All language subtitles for ballard.s01e09.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,668 Previously on Ballard... 2 00:00:01,669 --> 00:00:04,254 Bosch's guy pulled 14 numbers off of Driscoll's phone. 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,756 All burners. We traced one of them directly to Olivas last night. 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,591 Number ends in 0666. 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,676 Manny Santos. 6 00:00:09,677 --> 00:00:12,178 My boyfriend. He was getting texts from Olivas. 7 00:00:12,179 --> 00:00:14,514 Manny Santos? Hey! 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,599 No! 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,767 You're burned, Manny. 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,936 You're just the only one who knows it right now. 11 00:00:19,937 --> 00:00:21,396 Don't you wanna keep it that way? 12 00:00:21,397 --> 00:00:23,148 My name is Officer Emmanuel Santos. 13 00:00:23,149 --> 00:00:25,358 I'm cooperating of my own volition. 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,818 I was a part of group of cops 15 00:00:26,819 --> 00:00:31,573 across the LAPD that colluded with the Zacatecas Nuevas cartel. 16 00:00:31,574 --> 00:00:33,743 You don't call me, Manny. I call you. 17 00:00:34,243 --> 00:00:36,723 -What do you want? -I just wanted to see your face. 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,623 LAPD. Put your hands on your head. 19 00:00:40,624 --> 00:00:42,792 Does the cartel has my son? 20 00:00:42,793 --> 00:00:45,545 We are going to keep looking for him. 21 00:00:45,546 --> 00:00:49,007 You said that there was a video of Luis with Gael. 22 00:00:49,008 --> 00:00:52,510 I narrowed it down to seven kids who could be a match for Gael Ibarra. 23 00:00:52,511 --> 00:00:56,306 These are the addresses where each one first entered the system, 24 00:00:56,307 --> 00:01:00,393 but this one was surrendered at a firehouse six blocks from the Sunbeam. 25 00:01:00,394 --> 00:01:02,896 The connection between these victims is behavior. 26 00:01:02,897 --> 00:01:07,776 What if our killer was punishing these women for stepping out of their place? 27 00:01:07,777 --> 00:01:08,860 It's lipstick. 28 00:01:08,861 --> 00:01:11,488 It was found under Sarah's bed like she dropped it there. 29 00:01:11,489 --> 00:01:15,117 That's not Sarah's. That's Othella. It's a brand for Black women. 30 00:01:16,452 --> 00:01:18,953 There was no analysis done on the lipstick inside. 31 00:01:18,954 --> 00:01:20,581 If it wasn't Sarah's, then whose was it? 32 00:01:29,340 --> 00:01:30,340 Results on the lipstick? 33 00:01:30,341 --> 00:01:32,967 Yep. You were right. Lipstick wasn't Sarah's. 34 00:01:32,968 --> 00:01:35,220 Original IO only swabbed the outside. 35 00:01:35,221 --> 00:01:39,934 {\an8}Darcy tested the actual lipstick. Got a sample, and a hit in CoDIS. 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,310 Hell yes. 37 00:01:42,311 --> 00:01:45,815 DNA matched a woman named Naomi Bennett. In the system for a 2003 felony. 38 00:01:54,406 --> 00:01:59,077 Naomi Bennett. Arrested in 2003 for a hot prowl in Sacramento. 39 00:01:59,078 --> 00:02:01,663 -Hot prowl? -A burglary with an occupant inside. 40 00:02:01,664 --> 00:02:05,000 Naomi broke into the home of a woman. Twenty-six years old. 41 00:02:05,501 --> 00:02:07,293 Living alone, asleep in her bed at the time. 42 00:02:07,294 --> 00:02:09,003 Sounds like one of our victims. 43 00:02:09,004 --> 00:02:10,922 What if our killer wasn't a solo act? 44 00:02:10,923 --> 00:02:14,092 Hmm. You think this Naomi person may be working with him? 45 00:02:14,093 --> 00:02:16,177 -Could be. -Female accomplice? 46 00:02:16,178 --> 00:02:17,638 It's not that uncommon actually. 47 00:02:18,222 --> 00:02:23,185 Gerald and Charlene Gallego, Myra Hindley and Ian Brady, the Ken and Barbie killers. 48 00:02:23,686 --> 00:02:25,103 Okay, Reddit. 49 00:02:25,104 --> 00:02:28,147 All right. Deep dive on Naomi. 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,943 Every database we got, forwards and backwards from '03. 51 00:02:31,443 --> 00:02:32,444 Get creative. 52 00:02:39,201 --> 00:02:42,829 Flag on the play. The serial killer's accomplice theory doesn't hold. 53 00:02:42,830 --> 00:02:46,041 November 2000. Sawtelle. Check it out. 54 00:02:52,756 --> 00:02:56,760 -Naomi Bennett was assaulted? -Strangled in her home. Left for dead. 55 00:02:59,847 --> 00:03:01,056 November 2000. 56 00:03:01,974 --> 00:03:04,517 That was five months before Sarah Pearlman's murder. 57 00:03:04,518 --> 00:03:06,854 Naomi Bennett wasn't an accomplice. 58 00:03:11,233 --> 00:03:12,693 She was a victim. 59 00:03:22,578 --> 00:03:24,204 A victim who survived. 60 00:03:37,176 --> 00:03:40,053 This is huge. She could ID your serial killer. 61 00:03:40,054 --> 00:03:42,889 That's what we're hoping. Thing is, she's in Madera. 62 00:03:42,890 --> 00:03:45,684 -Madera? -It's a cow town. Central Valley. 63 00:03:46,393 --> 00:03:47,393 I did check. 64 00:03:47,394 --> 00:03:49,270 The department plane is available. 65 00:03:49,271 --> 00:03:51,105 That's not happening. 66 00:03:51,106 --> 00:03:54,360 Just get Madera PD to set up a virtual interview. 67 00:03:54,985 --> 00:03:57,654 You want me to re-traumatize an assault victim on Zoom? 68 00:03:57,655 --> 00:04:00,324 And then try to extract 25-year-old details from her? 69 00:04:01,742 --> 00:04:02,952 Good point. 70 00:04:03,577 --> 00:04:05,037 Have a nice drive. 71 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Right. 72 00:04:10,626 --> 00:04:14,171 On the corruption case, DA's office wants written statements from your team. 73 00:04:14,838 --> 00:04:16,548 Are you hearing anything else from them? 74 00:04:17,299 --> 00:04:18,467 Case is strong. 75 00:04:19,176 --> 00:04:21,428 Indictments should be coming in the next week or two. 76 00:04:23,013 --> 00:04:24,098 I bet it feels good. 77 00:04:24,598 --> 00:04:26,557 Knowing what you've been through with Olivas. 78 00:04:26,558 --> 00:04:28,811 But Renรฉe, he's well liked. 79 00:04:29,353 --> 00:04:32,606 So, just keep your head down. 80 00:04:33,315 --> 00:04:34,358 Copy that. 81 00:04:35,651 --> 00:04:37,026 Hey, Parker. Pack a bag. 82 00:04:37,027 --> 00:04:39,071 Meet me at the Ahmanson. We leave in 45. 83 00:04:50,666 --> 00:04:53,252 Whoa. Renรฉe Ballard. 84 00:04:54,420 --> 00:04:57,797 J. Edgar. It's been a while. You good? 85 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 Trying to be. 86 00:05:00,134 --> 00:05:02,261 Heard you're breaking the Sarah Pearlman case open. 87 00:05:02,928 --> 00:05:03,929 Turned a cold murder hot? 88 00:05:05,055 --> 00:05:07,056 -Heard from who? -Mutual friend. 89 00:05:07,057 --> 00:05:09,601 I'm glad, Ballard. 90 00:05:10,394 --> 00:05:13,981 -I'm glad you landed on your feet. -Mmm. Jury's still out. 91 00:05:14,815 --> 00:05:17,735 I don't know. I'm hearing rumblings. 92 00:05:18,485 --> 00:05:21,071 Y-You close this big one, they might bump you back to Homicide. 93 00:05:22,614 --> 00:05:25,992 How many department rumors turn out to be true? Come on. 94 00:05:25,993 --> 00:05:27,744 Well, this one has legs. 95 00:05:27,745 --> 00:05:30,079 I'm crossing my fingers 'cause I could use a new partner. 96 00:05:30,080 --> 00:05:31,289 Yeah? Who they got you with? 97 00:05:31,290 --> 00:05:34,375 They got me with Tomlinson, and I kid you not, 98 00:05:34,376 --> 00:05:35,918 this guy spends all day checking Bitcoin. 99 00:05:37,129 --> 00:05:38,422 Stay out of trouble, Renรฉe. 100 00:05:51,685 --> 00:05:53,937 I cannot believe you got Berchem to approve the plane. 101 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 -Well... -Well? 102 00:05:57,608 --> 00:06:00,109 He didn't. Hope you like a road trip. 103 00:06:00,110 --> 00:06:01,527 I guess. 104 00:06:01,528 --> 00:06:04,322 As long as you let me DJ. 105 00:06:04,323 --> 00:06:07,658 -What? News on the corruption case? -No. It's Laffont. 106 00:06:07,659 --> 00:06:10,203 He just got approval to go see Gael and collect his DNA. 107 00:06:10,204 --> 00:06:12,748 We might actually reunite this kid with his mom. 108 00:06:13,749 --> 00:06:16,459 You know, everything is coming up Cold Case unit. 109 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Look, I know we took some bad beats, but you can feel it, right? 110 00:06:20,506 --> 00:06:22,006 Like something big's coming around the corner? 111 00:06:22,007 --> 00:06:23,592 You sound like Colleen. 112 00:06:28,347 --> 00:06:29,973 Okay, sounds good. Will do. 113 00:06:31,266 --> 00:06:32,433 That was Ballard. 114 00:06:32,434 --> 00:06:35,353 She said that the DA's office is requesting written statements 115 00:06:35,354 --> 00:06:38,397 on the Manny Santos case, so while we wait for her and Parker... 116 00:06:38,398 --> 00:06:42,026 -Written statements? -Letters make words. Left to right. 117 00:06:42,027 --> 00:06:43,319 Can you put that thing down? 118 00:06:43,320 --> 00:06:46,239 No, I mean, statements about what exactly? 119 00:06:46,240 --> 00:06:48,658 Well, let's ask the expert. Detective. 120 00:06:48,659 --> 00:06:50,326 The DA's office wants statements about the... 121 00:06:50,327 --> 00:06:51,410 Oh, uh, I heard. 122 00:06:51,411 --> 00:06:55,456 Um, detail your actions during the investigation. Be specific. 123 00:06:55,457 --> 00:06:59,293 Stick to your own POV. It'll be different for each of you. 124 00:06:59,294 --> 00:07:01,421 Homework. 125 00:07:04,007 --> 00:07:05,007 You okay with that? 126 00:07:05,008 --> 00:07:06,135 Uh, yeah. 127 00:07:07,261 --> 00:07:09,021 I think I'm gonna enjoy this. 128 00:07:09,596 --> 00:07:12,849 -Especially the ending. -Just stick to the facts. 129 00:07:12,850 --> 00:07:14,059 And if you need any help... 130 00:07:20,899 --> 00:07:23,819 -Hey. Everything okay? -Yeah. 131 00:07:24,570 --> 00:07:25,903 I got Gael's DNA. 132 00:07:25,904 --> 00:07:28,240 Oh, that-that's a good thing. Isn't it? 133 00:07:28,740 --> 00:07:31,493 Yeah, Darcy's gonna run it, but it's just the foster home. 134 00:07:32,578 --> 00:07:35,580 I mean, it's a caring place, but they're under-resourced. 135 00:07:35,581 --> 00:07:40,042 Even when, uh, the system is working, it's not working well enough. 136 00:07:40,043 --> 00:07:43,881 It's a shame. 137 00:07:59,688 --> 00:08:01,857 God, I hate this part. 138 00:08:08,280 --> 00:08:11,032 Ms. Bennett? I'm Detective Renรฉe Ballard. 139 00:08:11,033 --> 00:08:12,241 This is Officer Parker. 140 00:08:12,242 --> 00:08:15,204 We're with the LAPD. We'd like to ask you some questions. 141 00:08:15,871 --> 00:08:16,955 About? 142 00:08:17,831 --> 00:08:19,458 November 2000. 143 00:08:23,462 --> 00:08:25,255 All of them are dead... 144 00:08:28,258 --> 00:08:31,761 And-And I'm-I'm the only one. 145 00:08:31,762 --> 00:08:32,888 I know. 146 00:08:33,764 --> 00:08:34,932 It's a lot to process. 147 00:08:37,559 --> 00:08:42,022 That was decades ago and I could barely remember any details back then. 148 00:08:42,814 --> 00:08:45,274 The detectives, they would ask me questions, 149 00:08:45,275 --> 00:08:51,073 but it's like my mind didn't want me to remember. 150 00:08:53,617 --> 00:08:55,244 I-I don't know how to explain it. 151 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 I understand. 152 00:08:59,456 --> 00:09:00,457 I do. 153 00:09:01,083 --> 00:09:03,877 But the smallest detail could help us. 154 00:09:05,254 --> 00:09:06,713 We'd like to show you some things. 155 00:09:07,339 --> 00:09:09,007 See if they spark your memory. 156 00:09:12,886 --> 00:09:14,637 I don't know. 157 00:09:14,638 --> 00:09:17,557 Actually, you know, why don't we, um... 158 00:09:18,892 --> 00:09:20,977 Why don't we give you the night? 159 00:09:20,978 --> 00:09:22,813 And we can speak to you in the morning. 160 00:09:23,647 --> 00:09:24,648 Okay? 161 00:09:25,816 --> 00:09:27,234 Yeah. 162 00:09:27,985 --> 00:09:29,444 You had a feeling? 163 00:09:30,028 --> 00:09:31,613 Now who sounds more like Colleen? 164 00:09:33,198 --> 00:09:34,198 I know. 165 00:09:34,199 --> 00:09:36,785 But I could tell that she was boxing us out. 166 00:09:37,369 --> 00:09:39,996 Sometimes you only get one shot. 167 00:09:39,997 --> 00:09:41,707 Yeah, but it can take time. 168 00:09:43,000 --> 00:09:44,334 You know. You've been through it. 169 00:09:48,297 --> 00:09:49,881 I still can't believe we got him. 170 00:09:54,094 --> 00:09:55,344 Oh, boy. 171 00:09:55,345 --> 00:09:59,265 Well, I don't know what business brings ladies like you 172 00:09:59,266 --> 00:10:02,685 to this fair part of the country, but God bless capitalism. 173 00:10:02,686 --> 00:10:05,229 Work trip, am I right? 174 00:10:05,230 --> 00:10:07,441 -You sure are, cowboy. -I knew it. 175 00:10:08,025 --> 00:10:09,192 Let me buy you a round. 176 00:10:10,235 --> 00:10:12,111 Uh, we're still in the middle of this one actually. 177 00:10:12,112 --> 00:10:15,282 Oh, come on. All work and no play? Is that it? 178 00:10:15,907 --> 00:10:19,952 -Let's have some fun. -Oh. 179 00:10:19,953 --> 00:10:22,872 Oh, don't you worry. I got a permit for it. 180 00:10:22,873 --> 00:10:26,751 -Ah. -And, uh, I know how to handle it. 181 00:10:27,836 --> 00:10:31,464 -Fastest hands in the west, I bet. -Like Billy the goddamn Kid. 182 00:10:32,924 --> 00:10:35,343 So, how about it? 183 00:10:35,344 --> 00:10:37,762 Yeah, we're just finishing up our wings and... 184 00:10:37,763 --> 00:10:40,140 Tired of tipping back beers? Hmm? 185 00:10:40,974 --> 00:10:43,893 Well, what if I could get my hands on something to, uh... 186 00:10:43,894 --> 00:10:45,729 ...light up the night a little bit? 187 00:10:47,022 --> 00:10:48,732 Catch my drift? 188 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 -I think we do. -Yeah? 189 00:10:51,193 --> 00:10:53,361 Mm-hmm. 190 00:10:53,362 --> 00:10:56,614 -Oh. Um... -You know what? 191 00:10:56,615 --> 00:10:57,948 I got a permit for mine too. 192 00:10:57,949 --> 00:10:59,867 -Right. I, uh... -Go on now. 193 00:10:59,868 --> 00:11:01,077 -Just gonna... Okay. -Get. 194 00:11:03,830 --> 00:11:06,415 Sometimes it's just too fun. 195 00:11:10,170 --> 00:11:11,880 I don't wanna move too fast with Naomi. 196 00:11:12,589 --> 00:11:14,548 She's got that assault buried so deep, 197 00:11:14,549 --> 00:11:17,009 we could lose our chance if we don't tread carefully. 198 00:11:17,010 --> 00:11:18,095 I don't know. 199 00:11:19,096 --> 00:11:20,263 What if we do the opposite? 200 00:11:23,975 --> 00:11:25,893 -Good morning, Ms. Bennett. -Good morning. 201 00:11:25,894 --> 00:11:27,770 Look, I'm-I'm so sorry. 202 00:11:27,771 --> 00:11:30,606 I-I stayed up all night racking my brain, 203 00:11:30,607 --> 00:11:35,277 and I really wanna help you, but there's nothing to tell. 204 00:11:35,278 --> 00:11:37,948 -I've moved on. Thank you. -Naomi. 205 00:11:38,782 --> 00:11:43,412 Look, hear me out. I know this is hard. 206 00:11:44,037 --> 00:11:46,163 But the reality is we need you to do this 207 00:11:46,164 --> 00:11:49,709 for all the women that he's hurt, and all the women that he could hurt. 208 00:11:53,338 --> 00:11:55,173 It's not that I don't want to. 209 00:11:56,049 --> 00:11:59,385 I just can't. 210 00:11:59,386 --> 00:12:01,388 Yeah, because you're too far from it. 211 00:12:02,097 --> 00:12:04,516 It's like you said, your mind won't let you. 212 00:12:05,475 --> 00:12:07,477 Maybe that'll change if you go all in. 213 00:12:09,855 --> 00:12:11,355 Come back to LA with us. 214 00:12:11,356 --> 00:12:13,524 Wait? Come back to LA? 215 00:12:13,525 --> 00:12:18,780 Maybe if you go back and you immerse yourself, it's a way to remember. 216 00:12:39,843 --> 00:12:41,219 Wait. 217 00:12:42,804 --> 00:12:43,972 Is that... 218 00:12:44,514 --> 00:12:45,599 That's how we found you. 219 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 Wow. 220 00:13:08,788 --> 00:13:12,209 Everything fell apart for that girl. 221 00:13:13,001 --> 00:13:14,085 Can you tell us more? 222 00:13:27,140 --> 00:13:28,265 Um... 223 00:13:32,562 --> 00:13:39,027 Um, after what happened, I, um, I just left, you know? 224 00:13:39,819 --> 00:13:41,780 I thought getting away would help. 225 00:13:42,280 --> 00:13:43,448 I started drinking. 226 00:13:44,199 --> 00:13:47,661 And then, I couldn't drink enough. 227 00:13:49,120 --> 00:13:52,666 The first time I tried coke, I was like, "Thank God." 228 00:13:53,833 --> 00:13:57,087 But eventually that wasn't enough either, so... 229 00:14:00,340 --> 00:14:03,843 After that, um, I got arrested. 230 00:14:05,220 --> 00:14:07,680 The burglary in '03? 231 00:14:07,681 --> 00:14:11,351 I tried to break into my friend's house, and, ugh... 232 00:14:14,271 --> 00:14:17,232 that was my rock bottom. 233 00:14:17,816 --> 00:14:21,695 That was the end of a nosedive that all started with him. 234 00:14:23,613 --> 00:14:26,407 Things were good before that. 235 00:14:26,408 --> 00:14:29,285 So, it's like, I look at this girl and I just... 236 00:14:29,286 --> 00:14:31,288 It just crushes me, you know? 237 00:14:37,419 --> 00:14:40,338 When you say "good"? 238 00:14:41,423 --> 00:14:44,551 I was happy. 239 00:14:46,970 --> 00:14:48,305 I had my own place. 240 00:14:49,097 --> 00:14:52,766 I'd been grinding through beauty school... ...for years, 241 00:14:52,767 --> 00:14:54,436 and paying my own way. 242 00:14:56,021 --> 00:15:01,150 And then I finally, finally got a chair in a salon. 243 00:15:01,151 --> 00:15:02,277 And I was like... 244 00:15:03,278 --> 00:15:04,279 Man. 245 00:15:05,322 --> 00:15:07,157 I mean, I skipped to work every day. 246 00:15:09,200 --> 00:15:11,411 It might not seem like much, but... 247 00:15:16,916 --> 00:15:18,418 But it was everything to me. 248 00:15:28,470 --> 00:15:32,306 Two months before Naomi was attacked, she landed a chair at Jolie in Mar Vista. 249 00:15:32,307 --> 00:15:33,557 That sounds familiar. 250 00:15:33,558 --> 00:15:36,644 Like Elena's promotion, or Laura Wilson's commercial gig. 251 00:15:36,645 --> 00:15:39,188 But for that to motivate our guy to go after Naomi, 252 00:15:39,189 --> 00:15:41,399 -he'd have to know about it. -Exactly. 253 00:15:41,900 --> 00:15:46,279 So look for anyone with proximity. Friends, family, employees at the salon. 254 00:15:46,821 --> 00:15:49,366 Uh, employees at the Jolie strip mall. Anyone. 255 00:15:50,992 --> 00:15:52,243 Councilman Pearlman. 256 00:15:52,869 --> 00:15:53,953 Everything all right? 257 00:15:55,080 --> 00:15:57,331 Things are turning nasty, with the election coming up. 258 00:15:57,332 --> 00:16:00,042 My opponent... ...wants to make my connection 259 00:16:00,043 --> 00:16:02,837 to the Cold Case unit a central campaign point against me. 260 00:16:03,421 --> 00:16:06,715 -Guys, I am working as fast as I can. -And we recognize that. 261 00:16:06,716 --> 00:16:07,883 But we have another ask. 262 00:16:07,884 --> 00:16:11,595 I'm setting up an interview with KTLA to get in front of the narrative. 263 00:16:11,596 --> 00:16:13,056 -And we want you to... -No. 264 00:16:14,182 --> 00:16:15,849 We want you to join Jake on camera. 265 00:16:15,850 --> 00:16:18,560 Hell no. You came here to talk politics? 266 00:16:18,561 --> 00:16:20,604 -I-I have a million... -We wanted to meet in person. 267 00:16:20,605 --> 00:16:22,523 -Talk it out. -Bullshit. 268 00:16:22,524 --> 00:16:24,441 You knew that if you called me, I'd hang up on you. 269 00:16:24,442 --> 00:16:27,737 Okay, just t-try to think big picture here, Ballard. 270 00:16:28,363 --> 00:16:30,989 It's not just Councilman's political career that's on the line. 271 00:16:30,990 --> 00:16:32,367 It's his influence. 272 00:16:42,210 --> 00:16:43,293 What's this? 273 00:16:43,294 --> 00:16:47,006 Everything about my relationship with Manny. Right up to his arrest. 274 00:16:47,590 --> 00:16:49,299 And why are you giving it to me? 275 00:16:49,300 --> 00:16:51,803 Make sure it's thorough. Professional. 276 00:16:52,387 --> 00:16:54,179 I don't want anything to screw this up. 277 00:16:54,180 --> 00:16:55,265 Oh. 278 00:16:55,765 --> 00:16:57,266 I'm sure Laffont probably... 279 00:16:57,267 --> 00:16:59,436 Laffont's too nice to be honest. 280 00:17:00,812 --> 00:17:02,272 You lack the tact to be polite. 281 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 Okay then. 282 00:17:06,651 --> 00:17:08,110 -Hey, Ballard. -Hey. 283 00:17:08,111 --> 00:17:10,612 I found, uh, something. 284 00:17:10,613 --> 00:17:12,990 Back in 2000, there was a hot wings spot 285 00:17:12,991 --> 00:17:15,492 at the Jolie mall, right next to the salon. 286 00:17:15,493 --> 00:17:18,078 Had an employee named Casey Robbins. 287 00:17:18,079 --> 00:17:21,749 -Casey Robbins have a record? -Oh, no. Something more than that. 288 00:17:21,750 --> 00:17:25,127 In 2000, Casey Robbins lived in Palms 289 00:17:25,128 --> 00:17:27,296 on Jasmine Avenue, just north of Venice. 290 00:17:27,297 --> 00:17:29,340 One of the same blocks that another victim, 291 00:17:30,008 --> 00:17:33,343 Josie Culver, canvassed for Hillary Clinton. 292 00:17:33,344 --> 00:17:36,722 Josie Culver knocked on Casey Robbins's door. 293 00:17:36,723 --> 00:17:39,225 He has a connection to two of our victims? 294 00:17:39,768 --> 00:17:41,811 -That's something, all right. -I told ya. 295 00:17:42,312 --> 00:17:44,230 Can you get a photo of him from 2000? 296 00:17:49,652 --> 00:17:54,741 Naomi, I know it's been a long time, but do you recognize this man? 297 00:18:04,709 --> 00:18:06,085 Um, I'm not sure. 298 00:18:06,920 --> 00:18:12,341 I still can't picture his face, but I'm trying. 299 00:18:12,342 --> 00:18:13,717 Don't worry about it. 300 00:18:13,718 --> 00:18:16,054 -It's okay. -Thank you. 301 00:18:20,016 --> 00:18:21,309 Where's Casey right now? 302 00:18:21,851 --> 00:18:25,271 I couldn't find a current on him. But found his mom. Woodland Hills. 303 00:18:25,772 --> 00:18:27,731 All right. Rawls and I will go check it out. 304 00:18:27,732 --> 00:18:30,651 You guys cross reference every victim with this guy Robbins, all right? 305 00:18:30,652 --> 00:18:31,736 This is our angle. 306 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 Rawls. 307 00:18:44,457 --> 00:18:45,457 What? 308 00:18:45,458 --> 00:18:47,877 The shit women have to deal with is messed up. 309 00:18:49,337 --> 00:18:51,798 I just... I read Martina's statement. 310 00:18:53,800 --> 00:18:56,677 And... ...everything that happened to Naomi. 311 00:18:56,678 --> 00:18:58,262 I mean, all-all these cases. 312 00:18:58,263 --> 00:19:01,224 Yeah. It's not ideal. 313 00:19:03,476 --> 00:19:05,996 And you're expected to date under these circumstances. I mean... 314 00:19:07,230 --> 00:19:08,731 Honestly, what's that like? 315 00:19:10,567 --> 00:19:13,820 I mean, I guess it's like getting on the 405. 316 00:19:14,904 --> 00:19:17,489 The traffic sucks, but you still gotta get across town. 317 00:19:21,369 --> 00:19:22,495 What about you? 318 00:19:23,162 --> 00:19:24,621 D-Dating wise. 319 00:19:24,622 --> 00:19:26,540 Oh, you mean my foundation? 320 00:19:26,541 --> 00:19:27,625 What? 321 00:19:28,126 --> 00:19:31,086 Oh. Ted Rawls's Foundation for Hungry Single Women. 322 00:19:31,087 --> 00:19:34,256 It's our mission to feed any hungry single woman 323 00:19:34,257 --> 00:19:35,883 at LA's finest establishments, 324 00:19:35,884 --> 00:19:41,054 drinks included, for four dates, give or take, until we amicably part ways. 325 00:19:41,055 --> 00:19:42,432 Jesus, Ted. 326 00:19:47,270 --> 00:19:48,688 I mean, I date. I... 327 00:19:50,148 --> 00:19:52,233 I haven't been in a relationship in forever. 328 00:19:54,277 --> 00:19:56,946 Psych 101 probably says that you can't have my dad 329 00:19:58,489 --> 00:20:00,867 and come away with a winning approach to love. 330 00:20:02,619 --> 00:20:04,537 I don't know. Maybe I'm part of the problem. 331 00:20:06,748 --> 00:20:09,416 Well, at least you're rich. 332 00:20:12,378 --> 00:20:13,463 Yeah. 333 00:20:19,052 --> 00:20:21,554 Yeah, I could believe a serial killer grew up here. 334 00:20:22,055 --> 00:20:24,097 Yeah. 335 00:20:24,098 --> 00:20:25,433 Only one car. 336 00:20:26,517 --> 00:20:28,311 -Why don't you check out back? -Uh-huh. 337 00:20:44,160 --> 00:20:46,828 -Hi. -You're here about the dog then? 338 00:20:46,829 --> 00:20:49,207 -The dog? -You're a little early. 339 00:20:51,584 --> 00:20:53,002 Don't just stand there. 340 00:21:05,473 --> 00:21:09,602 You're a cop. 341 00:21:10,645 --> 00:21:12,230 I love Law & Order. 342 00:21:12,981 --> 00:21:18,485 "You have the right to remain silent." 343 00:21:18,486 --> 00:21:22,198 You know, after the apocalypse, 344 00:21:22,699 --> 00:21:27,787 all that will be left are cockroaches and cop shows. 345 00:21:28,746 --> 00:21:32,417 And that will be just fine by me. 346 00:21:38,172 --> 00:21:39,423 You live alone? 347 00:21:39,424 --> 00:21:42,510 Oh, I did, till my son moved back in. 348 00:21:43,011 --> 00:21:44,178 Casey. 349 00:21:44,804 --> 00:21:47,098 He's a real mama's boy. 350 00:21:51,978 --> 00:21:53,458 Is your son here right now? 351 00:21:54,022 --> 00:21:56,190 No? 352 00:21:57,108 --> 00:22:00,111 No. He stepped out. 353 00:22:04,449 --> 00:22:06,409 Do you mind if I use your restroom? 354 00:22:06,909 --> 00:22:09,286 I just had too much coffee on the way in. 355 00:22:09,287 --> 00:22:11,038 Uh... ...sure. 356 00:22:11,039 --> 00:22:15,417 Sure, if you're brave enough. You go right ahead. 357 00:22:15,418 --> 00:22:16,586 Thanks. 358 00:22:36,064 --> 00:22:37,190 You okay? 359 00:22:37,690 --> 00:22:39,776 Hope you didn't fall in. 360 00:22:40,902 --> 00:22:43,904 "Right to remain silent." Oh. 361 00:22:43,905 --> 00:22:45,072 Well, come on now. 362 00:22:45,073 --> 00:22:47,283 Let's get what you came for. 363 00:22:48,868 --> 00:22:52,580 Uh, actually, I just realized that I need... 364 00:22:56,167 --> 00:22:57,417 Mama? 365 00:22:57,418 --> 00:22:58,920 Oh, dear. 366 00:23:00,505 --> 00:23:02,964 There you are, sweetie. Hi. 367 00:23:02,965 --> 00:23:04,050 Who the hell is this? 368 00:23:04,634 --> 00:23:08,262 -She's the woman about the dog. -That woman canceled. 369 00:23:09,138 --> 00:23:10,138 Who the hell are you? 370 00:23:10,139 --> 00:23:11,599 She's a cop. 371 00:23:12,225 --> 00:23:15,435 -Got a badge and everything. -Yeah. I think I should get out of here. 372 00:23:15,436 --> 00:23:17,020 That's a good idea. 373 00:23:17,021 --> 00:23:18,855 "Anything you say can and will be used against you." 374 00:23:18,856 --> 00:23:19,941 Step aside. 375 00:23:23,778 --> 00:23:24,862 Step aside! 376 00:23:26,072 --> 00:23:27,572 -Step... -Everything good in here? 377 00:23:27,573 --> 00:23:28,699 Rawls. 378 00:23:29,325 --> 00:23:30,952 Do you want to get the car started? 379 00:23:35,623 --> 00:23:38,125 Get animal services over here, and call SIS. 380 00:23:38,126 --> 00:23:39,960 That creep doesn't go anywhere without a shadow. 381 00:23:39,961 --> 00:23:42,754 Looked like a horror show in there. Think he'll consent to a search? 382 00:23:42,755 --> 00:23:43,840 He doesn't have to. 383 00:23:45,883 --> 00:23:48,928 -I already got his DNA. -Oh. 384 00:24:10,199 --> 00:24:12,827 -Hey, now. -Hey. 385 00:24:13,327 --> 00:24:15,537 Tutu? Wow. I mean, it's... 386 00:24:15,538 --> 00:24:16,746 It's 9:30. 387 00:24:16,747 --> 00:24:19,541 A perfectly respectable time for mimosas. 388 00:24:20,793 --> 00:24:22,837 This new lead sounds like a cause for celebration. 389 00:24:25,423 --> 00:24:28,801 Maybe. Under normal circumstances. 390 00:24:31,345 --> 00:24:34,390 And how would one describe current circumstances? 391 00:24:35,850 --> 00:24:37,893 Well, if I solve this serial case, 392 00:24:37,894 --> 00:24:40,521 there could be a move back to Homicide in my future. 393 00:24:41,522 --> 00:24:43,441 And that's not a good thing? 394 00:24:47,486 --> 00:24:48,487 You like where you are. 395 00:24:50,865 --> 00:24:53,784 You know, I think I might. 396 00:24:56,204 --> 00:24:58,789 Even more reason to celebrate. I'll get the glasses. 397 00:25:06,714 --> 00:25:08,007 Goddamn it. 398 00:25:12,762 --> 00:25:15,222 -Hey, what's up? -Hey, Parker. Casey's a bust. 399 00:25:15,223 --> 00:25:18,601 The toothbrush sample didn't match the DNA we got from the palm print. 400 00:25:19,227 --> 00:25:20,227 No. 401 00:25:20,228 --> 00:25:22,480 I know we were supposed to take a morning off, 402 00:25:22,980 --> 00:25:24,898 but I need you to get Naomi into a black and white. 403 00:25:24,899 --> 00:25:26,579 It's time for her to go see the apartment. 404 00:25:26,984 --> 00:25:29,736 -You sure she's ready for that? -I mean, she has to be. 405 00:25:29,737 --> 00:25:31,321 Okay. We'll meet you there. 406 00:25:31,322 --> 00:25:33,448 Frack! You know what? I can't. 407 00:25:33,449 --> 00:25:37,410 I gotta go meet Pearlman and Hastings to prep for this stupid interview. 408 00:25:37,411 --> 00:25:38,536 You know what? 409 00:25:38,537 --> 00:25:41,082 -You go. Take Laffont. -You got it. 410 00:25:45,586 --> 00:25:48,421 -No notes. Great job. -Really? 411 00:25:48,422 --> 00:25:49,590 Actually, one note. 412 00:25:51,842 --> 00:25:53,219 That guy was an asshole. 413 00:25:54,845 --> 00:25:58,224 Uh... Uh, wait. Two notes. 414 00:26:00,268 --> 00:26:02,687 You know you deserve better than that, right? 415 00:26:05,856 --> 00:26:07,400 Okay. Good. 416 00:26:13,990 --> 00:26:15,323 -Good morning. -Good morning. 417 00:26:15,324 --> 00:26:16,575 How'd you sleep? 418 00:26:17,285 --> 00:26:19,160 I'm not sure that I did. Uh... 419 00:26:19,161 --> 00:26:24,000 Well, unit's currently empty, so we can take all the time we need. 420 00:26:24,500 --> 00:26:25,501 Okay. 421 00:26:31,757 --> 00:26:33,842 The memories are there. 422 00:26:33,843 --> 00:26:36,304 Just let them surface. 423 00:26:39,724 --> 00:26:40,933 It's weird. 424 00:26:42,101 --> 00:26:43,436 Smells the same. 425 00:26:52,153 --> 00:26:54,405 I'd only been here a few months. 426 00:26:55,114 --> 00:26:57,449 My first place by myself. 427 00:27:04,373 --> 00:27:08,252 Uh... That night, I, uh... 428 00:27:09,545 --> 00:27:14,258 I had drinks after work with a few friends from the salon, and... 429 00:27:15,468 --> 00:27:19,805 and then I came home, not too late. 430 00:27:21,098 --> 00:27:24,142 Do you remember anything being off when you got home? 431 00:27:30,024 --> 00:27:31,108 No. 432 00:27:40,201 --> 00:27:41,451 That creak. 433 00:27:45,373 --> 00:27:47,290 I used to step over that creak. 434 00:27:48,918 --> 00:27:52,462 But that night, I heard it and I knew somebody was in the apartment. 435 00:28:01,389 --> 00:28:03,890 Where were you? When you heard it? 436 00:28:09,188 --> 00:28:10,438 I was... 437 00:28:10,439 --> 00:28:11,899 I was asleep. 438 00:28:13,401 --> 00:28:14,443 In bed. 439 00:28:15,319 --> 00:28:16,444 There. 440 00:28:19,782 --> 00:28:21,367 There was a dresser on that wall. 441 00:28:23,661 --> 00:28:26,122 Used to be... ...a fan there. 442 00:28:29,875 --> 00:28:33,504 What's that sound? It was after, uh... 443 00:28:34,255 --> 00:28:36,132 Was it after? 444 00:28:43,097 --> 00:28:46,225 I remember when he was... 445 00:28:46,767 --> 00:28:50,479 There were people outside. 446 00:28:53,607 --> 00:28:54,692 They were laughing. 447 00:28:55,985 --> 00:28:57,736 His, uh... 448 00:28:59,196 --> 00:29:00,864 His eyes. 449 00:29:00,865 --> 00:29:03,659 I remember his eyes. 450 00:29:05,161 --> 00:29:06,286 They were brown. 451 00:29:06,287 --> 00:29:07,620 You're sure? 452 00:29:07,621 --> 00:29:09,123 I'm positive. 453 00:29:09,707 --> 00:29:10,748 Um... 454 00:29:10,749 --> 00:29:12,835 Oh, God. 455 00:29:13,419 --> 00:29:15,421 I can almost see his face. 456 00:29:16,088 --> 00:29:19,508 And then it fades away. 457 00:29:24,889 --> 00:29:27,641 -Shit. Okay. -Okay, okay. Don't worry. 458 00:29:28,267 --> 00:29:31,395 Don't force it, okay? This was really good, Naomi. 459 00:29:36,942 --> 00:29:38,777 I just need a minute. 460 00:29:39,653 --> 00:29:42,114 -Okay. -I just... 461 00:29:47,578 --> 00:29:48,579 Progress. 462 00:29:49,538 --> 00:29:50,539 A little. 463 00:29:51,165 --> 00:29:52,166 Just... 464 00:29:52,750 --> 00:29:55,377 -I just hope it was worth it. -Oh, she'll get there. 465 00:29:56,212 --> 00:29:57,421 She's doing good. 466 00:29:58,839 --> 00:30:03,636 I'll call Ballard, ask her to put in a request for a sketch artist. 467 00:30:08,432 --> 00:30:11,476 There are over 6,000 unsolved murders in this city. 468 00:30:11,477 --> 00:30:13,728 Many of them involving victims with families 469 00:30:13,729 --> 00:30:15,647 who don't have the power to pull strings. 470 00:30:15,648 --> 00:30:18,609 As the son of a blue-collar mom and dad, I know what that's like. 471 00:30:19,485 --> 00:30:22,570 And now with this unit, I'm using my position 472 00:30:22,571 --> 00:30:25,991 to fight like hell for all those families waiting for answers. 473 00:30:26,492 --> 00:30:29,202 But Councilman, what do you have to say to those critics who say 474 00:30:29,203 --> 00:30:32,747 you are funneling money into solving your sister's murder, 475 00:30:32,748 --> 00:30:37,210 while the city's crime and homelessness problems spin out of control? 476 00:30:37,211 --> 00:30:39,712 I'd say those critics are misguided... 477 00:30:39,713 --> 00:30:41,172 Councilman? 478 00:30:41,173 --> 00:30:43,759 -May I? -Please. 479 00:30:44,426 --> 00:30:46,052 Cher, you mentioned funneling money. 480 00:30:47,680 --> 00:30:51,141 The Cold Case unit has one full salaried employee. Me. 481 00:30:51,892 --> 00:30:56,396 The rest of my team are volunteers. We work in the basement of this building. 482 00:30:56,397 --> 00:30:58,398 And yet we're still getting results. 483 00:30:58,399 --> 00:30:59,983 Just last week, we closed a case. 484 00:30:59,984 --> 00:31:01,484 Murder of a 19-year-old boy. 485 00:31:01,485 --> 00:31:04,405 We arrested a killer who was walking the streets for seven years. 486 00:31:05,030 --> 00:31:07,782 Well, that's impressive, but if Detective Ballard 487 00:31:07,783 --> 00:31:12,662 {\an8}is actually clearing cases like she says, then why is it that your office 488 00:31:12,663 --> 00:31:16,250 is in discussions with the police commission about replacing her? 489 00:31:19,336 --> 00:31:22,714 Well, I'm not sure where you're getting your information, 490 00:31:22,715 --> 00:31:26,676 but whenever we play with taxpayer money, 491 00:31:26,677 --> 00:31:28,803 it's always important to constantly reassess. 492 00:31:28,804 --> 00:31:30,597 -Even if changes aren't necessary... -What the hell? 493 00:31:30,598 --> 00:31:31,848 First time hearing about it. 494 00:31:31,849 --> 00:31:34,183 ...just to ensure that resources are properly allocated. 495 00:31:34,184 --> 00:31:36,561 It was due diligence after the attack at your house. 496 00:31:36,562 --> 00:31:39,122 -That's all. A contingency plan. -Then why didn't you say that? 497 00:31:40,357 --> 00:31:43,611 There were also some concern about the other case you were building. 498 00:31:44,320 --> 00:31:47,030 -Against Robert Olivas. -What? 499 00:31:47,031 --> 00:31:49,949 It was suggested that there might have been some personal motivation. 500 00:31:49,950 --> 00:31:51,034 -Oh. -We should've back channeled. 501 00:31:51,035 --> 00:31:52,160 This was a mistake. 502 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Oh, on that, I wholeheartedly agree. 503 00:32:02,421 --> 00:32:04,340 Oh, gosh. 504 00:32:05,174 --> 00:32:07,133 -Hey. -Oh, hey. 505 00:32:07,134 --> 00:32:10,303 -Please tell me you bought beer. -I did, but, um... 506 00:32:10,304 --> 00:32:13,057 -I... I told him he could come in. -What? 507 00:32:14,850 --> 00:32:15,851 But... 508 00:32:32,826 --> 00:32:33,993 Hey. 509 00:32:33,994 --> 00:32:35,079 Hi. 510 00:32:36,330 --> 00:32:39,916 Sorry to swing by. I wanted to talk to you in person. 511 00:32:39,917 --> 00:32:41,001 Okay. 512 00:32:42,628 --> 00:32:43,879 Um... 513 00:32:47,758 --> 00:32:48,759 We... 514 00:32:49,843 --> 00:32:51,261 We started this casually. 515 00:32:52,179 --> 00:32:53,889 That was the agreement. 516 00:32:55,432 --> 00:32:56,684 And it was good. 517 00:32:58,268 --> 00:32:59,853 It was great. 518 00:33:02,731 --> 00:33:08,153 But when you were attacked, and I was on the other end of that call with you, I... 519 00:33:08,987 --> 00:33:10,823 It was awful. 520 00:33:11,740 --> 00:33:15,536 I mean, it... I was worried about you, obviously, but... 521 00:33:17,413 --> 00:33:18,872 it was more than that. 522 00:33:19,498 --> 00:33:21,542 And I realized... 523 00:33:23,711 --> 00:33:25,504 I want something more. 524 00:33:31,301 --> 00:33:33,679 I... 525 00:33:35,264 --> 00:33:36,514 I don't know what to say. 526 00:33:36,515 --> 00:33:38,350 No, you don't have to say anything. 527 00:33:39,101 --> 00:33:43,772 Because I know you can't give something more right now anyway. 528 00:33:54,199 --> 00:33:56,535 I can't let myself be a casualty here. 529 00:34:00,664 --> 00:34:01,707 I'm sorry, Renรฉe. 530 00:34:30,486 --> 00:34:31,904 You're quiet this morning. 531 00:34:33,030 --> 00:34:34,072 More than usual. 532 00:34:34,656 --> 00:34:35,657 Everything good? 533 00:34:36,200 --> 00:34:37,201 Brown eyes. 534 00:34:37,993 --> 00:34:41,120 That's all we got so far. She didn't give you anything else. 535 00:34:41,121 --> 00:34:42,456 Okay, but she will. 536 00:34:43,081 --> 00:34:45,082 Or she might. 537 00:34:45,083 --> 00:34:48,085 You know, she was with the sketch artist all morning. 538 00:34:48,086 --> 00:34:49,587 Maybe there was some progress made. 539 00:34:49,588 --> 00:34:51,840 We're putting her through all of this again. 540 00:34:52,883 --> 00:34:56,511 How much damage is worth doing to her? If we don't even get what we need. 541 00:34:56,512 --> 00:34:57,595 Come on. 542 00:34:57,596 --> 00:35:00,431 You know sometimes it just takes one thing to blow open a case. 543 00:35:00,432 --> 00:35:01,599 Just one tiny thing. 544 00:35:01,600 --> 00:35:04,144 And you know that sometimes that thing never comes. 545 00:35:08,857 --> 00:35:10,024 Good morning. 546 00:35:10,025 --> 00:35:11,692 -Good morning. -Morning. 547 00:35:11,693 --> 00:35:13,444 How are you doing? 548 00:35:13,445 --> 00:35:14,695 I'm fine. 549 00:35:14,696 --> 00:35:18,366 But, uh, why're we here if the assault happened in my apartment? 550 00:35:18,367 --> 00:35:19,743 Because we're struggling, Naomi. 551 00:35:20,244 --> 00:35:21,370 Ballard. 552 00:35:22,871 --> 00:35:27,960 It's true that, uh, the picture we showed you of Casey Robbins, that was a miss. 553 00:35:28,877 --> 00:35:32,214 And we ran the list of employees at the strip mall three times. 554 00:35:32,840 --> 00:35:37,052 Nothing. So... ...maybe being back here will spark something. 555 00:35:38,220 --> 00:35:39,887 Can you tell me which one the salon was? 556 00:35:39,888 --> 00:35:44,309 Um, my chair was by that window. 557 00:35:46,436 --> 00:35:49,480 Do you remember any male clients that stood out to you? 558 00:35:49,481 --> 00:35:51,566 Jolie only serviced women. 559 00:35:51,567 --> 00:35:54,902 Any coffee shops or restaurants nearby that you'd go to? 560 00:35:54,903 --> 00:35:58,406 I used to bring my own food. 561 00:35:58,407 --> 00:36:01,158 What are the chances of you actually finding this guy? 562 00:36:01,159 --> 00:36:03,912 I mean, if I can't remember. 563 00:36:04,413 --> 00:36:05,455 Is there some other way? 564 00:36:06,039 --> 00:36:08,792 We're figuring it out, okay? Don't get discouraged. 565 00:36:10,043 --> 00:36:11,545 Why didn't she park in the lot? 566 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 That employee. 567 00:36:13,881 --> 00:36:15,298 She didn't park in the lot. 568 00:36:15,299 --> 00:36:19,343 Um, when I worked here, the company that owned the mall 569 00:36:19,344 --> 00:36:21,929 didn't allow employees to park out front. 570 00:36:21,930 --> 00:36:26,351 So we had to park around the corner, up a side street. 571 00:36:27,352 --> 00:36:28,437 Can you show us where? 572 00:36:29,271 --> 00:36:31,522 Let's find out who lived here back in 2000. 573 00:36:31,523 --> 00:36:34,484 If Naomi was parking here, she could have been spotted on the way to work. 574 00:36:39,990 --> 00:36:41,241 You know that building? 575 00:36:42,117 --> 00:36:44,494 It was under construction back then. 576 00:36:51,543 --> 00:36:54,421 Parker. Listen, I... Naomi, thank you. 577 00:37:00,135 --> 00:37:03,638 All right, guys, we're expanding our search to the 1400 block of Ashland. 578 00:37:03,639 --> 00:37:06,682 Naomi parked off-site, so there's a chance she encountered our killer there. 579 00:37:06,683 --> 00:37:09,602 All right. I'll look into ownership records, divvy them up with Martina. 580 00:37:09,603 --> 00:37:12,229 Okay. Hey, where's Rawls? 581 00:37:12,230 --> 00:37:14,398 -Isn't he supposed to be here? -He called. 582 00:37:14,399 --> 00:37:16,442 Uh, said he had something to do on his way in. 583 00:37:16,443 --> 00:37:18,069 All right, well, fold him in when he gets here. 584 00:37:18,070 --> 00:37:19,529 -Laffont. -Mm-hmm. 585 00:37:21,740 --> 00:37:23,491 Naomi didn't recognize her attacker, 586 00:37:23,492 --> 00:37:25,952 which means he was on the periphery of her life. 587 00:37:25,953 --> 00:37:28,162 Someone she never noticed, but who noticed her. 588 00:37:28,163 --> 00:37:30,873 Yeah. There was a real estate office on the corner. 589 00:37:30,874 --> 00:37:32,792 It was renovated in 2000. 590 00:37:32,793 --> 00:37:36,630 I spoke to the owner and he said he was gonna send me a list of sub-contractors. 591 00:37:37,506 --> 00:37:39,757 Oh, he already did. Great. 592 00:37:39,758 --> 00:37:42,469 I'm gonna forward this to you, so that you can have a lo... 593 00:37:45,305 --> 00:37:46,306 No. 594 00:37:47,140 --> 00:37:48,350 No way. 595 00:37:49,893 --> 00:37:50,894 What? 596 00:37:56,525 --> 00:37:58,944 No fucking way. That, uh... 597 00:38:00,112 --> 00:38:02,280 That's gotta be a coincidence, right? 598 00:38:06,910 --> 00:38:10,038 Naomi, these men may or may not have been involved in your attack. 599 00:38:10,664 --> 00:38:13,041 But can you tell me if you recognize any of 'em? 600 00:38:16,420 --> 00:38:18,170 Okay. 601 00:38:18,171 --> 00:38:19,256 All right. 602 00:38:32,769 --> 00:38:33,854 It's number four. 603 00:38:35,605 --> 00:38:39,609 Definitely. Oh, my God. Oh, my God. 604 00:38:40,610 --> 00:38:41,819 Naomi, are you sure? 605 00:38:46,616 --> 00:38:47,992 -Okay? -Yeah. 606 00:38:51,371 --> 00:38:52,414 So? 607 00:38:55,417 --> 00:38:56,418 Tom, it's him. 608 00:38:58,420 --> 00:38:59,421 Who? 609 00:39:01,048 --> 00:39:02,174 Gary Pearlman. 610 00:39:04,384 --> 00:39:05,676 What? 611 00:39:05,677 --> 00:39:06,845 The Councilman's dad? 612 00:39:10,015 --> 00:39:11,390 Oh, my God. 613 00:39:11,391 --> 00:39:14,227 Pearlman Electric was one of the subs on the Landmark Realty build-out. 614 00:39:16,313 --> 00:39:18,815 Gary watched her walk to her new job every day. 615 00:39:19,566 --> 00:39:20,692 To her new life. 616 00:39:22,778 --> 00:39:24,154 She was on top of the world. 617 00:39:25,155 --> 00:39:26,405 And he couldn't have that. 618 00:39:26,406 --> 00:39:30,618 Why didn't anyone flag a connection in the DNA? 619 00:39:30,619 --> 00:39:31,953 There wasn't one. 620 00:39:32,788 --> 00:39:34,706 I reviewed the results with Darcy myself. 621 00:39:35,457 --> 00:39:37,209 We need Gary's DNA. Where's... 622 00:39:38,835 --> 00:39:39,919 Where's Rawls? 623 00:39:39,920 --> 00:39:43,506 I mean, she ruffles feathers. I get it. 624 00:39:43,507 --> 00:39:46,968 But replacing her would be a colossal mistake, and Jake... 625 00:39:47,969 --> 00:39:49,262 He-He needs to know that. 626 00:39:50,806 --> 00:39:54,101 I'm sorry. He said he'd be about 20 minutes. 627 00:39:54,726 --> 00:39:57,326 -You don't mind me waiting here for him? -No, not at all. 628 00:39:58,396 --> 00:40:01,817 You've really, uh, changed your tune on her, haven't you? 629 00:40:03,610 --> 00:40:06,403 Can I assume she's making headway in Sarah's case? 630 00:40:06,404 --> 00:40:07,988 Oh, yeah. 631 00:40:07,989 --> 00:40:09,199 We found a living victim. 632 00:40:11,159 --> 00:40:12,410 Can you believe that? 633 00:40:13,703 --> 00:40:15,747 -You're... You're kidding. -No. 634 00:40:16,331 --> 00:40:18,208 No, killer left her for dead in 2000. 635 00:40:21,962 --> 00:40:23,088 Wow. 636 00:40:25,841 --> 00:40:29,344 So, uh, what has she told you? 637 00:40:30,178 --> 00:40:33,514 I mean, did she ID the son of a bitch? 638 00:40:33,515 --> 00:40:36,642 No, but it's been a lot of years, you know? 639 00:40:36,643 --> 00:40:39,855 A lotta... lotta trauma to wade through. 640 00:40:41,648 --> 00:40:42,648 Yeah. 641 00:40:42,649 --> 00:40:44,849 But Ballard, you know, she doesn't waste an opportunity. 642 00:40:45,485 --> 00:40:47,821 Speaking of... 643 00:40:48,864 --> 00:40:51,031 -Yo, boss. What's up? -Hey, Rawls. 644 00:40:51,032 --> 00:40:53,952 Listen, I know this is gonna sound crazy, but it's true. 645 00:40:54,536 --> 00:40:57,998 Naomi just ID'd Gary Pearlman. He's our killer. 646 00:40:58,999 --> 00:41:00,542 -What? -Yeah. 647 00:41:01,126 --> 00:41:03,127 We need you back here. Now. 648 00:41:03,128 --> 00:41:04,212 Uh... 649 00:41:04,796 --> 00:41:07,007 Yeah. Yeah, I can work on that for you. 650 00:41:09,134 --> 00:41:10,843 -Rawls, where are you? -Uh, I... 651 00:41:10,844 --> 00:41:12,888 I stopped by Jake's place. 652 00:41:15,182 --> 00:41:16,224 I'm with his dad. 653 00:41:20,020 --> 00:41:21,020 Um... 654 00:41:21,021 --> 00:41:22,563 But I'll be back at the office soon. 655 00:41:22,564 --> 00:41:23,690 It's all good. 656 00:41:25,609 --> 00:41:27,067 No, Gary! Wait! Don't... 657 00:41:27,068 --> 00:41:29,653 Rawls? 658 00:41:29,654 --> 00:41:33,617 Oh, my God. 49169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.