All language subtitles for ballard.s01e10.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,376 Previously on Ballard... 2 00:00:01,377 --> 00:00:03,086 So what, you running this thing now? 3 00:00:03,087 --> 00:00:05,171 Keep doing your jobs and the money will keep flowing. 4 00:00:05,172 --> 00:00:07,298 I'll make sure the cartel knows it's business as usual. 5 00:00:07,299 --> 00:00:09,300 We traced another number from Driscoll's cell phone. 6 00:00:09,301 --> 00:00:11,137 I wanted you to see it for yourself. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,306 Wow. Wow. 8 00:00:16,767 --> 00:00:18,935 -LAPD. Olivas, hands up. -Hey, easy. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,478 You got no idea what you've done. 10 00:00:20,479 --> 00:00:23,106 I bet it feels good. Knowing what you've been through with Olivas. 11 00:00:23,107 --> 00:00:26,943 Surprise. You used to love watching your dad build his boards. 12 00:00:26,944 --> 00:00:28,987 He died when I was 14. Surfing accident. 13 00:00:28,988 --> 00:00:32,699 Tutu in there thought it would be cathartic for me to build his board. 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,951 You know, everything's coming up Cold Case unit. 15 00:00:34,952 --> 00:00:37,996 You can feel it, right? Like something big's coming around the corner? 16 00:00:37,997 --> 00:00:40,623 November 2000. Sawtelle. Check it out. 17 00:00:40,624 --> 00:00:42,292 Naomi Bennett was assaulted? 18 00:00:42,293 --> 00:00:43,918 -She was a victim. -A victim who survived. 19 00:00:45,129 --> 00:00:47,839 This is huge. She could ID your serial killer. 20 00:00:47,840 --> 00:00:50,425 These men may or may not have been involved in your attack. 21 00:00:50,426 --> 00:00:52,302 Can you tell me if you recognize any of 'em? 22 00:00:52,303 --> 00:00:53,803 It's number four. 23 00:00:53,804 --> 00:00:55,513 Tom, it's him. Gary Pearlman. 24 00:00:55,514 --> 00:00:57,265 The Councilman's dad? 25 00:00:57,266 --> 00:00:58,851 We found a living victim. 26 00:00:59,393 --> 00:01:00,435 Rawls, where are you? 27 00:01:00,436 --> 00:01:03,355 I stopped by Jake's place. I'm with his dad. 28 00:01:03,939 --> 00:01:05,106 No, Gary! 29 00:01:05,107 --> 00:01:07,443 Rawls? 30 00:01:27,338 --> 00:01:28,421 Any sign of the shooter? 31 00:01:28,422 --> 00:01:30,632 No, ma'am. Car's in the garage. Must've left on foot. 32 00:01:30,633 --> 00:01:32,467 Lock down this neighborhood. No one goes in or out. 33 00:01:32,468 --> 00:01:35,012 We're all over it. 34 00:01:48,025 --> 00:01:49,025 How bad is it? 35 00:01:49,026 --> 00:01:50,902 He's hanging in, but we've gotta move. 36 00:01:50,903 --> 00:01:54,698 No. Oh, no, Rawls. Goddamn it. 37 00:01:56,450 --> 00:01:57,451 Where is your car? 38 00:01:58,744 --> 00:02:00,037 Where is your car, Rawls? 39 00:02:04,458 --> 00:02:06,252 You hang in there, okay? 40 00:02:11,298 --> 00:02:13,091 Pull up DMV registration for Ted Rawls. 41 00:02:13,092 --> 00:02:15,635 Put out a crime broadcast on his BMW ASAP. 42 00:02:15,636 --> 00:02:18,388 Suspect is Gary Pearlman. He is armed and dangerous. 43 00:02:18,389 --> 00:02:19,473 Copy. 44 00:02:24,353 --> 00:02:26,522 -Laffont. -Um, what's the news? 45 00:02:27,606 --> 00:02:30,233 He's hanging in, but he's lost a lot of blood, Tom. 46 00:02:30,234 --> 00:02:32,152 They're putting him in the ambulance right now. 47 00:02:33,779 --> 00:02:34,947 Any sign of Gary? 48 00:02:35,447 --> 00:02:37,532 No, but I think he stole Rawls's car. 49 00:02:37,533 --> 00:02:40,577 We're putting out a BOLO. I need you to coordinate with Metro. 50 00:02:40,578 --> 00:02:43,747 Get Naomi somewhere safe until this guy is in custody. I need her on lockdown. 51 00:02:45,291 --> 00:02:48,794 Hey. Hey. Hey. 52 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 -I gotta go. -Is that my dad? 53 00:02:51,672 --> 00:02:53,840 -Jake. Jake. -Is that my dad? Is he okay? 54 00:02:53,841 --> 00:02:55,008 -Stop. Stop. -What are you doing? 55 00:02:55,009 --> 00:02:57,010 -What are you doing here? Where's my dad? -Stop. 56 00:02:57,011 --> 00:02:59,305 Jake, it's not your dad. It's Rawls. 57 00:03:00,598 --> 00:03:01,724 What? 58 00:03:02,975 --> 00:03:04,935 These murders we've been investigating... 59 00:03:06,896 --> 00:03:08,772 they were committed by your father. 60 00:03:10,107 --> 00:03:12,902 -What? No. No, that can't... that can't be. -Yes. 61 00:03:13,569 --> 00:03:15,194 It was Gary all along. 62 00:03:15,195 --> 00:03:16,322 No. 63 00:03:17,197 --> 00:03:19,824 He killed Sarah. He killed all of them. 64 00:03:19,825 --> 00:03:23,662 I'm sorry. I'm so sorry. 65 00:03:24,455 --> 00:03:28,083 No. No. 66 00:03:38,552 --> 00:03:40,595 I want the major case management system running 67 00:03:40,596 --> 00:03:42,347 before the hour's up. Willis, you're heading it. 68 00:03:42,348 --> 00:03:45,183 Make sure we have canvas teams pulling video in Pearlman's neighborhood 69 00:03:45,184 --> 00:03:47,061 and start interviewing potential witnesses. 70 00:03:47,728 --> 00:03:49,063 I want Cyber up on... 71 00:03:52,566 --> 00:03:55,653 Cooper. Take him to my office. 72 00:03:59,198 --> 00:04:01,824 I want Cyber up Gary Pearlman's bank accounts 73 00:04:01,825 --> 00:04:04,035 on his phones, his email, his social media. 74 00:04:04,036 --> 00:04:06,037 And I wanna find Ted Rawls's car. 75 00:04:06,038 --> 00:04:08,414 Right now, that's the best chance we have of locating Gary. 76 00:04:08,415 --> 00:04:11,961 4 Series like that should come with GPS tracking. I'll get into it. 77 00:04:12,962 --> 00:04:14,671 Coglin, have one of your people talk to Jake. 78 00:04:14,672 --> 00:04:17,090 Get a list of friends and family his father might seek out. 79 00:04:17,091 --> 00:04:18,466 -Places he might go. -Copy that. 80 00:04:18,467 --> 00:04:20,051 Sir, I'd like to be the one to talk to him. 81 00:04:20,052 --> 00:04:22,470 Captain, no disrespect to the detective... 82 00:04:22,471 --> 00:04:23,721 I've built a rapport with him. 83 00:04:23,722 --> 00:04:26,683 Sir, my team runs these drills. We know what we're doing. 84 00:04:26,684 --> 00:04:28,851 And I know these cases, and I know the people involved. 85 00:04:28,852 --> 00:04:31,092 -If the lieutenant would like to... -Detective Ballard. 86 00:04:34,817 --> 00:04:36,402 Coglin, I want her with Jake. 87 00:04:37,486 --> 00:04:39,737 -Yes, sir. -All right. Let's get to it. 88 00:04:39,738 --> 00:04:41,906 You wanna tell me what the hell happened with the DNA? 89 00:04:41,907 --> 00:04:45,118 You ran Sarah's weeks ago. Why didn't we get a familial match to the killer? 90 00:04:45,119 --> 00:04:48,747 The only thing I can think of is that Gary is not Sarah's biological father. 91 00:04:49,623 --> 00:04:52,083 -You think the wife had an affair? -She could have. 92 00:04:52,084 --> 00:04:55,003 I've got a volunteer working it right now with Darcy to confirm it. 93 00:04:55,004 --> 00:04:56,879 Make me your first call. 94 00:04:56,880 --> 00:04:58,132 Yes, sir. 95 00:04:59,633 --> 00:05:00,800 You get Naomi squared away? 96 00:05:00,801 --> 00:05:04,887 Yeah. Parker's taking her to a safe house in Hollywood. She is pretty freaked. 97 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 I bet she is. 98 00:05:06,557 --> 00:05:07,808 You busy? 99 00:05:11,895 --> 00:05:14,857 After Mom died, he, um, folded in on himself. 100 00:05:16,358 --> 00:05:20,487 And all their friends were hers anyway. 101 00:05:22,281 --> 00:05:26,869 He's got nobody. Except me, I guess. 102 00:05:28,287 --> 00:05:30,456 So you can't think of anywhere he may have gone? 103 00:05:31,040 --> 00:05:32,624 Places he talked about? 104 00:05:36,128 --> 00:05:38,005 You know, I found her that night. 105 00:05:41,759 --> 00:05:42,759 Sarah. 106 00:05:45,012 --> 00:05:46,388 Got home from a friend's. 107 00:05:48,098 --> 00:05:50,350 I thought everyone was gone. It was so quiet. 108 00:05:52,061 --> 00:05:53,270 I went upstairs. 109 00:05:55,397 --> 00:05:58,150 Her door was open and... 110 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 God. 111 00:06:04,323 --> 00:06:07,493 He must've heard me pull up and that's why he went out the window. 112 00:06:10,162 --> 00:06:13,081 Wasn't five minutes later 113 00:06:13,082 --> 00:06:16,293 before he came through the front door like he just got home himself. 114 00:06:22,132 --> 00:06:25,843 I looked up to him. He came to my games. 115 00:06:25,844 --> 00:06:30,182 He helped me with homework. He gave me advice. 116 00:06:34,770 --> 00:06:37,188 I mean, none of it makes any sense. 117 00:06:37,189 --> 00:06:42,569 How can... How can he be this... this monster at the same time? 118 00:06:49,743 --> 00:06:50,827 -Hey. -Hi. 119 00:06:50,828 --> 00:06:52,203 You talk to Jake? 120 00:06:52,204 --> 00:06:54,665 He's in rough shape. It's good that you're here. 121 00:06:56,500 --> 00:06:57,750 Have you heard anything yet? 122 00:06:57,751 --> 00:07:00,294 No. I'm on my way to the hospital now. 123 00:07:00,295 --> 00:07:01,880 If there's anything I can do... 124 00:07:02,506 --> 00:07:03,507 Thank you. 125 00:07:09,972 --> 00:07:11,389 Colleen. How's Rawls? 126 00:07:11,390 --> 00:07:14,518 Uh... Last I heard, in surgery. 127 00:07:15,018 --> 00:07:16,769 But I haven't seen the doctor in a while. 128 00:07:16,770 --> 00:07:18,813 Okay, I'm on my way to you. 129 00:07:18,814 --> 00:07:21,065 Okay. Hey, listen, I heard from Darcy. 130 00:07:21,066 --> 00:07:24,694 That palm print on the windowsill in Sarah's bedroom, 131 00:07:24,695 --> 00:07:26,113 it definitely belongs to Gary. 132 00:07:26,613 --> 00:07:28,030 Jesus. 133 00:07:28,031 --> 00:07:31,075 And, uh, Jake and Sarah don't share paternal DNA. 134 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 So mom had an affair. What a mess. 135 00:07:34,454 --> 00:07:36,914 What about Gary? Any news on where he is? 136 00:07:36,915 --> 00:07:39,001 Not yet. But we'll find him. 137 00:07:39,501 --> 00:07:44,672 I just... I can't believe it was him. He seemed like such a nice man. 138 00:07:49,595 --> 00:07:52,389 I gotta go. Call me if there's any updates. 139 00:07:53,974 --> 00:07:58,102 Lewis is covering this area of quadrants. He's gonna upload. You two split it. 140 00:07:58,103 --> 00:07:59,645 -Captain. -Whatever you get, 141 00:07:59,646 --> 00:08:01,772 -let me know immediately. -Excuse me. 142 00:08:01,773 --> 00:08:04,859 I know that the assumption is always that the suspect is going to run, 143 00:08:04,860 --> 00:08:07,486 but I don't think Gary Pearlman is going to do that. 144 00:08:07,487 --> 00:08:08,696 Why wouldn't he? 145 00:08:08,697 --> 00:08:12,533 You know we found a woman, Naomi Bennett, that he left for dead back in 2000. 146 00:08:12,534 --> 00:08:13,784 So? 147 00:08:13,785 --> 00:08:17,039 So based on what I know about him, I don't believe that he would leave her behind. 148 00:08:18,165 --> 00:08:19,248 Sir. 149 00:08:19,249 --> 00:08:20,333 Explain. 150 00:08:20,334 --> 00:08:22,084 She's not just a loose end. 151 00:08:22,085 --> 00:08:24,378 The guy wants to rabbit. There is no doubt in my mind. 152 00:08:24,379 --> 00:08:26,088 I agree. He wants to run. 153 00:08:26,089 --> 00:08:27,757 But there's a part of him, 154 00:08:27,758 --> 00:08:31,637 the part that killed all those women, that won't let him do that. 155 00:08:32,221 --> 00:08:36,307 The fact that Naomi is still out there and she's alive means that... she won. 156 00:08:36,308 --> 00:08:38,017 I don't think he'll walk away from that. 157 00:08:38,018 --> 00:08:41,688 -I'm sorry. This is just a complete... -Just wait a second, goddamn it. 158 00:08:42,689 --> 00:08:46,526 Say you're right, then what? What would you have us do? 159 00:08:47,110 --> 00:08:48,737 Make sure he knows that somehow. 160 00:08:49,821 --> 00:08:51,073 How do we do that? 161 00:09:00,540 --> 00:09:03,960 -Put me on the news. -What? Like this isn't already a circus. 162 00:09:03,961 --> 00:09:07,004 -Captain, we need to focus our resources... -Sir, let me tell him 163 00:09:07,005 --> 00:09:08,631 what he's leaving behind. 164 00:09:08,632 --> 00:09:11,718 And then maybe, I don't know, but maybe he will reveal himself. 165 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 I hope you brought a change of clothes. 166 00:09:59,182 --> 00:10:01,600 The diligent work of the LAPD's Cold Case unit 167 00:10:01,601 --> 00:10:05,104 uncovered a mountain of evidence that Gary Pearlman left behind, 168 00:10:05,105 --> 00:10:06,982 including, most recently, a living victim. 169 00:10:07,482 --> 00:10:11,152 A woman who survived to tell her tale and to ID him. 170 00:10:11,153 --> 00:10:14,655 Now, with the full force of the department focused on locating him, 171 00:10:14,656 --> 00:10:17,492 we are confident Gary Pearlman will be in custody very soon. 172 00:10:18,535 --> 00:10:20,996 When we count the casualties this man left behind, 173 00:10:21,663 --> 00:10:24,999 it's not just the women he murdered, and their families who suffered, 174 00:10:25,000 --> 00:10:26,834 but his family suffered too. 175 00:10:26,835 --> 00:10:29,838 And with that, I know that Jake Pearlman would like to say a few words. 176 00:10:33,258 --> 00:10:37,471 Dad. Please. Just turn yourself in. 177 00:10:38,221 --> 00:10:40,639 Anything you do now is only gonna make it worse. 178 00:10:40,640 --> 00:10:44,561 Please, do the right thing and cooperate. 179 00:10:56,239 --> 00:10:58,157 They got a location on Rawls's BMW. 180 00:10:58,158 --> 00:11:02,287 Yeah. A block away from Union Station, where people go to leave the city. 181 00:11:04,956 --> 00:11:08,417 MTA security has Pearlman on camera entering the building, 182 00:11:08,418 --> 00:11:10,336 but they lost him in the crowd. 183 00:11:10,337 --> 00:11:11,505 He could be anywhere. 184 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 -Hey, can you bring up that track... -Yeah, well, I need... 185 00:11:15,092 --> 00:11:17,260 Come on, I need a name. I need a name. 186 00:11:20,347 --> 00:11:23,808 San Francisco, Phoenix, Bakersfield, San Diego. 187 00:11:23,809 --> 00:11:25,851 And those are just the train tickets that he bought. 188 00:11:25,852 --> 00:11:28,604 He also bought two bus tickets and a subway pass. 189 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 According to his credit card company, he rented a car too. 190 00:11:31,525 --> 00:11:34,402 I want your team coordinating with MTA, Greyhound, 191 00:11:34,403 --> 00:11:37,029 Amtrak, Budget Rent a Car, whatever. 192 00:11:37,030 --> 00:11:39,448 Follow each lead down, however long it takes. 193 00:11:39,449 --> 00:11:42,452 -One of them is gotta lead us to him. -Yes, sir. SIS is on it. 194 00:11:43,745 --> 00:11:44,787 Sir. 195 00:11:44,788 --> 00:11:48,458 If we need more context on Pearlman, we'll reach out to you. Understood? 196 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 What's going on? 197 00:11:57,634 --> 00:11:58,635 He's in the wind. 198 00:11:59,177 --> 00:12:00,303 Damn. 199 00:12:01,638 --> 00:12:02,639 You good? 200 00:12:03,265 --> 00:12:05,142 Yeah. Let's just get to the hospital. 201 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Bet you're happy now. Huh, Renée? 202 00:12:08,937 --> 00:12:11,730 Now that IA bought whatever bullshit that you sold 'em. 203 00:12:11,731 --> 00:12:13,274 It's not bullshit. 204 00:12:13,275 --> 00:12:14,817 You ruined my husband's career. 205 00:12:14,818 --> 00:12:16,152 Olivas made his own choices. 206 00:12:16,153 --> 00:12:18,696 No. You did that. 207 00:12:18,697 --> 00:12:21,658 You lumped him in with all those dirty cops. 208 00:12:22,409 --> 00:12:26,245 Zamira, you know. You were his partner. He's a good man. 209 00:12:26,246 --> 00:12:27,330 Janet, there are... 210 00:12:28,039 --> 00:12:31,251 Why don't you go to the hospital first? I'll meet you there. 211 00:12:32,461 --> 00:12:34,546 Right. Okay. 212 00:12:39,968 --> 00:12:42,053 How could you do that to our family? 213 00:12:43,763 --> 00:12:46,224 You don't need to believe me, all right? 214 00:12:46,892 --> 00:12:48,643 But if you wanna know the truth... 215 00:12:52,606 --> 00:12:54,691 Captain Berchem will tell you everything. 216 00:12:57,027 --> 00:12:58,153 Take care of yourself. 217 00:13:10,624 --> 00:13:12,416 Sir, I just got to the hospital. 218 00:13:12,417 --> 00:13:15,336 Ballard, a woman was found in the trunk of her car. 219 00:13:15,337 --> 00:13:17,004 Alive, thank God. 220 00:13:17,005 --> 00:13:19,257 But she works at the Robeks in Union Station. 221 00:13:19,925 --> 00:13:22,593 Pearlman car-jacked her. That's how he got out of there. 222 00:13:22,594 --> 00:13:23,761 Where's the car? 223 00:13:23,762 --> 00:13:26,264 Authorities found it near the Mexican border in Arizona. 224 00:13:26,848 --> 00:13:30,477 They're flagging him with Border Patrol, but Gary probably crossed hours ago. 225 00:13:32,562 --> 00:13:34,064 We missed him, Ballard. 226 00:13:36,316 --> 00:13:39,361 Yeah. Okay, thanks. 227 00:14:51,391 --> 00:14:53,476 Surprised to see you in your blues. 228 00:14:55,145 --> 00:14:56,730 Figured he would've liked it. 229 00:15:33,767 --> 00:15:36,895 Some people might assume that Reserves are outsiders. 230 00:15:37,479 --> 00:15:39,689 Not full sworn, not brothers in blue. 231 00:15:41,441 --> 00:15:45,278 I think they're as blue as the rest of us. Maybe more so. 232 00:15:46,821 --> 00:15:48,656 Because they don't do it for the pension. 233 00:15:48,657 --> 00:15:50,575 They certainly don't do it for the salary. 234 00:15:52,285 --> 00:15:55,997 They do it because they're part of the world that they're trying to improve. 235 00:15:58,708 --> 00:16:02,462 And Rawls... Ted. 236 00:16:04,297 --> 00:16:06,298 He wanted to make a difference. 237 00:16:06,299 --> 00:16:08,635 And he may not have been full-time sworn, 238 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 but he was no tourist. 239 00:16:14,432 --> 00:16:17,852 And when you lose a guy like that, you don't just lose the man. 240 00:16:19,104 --> 00:16:21,648 You lose the justice that he was gonna chase down too. 241 00:16:23,108 --> 00:16:26,986 So we have to go out there and chase it down for him. 242 00:16:28,863 --> 00:16:29,864 Ted... 243 00:16:33,118 --> 00:16:35,120 you were an important part of our team... 244 00:16:37,455 --> 00:16:40,458 and you will be missed. Dearly. 245 00:16:53,138 --> 00:16:55,181 He thought I was still angry with him. 246 00:16:56,433 --> 00:16:58,309 He knew you wouldn't always be. 247 00:17:16,619 --> 00:17:17,746 How you doing, Ballard? 248 00:17:18,246 --> 00:17:19,247 Hey. 249 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 What is it? 250 00:17:23,251 --> 00:17:26,004 I can't stop thinking about this guy at my dad's funeral. 251 00:17:26,880 --> 00:17:28,631 One of his front teeth was missing. 252 00:17:30,467 --> 00:17:32,092 Anyway, he told me later that morning 253 00:17:32,093 --> 00:17:34,304 that it was actually my dad who knocked it out. 254 00:17:34,888 --> 00:17:37,182 They were 18. Got into a bar fight. 255 00:17:38,183 --> 00:17:41,770 Next day, my dad shows up at the pier for this new gig on a long-liner. 256 00:17:43,229 --> 00:17:45,397 And guess who he's working with? 257 00:17:45,398 --> 00:17:47,316 Gap-tooth guy. 258 00:17:47,317 --> 00:17:50,987 They thought for sure one of them was gonna go overboard by the end of the day. 259 00:17:51,654 --> 00:17:55,158 But you know how it goes. Small boat, big ocean. 260 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 Friends for life. 261 00:17:59,537 --> 00:18:00,538 Yeah. 262 00:18:07,170 --> 00:18:09,172 I guess you're not coming back to Homicide. 263 00:18:11,257 --> 00:18:14,469 No. I think I'm good where I'm at. 264 00:19:13,194 --> 00:19:14,445 It's quiet around here. 265 00:19:16,614 --> 00:19:17,615 After hours. 266 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 How you holding up? 267 00:19:25,290 --> 00:19:27,250 Not even sure I've really processed it. 268 00:19:32,213 --> 00:19:33,298 Uh... 269 00:19:38,303 --> 00:19:41,305 His records were a mess, but I think I got everything. 270 00:19:41,306 --> 00:19:43,266 Thanks for putting all this together. 271 00:19:44,642 --> 00:19:46,643 There are still victims we haven't ID'd yet, 272 00:19:46,644 --> 00:19:48,020 so this could help us do that. 273 00:19:48,021 --> 00:19:50,398 Some of this could even lead us to him. 274 00:19:52,066 --> 00:19:53,943 Yeah. Good. 275 00:20:13,963 --> 00:20:17,842 You know, all this, um... 276 00:20:19,719 --> 00:20:24,849 who he is... ...I just can't wrap my head around it. 277 00:20:26,517 --> 00:20:27,518 I feel like... 278 00:20:30,188 --> 00:20:32,189 like I'm in one of those Escher drawings 279 00:20:32,190 --> 00:20:36,110 where everything holds together but nothing makes sense. 280 00:20:44,410 --> 00:20:45,662 It's ironic, you know. 281 00:20:47,080 --> 00:20:50,541 I pushed for all this to get closure and some peace. 282 00:20:51,167 --> 00:20:52,418 I got everything but. 283 00:20:53,795 --> 00:20:55,671 You gave that to other people though. 284 00:20:55,672 --> 00:20:57,464 Other families that were hurting. 285 00:20:57,465 --> 00:21:00,009 You have to remember that. It matters. 286 00:21:03,179 --> 00:21:04,263 I hope so. 287 00:21:14,023 --> 00:21:17,776 Hey, do you mind if I take a few of his things with me? 288 00:21:17,777 --> 00:21:19,946 I can have Hastings bring it to his family. 289 00:21:21,948 --> 00:21:22,949 That'd be nice. 290 00:21:35,003 --> 00:21:37,838 He, um, called me on his way to my house that morning. 291 00:21:37,839 --> 00:21:40,340 He was angry with me. He was coming over to have a word. 292 00:21:40,341 --> 00:21:41,508 About what? 293 00:21:41,509 --> 00:21:45,554 He thought it was pretty messed up how you got blindsided in that news interview, 294 00:21:45,555 --> 00:21:50,101 and he thought we were crazy to think about replacing you. 295 00:21:54,522 --> 00:21:57,400 I've, uh, decided to suspend my campaign. 296 00:21:59,610 --> 00:22:01,821 Not like I had a chance after all this, so... 297 00:22:03,489 --> 00:22:08,952 But, um, I want you to know that you'll still have friends on the council, 298 00:22:08,953 --> 00:22:10,538 even after I'm gone. 299 00:22:11,122 --> 00:22:13,124 I appreciate that. 300 00:22:14,042 --> 00:22:15,168 Thank you. 301 00:22:19,714 --> 00:22:20,965 Hey. Um... 302 00:22:23,259 --> 00:22:28,181 When you do find him, if you can, bring him in alive. 303 00:22:51,412 --> 00:22:52,413 Hey, Tutu. 304 00:22:53,247 --> 00:22:56,209 Just wanted to say hi, see how you were doing. 305 00:22:58,586 --> 00:23:02,839 I'm fine. I'm just working. 306 00:23:02,840 --> 00:23:04,008 How's it feel? 307 00:23:08,846 --> 00:23:09,931 Quiet. 308 00:23:11,641 --> 00:23:16,144 And a little weird, to be honest. His protein powder is still in the break room. 309 00:23:16,145 --> 00:23:18,439 Mmm. When are you coming home? 310 00:23:19,607 --> 00:23:23,027 I think now's a good time. I'll pack up and head out. 311 00:23:23,694 --> 00:23:26,072 Good. I'll chill a couple. 312 00:23:27,698 --> 00:23:30,408 Like the sound of that. Love you. 313 00:23:30,409 --> 00:23:31,536 Yeah, yeah. 314 00:24:52,283 --> 00:24:55,285 You really think you're gonna walk away from this, Renée? 315 00:24:55,286 --> 00:24:56,370 Huh? 316 00:25:02,668 --> 00:25:04,170 We both know how this ends. 317 00:25:54,011 --> 00:25:56,013 You bitch! 318 00:25:59,809 --> 00:26:03,270 This is Detective Renée Ballard. Ahmanson Training Center. 319 00:26:03,271 --> 00:26:07,357 Advise responding units code 4, suspect's in custody. 320 00:26:07,358 --> 00:26:12,113 I need an RA for a male, white, approximately 70 years old, 321 00:26:12,738 --> 00:26:15,448 suffering from a pretty messed-up hand. 322 00:26:35,386 --> 00:26:39,140 You know, I knew she was one of them the minute I saw her face. 323 00:26:41,809 --> 00:26:46,646 Standing at the counter, going on and on with the salesgirl. 324 00:26:46,647 --> 00:26:52,695 I'm sorry. You said she was one of them. Who is them? 325 00:26:55,364 --> 00:26:56,615 A certain kind of woman. 326 00:26:59,076 --> 00:27:03,998 Uppity, selfish, not ladylike. 327 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 You said she was talking to the salesperson. 328 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 Yeah. At the jewelry store. 329 00:27:13,299 --> 00:27:14,967 She had just gotten a promotion, 330 00:27:15,676 --> 00:27:20,181 and, uh, she was going to put everything on hold for this job. 331 00:27:21,098 --> 00:27:23,642 Marriage. Kids. 332 00:27:24,769 --> 00:27:29,565 I was doing him a favor, you know? She wasn't the marrying kind. 333 00:27:33,986 --> 00:27:35,237 We'll come back to that. 334 00:27:40,117 --> 00:27:43,954 We didn't connect any, uh, souvenirs to Sarah. 335 00:27:45,623 --> 00:27:47,665 I guess you had plenty around the house. 336 00:27:47,666 --> 00:27:49,834 She seemed like a nice girl. 337 00:27:49,835 --> 00:27:52,629 Honor roll, cheerleader... ...theater club. 338 00:27:52,630 --> 00:27:54,673 How did your daughter fit the pattern? 339 00:27:57,760 --> 00:27:59,053 She wasn't my daughter. 340 00:28:00,763 --> 00:28:03,724 But I raised her anyway, like she was. 341 00:28:04,433 --> 00:28:07,603 Because I-I believe in family first. 342 00:28:10,272 --> 00:28:13,483 And yet she dared to accuse me of infidelity. 343 00:28:13,484 --> 00:28:14,609 That night? 344 00:28:14,610 --> 00:28:16,319 She found some things in my truck 345 00:28:16,320 --> 00:28:19,115 and she thought I was cheating on her mother. 346 00:28:20,574 --> 00:28:23,284 She found your souvenirs. The lipstick. 347 00:28:23,285 --> 00:28:26,287 She thought you were having an affair. She had no idea that... 348 00:28:26,288 --> 00:28:28,791 She shouldn't have been looking through my things. 349 00:28:30,084 --> 00:28:31,544 That's enough. 350 00:28:36,549 --> 00:28:37,800 He cop to all your victims? 351 00:28:38,342 --> 00:28:39,718 The ones we've ID'd, yeah. 352 00:28:40,219 --> 00:28:43,264 Laffont's working the other three unmatched souvenirs we have left. 353 00:28:44,265 --> 00:28:46,099 What about Laura? He give you anything new? 354 00:28:46,100 --> 00:28:49,895 Only that he killed her because she wasn't gonna make his coffee anymore. 355 00:28:50,729 --> 00:28:51,729 Come again? 356 00:28:51,730 --> 00:28:55,151 Laura was a barista at Gary's local spot. 357 00:28:56,068 --> 00:28:58,362 She was nice to him. She talked to him. 358 00:28:59,363 --> 00:29:01,574 He liked her until she landed the commercial, 359 00:29:02,366 --> 00:29:05,743 and then he said that she, uh, was no longer humble, 360 00:29:05,744 --> 00:29:07,745 she was bragging about getting the role, 361 00:29:07,746 --> 00:29:09,915 and that she didn't have to pour coffee anymore. 362 00:29:10,916 --> 00:29:15,629 Just... He was upset that she was leaving him behind. 363 00:29:18,841 --> 00:29:21,844 Let me guess. All goes back to his childhood. 364 00:29:22,428 --> 00:29:26,055 Mom left when he was eight, dad took it out on him pretty severely. 365 00:29:26,056 --> 00:29:27,891 Told him he was the reason. 366 00:29:27,892 --> 00:29:30,311 And the world gains another psychopath. 367 00:29:32,021 --> 00:29:34,523 Looks like he really did a number on this place. 368 00:29:35,608 --> 00:29:40,069 Caught me by surprise. I thought he'd go after our living victim, Naomi, 369 00:29:40,070 --> 00:29:44,950 but I had the psychology right. Just the wrong target. 370 00:29:45,868 --> 00:29:49,413 Probably a good thing you don't actually think like a killer. 371 00:29:52,082 --> 00:29:53,791 Glad you got the bastard though. 372 00:29:53,792 --> 00:29:58,547 Even after all those years of haystack blown over the investigation. 373 00:29:59,548 --> 00:30:01,550 Well, the past is always present, right? 374 00:30:02,426 --> 00:30:04,260 Renée, let me tell you something. 375 00:30:04,261 --> 00:30:07,681 Anyone ever takes me out, I hope you catch the case. 376 00:30:10,518 --> 00:30:12,645 That's a high compliment, coming from you. 377 00:30:15,189 --> 00:30:19,108 What about your conspiracy case? Olivas and those other shit-bird cops. 378 00:30:19,109 --> 00:30:21,402 Well, it's with the DA's office now. 379 00:30:21,403 --> 00:30:23,489 They're keeping me at arms length, of course. 380 00:30:24,114 --> 00:30:26,074 I should know more when I see you next. 381 00:30:26,075 --> 00:30:30,621 Ah. Here's everything I got on Laura's case. 382 00:30:35,125 --> 00:30:37,503 It's a long list of casualties with this guy. 383 00:30:40,339 --> 00:30:42,258 Yeah. It is. 384 00:30:46,011 --> 00:30:47,012 Till next time. 385 00:31:18,127 --> 00:31:20,254 You got back late last night. 386 00:31:22,715 --> 00:31:25,009 Yeah. I went out with the team. 387 00:31:25,843 --> 00:31:27,428 We needed some time to be together. 388 00:31:28,971 --> 00:31:32,891 It's beautiful. You gonna finally take it out? 389 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 How could I not? 390 00:31:37,438 --> 00:31:38,814 He'd be proud of you. 391 00:31:58,334 --> 00:32:00,753 ♪ Only the strong survive ♪ 392 00:32:03,130 --> 00:32:05,966 ♪ Only the strong survive ♪ 393 00:32:07,801 --> 00:32:12,181 ♪ Only the wrong relive their lives ♪ 394 00:32:16,852 --> 00:32:20,314 ♪ We've been here a thousand times ♪ 395 00:32:25,152 --> 00:32:27,613 ♪ Wish I could go back and find ♪ 396 00:32:29,948 --> 00:32:33,117 ♪ Letters I wrote you in my mind ♪ 397 00:32:33,118 --> 00:32:34,535 We're gonna need more shelves. 398 00:32:34,536 --> 00:32:38,999 ♪ Perhaps I could unknot us from this awful bind ♪ 399 00:32:48,676 --> 00:32:49,968 Thank you. 400 00:32:53,013 --> 00:32:55,057 Take care. I'm proud of you. 401 00:32:57,142 --> 00:33:01,729 ♪ Love is a sickness cured by time ♪ 402 00:33:01,730 --> 00:33:06,402 ♪ Bruises all end up benign ♪ 403 00:33:11,031 --> 00:33:14,284 ♪ Love is a sickness cured by time ♪ 404 00:33:18,872 --> 00:33:23,584 ♪ I hope that you can change my mind ♪ 405 00:33:23,585 --> 00:33:28,548 ♪ Had to leave this crying all behind ♪ 406 00:33:28,549 --> 00:33:33,594 ♪ I hope that you don't think that I'm unkind ♪ 407 00:33:33,595 --> 00:33:38,976 ♪ So somebody told me, only and only ♪ 408 00:33:39,476 --> 00:33:42,020 ♪ Only the strong will survive ♪ 409 00:33:47,651 --> 00:33:50,487 ♪ Only the strong survive ♪ 410 00:33:51,864 --> 00:33:57,368 ♪ And I won't write a woman with a man on my mind ♪ 411 00:33:57,369 --> 00:34:00,247 ♪ Hope that didn't sound too unkind ♪ 412 00:34:00,748 --> 00:34:01,956 Hola, mi amor. 413 00:34:01,957 --> 00:34:04,751 ♪ Just struggling to figure out how ♪ 414 00:34:04,752 --> 00:34:10,047 ♪ Only, only, only, only ♪ 415 00:34:10,048 --> 00:34:13,135 ♪ Only the strong can survive ♪ 416 00:34:18,223 --> 00:34:22,602 ♪ Hope that you can change my mind ♪ 417 00:34:22,603 --> 00:34:27,690 ♪ I had to leave this crying all behind ♪ 418 00:34:27,691 --> 00:34:32,653 ♪ I hope that you don't think that I'm unkind ♪ 419 00:34:32,654 --> 00:34:38,409 ♪ So somebody told me, only and only ♪ 420 00:34:38,410 --> 00:34:41,538 ♪ Only the strong can survive ♪ 421 00:34:53,926 --> 00:34:58,388 Renée! Renée! 422 00:35:23,288 --> 00:35:25,207 -Hey. -Hey, Harry. What are you doing here? 423 00:35:27,000 --> 00:35:29,669 I reached out to my friend in the DA's office, 424 00:35:29,670 --> 00:35:31,672 asked about your conspiracy case. 425 00:35:33,715 --> 00:35:34,715 Tell me. 426 00:35:34,716 --> 00:35:36,927 Goes before the grand jury next week. 427 00:35:38,929 --> 00:35:40,347 Charging six officers. 428 00:35:41,223 --> 00:35:44,768 -Six? I gave them seven names. -I know. 429 00:35:46,144 --> 00:35:52,025 They're gonna kick Olivas. He's gonna walk. Sorry. 430 00:36:02,995 --> 00:36:05,830 So, I want you to be on that two o'clock call with the mayor... 431 00:36:05,831 --> 00:36:09,710 Chandler. Why isn't Robert Olivas being charged with conspiracy? 432 00:36:11,295 --> 00:36:12,296 Give us a moment. 433 00:36:13,589 --> 00:36:14,589 How did you know? 434 00:36:14,590 --> 00:36:16,841 The evidence my team collected indicated he was higher up 435 00:36:16,842 --> 00:36:18,509 than any other officer we gave you. 436 00:36:18,510 --> 00:36:20,846 Then I believe you've answered your own question. 437 00:36:23,265 --> 00:36:24,600 He made a deal? 438 00:36:25,434 --> 00:36:27,310 With what? What did he offer? 439 00:36:27,311 --> 00:36:30,980 Conspiracy cases always require an insider who's gonna flip... 440 00:36:30,981 --> 00:36:32,315 We gave you Manny Santos. 441 00:36:32,316 --> 00:36:35,651 Manny is low-level. We needed more. Olivas raised his hand. 442 00:36:35,652 --> 00:36:39,406 Of course he did. And you had to take the easy way. 443 00:36:40,032 --> 00:36:42,408 I know, given your history with Detective Olivas, 444 00:36:42,409 --> 00:36:43,492 that you might feel... 445 00:36:43,493 --> 00:36:44,828 My history? 446 00:36:45,495 --> 00:36:50,082 He told us about the issues between you, which you should've shared from the start. 447 00:36:50,083 --> 00:36:53,337 My history has nothing to do with the fact that he's committed serious crimes. 448 00:36:53,921 --> 00:36:55,755 Detective, you're not seeing the bigger picture here. 449 00:36:55,756 --> 00:36:58,592 No, I'm seeing it. Pretty damn clear. 450 00:37:03,931 --> 00:37:06,767 Parker, shit's gone sideways with Olivas. Call me back. 451 00:37:22,783 --> 00:37:24,742 What the hell, Ballard? What are you doing here? 452 00:37:24,743 --> 00:37:29,038 You snake! You don't care who you hurt or who you leave behind! 453 00:37:29,039 --> 00:37:31,666 You always get away with it! Always! 454 00:37:31,667 --> 00:37:34,502 Calm down, Ballard. Don't be so upset. 455 00:37:34,503 --> 00:37:37,923 You think the world is fair, but it's just not. 456 00:37:38,966 --> 00:37:40,550 And it's not my fault either. 457 00:37:41,551 --> 00:37:43,595 I just know how to make the most out of it. 458 00:37:44,096 --> 00:37:48,183 I'm gonna be fine. I'm gonna weather all of this because I always do. 459 00:37:49,518 --> 00:37:55,439 But you... you're gonna spend the rest of your career in that basement, 460 00:37:55,440 --> 00:37:56,942 clawing to get out. 461 00:37:58,443 --> 00:38:02,280 You know, I've been where you are. 462 00:38:03,573 --> 00:38:06,159 Certain that the wind's gonna blow in my direction. 463 00:38:06,952 --> 00:38:10,956 But what you don't know is the whispers have already started. 464 00:38:13,959 --> 00:38:15,961 You're gonna be toxic in the LAPD. 465 00:38:16,628 --> 00:38:18,839 They're gonna wipe your name from everything. 466 00:38:24,594 --> 00:38:26,096 Where's your wife, by the way? 467 00:38:28,807 --> 00:38:31,643 She take off already? Took the boys with her? 468 00:38:33,020 --> 00:38:36,148 You've got me to thank for that. I put her in touch with Berchem. 469 00:38:36,648 --> 00:38:37,774 Give me a reason. 470 00:38:42,362 --> 00:38:47,117 My career may be in a basement, but at least it's not in a fucking box. 471 00:39:18,982 --> 00:39:20,692 Who could he possibly have to trade? 472 00:39:23,403 --> 00:39:24,404 I don't know. 473 00:39:25,155 --> 00:39:28,407 We'll probably find out in a year or two, when everything comes to light. 474 00:39:28,408 --> 00:39:32,829 But at least he doesn't have a badge to hide behind. 475 00:39:40,253 --> 00:39:42,506 Bet you wish I never knocked on your door. 476 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 Nah. 477 00:39:48,178 --> 00:39:49,512 I mean, don't get me wrong, 478 00:39:49,513 --> 00:39:52,516 it kills me that he won't get an ounce of what he deserves, 479 00:39:53,683 --> 00:39:57,395 but... at least I'm not alone in all this. 480 00:40:16,832 --> 00:40:18,999 -Can I help you? -Detective Renée Ballard? 481 00:40:19,000 --> 00:40:20,501 That's me. 482 00:40:20,502 --> 00:40:22,129 You're under arrest 483 00:40:22,754 --> 00:40:25,214 for the murder of Detective Robert Olivas. 484 00:40:25,215 --> 00:40:26,550 What? 485 00:40:28,593 --> 00:40:30,761 Ballard, somebody shot him. He's dead. 486 00:40:32,013 --> 00:40:34,849 Uh, can you hold on just for one second please? 487 00:40:34,850 --> 00:40:36,770 You... You don't need to... 38969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.