Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,269 --> 00:00:06,570
Previously on Dexter...
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,272
- Clear! We have a heartbeat.
- [beeping]
3
00:00:08,372 --> 00:00:09,807
- [Dexter] I'll take it.
- [Abrams] Welcome back
4
00:00:09,940 --> 00:00:11,475
to the land of the living,
Mr. Morgan.
5
00:00:11,575 --> 00:00:13,644
- Where's my son?
- Your son left town weeks ago.
6
00:00:13,777 --> 00:00:16,981
My days of being a high school
dropout are officially over.
7
00:00:17,081 --> 00:00:18,749
Thanks for pushing me
to do this.
8
00:00:18,849 --> 00:00:20,284
You're very push-able.
9
00:00:20,384 --> 00:00:21,552
It's one of the many things
I like about you.
10
00:00:21,619 --> 00:00:22,586
[Lance]
Yo, yo, yo.
11
00:00:22,653 --> 00:00:23,887
Want a ride, big guy?
12
00:00:23,954 --> 00:00:26,057
I wish I could.
Those Ryan's wheels?
13
00:00:26,124 --> 00:00:27,391
Yep. He got a honey on his arm
14
00:00:27,458 --> 00:00:28,993
- and he's looking for you.
- Harrison.
15
00:00:29,127 --> 00:00:30,961
- [Shauna] Ooh.
- Is she okay?
16
00:00:31,895 --> 00:00:33,597
We just met at the bar.
17
00:00:33,697 --> 00:00:34,965
She and I
are gonna have some fun.
18
00:00:35,066 --> 00:00:36,634
- [Shauna] Help.
- Are you okay?
19
00:00:37,301 --> 00:00:38,636
[grunting]
20
00:00:38,736 --> 00:00:41,139
There's plenty more
where she came from.
21
00:00:41,272 --> 00:00:42,540
[yells]
22
00:00:44,275 --> 00:00:47,078
Down in New York City, a man's
chopped-up body was found.
23
00:00:47,145 --> 00:00:49,613
They found the body parts
cut up into nine pieces.
24
00:00:49,713 --> 00:00:50,914
Nine pieces?
25
00:00:50,981 --> 00:00:52,516
The city's only four hours away.
26
00:00:52,650 --> 00:00:54,418
It's the perfect place
to disappear.
27
00:00:54,485 --> 00:00:57,455
[Oliva] Officers Wallace
and Oliva. Homicide.
28
00:00:58,822 --> 00:01:01,092
[Charley]
Fucking psycho.
29
00:01:02,493 --> 00:01:04,995
- Invitation delivered.
- Dexter.
30
00:01:05,129 --> 00:01:07,331
[Dexter] Please let this be
another hallucination.
31
00:01:07,431 --> 00:01:10,301
María told me that you were
the Bay Harbor Butcher.
32
00:01:10,401 --> 00:01:11,735
Crazy, huh?
33
00:01:14,438 --> 00:01:17,308
[water running]
34
00:01:17,408 --> 00:01:18,309
He's still in the shower.
35
00:01:18,376 --> 00:01:20,211
It's been 45 minutes.
36
00:01:22,413 --> 00:01:23,581
[Angel] Fuck.
37
00:01:24,748 --> 00:01:27,285
♪ low, tense music ♪
38
00:01:30,288 --> 00:01:31,189
[Dexter]
My son.
39
00:01:31,289 --> 00:01:32,890
I could cry.
40
00:01:35,793 --> 00:01:39,263
♪ "War Pigs"
by Black Sabbath playing ♪
41
00:01:44,802 --> 00:01:49,807
♪ Generals gathered
in their masses ♪
42
00:01:49,873 --> 00:01:51,509
♪ Just like witches... ♪
43
00:01:51,609 --> 00:01:52,710
Here for me?
44
00:01:52,810 --> 00:01:54,645
Not unless you're Jessica.
45
00:01:55,879 --> 00:01:57,415
♪ Evil minds that plot... ♪
46
00:01:57,515 --> 00:01:58,716
I think that's us.
47
00:01:58,816 --> 00:02:01,119
You here for Liz?
48
00:02:01,219 --> 00:02:04,355
♪ Sorcerer
of death's construction... ♪
49
00:02:04,455 --> 00:02:05,856
Hey. You Jack?
50
00:02:05,923 --> 00:02:07,091
Yeah, that's me.
51
00:02:07,191 --> 00:02:08,659
♪ Yeah ♪
52
00:02:11,462 --> 00:02:12,930
Hello, sir.
53
00:02:13,231 --> 00:02:15,399
♪ ♪
54
00:02:23,241 --> 00:02:26,377
["War Pigs"
by Black Sabbath playing]
55
00:02:27,278 --> 00:02:29,247
There's a bottle of water
in the pocket.
56
00:02:29,347 --> 00:02:30,881
Thank you.
57
00:02:30,948 --> 00:02:33,484
What kind of music do you like?
58
00:02:34,518 --> 00:02:35,719
Uh...
59
00:02:35,819 --> 00:02:38,088
just something soothing,
I think.
60
00:02:38,989 --> 00:02:40,958
- ♪ Pol... ♪
- [soothing music playing]
61
00:02:47,465 --> 00:02:48,932
Stanley, where you from?
62
00:02:49,066 --> 00:02:50,934
I'm from Haiti.
63
00:02:51,034 --> 00:02:54,104
But I've been living here
for many years.
64
00:02:54,872 --> 00:02:56,740
I was born here.
65
00:02:57,775 --> 00:03:00,378
Lived in New York my whole life.
66
00:03:01,412 --> 00:03:03,281
Lucky you, mister.
67
00:03:05,383 --> 00:03:07,017
So how was the concert?
68
00:03:07,117 --> 00:03:08,952
Don't know. I wasn't there.
69
00:03:09,753 --> 00:03:12,089
I don't like that kind of place.
70
00:03:12,190 --> 00:03:14,292
Filled with assholes.
71
00:03:15,125 --> 00:03:16,494
[chuckles]
72
00:03:16,594 --> 00:03:18,162
Surely they're not all bad.
73
00:03:18,296 --> 00:03:20,063
Oh, yeah, they are.
74
00:03:20,964 --> 00:03:23,133
You don't remember
how it used to be,
75
00:03:23,267 --> 00:03:25,803
before it all went to shit.
76
00:03:25,903 --> 00:03:27,605
[phone chiming]
77
00:03:27,705 --> 00:03:30,073
♪ low, tense music ♪
78
00:03:33,411 --> 00:03:34,912
Uh-oh. You're not Jack.
79
00:03:34,978 --> 00:03:37,481
[groaning]
80
00:03:38,282 --> 00:03:39,483
Turn right up here.
81
00:03:39,617 --> 00:03:41,619
We're gonna take
the Manhattan Bridge, okay?
82
00:03:41,719 --> 00:03:43,821
[Stanley groans, coughs]
83
00:03:43,921 --> 00:03:46,357
Are...
[panting]
84
00:03:46,490 --> 00:03:47,825
are you... are you...
85
00:03:47,925 --> 00:03:52,029
- Going to kill you?
- [groaning]
86
00:03:52,963 --> 00:03:54,298
[grunting]
87
00:03:54,365 --> 00:03:56,500
Well, who knows?
88
00:03:57,268 --> 00:03:59,136
Let's just say...
89
00:03:59,237 --> 00:04:01,605
- [panting]
- ...it all depends.
90
00:04:02,440 --> 00:04:04,107
[grunts]
91
00:04:04,174 --> 00:04:06,377
♪ ♪
92
00:04:07,478 --> 00:04:09,813
- Tell me, Stanley.
- [groans]
93
00:04:09,880 --> 00:04:10,981
[shuddering]
94
00:04:11,081 --> 00:04:15,185
Who is going to miss you
when you're gone?
95
00:04:17,288 --> 00:04:19,089
Hmm?
96
00:04:19,189 --> 00:04:20,858
- [grunting]
- Is it them?
97
00:04:20,958 --> 00:04:22,860
- Is it them?!
- Mm. [groans]
98
00:04:22,960 --> 00:04:24,027
Yes.
[crying]
99
00:04:24,127 --> 00:04:25,563
- My children.
- Your children.
100
00:04:25,696 --> 00:04:27,865
My children
are gonna miss-miss me.
101
00:04:27,965 --> 00:04:29,433
- [sniffles]
- What are their names?
102
00:04:29,533 --> 00:04:30,934
[cries]
103
00:04:31,769 --> 00:04:33,271
B-B-Bethany and Daniel.
104
00:04:33,371 --> 00:04:35,038
- Oh.
- [panting]
105
00:04:35,138 --> 00:04:36,974
How old?
106
00:04:37,040 --> 00:04:38,175
[breathing rapidly]
107
00:04:38,276 --> 00:04:39,377
Huh?
108
00:04:39,477 --> 00:04:41,245
B-B-Bethany is... is five
109
00:04:41,345 --> 00:04:43,314
- and Daniel is nine.
- Mm-hmm.
110
00:04:43,381 --> 00:04:44,882
Are they good kids?
111
00:04:45,683 --> 00:04:47,718
Yes, th-th-they're good kids.
112
00:04:47,818 --> 00:04:51,088
- [quietly] They're good kids.
- I was a good kid, too.
113
00:04:51,188 --> 00:04:52,623
Me and my brother.
114
00:04:54,392 --> 00:04:56,126
Didn't help us any.
115
00:04:56,226 --> 00:04:58,228
- [panting]
- We still lost everything
116
00:04:58,329 --> 00:05:00,331
because of you fucks.
117
00:05:00,398 --> 00:05:01,599
[groaning]
118
00:05:01,699 --> 00:05:04,568
- [chain tightens]
- [panting, coughing]
119
00:05:04,668 --> 00:05:06,837
What do you think
that feels like?
120
00:05:06,904 --> 00:05:08,105
[crying softly]
121
00:05:08,238 --> 00:05:10,341
To lose everything?
122
00:05:11,208 --> 00:05:12,376
- Hmm?
- I don't...
123
00:05:12,476 --> 00:05:13,377
Turn. Turn.
124
00:05:13,477 --> 00:05:15,579
[whimpering]
125
00:05:15,679 --> 00:05:16,580
I...
126
00:05:16,680 --> 00:05:18,282
I-I-I don't know.
127
00:05:18,382 --> 00:05:19,750
But, please, please don't...
128
00:05:19,850 --> 00:05:21,218
- I don't know.
- Well,
129
00:05:21,319 --> 00:05:23,921
you're about to find out.
130
00:05:28,692 --> 00:05:30,361
- [door opens]
- [lights buzzing]
131
00:05:30,861 --> 00:05:32,029
[engine revving]
132
00:05:32,930 --> 00:05:36,199
- [paint spraying]
- [train approaching]
133
00:05:40,938 --> 00:05:43,173
♪ low, tense music ♪
134
00:05:50,280 --> 00:05:51,949
Yo, yo, yo, guys.
135
00:05:52,049 --> 00:05:53,917
Come-come check this out.
136
00:05:54,017 --> 00:05:56,554
[sirens wailing]
137
00:06:00,123 --> 00:06:01,625
[Harry]
What are you waiting for?
138
00:06:01,759 --> 00:06:03,394
Go talk to him.
139
00:06:03,461 --> 00:06:04,662
Make sure he's okay.
140
00:06:04,762 --> 00:06:07,264
[Dexter]
I can see he's okay.
141
00:06:07,365 --> 00:06:09,232
- Dex.
- He's been going through a lot.
142
00:06:09,299 --> 00:06:10,634
I'm sure the last thing he wants
143
00:06:10,734 --> 00:06:13,203
is another
of his dead bodies showing up.
144
00:06:13,303 --> 00:06:14,505
[sighs]
145
00:06:14,605 --> 00:06:16,674
You're worried
he's gonna reject you.
146
00:06:16,774 --> 00:06:18,842
You need to set
your own feelings aside on this.
147
00:06:18,976 --> 00:06:20,077
He needs your help.
148
00:06:20,143 --> 00:06:21,311
I'm giving him what he needs...
149
00:06:21,412 --> 00:06:22,613
someone checking up on him,
150
00:06:22,713 --> 00:06:24,314
covering up any mistakes
he might've made.
151
00:06:24,415 --> 00:06:26,116
It would be stupid
just to walk in on him
152
00:06:26,183 --> 00:06:28,118
without knowing
what the situation is.
153
00:06:28,218 --> 00:06:31,088
- You're not listening.
- I'm being smart.
154
00:06:31,154 --> 00:06:32,656
Practical.
155
00:06:32,790 --> 00:06:34,124
That's how I can help him.
156
00:06:34,224 --> 00:06:36,494
♪ low, tense music ♪
157
00:07:01,785 --> 00:07:03,353
[footsteps approaching]
158
00:07:03,454 --> 00:07:06,524
Oh. Sorry. I was just looking
for some toilet paper.
159
00:07:06,657 --> 00:07:08,358
Mm, yeah.
160
00:07:08,459 --> 00:07:10,428
♪ "The Saint of Lost Causes"
by Justin Townes Earle playing ♪
161
00:07:13,864 --> 00:07:15,466
Thank you.
162
00:07:16,800 --> 00:07:19,470
♪ I'm a bad dream ♪
163
00:07:20,638 --> 00:07:22,873
♪ I'm not a nightmare,
I'm too pretty for that... ♪
164
00:07:23,006 --> 00:07:25,208
[Dexter] It's a lot tougher
finding a crime scene
165
00:07:25,308 --> 00:07:26,710
as a civilian.
166
00:07:26,810 --> 00:07:29,079
♪ Last thing
you want to see coming ♪
167
00:07:29,179 --> 00:07:32,015
♪ I'm the reason they say,
"Watch your back..." ♪
168
00:07:32,115 --> 00:07:35,018
Especially in a 16-floor hotel.
169
00:07:35,085 --> 00:07:38,021
♪ I was like a wounded hound ♪
170
00:07:38,121 --> 00:07:40,758
♪ Backed
into a chain-link fence ♪
171
00:07:42,660 --> 00:07:45,763
♪ The world at large
was just a big, mean kid ♪
172
00:07:45,863 --> 00:07:49,533
♪ Poking me through the fence
with a stick... ♪
173
00:07:50,468 --> 00:07:53,003
I used to chase deer for fun.
174
00:07:53,904 --> 00:07:57,908
Being in a coma's not
exactly good for one's cardio.
175
00:07:58,909 --> 00:08:02,112
♪ Therein lies one
of life's biggest lessons ♪
176
00:08:02,212 --> 00:08:05,415
♪ Ain't got nothing to do
with dessert... ♪
177
00:08:06,717 --> 00:08:10,353
Still feels odd to be on the
wrong side of crime scene tape.
178
00:08:10,420 --> 00:08:12,856
♪ Lost causes ♪
179
00:08:18,195 --> 00:08:19,797
♪ It's a cruel world ♪
180
00:08:19,897 --> 00:08:21,431
[beeping]
181
00:08:21,532 --> 00:08:24,735
♪ It ain't hard to understand ♪
182
00:08:26,904 --> 00:08:28,939
♪ You got your sheep ♪
183
00:08:29,039 --> 00:08:30,273
♪ Got your shepherds ♪
184
00:08:30,407 --> 00:08:33,477
♪ Got your wolves amongst men ♪
185
00:08:34,945 --> 00:08:36,914
What exactly
are you looking for?
186
00:08:36,980 --> 00:08:38,348
Blood.
187
00:08:39,149 --> 00:08:41,318
And anything
that doesn't seem right.
188
00:08:41,418 --> 00:08:43,621
But mostly... [sighs]
189
00:08:43,721 --> 00:08:45,088
blood.
190
00:08:45,155 --> 00:08:47,691
♪ ♪
191
00:08:50,728 --> 00:08:51,929
What?
192
00:08:52,029 --> 00:08:53,497
Nothing. That's just it.
193
00:08:53,597 --> 00:08:55,165
I'm seeing nothing.
194
00:08:55,298 --> 00:08:58,468
If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.
195
00:09:01,639 --> 00:09:03,574
Still no blood.
196
00:09:09,312 --> 00:09:10,548
That's interesting.
197
00:09:10,648 --> 00:09:12,315
Shower curtain's
been around a while,
198
00:09:12,415 --> 00:09:15,753
but the plastic curtain liner
is new.
199
00:09:16,587 --> 00:09:17,755
[Harry]
Okay.
200
00:09:17,821 --> 00:09:19,489
I'm thinking
he used the plastic liner
201
00:09:19,590 --> 00:09:21,158
to wrap the body.
202
00:09:22,292 --> 00:09:24,662
And then replaced it
with a new one.
203
00:09:27,164 --> 00:09:29,533
[whispers] He may be following
in my footsteps.
204
00:09:29,633 --> 00:09:32,703
I'm not sure that's something
to be happy about.
205
00:09:33,637 --> 00:09:34,705
[elevator dings]
206
00:09:34,805 --> 00:09:36,139
[Claudette]
We'll require
207
00:09:36,206 --> 00:09:37,641
your assistance
for the next few hours.
208
00:09:37,741 --> 00:09:38,842
[Stefan]
You were here all day.
209
00:09:38,942 --> 00:09:40,510
[Claudette]
I am aware.
210
00:09:40,644 --> 00:09:42,512
[Stefan] Do you know, there was
another rideshare driver
211
00:09:42,613 --> 00:09:44,514
killed yesterday.
212
00:09:44,615 --> 00:09:46,216
Perhaps you could look
into that.
213
00:09:46,316 --> 00:09:48,518
That is not my case.
214
00:09:48,652 --> 00:09:50,120
[Stefan]
I haven't got time for this.
215
00:09:50,187 --> 00:09:51,722
I've got a big gala coming up.
216
00:09:51,855 --> 00:09:53,356
[Claudette]
I am well aware.
217
00:09:53,456 --> 00:09:56,660
[Stefan] Had to close off
this whole floor to guests.
218
00:09:56,727 --> 00:09:59,196
No one wants to be reminded
of a murder.
219
00:09:59,296 --> 00:10:01,531
Murder is all I think about.
220
00:10:01,632 --> 00:10:03,567
[Oliva] We got new findings
from our medical examiner
221
00:10:03,701 --> 00:10:04,902
we need to follow up on.
222
00:10:05,035 --> 00:10:06,704
We'll be out of here
as fast as we can.
223
00:10:07,470 --> 00:10:09,506
Just let her do her thing.
224
00:10:13,310 --> 00:10:15,713
Porcelain dust
in the vic's hair.
225
00:10:15,813 --> 00:10:17,014
Like from a lamp.
226
00:10:17,080 --> 00:10:20,050
It was a flat object.
227
00:10:20,150 --> 00:10:22,786
More like a toilet tank lid.
228
00:10:25,122 --> 00:10:27,758
Notice how the bowl
is an English bisque color,
229
00:10:27,858 --> 00:10:29,893
whereas the lid is alabaster.
230
00:10:29,993 --> 00:10:32,095
It may have been used
as the murder weapon,
231
00:10:32,195 --> 00:10:33,597
then subsequently replaced.
232
00:10:33,697 --> 00:10:35,065
[Dexter]
Just what Harrison needs,
233
00:10:35,165 --> 00:10:36,734
a good cop.
234
00:10:36,834 --> 00:10:39,069
[Oliva] And you already noted
that the shower liner
235
00:10:39,169 --> 00:10:40,871
- had been replaced.
- It may have been used
236
00:10:40,971 --> 00:10:43,273
- to carry the body away.
- Right.
237
00:10:44,441 --> 00:10:46,276
And we found enough Rohypnol
in the victim's luggage
238
00:10:46,409 --> 00:10:47,745
to put down an elephant.
239
00:10:47,845 --> 00:10:49,813
How's it all fit together?
240
00:10:52,482 --> 00:10:56,053
Maybe a date rape situation
that went sideways.
241
00:10:56,119 --> 00:10:58,288
That may be a component.
242
00:10:58,388 --> 00:11:01,258
But date rape victims
do not typically murder
243
00:11:01,358 --> 00:11:03,393
their attackers, cut
their bodies into nine pieces,
244
00:11:03,493 --> 00:11:05,262
and place them in garbage bags.
245
00:11:05,362 --> 00:11:06,429
No, they do not.
246
00:11:06,529 --> 00:11:08,098
[Claudette]
On the other hand,
247
00:11:08,231 --> 00:11:09,967
the medical examiner said
our victim was hit repeatedly
248
00:11:10,067 --> 00:11:12,035
over the head,
past the point of death.
249
00:11:12,102 --> 00:11:16,039
Ergo, there is a "crime
of passion" element to this.
250
00:11:16,106 --> 00:11:18,976
Doesn't sound like he's
following in your footsteps.
251
00:11:19,076 --> 00:11:22,512
We luminoled this room and
found no bodily fluids at all.
252
00:11:22,612 --> 00:11:24,281
Typical cleansing bleaches,
253
00:11:24,381 --> 00:11:27,384
such as those utilized by this
hotel, would not hide blood.
254
00:11:27,450 --> 00:11:28,819
[Dexter]
Only oxygen bleach
255
00:11:28,919 --> 00:11:29,619
- would do that.
- Only oxygen bleach
256
00:11:29,720 --> 00:11:30,620
would do that.
257
00:11:30,721 --> 00:11:32,422
Which suggests
258
00:11:32,522 --> 00:11:34,457
that an individual
with some knowledge in forensics
259
00:11:34,557 --> 00:11:36,927
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
260
00:11:37,027 --> 00:11:38,428
[Dexter]
Smart boy.
261
00:11:38,528 --> 00:11:40,630
I want to luminol
all the bathrooms on this floor
262
00:11:40,731 --> 00:11:42,165
to prove that,
except for this one,
263
00:11:42,265 --> 00:11:44,001
every bathroom shows
signs of bodily fluids.
264
00:11:44,101 --> 00:11:45,836
[Stefan scoffing]
Your only evidence
265
00:11:45,936 --> 00:11:48,305
is that the Empire is too clean?
266
00:11:48,405 --> 00:11:49,572
Ha.
267
00:11:49,639 --> 00:11:52,142
Good luck getting
a warrant for that.
268
00:11:52,242 --> 00:11:53,844
We will be coming back.
269
00:11:53,977 --> 00:11:56,847
This room remains
under active investigation, yes?
270
00:11:56,947 --> 00:12:00,383
♪ cool, percussive music ♪
271
00:12:05,355 --> 00:12:07,825
♪ low, gentle music ♪
272
00:12:10,627 --> 00:12:12,863
[siren wailing in distance]
273
00:12:15,098 --> 00:12:17,334
♪ ♪
274
00:12:18,702 --> 00:12:19,837
[rat squeaking]
275
00:12:19,937 --> 00:12:21,805
[door closes]
276
00:12:21,905 --> 00:12:23,573
[lights buzzing]
277
00:12:28,946 --> 00:12:30,347
♪ tense, dramatic music ♪
278
00:12:30,447 --> 00:12:31,481
Give me a hand!
279
00:12:31,548 --> 00:12:33,150
♪ ♪
280
00:12:36,987 --> 00:12:38,555
[breathing shakily]
281
00:12:45,462 --> 00:12:49,132
[faint crying in distance]
282
00:12:50,667 --> 00:12:52,870
[breathing heavily]
283
00:12:54,504 --> 00:12:55,638
[grunts]
284
00:12:55,705 --> 00:12:57,941
[breathing heavily]
285
00:13:01,979 --> 00:13:03,881
- Hey.
- Hey.
286
00:13:03,981 --> 00:13:05,348
Uh, I have a test tonight,
287
00:13:05,448 --> 00:13:08,018
which means I could be
a little later than usual.
288
00:13:08,118 --> 00:13:09,686
Um, and you,
289
00:13:09,753 --> 00:13:12,890
young man, better be asleep
by the time I get home.
290
00:13:12,990 --> 00:13:15,125
Harrison says rules
are meant to be broken.
291
00:13:15,225 --> 00:13:16,593
[Elsa]
Oh. [chuckles] Does he, now?
292
00:13:16,693 --> 00:13:19,229
Well, uh, not my rules,
right, Harrison?
293
00:13:19,329 --> 00:13:21,765
- Definitely not.
- Uh-huh. That's good to hear.
294
00:13:21,865 --> 00:13:23,266
So, there's dinner on the stove.
295
00:13:23,366 --> 00:13:25,368
- Sopa de lentejas.
- Deliciosa.
296
00:13:25,468 --> 00:13:28,071
And if he has any problems
wheezing or breathing
297
00:13:28,171 --> 00:13:30,407
or anything, just... you know
how to use the nebulizer.
298
00:13:30,507 --> 00:13:31,809
Is that getting better?
299
00:13:31,909 --> 00:13:33,543
No. If anything,
it's getting worse.
300
00:13:33,610 --> 00:13:34,744
So just keep an eye on it.
301
00:13:34,845 --> 00:13:35,779
Yeah. I got it.
302
00:13:35,879 --> 00:13:37,314
All right. I'm out of here.
303
00:13:37,414 --> 00:13:39,549
When you head back to the hotel,
I have Room 1210 for you.
304
00:13:39,616 --> 00:13:41,251
- Thanks.
- Okay.
305
00:13:41,351 --> 00:13:42,886
Buddy.
306
00:13:44,421 --> 00:13:46,723
All right, buddy.
It's time to read.
307
00:13:46,824 --> 00:13:48,358
[door closes]
308
00:13:49,259 --> 00:13:50,627
Did you bring Ninja Turtles?
309
00:13:50,760 --> 00:13:52,529
Let's see.
310
00:13:53,897 --> 00:13:55,632
[exhales sharply]
311
00:13:58,201 --> 00:13:59,302
Boom.
312
00:14:00,137 --> 00:14:02,372
[chuckles]
Open it up.
313
00:14:08,578 --> 00:14:10,147
If Harrison killed a rapist,
314
00:14:10,247 --> 00:14:13,116
it's possible
he's developing his own code.
315
00:14:13,216 --> 00:14:14,417
[Harry]
Yeah.
316
00:14:14,517 --> 00:14:16,653
But bashing a guy
in the head over and over
317
00:14:16,786 --> 00:14:18,989
even after he's dead
shouldn't fit anyone's code.
318
00:14:19,089 --> 00:14:20,757
I made mistakes
when I was his age.
319
00:14:20,824 --> 00:14:23,793
Got caught up in the moment
and didn't always think ahead.
320
00:14:23,927 --> 00:14:26,396
And who helped you gain control,
learn from your mistakes?
321
00:14:26,463 --> 00:14:28,398
That was always you.
322
00:14:28,465 --> 00:14:31,001
Yes. Your father.
323
00:14:31,134 --> 00:14:34,437
And Harrison needs that
same guidance from his father.
324
00:14:34,537 --> 00:14:35,939
He doesn't just think I'm dead.
325
00:14:36,039 --> 00:14:37,975
He thinks he killed me.
326
00:14:38,108 --> 00:14:39,476
Having me show up out
of the blue
327
00:14:39,576 --> 00:14:41,478
could seriously fuck up
his head.
328
00:14:41,611 --> 00:14:43,480
I don't know, Dex.
329
00:14:43,580 --> 00:14:46,649
He's figuring this out on his
own, and he's doing a good job.
330
00:14:46,749 --> 00:14:49,286
The fact that the police
are investigating this shows
331
00:14:49,386 --> 00:14:50,820
he's made at least one mistake.
332
00:14:50,954 --> 00:14:54,024
And that's why I'm here...
to protect Harrison.
333
00:14:58,361 --> 00:15:00,430
Cameras at the elevators.
334
00:15:03,100 --> 00:15:05,302
Not really an issue for me.
335
00:15:10,007 --> 00:15:13,510
It would be impossible for
Harrison to sneak the body out
336
00:15:13,643 --> 00:15:16,379
of this hotel
without first cutting it up.
337
00:15:16,513 --> 00:15:18,648
Where could he have done that?
338
00:15:18,748 --> 00:15:21,018
♪ low, somber music ♪
339
00:15:36,399 --> 00:15:38,701
- [soft chatter]
- [clanking]
340
00:15:40,003 --> 00:15:41,871
[Dexter]
Stainless steel counters.
341
00:15:42,005 --> 00:15:43,907
Lots of plastic.
342
00:15:44,007 --> 00:15:46,376
A limitless supply
of garbage bags.
343
00:15:46,476 --> 00:15:48,545
And razor-sharp knives.
344
00:15:48,645 --> 00:15:50,547
This would work.
345
00:15:50,813 --> 00:15:52,782
♪ ♪
346
00:15:56,386 --> 00:15:57,887
♪ Life's a ball ♪
347
00:15:57,988 --> 00:16:01,358
♪ Could it be
all because of you...? ♪
348
00:16:01,458 --> 00:16:03,927
[soft chatter]
349
00:16:04,894 --> 00:16:07,064
Excuse me. What time
does the kitchen close?
350
00:16:07,197 --> 00:16:09,266
In another 30 minutes, sir.
351
00:16:10,033 --> 00:16:12,202
Can I order a cheeseburger?
352
00:16:12,302 --> 00:16:13,870
Absolutely.
353
00:16:13,971 --> 00:16:15,872
Actually, make that two.
354
00:16:17,107 --> 00:16:20,743
♪ That love
was always stranded ♪
355
00:16:20,843 --> 00:16:21,945
[sighs]
356
00:16:22,045 --> 00:16:24,847
♪ I ♪
357
00:16:24,914 --> 00:16:27,084
♪ Can't go... ♪
358
00:16:27,184 --> 00:16:28,718
[train horn blows]
359
00:16:28,785 --> 00:16:30,053
[Angel]
So I'm at a loss here.
360
00:16:30,153 --> 00:16:32,789
How is it
that Dexter just disappeared?
361
00:16:32,889 --> 00:16:34,224
Dexter?
362
00:16:34,324 --> 00:16:35,625
Dexter Morgan.
363
00:16:35,725 --> 00:16:37,527
You knew him as Jim Lindsay.
364
00:16:37,594 --> 00:16:39,262
Yes, of course.
365
00:16:39,362 --> 00:16:40,597
He left.
366
00:16:40,697 --> 00:16:42,599
I don't know
that he technically disappeared.
367
00:16:42,732 --> 00:16:45,102
Not in, like,
a magical sort of way, I mean.
368
00:16:45,202 --> 00:16:46,469
You see,
369
00:16:46,569 --> 00:16:49,272
Dexter... Jim... was
a very good friend of mine.
370
00:16:49,406 --> 00:16:50,807
And I'm concerned about him.
371
00:16:50,907 --> 00:16:52,875
The doc said he should've stayed
in the clinic
372
00:16:52,942 --> 00:16:54,611
for at least another couple
of weeks.
373
00:16:54,744 --> 00:16:58,581
So I'm worried that maybe
his head is not exactly right.
374
00:16:58,681 --> 00:17:00,917
He's been through an awful lot.
375
00:17:01,818 --> 00:17:04,254
What can you tell me
to help me find him?
376
00:17:04,354 --> 00:17:05,888
What was he like here?
377
00:17:05,955 --> 00:17:07,590
Everyone liked Jim.
378
00:17:07,690 --> 00:17:09,026
A nice man.
379
00:17:10,027 --> 00:17:12,295
I don't know too many
personal details about him.
380
00:17:12,395 --> 00:17:14,531
He liked tuna.
381
00:17:16,233 --> 00:17:17,634
- Tuna?
- Yes.
382
00:17:17,734 --> 00:17:19,336
Tuna melts, to be precise.
383
00:17:19,436 --> 00:17:22,139
Doesn't it seem odd to you
that he left in such a hurry?
384
00:17:22,272 --> 00:17:23,973
He was free to go.
385
00:17:24,074 --> 00:17:26,309
- I sure feel bad for him.
- Why?
386
00:17:26,409 --> 00:17:27,477
Oh.
387
00:17:27,577 --> 00:17:29,812
He and Angela breaking up
the way they did.
388
00:17:29,912 --> 00:17:31,281
And then Angela shooting him
389
00:17:31,348 --> 00:17:33,483
and his nearly dying out there
in the snow.
390
00:17:33,583 --> 00:17:35,052
Wherever he is...
391
00:17:35,885 --> 00:17:37,320
...he must be miserable.
392
00:17:37,454 --> 00:17:38,821
[piano playing]
393
00:17:38,921 --> 00:17:40,857
Mmm.
394
00:17:40,990 --> 00:17:44,361
Hey. Could I get some more
of those sour pickles?
395
00:17:44,461 --> 00:17:45,762
Do you know
where he might've gone?
396
00:17:45,828 --> 00:17:47,664
Did he travel much
while he was here?
397
00:17:47,764 --> 00:17:50,300
People move to Iron Lake 'cause
they like the peace and quiet.
398
00:17:50,400 --> 00:17:51,468
How did he leave here?
399
00:17:51,568 --> 00:17:52,535
He have a car?
400
00:17:52,669 --> 00:17:53,803
He had a pickup truck.
401
00:17:53,903 --> 00:17:56,306
Can you set it up
that you get notified
402
00:17:56,373 --> 00:17:58,141
if the truck shows up anywhere?
403
00:17:58,241 --> 00:18:00,843
If it gets a ticket? It's sold?
404
00:18:00,943 --> 00:18:02,279
You know, keep me informed.
405
00:18:02,345 --> 00:18:04,514
I can do that. Sure.
406
00:18:04,614 --> 00:18:05,748
[chuckles softly]
407
00:18:05,848 --> 00:18:07,850
[stammers]
Ah.
408
00:18:07,950 --> 00:18:09,819
There's not much more
I can do here.
409
00:18:09,886 --> 00:18:11,354
I guess I'll fly home tomorrow.
410
00:18:11,488 --> 00:18:14,057
Be happy to give you
a ride to the airport.
411
00:18:14,157 --> 00:18:15,892
We can stop here first
for pancakes.
412
00:18:17,894 --> 00:18:19,929
♪ Patiently waiting ♪
413
00:18:20,730 --> 00:18:23,032
♪ For me to catch your eye ♪
414
00:18:23,133 --> 00:18:25,835
♪ And bring you home ♪
415
00:18:28,538 --> 00:18:31,408
♪ Somewhere in here
is a heart, tear it... ♪
416
00:18:31,541 --> 00:18:33,776
♪ low, tense music ♪
417
00:18:36,746 --> 00:18:39,249
[Dexter]
The perfect kill room.
418
00:18:40,150 --> 00:18:42,119
Cleaned every night.
419
00:18:43,320 --> 00:18:45,255
But was it cleaned
to hide all traces
420
00:18:45,355 --> 00:18:47,890
of a human body
having been butchered here?
421
00:18:54,964 --> 00:18:56,933
If Harrison chopped up
the body here,
422
00:18:57,033 --> 00:18:59,569
he did a good job
of cleaning up.
423
00:18:59,836 --> 00:19:02,805
♪ ♪
424
00:19:05,675 --> 00:19:08,478
But nobody's perfect.
425
00:19:11,281 --> 00:19:13,250
Blood. Not animal blood.
426
00:19:13,383 --> 00:19:17,220
All animals are exsanguinated
when they're killed.
427
00:19:19,088 --> 00:19:21,124
That red liquid that spills out
428
00:19:21,224 --> 00:19:23,426
of a juicy red steak
isn't blood.
429
00:19:23,526 --> 00:19:25,762
It's myoglobin.
430
00:19:25,895 --> 00:19:27,264
[mutters]
431
00:19:27,397 --> 00:19:28,931
And as the good detective
432
00:19:29,065 --> 00:19:30,500
- pointed out...
- [grunts]
433
00:19:32,034 --> 00:19:36,273
...standard cleansing bleach
won't hide blood from luminol.
434
00:19:39,108 --> 00:19:41,378
♪ tense, percussive music ♪
435
00:19:44,514 --> 00:19:46,416
♪ low, tense music ♪
436
00:19:47,717 --> 00:19:48,618
Dad!
437
00:19:48,718 --> 00:19:50,119
[crying]
No.
438
00:19:50,253 --> 00:19:51,721
No. I'm so sorry.
439
00:19:51,788 --> 00:19:53,356
It didn't have to be this way!
440
00:19:53,456 --> 00:19:54,991
[gasps]
441
00:19:59,429 --> 00:20:00,963
[grunts]
442
00:20:02,131 --> 00:20:03,966
[sighs]
443
00:20:08,405 --> 00:20:11,040
♪ low, somber music ♪
444
00:20:11,808 --> 00:20:14,043
[breathing heavily]
445
00:20:19,816 --> 00:20:21,384
[grunts]
446
00:20:29,559 --> 00:20:30,493
It's party time!
447
00:20:30,593 --> 00:20:31,894
Look at you, all amped up.
448
00:20:31,994 --> 00:20:33,496
Usually I got
to practically break your arm
449
00:20:33,596 --> 00:20:34,897
to get you to go out.
450
00:20:34,997 --> 00:20:36,366
[sighs]
Yeah.
451
00:20:36,466 --> 00:20:37,900
I guess I just felt
like having a little fun.
452
00:20:38,000 --> 00:20:40,303
Ooh. And what is your car
of choice, good sir?
453
00:20:40,370 --> 00:20:41,671
Porsche, Mercedes, Lambo,
454
00:20:41,771 --> 00:20:43,340
- GT...
- Surprise me.
455
00:20:43,473 --> 00:20:45,908
Say less.
456
00:20:51,848 --> 00:20:54,050
[exhales, sniffles]
457
00:20:56,953 --> 00:20:59,055
Yo, Harrison! Come on!
458
00:21:00,623 --> 00:21:03,360
♪ low, tense music ♪
459
00:21:07,464 --> 00:21:08,398
Come on, bro.
460
00:21:08,531 --> 00:21:10,567
Let's get fucked-up.
461
00:21:12,201 --> 00:21:13,403
- Let's get fucked-up.
- Exactly.
462
00:21:13,503 --> 00:21:14,537
- Let's get fucked-up.
- [chuckles]
463
00:21:14,637 --> 00:21:16,005
Hey!
464
00:21:16,072 --> 00:21:18,040
Hey, that's my truck.
465
00:21:18,140 --> 00:21:19,542
Read the sign.
466
00:21:20,877 --> 00:21:22,211
[Dexter]
From the tiniest drop of blood,
467
00:21:22,312 --> 00:21:25,248
I can determine
how a man was killed.
468
00:21:26,215 --> 00:21:28,217
But I can't make
any sense of this.
469
00:21:29,085 --> 00:21:31,254
Look, I know you went
to a lot of trouble
470
00:21:31,354 --> 00:21:32,889
to hook this up, but...
471
00:21:33,022 --> 00:21:35,425
Not interested. This is going
to the impound lot in Brooklyn.
472
00:21:35,558 --> 00:21:37,327
Can I ride with you?
473
00:21:38,127 --> 00:21:40,029
You really can't read, can you?
474
00:21:40,129 --> 00:21:41,431
Take a UrCar.
475
00:21:43,533 --> 00:21:45,234
[door closes]
476
00:21:45,335 --> 00:21:46,736
[engine starts]
477
00:21:46,836 --> 00:21:48,371
[scoffs]
478
00:21:49,672 --> 00:21:53,276
♪ low, somber music ♪
479
00:21:58,515 --> 00:22:01,050
Can you tell me your name,
please?
480
00:22:01,150 --> 00:22:03,420
Uh, Dexter.
481
00:22:05,888 --> 00:22:06,756
Thank you.
482
00:22:06,856 --> 00:22:08,425
[door unlocks]
483
00:22:10,360 --> 00:22:11,894
[grunts]
484
00:22:16,399 --> 00:22:18,968
[sighs, sniffs]
485
00:22:19,101 --> 00:22:21,638
[grunts, inhales deeply]
486
00:22:21,738 --> 00:22:22,972
[sighs]
487
00:22:26,676 --> 00:22:28,311
It's late.
488
00:22:28,445 --> 00:22:30,112
You been out partying?
489
00:22:30,212 --> 00:22:31,781
Uh...
490
00:22:32,582 --> 00:22:33,750
Sort of.
491
00:22:33,850 --> 00:22:36,386
And now we are going
to an impound lot.
492
00:22:36,453 --> 00:22:38,120
[scoffs]
They towed your car?
493
00:22:38,220 --> 00:22:39,822
Yeah.
494
00:22:39,922 --> 00:22:41,591
Sorry to hear that.
495
00:22:42,492 --> 00:22:44,627
Not your fault.
I didn't read the signs.
496
00:22:44,727 --> 00:22:46,463
So unlike me.
497
00:22:46,563 --> 00:22:47,630
You're new here?
498
00:22:47,730 --> 00:22:49,599
Yeah. First time.
499
00:22:50,433 --> 00:22:52,435
Just a visit or...
500
00:22:52,535 --> 00:22:53,803
something more permanent?
501
00:22:53,903 --> 00:22:55,605
Uh, I'm not sure.
502
00:22:55,705 --> 00:22:57,607
Change is good. Yeah?
503
00:22:57,707 --> 00:23:00,242
This is the greatest city
in the world.
504
00:23:02,044 --> 00:23:03,179
Do you have family here?
505
00:23:03,312 --> 00:23:05,615
Yeah, I have a son.
506
00:23:05,682 --> 00:23:08,317
But we have
a complicated relationship.
507
00:23:08,418 --> 00:23:09,786
Unless abandoning him,
508
00:23:09,886 --> 00:23:11,654
leading him to believe
you're dead,
509
00:23:11,754 --> 00:23:14,290
and wrapping it all up by having
him shoot you in the chest
510
00:23:14,391 --> 00:23:16,926
is normal where you come from.
511
00:23:16,993 --> 00:23:19,496
I've been here over 30 years.
512
00:23:19,596 --> 00:23:24,401
Came with my mother when
I was 13, from Sierra Leone.
513
00:23:24,534 --> 00:23:28,237
And now, I have a wife
and a daughter.
514
00:23:29,672 --> 00:23:31,541
When's the last time
you saw your son?
515
00:23:31,641 --> 00:23:34,210
It was a little while ago.
516
00:23:34,343 --> 00:23:37,847
- He looked good.
- Ah, nice.
517
00:23:38,948 --> 00:23:42,184
Sorry I was a bit cautious
when I picked you up.
518
00:23:42,284 --> 00:23:46,222
As you may know,
we have a serial killer
519
00:23:46,322 --> 00:23:48,758
who's taking out
rideshare drivers.
520
00:23:48,858 --> 00:23:51,461
- No, I didn't.
- It's been all over the news.
521
00:23:51,561 --> 00:23:55,031
Ah, but, of course,
you just got here, huh?
522
00:23:55,898 --> 00:23:59,268
He's killed seven people so far.
523
00:23:59,368 --> 00:24:01,704
They call him
the Dark Passenger.
524
00:24:01,804 --> 00:24:04,541
- The what?
- The Dark Passenger.
525
00:24:04,641 --> 00:24:07,910
[Dexter] It never occurred to me
to trademark my alter ego.
526
00:24:08,010 --> 00:24:10,079
[Blessing]
A scary name for a scary man.
527
00:24:10,179 --> 00:24:13,282
He's killed seven people,
you said?
528
00:24:13,382 --> 00:24:16,653
He saws off their heads. Yeah.
529
00:24:17,654 --> 00:24:19,388
Seems like the police
don't have a clue.
530
00:24:20,256 --> 00:24:24,293
Even so, I'd never leave
New York. Mm-mm.
531
00:24:24,393 --> 00:24:26,729
After all,
532
00:24:26,829 --> 00:24:30,032
many of us don't get murdered,
you know?
533
00:24:30,099 --> 00:24:32,134
[chuckles] Yeah, I guess not.
534
00:24:32,268 --> 00:24:34,270
♪ "The Money"
by Key Man playing ♪
535
00:24:34,370 --> 00:24:36,105
- ♪ I'm the hustler of the year ♪
- ♪ Turn up, turn up ♪
536
00:24:36,205 --> 00:24:38,107
♪ Don't cross me frontin'
ever... ♪
537
00:24:38,207 --> 00:24:40,777
[engine revving]
538
00:24:40,877 --> 00:24:42,612
- [inhales]
- [chuckles]
539
00:24:42,712 --> 00:24:44,146
- There you go.
- Whoo!
540
00:24:44,246 --> 00:24:45,948
- Yo! Shit.
- My man!
541
00:24:46,048 --> 00:24:47,984
Fuck yeah, bro.
Now it's a fucking party.
542
00:24:48,117 --> 00:24:50,019
♪ Every time I hit it
like a date night ♪
543
00:24:50,119 --> 00:24:51,821
♪ Eat it all up
like a steak, right? ♪
544
00:24:51,921 --> 00:24:53,656
♪ Hold up, hold up,
I get it nonstop ♪
545
00:24:53,790 --> 00:24:55,758
♪ Try to stop that,
and the 40 go pop ♪
546
00:24:55,825 --> 00:24:57,660
♪ Watch for the goons,
they're flooding your block ♪
547
00:24:57,794 --> 00:24:59,929
♪ Bang on your head
and you know we gonna rock... ♪
548
00:24:59,996 --> 00:25:01,464
[engine revving]
549
00:25:01,564 --> 00:25:02,799
[brakes screech]
550
00:25:05,768 --> 00:25:08,437
♪ intense, sinister music ♪
551
00:25:21,117 --> 00:25:24,220
A lot of drivers
are taking a break.
552
00:25:24,320 --> 00:25:26,422
It's too dangerous out here.
553
00:25:26,489 --> 00:25:28,324
- Huh.
- Sure.
554
00:25:28,424 --> 00:25:31,794
I have a friend who was nearly
killed by the Dark Passenger.
555
00:25:31,861 --> 00:25:34,697
God was kind to him, though,
and he got away.
556
00:25:34,831 --> 00:25:35,998
Lost part of his ear, though.
557
00:25:36,098 --> 00:25:39,201
He saw the Dark Passenger?
558
00:25:39,301 --> 00:25:42,505
Dude got into his car
and tried to kill him.
559
00:25:42,605 --> 00:25:44,006
Can you imagine?
560
00:25:44,140 --> 00:25:47,009
Looking into the eyes
of a serial killer?
561
00:25:47,109 --> 00:25:49,345
[sighs] Spooky.
562
00:25:49,445 --> 00:25:51,013
Exactly.
563
00:25:54,116 --> 00:25:57,687
How would I go about
becoming a UrCar driver?
564
00:25:57,820 --> 00:26:02,124
I mean, I need a job, and
I can't be too choosy right now.
565
00:26:02,191 --> 00:26:05,995
[scoffs] I'll send you a link.
566
00:26:06,062 --> 00:26:09,265
- Has all the information.
- Thanks.
567
00:26:09,365 --> 00:26:11,033
I'm also sending you
my home address.
568
00:26:11,133 --> 00:26:13,936
I'm having a party tomorrow.
You should come.
569
00:26:14,036 --> 00:26:15,672
Make some friends.
570
00:26:15,738 --> 00:26:18,875
Oh, that's nice of you, but
I don't know if I can make it.
571
00:26:18,975 --> 00:26:20,342
Family stuff.
572
00:26:22,545 --> 00:26:26,082
- That's you? [laughs]
- Yeah.
573
00:26:26,182 --> 00:26:28,384
[laughing] You can't drive
in that, my friend.
574
00:26:28,484 --> 00:26:30,553
It's disturbing.
575
00:26:30,653 --> 00:26:33,055
You've got to get yourself
a normal car.
576
00:26:33,189 --> 00:26:35,524
Yeah. Uh, great.
I've been meaning to do that.
577
00:26:35,592 --> 00:26:37,894
- Normal.
- Good.
578
00:26:37,994 --> 00:26:39,528
[laughs]
579
00:26:39,629 --> 00:26:42,364
Well, if you find yourself free
tomorrow, you know, stop by.
580
00:26:42,464 --> 00:26:45,167
My name's Blessing Kamara.
And you are?
581
00:26:45,234 --> 00:26:48,638
Dexter Morgan. And thank you.
582
00:26:48,738 --> 00:26:49,939
I will.
583
00:26:50,039 --> 00:26:53,375
[scoffs] Hey.
Welcome to New York, huh?
584
00:26:53,475 --> 00:26:56,212
[grunts rhythmically]
585
00:26:56,312 --> 00:26:59,181
- Hey.
- [both laugh]
586
00:27:00,516 --> 00:27:02,151
[Blessing laughs]
587
00:27:02,251 --> 00:27:04,787
[Harry] So now, you suddenly
want to be a UrCar driver?
588
00:27:04,921 --> 00:27:06,255
Got to make a living somehow.
589
00:27:06,355 --> 00:27:08,257
You want to go after
that serial killer.
590
00:27:08,357 --> 00:27:09,926
He stole my name.
591
00:27:10,026 --> 00:27:12,494
You're in New York City
to make sure your son is okay.
592
00:27:13,630 --> 00:27:16,065
It's called multitasking.
593
00:27:22,672 --> 00:27:24,741
[ATM beeps]
594
00:27:30,012 --> 00:27:31,080
What the...?
595
00:27:31,147 --> 00:27:32,581
No luck, huh?
596
00:27:32,682 --> 00:27:34,951
[gasps] Charley.
597
00:27:35,051 --> 00:27:37,319
[chuckles nervously]
My-my goodness, what a...
598
00:27:37,453 --> 00:27:38,454
what a nice surprise.
599
00:27:38,554 --> 00:27:39,922
Walk with me.
600
00:27:40,022 --> 00:27:42,391
Uh, I'd love to, but I've got...
601
00:27:42,458 --> 00:27:44,293
It's not a request.
602
00:27:44,393 --> 00:27:46,562
♪ tense music ♪
603
00:27:47,496 --> 00:27:50,332
So, uh... what brings you
out to Michigan?
604
00:27:50,466 --> 00:27:52,969
- Money.
- Wow, that's great.
605
00:27:53,069 --> 00:27:55,304
Uh, no idea what's going on
with the ATM back there,
606
00:27:55,404 --> 00:27:59,676
but I am so happy to hear the
big man agreed to my little ask.
607
00:27:59,776 --> 00:28:01,343
Work's been slow these days,
608
00:28:01,443 --> 00:28:04,313
so extra hundred grand's
really gonna help me out.
609
00:28:04,413 --> 00:28:06,148
[Charley]
You're not getting it.
610
00:28:06,282 --> 00:28:07,416
Say what?
611
00:28:07,483 --> 00:28:08,985
The rules were explained
very clearly.
612
00:28:09,085 --> 00:28:11,487
No requests, no demands,
or you're out, Keith.
613
00:28:11,587 --> 00:28:14,623
Or do you prefer to be called
the Canton Clubber?
614
00:28:14,724 --> 00:28:16,625
Either way, you are out.
615
00:28:16,726 --> 00:28:19,696
We closed your account.
Never contact us again.
616
00:28:19,796 --> 00:28:22,498
Please. I need
this-this situation.
617
00:28:22,598 --> 00:28:25,301
The extra money, it's-it's, um,
something I really count on.
618
00:28:25,401 --> 00:28:27,103
- Nope.
- T-Tell him,
619
00:28:27,169 --> 00:28:30,506
tell him I got some really great
souvenirs I can bring him.
620
00:28:30,606 --> 00:28:31,774
It'll be worth it to him.
621
00:28:31,841 --> 00:28:34,510
You mean like this?
622
00:28:34,610 --> 00:28:36,178
♪ ominous music ♪
623
00:28:36,278 --> 00:28:38,647
But how... How did you...?
624
00:28:38,748 --> 00:28:40,482
- Where did you...
- You know where.
625
00:28:40,582 --> 00:28:44,220
Up in your attic, behind
the Christmas decorations.
626
00:28:44,353 --> 00:28:46,455
You went into my house? That's...
627
00:28:46,522 --> 00:28:48,490
This is what you're going to do.
628
00:28:48,590 --> 00:28:50,727
You're gonna disappear
from our lives.
629
00:28:50,827 --> 00:28:53,696
Never contact us again.
That way, you can keep
630
00:28:53,796 --> 00:28:56,999
what has already been
so generously given to you.
631
00:28:57,066 --> 00:29:00,903
What happens... what happens
if I go to the police? The FBI?
632
00:29:01,037 --> 00:29:02,304
Tell 'em what your boss does.
633
00:29:02,371 --> 00:29:04,673
And that you're a serial killer?
634
00:29:05,374 --> 00:29:06,876
Good luck with that.
635
00:29:07,009 --> 00:29:08,010
Fuck.
636
00:29:08,110 --> 00:29:09,345
Uh, let me, let me talk to him.
637
00:29:09,411 --> 00:29:11,280
Give me five minutes
of his time.
638
00:29:11,380 --> 00:29:12,581
[yells]
639
00:29:19,889 --> 00:29:22,191
♪ tense music ♪
640
00:29:24,927 --> 00:29:26,829
[Dexter]
Where's his father?
641
00:29:36,739 --> 00:29:38,941
Nothing new
on Harrison's killing.
642
00:29:39,742 --> 00:29:42,544
No suspects. That's good.
643
00:29:43,445 --> 00:29:46,749
And what about
our local serial killer?
644
00:29:46,849 --> 00:29:48,785
This is a very big city,
645
00:29:48,885 --> 00:29:52,654
but there's still only room
for one Dark Passenger.
646
00:29:57,193 --> 00:29:59,261
- [phone rings]
- Dexter!
647
00:29:59,361 --> 00:30:00,797
How are you this morning?
648
00:30:00,897 --> 00:30:01,998
I'm good.
649
00:30:02,098 --> 00:30:04,033
Uh, I was wondering,
is your friend
650
00:30:04,133 --> 00:30:06,969
who met the Dark Passenger
going to be at your party?
651
00:30:07,069 --> 00:30:09,972
Yes, of course.
He needs our love and support.
652
00:30:10,072 --> 00:30:13,442
Do you think it'd be okay
if I asked him a few questions?
653
00:30:13,575 --> 00:30:15,277
Just for my personal safety,
654
00:30:15,411 --> 00:30:17,746
and that of my riders,
of course.
655
00:30:17,814 --> 00:30:22,484
Yes, certainly. Huh?
Does that mean you're coming?
656
00:30:22,584 --> 00:30:24,486
Yeah, I'll be there.
657
00:30:24,586 --> 00:30:26,288
Don't forget your appetite.
658
00:30:26,388 --> 00:30:28,190
Never leave home without it.
659
00:30:28,290 --> 00:30:30,526
♪ pensive music ♪
660
00:30:33,896 --> 00:30:35,865
[groans]
661
00:30:43,239 --> 00:30:46,308
[inhales, groans]
662
00:30:48,744 --> 00:30:50,512
[glove compartment opens]
663
00:30:58,254 --> 00:31:00,056
Fuck.
664
00:31:00,990 --> 00:31:03,225
♪ ominous music ♪
665
00:31:10,699 --> 00:31:13,069
[Dexter] I want
what every father wants,
666
00:31:13,169 --> 00:31:16,538
for his child to be happy.
667
00:31:17,773 --> 00:31:20,009
♪ somber music ♪
668
00:31:23,612 --> 00:31:24,780
[scoffs]
669
00:31:27,183 --> 00:31:29,919
Fucking Jim Lindsay.
670
00:31:38,527 --> 00:31:41,797
Yo, Lance.
You want to buy a truck?
671
00:31:47,203 --> 00:31:48,404
Is this everything?
672
00:31:48,537 --> 00:31:50,572
[Stefan] Yes.
This is all the footage
673
00:31:50,706 --> 00:31:53,142
security found on Ryan Foster.
674
00:31:53,209 --> 00:31:55,077
We luminoled every bathroom
on that floor.
675
00:31:55,211 --> 00:31:57,679
Even though they'd all been
cleaned by housekeeping staff,
676
00:31:57,779 --> 00:31:59,381
they still lit up
like Christmas trees.
677
00:31:59,481 --> 00:32:00,983
What fluids were found?
678
00:32:01,050 --> 00:32:03,419
Uh, some had
small amounts of blood.
679
00:32:03,552 --> 00:32:05,554
- And?
- Pretty much what you'd expect.
680
00:32:05,654 --> 00:32:07,423
Tell me.
681
00:32:07,523 --> 00:32:10,459
[sighs] Uh,
testing suggests urine,
682
00:32:10,559 --> 00:32:11,760
some fecal matter,
683
00:32:11,894 --> 00:32:15,231
the occasional trace of semen.
684
00:32:15,331 --> 00:32:17,066
And?
685
00:32:17,199 --> 00:32:18,901
What other bodily fluids
are there?
686
00:32:19,001 --> 00:32:22,671
Saliva, breast milk,
pus, vomit, sweat, bile,
687
00:32:22,738 --> 00:32:25,774
lymph, earwax, mucus, phlegm,
688
00:32:25,874 --> 00:32:27,376
vaginal lubrication,
689
00:32:27,443 --> 00:32:29,478
synovial fluid from the joints,
cerebrospinal fluid,
690
00:32:29,578 --> 00:32:31,447
and of course,
extravascular fluid.
691
00:32:32,381 --> 00:32:34,116
We didn't specifically check
for any of those.
692
00:32:34,216 --> 00:32:37,086
The abundance of fluids
found in these rooms is normal,
693
00:32:37,186 --> 00:32:38,420
but vastly different
from the room
694
00:32:38,554 --> 00:32:39,788
where the murder took place,
695
00:32:39,888 --> 00:32:41,290
which showed
no bodily fluids at all,
696
00:32:41,390 --> 00:32:43,125
and that is far from normal.
697
00:32:43,259 --> 00:32:44,793
- Still no reason...
- This proves that someone took
698
00:32:44,893 --> 00:32:47,129
extra care to clean something
in that bathroom,
699
00:32:47,229 --> 00:32:49,265
and that something
is almost certainly blood.
700
00:32:49,365 --> 00:32:52,434
Why do you have so many
blind spots in your cameras?
701
00:32:52,568 --> 00:32:54,903
You don't have any
in the hallways.
702
00:32:55,004 --> 00:32:56,472
[Stefan]
Well, our guests deserve
703
00:32:56,572 --> 00:32:58,107
a certain amount of privacy.
704
00:32:58,207 --> 00:33:00,977
We only place cameras
in public spaces... the lobby,
705
00:33:01,110 --> 00:33:02,911
uh, public elevators,
706
00:33:02,979 --> 00:33:04,913
the bar, the restaurant.
707
00:33:05,014 --> 00:33:07,583
♪ quirky, suspenseful music ♪
708
00:33:08,450 --> 00:33:11,253
Who is this person?
Make it bigger.
709
00:33:14,656 --> 00:33:17,293
I believe she was here
for the medical conference.
710
00:33:20,796 --> 00:33:22,999
♪ ♪
711
00:33:27,736 --> 00:33:30,439
- How many drinks was that?
- Only one.
712
00:33:30,506 --> 00:33:32,774
Guess that's where
the Rohypnol comes in.
713
00:33:32,874 --> 00:33:35,511
We need to speak to this woman.
What is her name?
714
00:33:36,278 --> 00:33:37,879
[Stefan]
Well, I'd have to check.
715
00:33:41,250 --> 00:33:43,152
Check.
716
00:33:43,252 --> 00:33:45,454
♪ Happiness is, is so sweet... ♪
717
00:33:45,521 --> 00:33:47,323
[lively chatter]
718
00:33:47,423 --> 00:33:49,758
Mmm. Wow, this is good.
719
00:33:49,825 --> 00:33:51,693
There is plenty more. [laughs]
720
00:33:51,793 --> 00:33:54,196
I see you've met my mother,
Prudence.
721
00:33:54,296 --> 00:33:56,865
And even better,
you've met her food.
722
00:33:56,965 --> 00:33:59,001
Yeah, we've become very
good friends. Her food, I mean.
723
00:33:59,101 --> 00:34:00,669
- [Prudence laughs]
- She worked very hard
724
00:34:00,769 --> 00:34:01,937
her whole life,
725
00:34:02,004 --> 00:34:04,006
earned enough money
to buy our house.
726
00:34:04,106 --> 00:34:05,341
That's great.
727
00:34:05,474 --> 00:34:07,509
And this is
my beautiful wife, Constance.
728
00:34:07,643 --> 00:34:09,511
Say hello to Dexter Morgan.
729
00:34:09,611 --> 00:34:11,647
- Welcome to our home.
- Thank you.
730
00:34:11,713 --> 00:34:12,948
Come, come, come, come.
731
00:34:13,015 --> 00:34:16,085
And this is my
very headstrong daughter
732
00:34:16,185 --> 00:34:19,888
- Joy, and her fiancé Sam.
- Oh. By "headstrong"
733
00:34:20,022 --> 00:34:21,790
he means I don't do
every little thing he says.
734
00:34:21,857 --> 00:34:23,159
You see what I mean?
735
00:34:23,225 --> 00:34:24,393
Yeah, I've learned
to stay out of this.
736
00:34:24,493 --> 00:34:25,494
[Blessing]
Very smart man.
737
00:34:25,561 --> 00:34:26,828
It's nice to meet you all.
738
00:34:26,928 --> 00:34:28,030
[Blessing]
Dexter has just moved here.
739
00:34:28,130 --> 00:34:29,431
Nice. Where are you living?
740
00:34:29,531 --> 00:34:31,567
- A motel right now, but...
- Ah, Chike is here.
741
00:34:31,700 --> 00:34:33,569
Dexter, come.
742
00:34:33,669 --> 00:34:35,371
This is my old friend Chike.
743
00:34:35,471 --> 00:34:37,005
And my new friend Dexter.
744
00:34:37,073 --> 00:34:38,440
- Hi.
- [chuckles] Hi.
745
00:34:38,540 --> 00:34:40,042
He's the man
I was telling you about.
746
00:34:40,176 --> 00:34:41,543
You met the Dark Passenger?
747
00:34:41,643 --> 00:34:43,412
I'm afraid so.
748
00:34:43,545 --> 00:34:45,514
I-I just have
this little reminder.
749
00:34:45,614 --> 00:34:47,249
Were the police any help?
750
00:34:47,349 --> 00:34:48,717
I didn't report it.
751
00:34:48,817 --> 00:34:51,320
My visa has expired, so...
752
00:34:51,387 --> 00:34:53,589
[Dexter]
So the imposter is all mine.
753
00:34:53,722 --> 00:34:56,825
Dexter is thinking
about becoming a UrCar driver.
754
00:34:56,892 --> 00:34:59,428
He thought you might have
some tips on staying alive.
755
00:34:59,528 --> 00:35:01,497
Ah, I'm not sure
what I can do to help.
756
00:35:01,563 --> 00:35:03,932
[chuckles]
What did he look like?
757
00:35:04,066 --> 00:35:05,901
It was a white man.
758
00:35:06,001 --> 00:35:07,803
About your age.
759
00:35:08,704 --> 00:35:10,739
Your size. Your hair color.
760
00:35:10,839 --> 00:35:13,575
[Dexter] So I'm looking for
a white man who looks like me.
761
00:35:13,675 --> 00:35:15,311
Thanks, Chike.
762
00:35:15,411 --> 00:35:18,447
If you were a serial killer who
wore a hoodie, it could be you.
763
00:35:18,547 --> 00:35:21,617
- [laughing]
- I don't wear a hoodie.
764
00:35:21,750 --> 00:35:25,053
I... Can I show you the video?
765
00:35:25,154 --> 00:35:27,423
- Video?
- [Chike] Uh, uh, yes.
766
00:35:27,556 --> 00:35:30,959
My dash cam recorded it all.
767
00:35:32,894 --> 00:35:34,263
Here. Here.
768
00:35:34,363 --> 00:35:37,766
He gets into the car
and slides behind me.
769
00:35:37,866 --> 00:35:41,103
He put something very sharp
around my neck.
770
00:35:41,203 --> 00:35:43,439
- He has no face.
- It's a camera-shy hoodie.
771
00:35:43,539 --> 00:35:44,940
A camera what?
772
00:35:45,040 --> 00:35:46,942
The hood has infrared lights
aimed at the man's face.
773
00:35:47,075 --> 00:35:49,911
Our eyes don't see them,
but if you point a camera at it,
774
00:35:50,011 --> 00:35:51,480
it washes everything out.
775
00:35:51,580 --> 00:35:54,583
[Chike] He tells me where to go,
and then starts asking me
776
00:35:54,683 --> 00:35:58,320
who will miss me when I'm gone.
777
00:35:59,155 --> 00:36:00,222
He was torturing you.
778
00:36:00,289 --> 00:36:02,057
And this is where I get away.
779
00:36:02,124 --> 00:36:03,425
The light is green,
780
00:36:03,492 --> 00:36:05,327
but I slam on the brakes,
at the same time
781
00:36:05,461 --> 00:36:08,096
I pull the release on my seat
782
00:36:08,197 --> 00:36:10,266
to loosen the chain on my neck.
783
00:36:10,366 --> 00:36:13,302
I slide under very fast,
784
00:36:13,402 --> 00:36:16,071
but he still cuts my ear.
785
00:36:16,138 --> 00:36:20,309
There are people around
wondering why I stopped.
786
00:36:20,409 --> 00:36:21,810
Cars honking.
787
00:36:21,910 --> 00:36:25,080
He gets nervous, grabs
his backpack, and runs away.
788
00:36:25,147 --> 00:36:28,517
You were very smart
and very brave.
789
00:36:29,418 --> 00:36:31,253
I just didn't want to die.
790
00:36:32,053 --> 00:36:34,022
We put out more food.
791
00:36:34,156 --> 00:36:36,124
Come, eat.
792
00:36:36,192 --> 00:36:37,493
[phone whooshes]
793
00:36:37,593 --> 00:36:38,760
[Blessing]
You must eat, too, Mama.
794
00:36:38,827 --> 00:36:40,462
Remember what the doctor said.
795
00:36:40,562 --> 00:36:43,665
You don't worry about me.
796
00:36:44,800 --> 00:36:46,968
You shouldn't be staying
in a motel.
797
00:36:47,068 --> 00:36:48,470
It's a waste of money.
798
00:36:48,570 --> 00:36:50,572
I haven't had time to find
anything more permanent.
799
00:36:50,672 --> 00:36:51,973
I have a solution.
800
00:36:52,874 --> 00:36:55,644
Joy has moved out
and we have a vacant apartment.
801
00:36:55,744 --> 00:36:57,179
Ah, come on.
802
00:36:57,279 --> 00:36:59,014
We can offer him
a very fair price.
803
00:36:59,147 --> 00:37:01,983
- Really?
- It's what friends do, huh?
804
00:37:02,083 --> 00:37:03,485
That's very generous.
805
00:37:03,585 --> 00:37:06,154
Friends also collect
first and last month's rent
806
00:37:06,255 --> 00:37:08,056
and security deposit.
807
00:37:08,190 --> 00:37:10,125
Of course.
808
00:37:12,761 --> 00:37:15,163
- I got a new car.
- [chuckles]
809
00:37:15,264 --> 00:37:18,066
It's normal, I think.
810
00:37:18,166 --> 00:37:20,101
Well, that's nice.
811
00:37:20,202 --> 00:37:23,605
- You learn very quickly.
- [chuckles]
812
00:37:32,814 --> 00:37:34,850
[Dexter] It's one knife wrap
short of a kill room.
813
00:37:34,950 --> 00:37:38,019
[Blessing] Sorry for the mess.
We are repainting.
814
00:37:38,086 --> 00:37:40,356
Joy will pick up the table
when she can.
815
00:37:40,456 --> 00:37:42,424
Uh, she can leave that.
816
00:37:42,524 --> 00:37:44,192
[Blessing]
Oh, she needs it.
817
00:37:44,293 --> 00:37:46,061
She's doing acupuncture.
818
00:37:46,161 --> 00:37:47,829
Right.
819
00:37:47,896 --> 00:37:50,899
It's nothing fancy... [grunts]
820
00:37:51,032 --> 00:37:53,569
but has everything you need.
821
00:37:53,669 --> 00:37:58,240
Free utilities and Wi-Fi
and plenty of food and company
822
00:37:58,340 --> 00:38:00,008
just upstairs.
823
00:38:02,844 --> 00:38:04,280
It might work.
824
00:38:04,413 --> 00:38:06,915
- Let me think about it.
- Of course. [chuckles]
825
00:38:07,048 --> 00:38:10,286
Look around.
I'll be right out front.
826
00:38:12,554 --> 00:38:14,155
[door closes]
827
00:38:18,627 --> 00:38:20,696
[Harry]
He's nice. I like him.
828
00:38:22,097 --> 00:38:23,899
You should take it.
829
00:38:23,999 --> 00:38:27,603
[sighs] It's a basement.
830
00:38:27,703 --> 00:38:28,904
More private.
831
00:38:29,004 --> 00:38:30,539
[indistinct chatter,
laughter upstairs]
832
00:38:30,606 --> 00:38:33,709
Not with Blessing
and his family just above me.
833
00:38:35,243 --> 00:38:38,714
[sighs] Am I really moving
to New York City?
834
00:38:39,648 --> 00:38:43,084
Staying? Is that what
this is all about?
835
00:38:43,184 --> 00:38:45,954
Truth is, you could go
wherever you want.
836
00:38:46,054 --> 00:38:47,956
You're a free man, son.
837
00:38:48,890 --> 00:38:52,794
But you're also a father
with a son who needs you.
838
00:38:52,894 --> 00:38:53,962
That's why you came here.
839
00:38:54,095 --> 00:38:56,565
That's why you're staying.
840
00:38:57,699 --> 00:38:59,468
If you want to get
a driver's license,
841
00:38:59,568 --> 00:39:01,470
or become a UrCar driver,
842
00:39:01,570 --> 00:39:03,405
or do much of anything,
843
00:39:03,472 --> 00:39:05,974
you need a permanent address.
844
00:39:07,909 --> 00:39:10,145
- Blessing.
- Yes, my friend?
845
00:39:10,245 --> 00:39:11,480
I'll take it.
846
00:39:11,613 --> 00:39:13,849
♪ upbeat music ♪
847
00:39:17,252 --> 00:39:18,687
[Dexter]
Dexter Morgan.
848
00:39:19,488 --> 00:39:21,222
I'm me again.
849
00:39:29,998 --> 00:39:32,468
Thanks for the video, Chike.
850
00:39:32,534 --> 00:39:34,570
There's a logo on the backpack.
851
00:39:36,505 --> 00:39:38,907
Bridge... Data...
852
00:39:39,775 --> 00:39:41,309
"Bridge Data Network."
853
00:39:41,410 --> 00:39:43,712
"A leading provider
of cybersecurity
854
00:39:43,812 --> 00:39:46,147
for all your
professional needs."
855
00:39:46,247 --> 00:39:48,216
I can set it up
so I can get notified
856
00:39:48,316 --> 00:39:50,352
whenever someone from there
calls for a UrCar.
857
00:39:50,452 --> 00:39:52,554
Do you think
the Dark Passenger works there?
858
00:39:52,654 --> 00:39:55,190
He's not the Dark Passenger.
That's part of me.
859
00:39:55,290 --> 00:39:57,325
I refuse to call him that.
860
00:39:57,393 --> 00:39:59,361
Got to call him something.
861
00:39:59,461 --> 00:40:01,697
The impostor.
862
00:40:01,797 --> 00:40:03,599
He's been killing
every two to three weeks.
863
00:40:03,699 --> 00:40:05,901
It gives me time
to figure this out.
864
00:40:06,802 --> 00:40:09,771
Looks like Ronald Schmidt
missed picture day.
865
00:40:11,873 --> 00:40:13,409
[Dexter]
Ronald Schmidt.
866
00:40:13,509 --> 00:40:17,212
Faceless Ronald Schmidt,
you have me curious.
867
00:40:17,312 --> 00:40:20,181
Two Ronald Schmidts
in the state of New York.
868
00:40:20,281 --> 00:40:21,683
One is...
869
00:40:21,750 --> 00:40:25,020
a resident of
Holy Cross Cemetery in Flatbush.
870
00:40:25,120 --> 00:40:28,890
The other is... three years old.
Let's go wider.
871
00:40:28,990 --> 00:40:32,360
Ronald Schmidt is
a tractor salesman in Topeka.
872
00:40:32,461 --> 00:40:34,730
A roofing contractor in Atlanta.
873
00:40:34,830 --> 00:40:36,998
Let's try Ron Schmidt.
874
00:40:37,833 --> 00:40:39,468
Ronny Schmidt.
875
00:40:40,368 --> 00:40:41,570
Nothing.
876
00:40:41,670 --> 00:40:43,204
Ronald Schmidt
of Bridge Data Network
877
00:40:43,271 --> 00:40:45,641
has absolutely
no online presence.
878
00:40:45,741 --> 00:40:48,944
Impressive. He's a ghost.
879
00:40:49,044 --> 00:40:51,346
What is it you're hiding,
Ronald?
880
00:40:52,080 --> 00:40:55,851
♪ tense, suspenseful music ♪
881
00:41:15,637 --> 00:41:16,772
[Dexter]
Cameras everywhere.
882
00:41:17,739 --> 00:41:21,342
And 100 people with hoodies
just like our killer.
883
00:41:24,379 --> 00:41:26,748
Could it be that easy?
884
00:41:48,136 --> 00:41:49,170
Nope.
885
00:41:49,304 --> 00:41:51,473
Never is.
886
00:41:56,545 --> 00:41:58,446
- [Elsa] Hey.
- Hey.
887
00:41:58,547 --> 00:41:59,948
- Guess what?
- [Harrison] What?
888
00:42:00,048 --> 00:42:02,584
- I aced that test.
- Fantastic. Good job.
889
00:42:02,651 --> 00:42:04,620
I owe you for watching Dante.
890
00:42:05,386 --> 00:42:06,688
We should get a drink.
891
00:42:06,788 --> 00:42:10,058
- [chuckles] I would love to.
- Great.
892
00:42:16,231 --> 00:42:18,567
[soft jazz music playing]
893
00:42:18,667 --> 00:42:21,302
♪ intense, ominous music ♪
894
00:42:31,680 --> 00:42:34,883
♪ ♪
895
00:42:35,951 --> 00:42:37,452
[clears throat]
896
00:42:37,519 --> 00:42:38,954
Hey, boss.
897
00:42:39,020 --> 00:42:40,989
The police would like
to speak to you.
898
00:42:43,491 --> 00:42:45,026
Thanks.
899
00:42:48,630 --> 00:42:50,866
♪ ♪
900
00:43:02,410 --> 00:43:05,013
[Dexter] Lisa and Andrew
are done for the day.
901
00:43:05,113 --> 00:43:06,815
You seem calmer.
902
00:43:06,882 --> 00:43:09,517
More relaxed than you have
in a long time.
903
00:43:09,618 --> 00:43:12,353
Yeah, I am. I'm doing something
I know how to do,
904
00:43:12,420 --> 00:43:14,355
something I'm good at.
905
00:43:15,591 --> 00:43:16,925
What's the plan?
906
00:43:17,025 --> 00:43:19,394
Your body isn't ready
for anything physical.
907
00:43:19,527 --> 00:43:21,062
Just a preliminary vetting.
908
00:43:21,162 --> 00:43:22,564
See if I can get eyes
on Schmidt,
909
00:43:22,664 --> 00:43:24,532
get a sense of who he is.
910
00:43:24,600 --> 00:43:28,103
All the stuff I've done
a million times before.
911
00:43:32,340 --> 00:43:33,975
Who is this?
912
00:43:39,314 --> 00:43:41,750
Is this Ronald Schmidt?
913
00:43:46,187 --> 00:43:48,657
♪ ♪
914
00:44:03,504 --> 00:44:04,873
[phone camera clicks]
915
00:44:07,843 --> 00:44:09,210
[phone camera clicking]
916
00:44:09,277 --> 00:44:11,747
[Dexter]
Oh, shit. He's in kill mode.
917
00:44:11,847 --> 00:44:13,548
His need is growing.
918
00:44:17,452 --> 00:44:18,553
You Tommy?
919
00:44:18,620 --> 00:44:20,455
Yes, I am.
920
00:44:20,555 --> 00:44:22,157
Hey.
921
00:44:22,257 --> 00:44:24,325
Don't take my UrCar.
922
00:44:26,294 --> 00:44:27,696
Sorry.
923
00:44:44,179 --> 00:44:47,348
♪ ♪
924
00:44:48,750 --> 00:44:50,318
[groans]
925
00:44:50,418 --> 00:44:52,320
[bell chimes]
926
00:44:52,453 --> 00:44:54,322
[groans]
927
00:44:54,422 --> 00:44:55,924
Shit.
928
00:45:02,764 --> 00:45:04,265
[Harry]
What was that about?
929
00:45:04,332 --> 00:45:06,101
You weren't gonna contact him.
930
00:45:06,167 --> 00:45:08,904
Dad, we've already
talked about this.
931
00:45:09,004 --> 00:45:12,640
[Harry] This isn't a lecture.
It's a question.
932
00:45:12,708 --> 00:45:14,776
I ask you as my peer.
933
00:45:14,843 --> 00:45:16,712
He was gonna kill that driver.
934
00:45:16,812 --> 00:45:18,346
So you stepped in to save him?
935
00:45:18,446 --> 00:45:19,480
Yes.
936
00:45:19,580 --> 00:45:20,882
You know
that's different, right?
937
00:45:20,982 --> 00:45:23,518
From what you've done
in the past.
938
00:45:23,618 --> 00:45:25,386
Putting everything
at risk to save
939
00:45:25,520 --> 00:45:27,823
rather than to kill somebody.
940
00:45:27,923 --> 00:45:30,058
Okay. Yeah.
941
00:45:31,526 --> 00:45:32,861
I guess.
942
00:45:33,695 --> 00:45:36,898
Since when do you care
about other people?
943
00:45:37,032 --> 00:45:39,134
Since now.
944
00:45:42,871 --> 00:45:44,405
[Dexter]
New York may be a big town,
945
00:45:44,539 --> 00:45:47,843
but it's not big enough
for two Dark Passengers.
946
00:45:48,910 --> 00:45:53,214
Ronald Schmidt,
my kill table is ready for you.
947
00:45:53,982 --> 00:45:56,251
♪ atmospheric music ♪
948
00:46:25,680 --> 00:46:27,883
♪ ♪
949
00:46:53,608 --> 00:46:55,811
♪ ♪
66024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.