,390 --> 00:08:03,810
Finally. Jordan's done.
130
00:08:04,810 --> 00:08:05,810
Stephanie, mirror.
131
00:08:07,130 --> 00:08:11,970
Um... Oh, I left it at the studio. What?
For crying out loud, do you know a
132
00:08:11,970 --> 00:08:13,070
three -year -old could do your job?
133
00:08:13,430 --> 00:08:15,070
How could you forget such an important
thing?
134
00:08:15,630 --> 00:08:16,910
I'm sorry, it won't happen again.
135
00:08:17,310 --> 00:08:18,310
Pardon me, Dan.
136
00:08:18,910 --> 00:08:21,630
Mr. Sanders, I'm Steve Sloan, LAPD.
Hello.
137
00:08:24,430 --> 00:08:26,490
This is my father, Dr. Mark Sloan.
138
00:08:27,230 --> 00:08:30,670
Hello. Look, it's a delicate situation
in there, but I think as long as you're
139
00:08:30,670 --> 00:08:32,370
tactful... Don't worry. I know what I'm
doing.
140
00:08:33,789 --> 00:08:37,490
Mr. Sanders, one of my men will go in as
your cameraman. I'll go as your sound
141
00:08:37,490 --> 00:08:38,369
man.
142
00:08:38,370 --> 00:08:39,308
Excuse me?
143
00:08:39,309 --> 00:08:41,210
I can't have amateurs running my
equipment.
144
00:08:43,570 --> 00:08:46,250
Sanders, you want this story, you'll do
it my way.
145
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
Fine.
146
00:08:53,640 --> 00:08:58,040
It was three years ago last Tuesday that
Paul Dunbar, an out -of -work aerospace
147
00:08:58,040 --> 00:09:03,020
mechanic, robbed the Hanover jewelry
store in Beverly Hills and shot and
148
00:09:03,020 --> 00:09:06,620
a security guard in cold blood while
making his escape.
149
00:09:07,240 --> 00:09:11,700
He was arrested early the next morning,
but the jewelry, valued at over $2
150
00:09:11,700 --> 00:09:13,980
million, was never recovered.
151
00:09:16,460 --> 00:09:18,360
This is the corridor leading to the
morgue.
152
00:09:19,860 --> 00:09:22,680
Dunbar made only one request, to speak.
153
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
with yours truly.
154
00:09:25,380 --> 00:09:31,660
So, this is one of those rare occasions
in live television where not only do we
155
00:09:31,660 --> 00:09:35,040
cover the news, but we become the news.
156
00:09:36,340 --> 00:09:39,520
And I can tell you, I have butterflies.
157
00:09:40,840 --> 00:09:47,780
The morgue is directly ahead on my
right, where Dunbar, armed
158
00:09:47,780 --> 00:09:52,460
and dangerous, holds his hostage at
gunpoint.
159
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
And here we are.
160
00:09:59,120 --> 00:10:00,220
Let's see what he has to say.
161
00:10:01,340 --> 00:10:03,740
Paul? Paul Dunbar, it's Jordan Sanders.
162
00:10:09,460 --> 00:10:11,040
I understand you have something to say.
163
00:10:14,020 --> 00:10:16,600
Paul, could you open the door, please?
Can we talk face to face?
164
00:10:18,180 --> 00:10:19,800
It appears Mr. Dunbar is over.
165
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
Here we go.
166
00:10:28,900 --> 00:10:29,900
Possible two down.
167
00:10:30,180 --> 00:10:31,360
Get Swat in here now.
168
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
Tom?
169
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Tom!
170
00:10:48,140 --> 00:10:50,300
He's still breathing. I think he was
just knocked out.
171
00:10:52,940 --> 00:10:53,960
Daddy's trying to say something.
172
00:11:22,380 --> 00:11:23,199
The Greeks.
173
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
The Greeks.
174
00:11:25,040 --> 00:11:26,100
How are you feeling?
175
00:11:27,880 --> 00:11:29,840
I knew this would end in disaster.
176
00:11:31,060 --> 00:11:34,460
But I never dreamed that felon would
take a, um, hostage.
177
00:11:36,340 --> 00:11:37,340
What's the latest?
178
00:11:39,820 --> 00:11:46,340
Uh... There was some trouble.
179
00:11:48,040 --> 00:11:49,180
What kind of trouble?
180
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Well, uh...
181
00:11:50,990 --> 00:11:54,170
It was a murder, Mr. Bragg, and a
suicide.
182
00:11:57,530 --> 00:11:58,630
Two people killed.
183
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
Murdered.
184
00:12:02,330 --> 00:12:03,870
I could have been slain down there.
185
00:12:05,530 --> 00:12:06,530
Myself.
186
00:12:07,290 --> 00:12:08,290
It's terrible.
187
00:12:09,250 --> 00:12:10,250
Terrible.
188
00:12:11,890 --> 00:12:14,770
Why don't you come with me and take a
walk? Come on.
189
00:12:15,390 --> 00:12:16,950
A little fresh air will do you better.
190
00:12:20,520 --> 00:12:22,040
Get the door from both sides, okay?
191
00:12:22,260 --> 00:12:25,420
Hey, Rick, I know how this looks. No,
the way it looks is the way it is.
192
00:12:26,180 --> 00:12:27,240
You were in charge.
193
00:12:28,080 --> 00:12:30,200
We have two people dead and another one
injured.
194
00:12:30,620 --> 00:12:33,620
We're going to let the department decide
what to do about you, but right now I'm
195
00:12:33,620 --> 00:12:35,100
in charge and I really don't need any
help.
196
00:12:35,540 --> 00:12:38,120
Lieutenant, it just doesn't make any
sense.
197
00:12:38,380 --> 00:12:42,060
I talked to Dunbar. I don't think he had
any intention of killing Sanders or
198
00:12:42,060 --> 00:12:43,700
himself. Well, you thought wrong.
199
00:12:44,360 --> 00:12:45,700
Valdez, why don't you just take it easy?
200
00:12:46,500 --> 00:12:48,400
This investigation isn't over yet.
201
00:12:51,540 --> 00:12:54,900
Dunbar was alone in this room with the
hostage. The hostage gets knocked
202
00:12:54,900 --> 00:12:55,940
unconscious, right?
203
00:12:56,320 --> 00:13:00,260
This is the gun Dunbar used to shoot the
newsman and then himself.
204
00:13:00,540 --> 00:13:02,820
Now, that's not cut and dry, then. I
don't know what is.
205
00:13:09,320 --> 00:13:11,460
He's right. I blew it. Big time.
206
00:13:12,260 --> 00:13:13,260
Come here a minute.
207
00:13:15,800 --> 00:13:18,960
Remember we talked about the possibility
of somebody coming in through here?
208
00:13:19,850 --> 00:13:21,510
What if somebody else had the same idea?
209
00:13:22,210 --> 00:13:24,110
I don't know, Dad. That's a real
stretch.
210
00:13:25,270 --> 00:13:29,330
Someone would have to have a strong
motive to kill Sanders and to kill
211
00:13:29,330 --> 00:13:30,350
and frame him for the murder.
212
00:13:36,610 --> 00:13:38,230
Tom, how are you feeling?
213
00:13:39,610 --> 00:13:41,030
I'd rather not think about it.
214
00:13:41,650 --> 00:13:45,170
You know, the blood panel we saw on you
showed a slightly elevated white blood
215
00:13:45,170 --> 00:13:47,650
count. I don't think it's anything
serious. I'd like to run a few tests.
216
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
You mean to stay overnight?
217
00:13:50,280 --> 00:13:53,160
Well, you're going to be here anyway
under observation for possible
218
00:13:54,420 --> 00:13:56,200
Okay. You're the doctor, I guess.
219
00:13:56,900 --> 00:13:59,240
Tom, I think you know my son Steve. No.
220
00:13:59,720 --> 00:14:02,060
Detective Sergeant Sloan. Hi. Hi.
221
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
You're on this case?
222
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
Yeah.
223
00:14:06,240 --> 00:14:07,800
You mind if I ask you a couple of
questions?
224
00:14:09,000 --> 00:14:10,760
No. I don't know how much I can tell
you.
225
00:14:11,240 --> 00:14:13,260
Did you see any of what happened?
226
00:14:13,820 --> 00:14:15,100
Not after he knocked me down.
227
00:14:15,560 --> 00:14:16,720
You saw him knock you down?
228
00:14:16,960 --> 00:14:18,080
Are you sure it was Dunbar?
229
00:14:20,010 --> 00:14:21,530
We were alone. Who else could it have
been?
230
00:14:23,330 --> 00:14:26,750
Dr. Sloan, could I see you for a moment,
please?
231
00:14:27,550 --> 00:14:29,630
See you later, Tom. Okay. Five minutes.
232
00:14:29,850 --> 00:14:30,850
You got it. See you.
233
00:14:33,210 --> 00:14:34,210
What's up, Norman?
234
00:14:34,310 --> 00:14:35,310
Blood pressure.
235
00:14:35,810 --> 00:14:36,810
Oh, really?
236
00:14:37,550 --> 00:14:39,970
Maybe you should take a little time off.
You know, you wouldn't do quite an
237
00:14:39,970 --> 00:14:43,610
ordeal. If I couldn't take it, I
wouldn't be the man for this job.
238
00:14:45,360 --> 00:14:48,180
Dr. Sloan, if you don't mind, mom's the
word on this fainting business.
239
00:14:48,420 --> 00:14:49,239
You understand?
240
00:14:49,240 --> 00:14:53,800
Sure. I just received a call from Leah
Foxworth at KCDM. She wants to put you
241
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
the evening news.
242
00:14:55,120 --> 00:14:57,640
Oh, Norman, I'm not very good at that
kind of thing.
243
00:14:58,100 --> 00:15:01,540
Amigo, we don't look very good right
now. You could put a positive spin on
244
00:15:01,540 --> 00:15:03,160
this with that kindly doctor thing you
do.
245
00:15:04,580 --> 00:15:05,580
Kindly doctor thing?
246
00:15:05,840 --> 00:15:08,220
You know, that thing you do with your
face that makes everybody trust you.
247
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
You're doing it now.
248
00:15:09,840 --> 00:15:10,719
I am?
249
00:15:10,720 --> 00:15:13,720
Yeah. Will you do it for the hospital?
For me?
250
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
I'll do it, Norman.
251
00:15:17,800 --> 00:15:18,920
God bless you, compadre.
252
00:15:25,720 --> 00:15:29,560
Can you do something about the nose?
Don't do that. I'm nervous enough as it
253
00:15:29,680 --> 00:15:30,599
Just relax.
254
00:15:30,600 --> 00:15:33,540
Be yourself. Don't even think about the
millions of people that'll be watching.
255
00:15:34,120 --> 00:15:37,760
I'm Franklin Cobb, Dr. Sloan. I produce
this segment. Nice to meet you, Mr.
256
00:15:37,860 --> 00:15:39,660
Cobb. You're on at 614.
257
00:15:40,460 --> 00:15:44,280
We don't have a lot of time, so if Leah
cuts you short, it's not that she's
258
00:15:44,280 --> 00:15:46,880
being rude. It's just she's trying to
move the show along, okay?
259
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
We got it. Okay.
260
00:15:49,140 --> 00:15:52,560
Oh, please forgive me. I would have come
in sooner, but you can imagine what
261
00:15:52,560 --> 00:15:56,480
we've been going through. Oh, bad day
all around. Well, Jordan Sanders was a
262
00:15:56,480 --> 00:15:58,920
great man and a great friend. I'm really
sorry.
263
00:15:59,260 --> 00:16:00,119
Thank you.
264
00:16:00,120 --> 00:16:01,260
So, we'll see you in a couple minutes.
265
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Okay.
266
00:16:03,840 --> 00:16:04,900
She's taking this hard.
267
00:16:05,960 --> 00:16:07,660
Well, sure she is.
268
00:16:10,730 --> 00:16:11,730
You don't think so?
269
00:16:12,850 --> 00:16:14,470
I shouldn't say anything.
270
00:16:15,590 --> 00:16:19,290
I have to admit, Stephanie, I saw the
way Sanders treated you. He's not
271
00:16:19,290 --> 00:16:20,290
a prince of a guy.
272
00:16:20,810 --> 00:16:23,690
Because there are quite a few people who
didn't like Sanders too much.
273
00:16:24,910 --> 00:16:27,270
Yeah, starting with Leah Foxworth.
274
00:16:28,410 --> 00:16:29,510
You want to tell us about it?
275
00:16:33,030 --> 00:16:35,570
And five, four, three.
276
00:16:38,440 --> 00:16:41,500
Perhaps we'll never know what went
through the mind of Paul Dunbar when he
277
00:16:41,500 --> 00:16:44,580
to take the life of our dear friend and
colleague, Jordan Sanders.
278
00:16:45,220 --> 00:16:48,940
But with me in the studio is Dr. Mark
Sloan, the last person to speak to
279
00:16:48,940 --> 00:16:52,880
before the murder. Welcome, Doctor.
Thank you. How would you describe the
280
00:16:52,880 --> 00:16:56,820
and emotional state of Dunbar before he
shot Jordan Sanders?
281
00:16:57,440 --> 00:17:00,560
Well, to tell you the truth, his mental
and emotional state makes me think that
282
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
he didn't shoot anybody.
283
00:17:03,660 --> 00:17:07,260
Ah, Doctor, the police say there is no
question. Well, I think in this case
284
00:17:07,260 --> 00:17:08,159
were wrong.
285
00:17:08,160 --> 00:17:11,599
And as it turns out, there are a lot of
people who are not exactly members of
286
00:17:11,599 --> 00:17:12,900
the Jordan Sanders fan club.
287
00:17:13,119 --> 00:17:14,119
What's he doing?
288
00:17:14,619 --> 00:17:17,780
Doctor, under the circumstances... A lot
of those people were there at the scene
289
00:17:17,780 --> 00:17:19,000
today. You, for example.
290
00:17:20,119 --> 00:17:21,119
Thank you, Doctor.
291
00:17:21,599 --> 00:17:25,140
Well, I'm just trying to say that I
think that Paul Dunbar's been convicted
292
00:17:25,140 --> 00:17:28,520
this murder before the evidence is in,
and I don't really believe that's fair.
293
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Go to commercial.
294
00:17:31,060 --> 00:17:32,060
Go to commercial!
295
00:17:33,360 --> 00:17:34,500
And we'll be right back.
296
00:17:36,260 --> 00:17:37,440
What are you doing?
297
00:17:37,930 --> 00:17:39,910
Well, I'm just trying to answer your
questions honestly.
298
00:17:40,230 --> 00:17:41,230
Oh, really?
299
00:17:41,290 --> 00:17:44,190
If you really wanted to sound
provocative, you could have mentioned
300
00:17:44,190 --> 00:17:45,190
hated Sanders.
301
00:17:45,650 --> 00:17:49,350
Just when Sanders was chosen for the
anchor job over you, you were furious.
302
00:17:49,970 --> 00:17:53,390
As a matter of fact, now you're the
leading contender for the job. How dare
303
00:17:53,630 --> 00:17:54,870
I demand an apology.
304
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
Oh, really?
305
00:17:56,830 --> 00:17:59,890
Didn't you used to head up the whole
news division until Sanders had you sent
306
00:17:59,890 --> 00:18:01,670
back out to the field at half the
salary?
307
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
Pretty humiliating.
308
00:18:03,670 --> 00:18:04,990
I don't have to listen to this.
309
00:18:05,530 --> 00:18:07,090
Just answer me one question.
310
00:18:07,450 --> 00:18:09,030
Where were you two at the time of the
murder?
311
00:18:09,250 --> 00:18:11,570
We don't have to answer any of these
questions.
312
00:18:11,830 --> 00:18:15,790
You were both at the scene, but you
disappeared moments before the murder.
313
00:18:16,750 --> 00:18:19,210
You weren't looking for another way into
the basement by any chance.
314
00:18:19,910 --> 00:18:20,910
That's it.
315
00:18:26,130 --> 00:18:27,770
They sound like suspects to me.
316
00:18:28,070 --> 00:18:29,170
Are we getting you interested now?
317
00:18:29,550 --> 00:18:32,590
Oh, I've been interested ever since
Valdez tried to hang this whole thing
318
00:18:32,590 --> 00:18:33,590
my neck.
319
00:18:33,850 --> 00:18:36,510
We worked it over pretty good, didn't
we? Not bad, partner.
320
00:18:37,740 --> 00:18:41,300
Say they're coming back. And five, four,
three.
321
00:18:48,680 --> 00:18:51,120
Fuck, this seems like such a long shot,
doesn't it?
322
00:18:51,500 --> 00:18:56,100
I mean, think about it. If Dunbar didn't
do it, that means that somebody had to
323
00:18:56,100 --> 00:19:01,260
make their way into the air conditioning
duct, climb into the room, knock out
324
00:19:01,260 --> 00:19:05,720
Dr. Harvey, get the gun from Dunbar,
shoot Sanders, and then...
325
00:19:06,120 --> 00:19:09,840
shoot Dunbar to make it look like a
murder -suicide. No, but I still don't
326
00:19:09,840 --> 00:19:13,140
Dunbar did it. Look, guys, I know Steve
seems like he's in a lot of trouble, but
327
00:19:13,140 --> 00:19:15,500
isn't it also possible that Dunbar was
guilty?
328
00:19:16,300 --> 00:19:18,680
Even if Steve wasn't involved, I would
doubt that.
329
00:19:19,300 --> 00:19:20,340
Look, Mark, I'm off tonight.
330
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
Is there anything I can do to help you
and Steve?
331
00:19:22,480 --> 00:19:25,120
These are Sanders' house keys.
332
00:19:25,480 --> 00:19:26,500
Police are done in there.
333
00:19:26,720 --> 00:19:29,580
Steve gave them to me. Okay, I'll go
check out Sanders' place.
334
00:19:29,780 --> 00:19:30,299
Can I come?
335
00:19:30,300 --> 00:19:31,199
Yeah, come on.
336
00:19:31,200 --> 00:19:32,880
Appreciate it, guys. I got a lot to do
here.
337
00:19:36,490 --> 00:19:37,590
All right, Steve, look at this.
338
00:19:38,730 --> 00:19:39,810
The hand holding the gun.
339
00:19:40,510 --> 00:19:44,210
Now, Dunbar had a nerve impingement in
that arm. He could not possibly have
340
00:19:44,210 --> 00:19:45,210
the gun that steady.
341
00:19:46,150 --> 00:19:47,810
You're right. His hand's not moving at
all.
342
00:19:48,850 --> 00:19:49,890
I've got it on pause.
343
00:19:51,510 --> 00:19:54,370
I see what you mean.
344
00:20:13,980 --> 00:20:15,760
Coker. He's asking about a doctor?
345
00:20:16,040 --> 00:20:18,180
Coker. Did you find out anything about
him?
346
00:20:18,380 --> 00:20:20,720
No. There's no doctor by that name
anywhere in the state.
347
00:20:20,920 --> 00:20:22,240
I'm checking the federal database.
348
00:20:23,780 --> 00:20:25,220
Well, look at it again.
349
00:20:42,990 --> 00:20:43,990
Wait, look at this.
350
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
Look at the way you look.
351
00:20:45,770 --> 00:20:46,770
Jordan Sanders.
352
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Jordan Sanders.
353
00:20:47,910 --> 00:20:48,910
Jordan Sanders.
354
00:20:48,970 --> 00:20:50,490
No ego problems here.
355
00:20:50,770 --> 00:20:51,770
Are you kidding me?
356
00:20:53,650 --> 00:20:56,490
Listen, I'm going to go check out the
bedroom, okay? All right.
357
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
Hey Amanda!
358
00:21:29,550 --> 00:21:30,790
I found something!
359
00:21:32,770 --> 00:21:33,770
Amanda!
360
00:22:03,210 --> 00:22:04,310
This is your first time.
361
00:22:13,070 --> 00:22:14,070
Hey.
362
00:22:18,070 --> 00:22:19,070
We got him.
363
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Good work, kid.
364
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
I feel good.
365
00:22:30,570 --> 00:22:34,510
Let's try it one more time, Zimmer. What
were you doing here? I told you. I'm a
366
00:22:34,510 --> 00:22:38,070
private investigator. You got my license
right there. Who hired you?
367
00:22:38,330 --> 00:22:39,330
You know the shot.
368
00:22:39,450 --> 00:22:42,990
The ethics of my profession forbid me to
disclose such information.
369
00:22:43,510 --> 00:22:46,950
Do the ethics of your profession include
breaking and entering? Not to mention
370
00:22:46,950 --> 00:22:47,950
aggravated assault?
371
00:22:48,850 --> 00:22:50,050
Who assaulted who?
372
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
It's who.
373
00:22:55,190 --> 00:22:56,350
Get lost, Zimmer.
374
00:23:03,150 --> 00:23:04,530
You're a lot stronger than you look.
375
00:23:11,550 --> 00:23:15,410
I'm not supposed to be anywhere near
this case.
376
00:23:15,770 --> 00:23:17,990
I don't want to have to explain what any
of us are doing here.
377
00:23:26,710 --> 00:23:27,810
Morning. Feeling better?
378
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
I'm getting there.
379
00:23:29,390 --> 00:23:31,230
Boy, you're all over the newspaper. I
know.
380
00:23:31,950 --> 00:23:34,650
What's this about you on the news,
saying you're not sure that Dunbar was
381
00:23:34,650 --> 00:23:35,650
killer?
382
00:23:35,950 --> 00:23:40,150
Well, what do you think about it, Tom?
You were there. Did you hear Dunbar
383
00:23:40,150 --> 00:23:41,150
threaten Sanders?
384
00:23:41,750 --> 00:23:43,330
No, but so what?
385
00:23:43,530 --> 00:23:45,130
We all know that he hated him.
386
00:23:46,490 --> 00:23:47,490
How old do you know him?
387
00:23:48,290 --> 00:23:49,630
Hardly at all. He didn't talk much.
388
00:23:50,710 --> 00:23:52,930
You know, before he died, he mentioned a
Dr.
389
00:23:53,270 --> 00:23:54,670
Coker. Does that ring a bell?
390
00:23:56,810 --> 00:23:57,810
Sorry.
391
00:23:58,990 --> 00:24:02,430
Well, the tests we read just show a low
-grade infection nothing to worry about.
392
00:24:02,590 --> 00:24:05,650
But you're going to run a few more tests
before you prescribe antibiotics.
393
00:24:05,990 --> 00:24:07,670
I'm funny that way. I like to know what
I'm treating.
394
00:24:07,890 --> 00:24:09,230
See you later. Okay.
395
00:24:14,130 --> 00:24:17,610
Mr. Briggs, what in the world are you
doing?
396
00:24:18,270 --> 00:24:19,270
Polishing the plaque.
397
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
So I see.
398
00:24:20,830 --> 00:24:24,330
Why? With that cleaning crew obviously
falling down on the job.
399
00:24:24,960 --> 00:24:26,660
This plaque commemorates our donors.
400
00:24:27,060 --> 00:24:31,520
Dolores, we are equipped to do state -of
-the -art diagnostic work, but we can't
401
00:24:31,520 --> 00:24:32,820
keep our breath unpunished.
402
00:24:33,020 --> 00:24:34,720
Our donors deserve a little more
respect.
403
00:24:35,480 --> 00:24:38,440
Mr. Frank, it looks clean to me.
404
00:24:38,960 --> 00:24:40,640
You can see your face in it. See?
405
00:24:41,940 --> 00:24:44,780
Miss Mitchell, there is clean, and then
there is clean.
406
00:24:45,840 --> 00:24:47,600
Why don't you take a little time off?
407
00:24:47,880 --> 00:24:51,840
I can't. My vacation condo is on a
timeshare. I can only go away during the
408
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
summer.
409
00:24:53,610 --> 00:24:54,610
I didn't try.
410
00:24:55,890 --> 00:24:58,310
Two weeks in Miami in August is enough.
411
00:25:00,930 --> 00:25:01,950
There you are.
412
00:25:02,190 --> 00:25:03,730
I've been looking for you.
413
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
Never thought I'd find you in your
office.
414
00:25:06,810 --> 00:25:09,070
Did you find anything out about that Dr.
Coker?
415
00:25:09,330 --> 00:25:12,150
Well, Steve called and said he doesn't
have anything new on him yet.
416
00:25:13,230 --> 00:25:16,670
Oh, here's that address for Dunbar's ex
-wife. Steve, come for you. Oh, thank
417
00:25:16,670 --> 00:25:17,670
you. Sure.
418
00:25:19,530 --> 00:25:20,610
Hey, Mark, how you doing?
419
00:25:20,950 --> 00:25:22,010
Mark, I think we have a break.
420
00:25:22,480 --> 00:25:24,720
Hey, look at these. I think you'll enjoy
them.
421
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
Professional feet.
422
00:25:26,340 --> 00:25:27,340
What do you got?
423
00:25:28,780 --> 00:25:29,780
Oh.
424
00:25:30,040 --> 00:25:31,640
Who are these people?
425
00:25:32,460 --> 00:25:33,740
How do they do that?
426
00:25:34,300 --> 00:25:35,900
Well, I can answer the first part.
427
00:25:36,140 --> 00:25:37,940
Yeah, I can help you out with the second
part.
428
00:25:38,360 --> 00:25:39,339
No problem.
429
00:25:39,340 --> 00:25:42,120
The man is Peter Murray, a reporter at
KFDA.
430
00:25:42,540 --> 00:25:44,320
Oh, I recognize the face.
431
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
Hey, see that woman?
432
00:25:46,200 --> 00:25:47,200
That ain't his wife.
433
00:25:48,720 --> 00:25:52,380
Well, we found out that Peter Murray was
also running for the anchor spot at
434
00:25:52,380 --> 00:25:54,520
KCDM, and he had a very good shot at
winning.
435
00:26:01,000 --> 00:26:02,980
He stands a very good shot at winning.
436
00:26:03,440 --> 00:26:07,300
Winning? Yeah. Oh, oh, right, yeah. So,
um,
437
00:26:08,500 --> 00:26:13,080
uh, Sanders, Mr. Knight's guy, hired the
P .I. to get these pictures.
438
00:26:14,040 --> 00:26:15,260
He shows them to Murray.
439
00:26:16,000 --> 00:26:17,700
And Murray drops out of the race.
440
00:26:22,919 --> 00:26:23,960
Exactly. Dave Anderson?
441
00:26:24,640 --> 00:26:28,980
Dave Anderson, call the control tower.
Dave Anderson, please call the control
442
00:26:28,980 --> 00:26:29,980
tower, please.
443
00:26:32,660 --> 00:26:33,660
Peter Murray?
444
00:26:34,720 --> 00:26:38,400
I'm Mark Sloan from Community General
Hospital. Your secretary said I'd find
445
00:26:38,400 --> 00:26:40,500
here. I saw you on KCDM last night.
446
00:26:40,740 --> 00:26:43,120
Hey, you want to come over to our show?
We won't cut you off like that.
447
00:26:43,320 --> 00:26:45,080
No, thanks. No more broadcast from me.
448
00:26:45,380 --> 00:26:47,060
I was wondering if you had a few minutes
to talk.
449
00:26:47,740 --> 00:26:50,720
As long as you're not afraid of heights.
What kind of heights are we talking
450
00:26:50,720 --> 00:26:51,720
about?
451
00:26:57,920 --> 00:26:59,740
You saw those photos, huh?
452
00:27:00,340 --> 00:27:02,600
That Sanders was a real piece of work.
453
00:27:04,220 --> 00:27:05,780
Tell me a little more about Sanders.
454
00:27:06,320 --> 00:27:08,080
What's to tell? The guy was a creep.
455
00:27:08,880 --> 00:27:10,960
Caught me a great gig. I hated him.
456
00:27:12,680 --> 00:27:15,500
With him out of the way, I guess you'll
be in line for that.
457
00:27:15,820 --> 00:27:17,360
Anchor job again, huh? Yeah.
458
00:27:18,180 --> 00:27:24,000
As long as Leah doesn't run me over with
a truck so the photos don't get out.
459
00:27:25,100 --> 00:27:28,920
Oh, is that why you sent Zimmer to the
house to find those pictures?
460
00:27:30,080 --> 00:27:31,400
Who the hell is Zimmer?
461
00:27:32,140 --> 00:27:35,860
He's a private investigator.
462
00:27:36,920 --> 00:27:38,320
I never heard of him.
463
00:27:38,960 --> 00:27:41,440
I'm not smart enough to think of
something like that.
464
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
You, uh...
465
00:27:44,120 --> 00:27:46,040
You were at the scene before the murder.
466
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
Then you disappeared.
467
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Where did you go?
468
00:27:49,800 --> 00:27:53,680
Oh, I got it. You think I waxed, Xander?
469
00:27:54,160 --> 00:27:55,260
Not my style.
470
00:27:55,940 --> 00:27:58,440
I went down to the market trying to grab
this Murray.
471
00:27:58,940 --> 00:28:00,720
But then this nurse came along.
472
00:28:01,040 --> 00:28:02,040
Uh,
473
00:28:02,100 --> 00:28:03,500
Laura. No, Linda.
474
00:28:03,740 --> 00:28:04,980
From Pediatrics.
475
00:28:05,380 --> 00:28:06,380
You know her?
476
00:28:06,680 --> 00:28:08,360
I don't think so.
477
00:28:08,600 --> 00:28:12,400
Well, one thing led to another, you
know. Old habits die hard.
478
00:28:14,380 --> 00:28:17,660
Will this girl be able to back up her
story?
479
00:28:17,880 --> 00:28:19,120
I certainly hope so.
480
00:28:19,360 --> 00:28:21,120
She wasn't a giant type.
481
00:28:21,940 --> 00:28:25,800
You know, I'm glad he's dead, but I
didn't kill him, Doc.
482
00:28:26,200 --> 00:28:28,840
And I don't like being thought of as a
suspect.
483
00:28:29,220 --> 00:28:30,220
No.
484
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
So here's your payback.
485
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
Payback!
486
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
I checked on those reports.
487
00:28:44,780 --> 00:28:49,500
Is something wrong?
488
00:28:50,260 --> 00:28:52,160
Sometimes you never know until it's too
late.
489
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Know what?
490
00:28:54,380 --> 00:28:58,560
If we're treating the patients at the
hospital properly, people spend their
491
00:28:58,560 --> 00:29:01,840
-earned money to come here. They should
be able to count on superior treatments
492
00:29:01,840 --> 00:29:04,060
from every department, including food
service.
493
00:29:04,620 --> 00:29:07,480
Does this mean you're going to be
checking on the meals from here on in?
494
00:29:07,920 --> 00:29:11,080
Exactly. And so far, I must tell you
this.
495
00:29:11,360 --> 00:29:12,820
I find the portions to be.
496
00:29:13,370 --> 00:29:14,990
For lack of a more sophisticated word.
497
00:29:15,730 --> 00:29:17,890
Skimpy. Skimpy. Skimpy.
498
00:29:18,590 --> 00:29:21,170
Mr. Graves, are you feeling all right?
499
00:29:21,610 --> 00:29:24,830
You always ask me that. To be quite
honest, I feel terrific.
500
00:29:25,430 --> 00:29:28,250
Excuse me. I have to check the
beverages. Yes.
501
00:29:45,290 --> 00:29:46,830
Yes, Mrs. Dunbar? Yes.
502
00:29:47,070 --> 00:29:48,070
I'm Mark Sloan.
503
00:29:48,510 --> 00:29:50,650
I was with your husband yesterday.
504
00:29:51,390 --> 00:29:52,390
May I come in?
505
00:29:53,270 --> 00:29:54,270
Sure.
506
00:29:58,090 --> 00:29:59,490
Hi. Who are you?
507
00:29:59,830 --> 00:30:01,750
I'm Dr. Sloan. I know your father.
508
00:30:02,270 --> 00:30:03,270
Really?
509
00:30:03,990 --> 00:30:05,090
Want to see my train?
510
00:30:05,870 --> 00:30:08,290
No. Not now, Nick. Oh, I love trains.
511
00:30:08,550 --> 00:30:09,550
I'd love to see them.
512
00:30:14,570 --> 00:30:15,309
T -mentions.
513
00:30:15,310 --> 00:30:16,830
And here's a caboose.
514
00:30:17,230 --> 00:30:19,870
And, well, these are my diesels.
515
00:30:20,470 --> 00:30:23,250
They're okay, but I really like my T
-mentions best.
516
00:30:23,690 --> 00:30:25,310
That Greek -Canadian line.
517
00:30:29,810 --> 00:30:30,930
Your dad buy you that?
518
00:30:31,310 --> 00:30:32,830
Yeah, my dad sent me it.
519
00:30:33,750 --> 00:30:36,930
He told me all about you, you know. He
said you were a great kid.
520
00:30:37,590 --> 00:30:39,250
He said he loved you very much.
521
00:30:40,470 --> 00:30:42,210
You know, he told me something else,
too.
522
00:30:43,330 --> 00:30:46,280
He said... He wanted you to know he was
sorry for what he did.
523
00:30:46,940 --> 00:30:49,660
And that all the things people said
about him were not true.
524
00:30:51,200 --> 00:30:53,100
You know, Nicky, he did a bad thing.
525
00:30:53,880 --> 00:30:55,200
But he wasn't a bad man.
526
00:30:56,260 --> 00:30:57,260
You know the difference?
527
00:30:58,760 --> 00:31:00,080
I think so. Good.
528
00:31:01,740 --> 00:31:04,740
Boy, would my son love to see this. He
was a trained nut.
529
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
Dr.
530
00:31:07,020 --> 00:31:10,060
Sloan and I have to talk now, Nicky.
We'll be in the dining room.
531
00:31:11,140 --> 00:31:12,140
Thanks, Nicky.
532
00:31:24,680 --> 00:31:28,600
When Paul couldn't find work, we got
desperate and started stealing.
533
00:31:29,480 --> 00:31:30,700
Is that when you separated?
534
00:31:31,280 --> 00:31:36,620
Yeah, it was Paul's idea. He didn't want
to involve us in what he was doing.
535
00:31:38,000 --> 00:31:42,240
I begged him to stop, but he said he was
at the end of his rope.
536
00:31:45,060 --> 00:31:49,460
Mrs. Dunbar, do you think Paul had the
capacity to kill someone?
537
00:31:50,460 --> 00:31:51,460
No.
538
00:31:51,640 --> 00:31:53,600
No, Paul was not a killer.
539
00:31:54,890 --> 00:31:58,630
That security guard at the robbery was
shot during a struggle for the gun.
540
00:31:59,150 --> 00:32:00,930
Paul never meant to hurt anybody.
541
00:32:01,230 --> 00:32:02,670
He was just desperate.
542
00:32:03,930 --> 00:32:05,150
Do you believe me?
543
00:32:06,310 --> 00:32:08,650
For your son's sake, I'd really like to.
544
00:32:09,970 --> 00:32:11,670
I know that Paul loved me.
545
00:32:12,610 --> 00:32:14,010
And he loved Nicky.
546
00:32:17,530 --> 00:32:20,710
You know, he started that train
collection when Nicky was born.
547
00:32:21,520 --> 00:32:24,920
He spent all the money he earned in the
prison machine shop on mail -order
548
00:32:24,920 --> 00:32:26,100
trains for Nicky.
549
00:32:27,240 --> 00:32:29,580
Nicky was a powerful reason for him to
want to live.
550
00:32:29,920 --> 00:32:30,920
Yes.
551
00:32:32,160 --> 00:32:36,420
That's why I just don't believe he would
have risked that by shooting someone,
552
00:32:36,520 --> 00:32:37,900
and certainly not himself.
553
00:32:41,140 --> 00:32:42,560
Could I get you some more tea?
554
00:32:42,760 --> 00:32:43,760
No, thank you.
555
00:32:44,560 --> 00:32:46,560
Did your husband ever mention a Dr.
556
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
Coker?
557
00:32:48,700 --> 00:32:50,740
No. Not that I know of.
558
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
Can I come in?
559
00:32:56,800 --> 00:32:57,800
Sure.
560
00:32:58,720 --> 00:33:00,700
Here. This is for your son.
561
00:33:01,400 --> 00:33:05,740
My dad never got to send me the rest of
the train. Nikki, I couldn't take your
562
00:33:05,740 --> 00:33:08,060
train. It's okay. I've got plenty.
563
00:33:09,900 --> 00:33:12,940
Maybe your son would like to come over
and play trains with me sometime.
564
00:33:13,320 --> 00:33:15,120
Oh, I know he would love to do that.
565
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Thank you.
566
00:33:27,290 --> 00:33:28,390
What are you doing?
567
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
I'm worrying.
568
00:33:30,350 --> 00:33:31,750
I'm worrying about this hospital.
569
00:33:32,230 --> 00:33:33,230
What?
570
00:33:33,930 --> 00:33:35,890
Are we living up to our commitment to
excellence?
571
00:33:36,230 --> 00:33:40,570
Are we doing everything we can not only
to further healing, but in providing for
572
00:33:40,570 --> 00:33:44,150
the nurturing and comfort we owe to each
and every patient who comes through
573
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
admittance?
574
00:33:47,650 --> 00:33:50,030
Norman, why are you in the living
closet?
575
00:33:52,850 --> 00:33:55,450
I'm putting little red marks on the
corner of all these sheets.
576
00:33:56,400 --> 00:33:59,180
So if I come back tomorrow and these
sheets are still here, then I'll know
577
00:33:59,180 --> 00:34:01,960
someone didn't get the fresh linen they
so rightfully deserve. No one's doing
578
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
their job.
579
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Come with me.
580
00:34:06,520 --> 00:34:10,020
No, I have more sheets to mark. Mr.
Briggs, get up and come with me. Come
581
00:34:11,380 --> 00:34:15,820
Mr. Briggs, listen to me. You are
suffering some post -traumatic reaction
582
00:34:15,820 --> 00:34:16,940
that shooting in the hospital.
583
00:34:17,159 --> 00:34:21,120
Oh, is that so? Yes, it is. Now, may I
suggest that you take your mind off this
584
00:34:21,120 --> 00:34:23,860
hospital? I cannot take my mind off it.
You need to relax a little bit, then.
585
00:34:23,860 --> 00:34:25,260
I'm telling you. And how should I do
that, Stuart?
586
00:34:26,620 --> 00:34:27,620
No, you should do.
587
00:34:27,880 --> 00:34:28,920
Go for a nice run.
588
00:34:29,880 --> 00:34:32,739
You know, you'll get your endorphins
going. You'll kick up your heart rate.
589
00:34:34,739 --> 00:34:37,060
Second, though, you're not in very good
shape. Why don't you go for a nice long
590
00:34:37,060 --> 00:34:38,060
walk? You'll feel better.
591
00:34:39,960 --> 00:34:40,960
I'll do it. Good.
592
00:34:41,780 --> 00:34:42,780
You're a good doctor.
593
00:34:42,860 --> 00:34:43,860
Thank you.
594
00:34:53,860 --> 00:34:55,340
Hi. Remember me?
595
00:35:01,670 --> 00:35:03,670
You do exactly as I tell you. Got that?
596
00:35:04,270 --> 00:35:05,270
Uh -huh.
597
00:35:08,430 --> 00:35:09,810
Turn left outside the parking lot.
598
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
You got it.
599
00:35:20,910 --> 00:35:21,868
All right.
600
00:35:21,870 --> 00:35:22,870
Stop the car.
601
00:35:23,970 --> 00:35:24,970
Let's get out.
602
00:35:25,490 --> 00:35:26,610
Don't tell me why I'm here.
603
00:35:27,990 --> 00:35:30,450
My clients have a business matter they'd
like to discuss.
604
00:35:32,680 --> 00:35:33,680
Put it on.
605
00:35:35,300 --> 00:35:37,080
And you don't want me to know who your
clients are.
606
00:35:37,440 --> 00:35:39,620
Oh, Sherlock Holmes ain't got nothing on
you.
607
00:35:40,380 --> 00:35:41,380
Great.
608
00:35:43,560 --> 00:35:46,760
All right, put your hands out. Come on,
put your hands out.
609
00:35:48,320 --> 00:35:50,140
Little jewelry for you here.
610
00:35:50,980 --> 00:35:52,520
Yeah. All right, let's go.
611
00:35:53,100 --> 00:35:56,500
It's a little dark under here. I said
don't get smart with me. Come on, let's
612
00:35:56,500 --> 00:35:57,500
go.
613
00:36:07,600 --> 00:36:12,120
Watch it, all right? I'm blindfolded.
Can you see that? Yeah, I see.
614
00:36:21,660 --> 00:36:22,660
Now what?
615
00:36:27,840 --> 00:36:31,240
My clients believe that you are in
possession of certain photographs which
616
00:36:31,240 --> 00:36:34,680
display one of our local newscasters in
a rather interesting light.
617
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
Oh, those.
618
00:36:38,120 --> 00:36:39,700
You know, I think I sent them to CNN.
619
00:36:40,920 --> 00:36:42,300
Don't get smart with me.
620
00:36:42,680 --> 00:36:46,160
My clients propose that you tell me
exactly where these photographs can be
621
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
found.
622
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
What's in it for me?
623
00:36:50,780 --> 00:36:55,320
Well, based upon your explicit
directions as to their whereabouts and
624
00:36:55,320 --> 00:36:59,280
successful procurement of the
photographs, my clients will release you
625
00:36:59,280 --> 00:37:00,600
again come and go as you choose.
626
00:37:03,500 --> 00:37:04,780
Can I get back to you on this?
627
00:37:08,360 --> 00:37:12,360
My clients believe that, in fact, you
know exactly where these photographs
628
00:37:12,480 --> 00:37:16,660
Now, based on this belief, my clients
are prepared to hold you in captivity
629
00:37:16,660 --> 00:37:22,920
until hunger, fatigue, and or sensory
deprivation inspire you to reconsider
630
00:37:22,920 --> 00:37:23,920
position. Capisce?
631
00:37:24,640 --> 00:37:26,940
In other words, get it over with, all
right? Where are they?
632
00:37:31,100 --> 00:37:32,920
Hold it there.
633
00:37:33,520 --> 00:37:35,040
Don't move. Get down, Zimmer.
634
00:37:35,400 --> 00:37:36,400
Real slow.
635
00:37:36,930 --> 00:37:38,130
I love you guys.
636
00:37:42,130 --> 00:37:45,010
Jack, how you doing? Steve, what the
hell's going on?
637
00:37:45,470 --> 00:37:46,470
Take a look.
638
00:37:50,390 --> 00:37:52,310
Franklin Cobb and Leah Foxworth.
639
00:37:53,090 --> 00:37:54,230
Let me ask you a question.
640
00:37:55,810 --> 00:37:58,470
How could one job mean so much to
anybody?
641
00:38:00,230 --> 00:38:02,270
You have a lot to learn about
television.
642
00:38:03,170 --> 00:38:05,990
Yeah, you got a lot to learn about
prison cells, honey.
643
00:38:07,050 --> 00:38:08,050
Come on, Jack.
644
00:38:08,810 --> 00:38:10,110
Read our rights and book them.
645
00:38:10,690 --> 00:38:16,730
All right.
646
00:38:17,810 --> 00:38:19,690
Hi. Tell me something.
647
00:38:20,170 --> 00:38:21,610
How did you know where to find Jack?
648
00:38:22,510 --> 00:38:23,850
I kept a tail on Zimmer.
649
00:38:24,610 --> 00:38:26,310
I had a feeling he wasn't through yet.
650
00:38:27,330 --> 00:38:28,890
Will that help your case out of the
department?
651
00:38:29,610 --> 00:38:30,610
Not much.
652
00:38:30,730 --> 00:38:33,930
We got him on kidnapping, but that only
proves they wanted to blackmail Peter
653
00:38:33,930 --> 00:38:36,130
Murray. Won't implicate him in the
murder.
654
00:38:38,220 --> 00:38:39,560
Gotta be something I missed.
655
00:38:40,500 --> 00:38:43,700
Steve, you didn't screw up. I hope you
know that.
656
00:38:44,880 --> 00:38:46,920
What happened in here was completely out
of your control.
657
00:38:49,920 --> 00:38:50,920
I don't know.
658
00:38:52,900 --> 00:38:53,940
You're too hard on yourself.
659
00:39:04,230 --> 00:39:05,270
Hey, do you see the man anywhere?
660
00:39:05,590 --> 00:39:06,710
Yeah, she's in PT.
661
00:39:06,990 --> 00:39:09,490
Thanks. How you doing, all right? Okay,
darling, you? Okay.
662
00:39:15,130 --> 00:39:18,070
Well, you should at least be wearing
running shoes. I'll try it again.
663
00:39:18,650 --> 00:39:21,290
Let's do it. Well, listen, try to get
him to slow down.
664
00:39:21,550 --> 00:39:24,190
Mr. Briggs, I told you to go out for a
nice walk.
665
00:39:24,550 --> 00:39:26,830
Me go out when I could run in here?
666
00:39:28,110 --> 00:39:29,830
This thing is very efficient. Do it.
667
00:39:30,500 --> 00:39:33,020
Look, Mr. President, you can hurt
yourself with this thing. Why don't you
668
00:39:33,020 --> 00:39:35,000
it down a little bit, all right? Don't
start with me.
669
00:39:35,220 --> 00:39:36,340
I owe this all to him.
670
00:39:36,720 --> 00:39:39,700
It's with his idea. You know, I never
felt so good in years. Now go.
671
00:39:39,960 --> 00:39:41,420
That's an order. Woof, woof. Go.
672
00:39:43,680 --> 00:39:44,680
Do you know where Mark is?
673
00:39:45,160 --> 00:39:46,600
Yeah, he's in his office. Come on, let's
go.
674
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
Don't hurt yourself.
675
00:39:48,140 --> 00:39:50,540
Oh, say can you see.
676
00:39:52,740 --> 00:39:54,540
It appears Mr. Dunbar is not ready.
677
00:39:55,120 --> 00:39:56,120
Here we go.
678
00:39:57,060 --> 00:39:58,060
Mark. Yeah?
679
00:39:58,420 --> 00:39:59,920
You know your friend, Dr. Harvey?
680
00:40:00,280 --> 00:40:02,640
Yeah. He left the hospital about two
hours ago.
681
00:40:03,160 --> 00:40:05,760
What? That he was feeling better and he
wanted to get back to work.
682
00:40:06,700 --> 00:40:08,580
Well, he knew the tests weren't back
yet.
683
00:40:09,680 --> 00:40:11,200
He's a worse patient than I am.
684
00:40:11,620 --> 00:40:13,280
Dolores! Here I am.
685
00:40:13,660 --> 00:40:16,160
Would you call Tom Harvey over at the
prison infirmary?
686
00:40:16,640 --> 00:40:19,160
Got to make sure he's taking a broad
-spectrum antibiotic.
687
00:40:19,660 --> 00:40:20,660
You got it.
688
00:40:21,620 --> 00:40:22,620
How's it going?
689
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
It's not.
690
00:40:25,000 --> 00:40:29,600
Something on this tape. I just know it,
but so far I haven't seen it. This is so
691
00:40:29,600 --> 00:40:30,840
cute. Where did you get this?
692
00:40:31,060 --> 00:40:33,620
Oh, Dunbar's little boy wanted me to
have that.
693
00:40:33,840 --> 00:40:34,860
Couldn't turn him down.
694
00:40:36,520 --> 00:40:38,080
Okay, let's have another look at this.
695
00:40:42,620 --> 00:40:45,440
Listen, I just got some strange news.
696
00:40:46,420 --> 00:40:50,800
Dr. Harvey never went back to the
prison. And the man I spoke to expressed
697
00:40:50,800 --> 00:40:54,980
condolences for Paul Dunbar. Now, he
said that Dunbar was friendly with the
698
00:40:54,980 --> 00:40:57,200
whole staff, especially Dr.
699
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
Harvey.
700
00:40:59,690 --> 00:41:01,670
Harvey said he barely knew Dunbar.
701
00:41:03,750 --> 00:41:04,750
Dr.
702
00:41:08,570 --> 00:41:09,570
Colcar.
703
00:41:10,290 --> 00:41:12,910
Who is this Dr. Colcar? Him.
704
00:41:15,410 --> 00:41:16,410
Colcar!
705
00:41:18,490 --> 00:41:19,488
That's it.
706
00:41:19,490 --> 00:41:21,790
Call Steve and have him pick me up in
five minutes.
707
00:41:31,020 --> 00:41:32,160
Do what I say and you won't get hurt.
708
00:41:33,700 --> 00:41:34,700
It was Harvey?
709
00:41:35,380 --> 00:41:40,200
As soon as I found out he was lying
about his relationship with Dunbar,
710
00:41:40,200 --> 00:41:41,200
started to fall into place.
711
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
They were friends.
712
00:41:43,400 --> 00:41:46,300
Do you remember the one thing that
Dunbar wouldn't tell me?
713
00:41:46,920 --> 00:41:48,900
Some secret he was saving for the
camera?
714
00:41:49,120 --> 00:41:51,140
Right, something he thought would help
him.
715
00:41:52,060 --> 00:41:55,740
When I left the room, he obviously told
Harvey what he planned to say.
716
00:41:55,980 --> 00:41:58,860
And the secret was where he hid the
stolen jewels.
717
00:41:59,920 --> 00:42:02,960
And Harvey saw it as an opportunity to
grab the jewels.
718
00:42:03,960 --> 00:42:07,840
Right. And he couldn't go get the jewels
as long as I was keeping him in the
719
00:42:07,840 --> 00:42:09,600
hospital. So he finally left.
720
00:42:11,400 --> 00:42:12,440
How did he get the gun?
721
00:42:12,880 --> 00:42:14,120
Dunbar was a strong guy.
722
00:42:14,740 --> 00:42:18,260
Except for that right arm. The lump I
felt under his arm could have caused
723
00:42:18,260 --> 00:42:21,540
enough nerve damage that I think Harvey
could have taken the gun out of his
724
00:42:21,540 --> 00:42:22,540
hand.
725
00:42:23,080 --> 00:42:24,360
So he shot Sanders.
726
00:42:24,800 --> 00:42:28,040
He faked Dunbar's suicide and he
pretended he was unconscious.
727
00:42:28,970 --> 00:42:30,430
We almost got away with it.
728
00:42:30,890 --> 00:42:33,230
He will get away with it unless we catch
him with the jewelry.
729
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
There he is.
730
00:42:50,390 --> 00:42:51,390
Hands on the wheel.
731
00:42:51,710 --> 00:42:52,710
Up high.
732
00:43:15,880 --> 00:43:16,880
Where's Nicky?
733
00:43:17,620 --> 00:43:19,120
He's in school, thank God.
734
00:43:21,440 --> 00:43:24,800
The police had the man who did this
outside. Did you see what he took? No, I
735
00:43:24,800 --> 00:43:26,060
don't even know what he wanted.
736
00:43:30,660 --> 00:43:31,660
I don't get it, Dad.
737
00:43:32,840 --> 00:43:36,240
He didn't have anything on him. The only
thing I found in the car was this.
738
00:43:36,700 --> 00:43:37,980
Well, you have to know what it looked.
739
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
It's a toy train.
740
00:43:40,720 --> 00:43:41,720
Open it up.
741
00:43:52,840 --> 00:43:53,840
How did you know?
742
00:43:53,940 --> 00:43:57,140
I finally figured out what Dunbar was
saying on that tape.
743
00:43:57,340 --> 00:43:58,700
He wasn't saying coal car.
744
00:43:58,920 --> 00:44:00,420
He was saying coal car.
745
00:44:00,960 --> 00:44:04,580
He was so far gone we couldn't
understand him. He was trying to say
746
00:44:04,580 --> 00:44:07,120
doctor knew that the gems were in the
coal car.
747
00:44:09,220 --> 00:44:11,540
You were a fine doctor, Tom. Why this?
748
00:44:13,320 --> 00:44:15,360
Working in a prison isn't much of a
life, Mark.
749
00:44:16,360 --> 00:44:17,560
I thought it was a way out.
750
00:44:20,220 --> 00:44:21,220
Sorry.
751
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
Take him away.
752
00:44:22,950 --> 00:44:23,950
Let's go, Dad.
753
00:44:27,430 --> 00:44:29,690
Maybe you'd like to call Lieutenant
Valdez.
754
00:44:30,230 --> 00:44:31,230
Can't wait.
755
00:44:31,570 --> 00:44:33,990
Thank you, Dad. Oh, listen, you could do
me a favor.
756
00:44:34,270 --> 00:44:35,270
Sure, anyone.
757
00:44:35,310 --> 00:44:36,930
Nicky? Come here a minute.
758
00:44:38,810 --> 00:44:42,470
Remember I told you my son would play
trains with you? Here he is. Hey.
759
00:44:43,610 --> 00:44:44,930
I've got an Orient Express.
760
00:44:45,770 --> 00:44:46,850
You do not.
761
00:44:48,450 --> 00:44:49,450
Want to sell it?
762
00:44:49,570 --> 00:44:50,570
No way.
763
00:44:51,820 --> 00:44:52,820
Smart kid.
764
00:44:53,200 --> 00:44:55,040
You can do it. You can do it.
765
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Norman?
766
00:45:03,120 --> 00:45:04,120
Treadmill?
767
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
Treadmill.
768
00:45:05,620 --> 00:45:06,620
How are you feeling?
769
00:45:07,180 --> 00:45:09,260
To tell you the truth, I've been a
little stressed out.
770
00:45:09,620 --> 00:45:12,980
I could have been killed, Mark, down
there. You too. Right.
771
00:45:13,760 --> 00:45:14,738
Where's Steve?
772
00:45:14,740 --> 00:45:17,840
He went inside about a half hour ago.
773
00:45:33,040 --> 00:45:34,040
I had a set like this.
774
00:45:34,800 --> 00:45:36,020
What'd you do with the one I gave you?
775
00:45:36,900 --> 00:45:38,220
Yeah, that was 30 years ago.
776
00:45:40,620 --> 00:45:42,620
I never learned to take care of your
toys.
777
00:45:44,580 --> 00:45:47,580
Detective Valdez is tied to the track.
Here comes Engineer Steve. No!
778
00:46:38,800 --> 00:46:39,800
Viacom.
60546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.