Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,668
Previously on Ballard...
2
00:00:01,669 --> 00:00:03,795
I found a closed case from 2008.
3
00:00:03,796 --> 00:00:06,548
The family reported a gold
bracelet missing from the scene.
4
00:00:06,549 --> 00:00:09,801
-That's Elena's. Where did you get this?
-In a storage unit
5
00:00:09,802 --> 00:00:12,011
that belonged to the person who
actually killed your fiancรฉe.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,305
We're juggling a police
conspiracy and a serial killer,
7
00:00:14,306 --> 00:00:16,015
so it's not like we can
put either of them on hold.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,517
Do we have an update
on Ibarra's girlfriend?
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,519
I got better than an
update. I got her name.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,479
-Abril Cortez?
-Yes.
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,440
Does the cartel has my son?
12
00:00:23,441 --> 00:00:26,526
We are going to keep
looking for him.
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,737
-Whoa, whoa. What's going on?
-Hey. What the hell?
14
00:00:28,738 --> 00:00:30,530
Homicide is taking
the Pearlman case.
15
00:00:34,702 --> 00:00:37,162
-Who's Anthony Driscoll?
-He murdered a John Doe,
16
00:00:37,163 --> 00:00:38,496
one of my cold cases.
17
00:00:38,497 --> 00:00:40,457
And then I find out this
guy's running guns and drugs
18
00:00:40,458 --> 00:00:42,333
between the cartel and the LAPD.
19
00:00:42,334 --> 00:00:44,169
-Jesus, Ballard.
-Yeah.
20
00:00:44,170 --> 00:00:46,379
And he must've been in deep
because he chose to pull his trache
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,464
rather than get arrested.
22
00:00:47,465 --> 00:00:48,632
No!
23
00:00:50,718 --> 00:00:51,801
You okay?
24
00:00:51,802 --> 00:00:53,052
Everything's gonna be fine.
25
00:00:53,053 --> 00:00:55,972
I gotta figure out how to get that
phone back in the chain of custody.
26
00:00:55,973 --> 00:00:57,349
Already took care of it.
27
00:00:59,226 --> 00:01:00,226
Working with Mo.
28
00:01:00,227 --> 00:01:02,271
We traced another number
from Driscoll's cell phone.
29
00:01:02,855 --> 00:01:04,315
I wanted you to see
it for yourself.
30
00:01:06,358 --> 00:01:09,195
-Kids, where are you going?
-Hey, hey. Slowly. Slowly.
31
00:01:33,219 --> 00:01:34,470
She okay, Cap?
32
00:01:35,012 --> 00:01:36,180
She's been better.
33
00:01:38,891 --> 00:01:40,291
What are you doing
out here, Bobby?
34
00:01:42,478 --> 00:01:44,647
Hey, it's not like you
two root each other on.
35
00:01:45,272 --> 00:01:46,524
She's still one of ours.
36
00:01:47,441 --> 00:01:51,153
Hey. RHD needs to get
out in front of this.
37
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
Got any leads on that
piece of shit in there?
38
00:01:55,574 --> 00:01:58,910
He have a wallet
on him? Cell phone?
39
00:01:58,911 --> 00:02:00,454
No, but Ballard ID'd him.
40
00:02:01,121 --> 00:02:02,164
Guy's an ex cop.
41
00:02:03,290 --> 00:02:05,041
No way. Who?
42
00:02:05,042 --> 00:02:07,711
Anthony Driscoll. Worked GND.
43
00:02:08,337 --> 00:02:10,672
She was chasing him down for
one of her cold case murders.
44
00:02:10,673 --> 00:02:11,841
Jesus.
45
00:02:12,675 --> 00:02:13,676
Are you okay?
46
00:02:24,061 --> 00:02:25,104
Let's go!
47
00:02:34,947 --> 00:02:36,282
LAPD! Search warrant!
48
00:02:37,199 --> 00:02:38,242
Crossing.
49
00:02:40,369 --> 00:02:41,452
Clear!
50
00:02:41,453 --> 00:02:42,579
Clear!
51
00:02:42,580 --> 00:02:44,060
-Clear!
-Let's go, boys.
52
00:02:55,759 --> 00:02:57,051
Are those the boxes
from Cold Cases?
53
00:02:57,052 --> 00:02:59,813
I know Sheriff's are doing their
thing but I wanna put eyes on it too.
54
00:03:37,551 --> 00:03:39,260
Driscoll tried to kill a cop.
55
00:03:39,261 --> 00:03:41,763
What if he talked? He could have
told her about the whole operation.
56
00:03:41,764 --> 00:03:44,515
Look, if he talked, Ballard would
have kept him around to testify.
57
00:03:44,516 --> 00:03:46,976
Oh, I am out. This
whole thing is sideways.
58
00:03:46,977 --> 00:03:49,271
And what, Pincher? You're
gonna just walk away?
59
00:03:50,272 --> 00:03:51,982
Anyone else want
to commit suicide?
60
00:03:53,776 --> 00:03:55,693
I saw her book, all right?
61
00:03:55,694 --> 00:03:58,112
She's got Driscoll tied to this
five-year-old Ibarra murder
62
00:03:58,113 --> 00:03:59,822
and that's as far as she got.
63
00:03:59,823 --> 00:04:02,034
She doesn't even
know that we exist.
64
00:04:02,868 --> 00:04:05,203
So keep doing your jobs and
the money will keep flowing.
65
00:04:05,204 --> 00:04:07,539
I'll make sure the cartel
knows it's business as usual.
66
00:04:09,291 --> 00:04:12,169
So, what, you... You
running this thing now?
67
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Oh, you're welcome to
the job if you want it.
68
00:04:18,676 --> 00:04:19,677
Yeah.
69
00:04:21,720 --> 00:04:24,056
Go on then. I'll be in touch.
70
00:04:29,853 --> 00:04:33,815
Hey, Driscoll had me working
this intern at the Ahmanson.
71
00:04:33,816 --> 00:04:36,652
Nice girl, but Ballard
kept her at arm's length.
72
00:04:37,152 --> 00:04:38,987
I was thinking, if
it's all the same,
73
00:04:38,988 --> 00:04:40,656
-we just let her go since...
-No.
74
00:04:41,198 --> 00:04:43,784
Stay on her. See if
Ballard's gonna keep digging.
75
00:04:47,997 --> 00:04:50,707
Mijo, hold the door
for everyone please.
76
00:04:50,708 --> 00:04:51,791
-Thank you.
-Thank you.
77
00:04:51,792 --> 00:04:53,632
I know that was
really hard for you.
78
00:04:56,005 --> 00:04:58,214
-Mmm.
-Wow.
79
00:04:58,215 --> 00:05:00,550
Wow. That is a mess.
80
00:05:00,551 --> 00:05:02,385
-Oh, no. I made it worse. Sorry.
-Hey, hey, hey.
81
00:05:02,386 --> 00:05:03,929
Ooh. Sorry.
82
00:05:05,973 --> 00:05:07,682
-Kids, where are you going?
-Oh. Hey, hey.
83
00:05:07,683 --> 00:05:09,267
-Slow. Slow, slow.
-Oh, my God.
84
00:05:09,268 --> 00:05:11,061
You gotta be fucking kidding me.
85
00:05:25,576 --> 00:05:29,163
I'm all about security, but, uh, it's a
little cramped in here, don't you think?
86
00:05:29,997 --> 00:05:32,206
We're dealing with dirty
cops and drug cartels
87
00:05:32,207 --> 00:05:35,084
so... no boards, no bullpen.
88
00:05:35,085 --> 00:05:36,169
Tight ship.
89
00:05:36,170 --> 00:05:38,297
Until we have concrete
evidence to bring to Berchem.
90
00:05:38,881 --> 00:05:40,716
You actually saw Olivas?
91
00:05:41,592 --> 00:05:42,593
No question.
92
00:05:43,260 --> 00:05:45,803
Bosch's guy pulled 14 numbers
off of Driscoll's phone.
93
00:05:45,804 --> 00:05:46,889
All burners.
94
00:05:47,473 --> 00:05:50,184
We traced one of them
directly to Olivas last night.
95
00:05:50,851 --> 00:05:53,728
He's fourth on the list.
Number ends in 0666.
96
00:05:53,729 --> 00:05:55,856
Little on the nose,
don't you think?
97
00:05:56,482 --> 00:05:58,566
Three of those
burners are in Mexico.
98
00:05:58,567 --> 00:06:01,277
One of 'em's in state prison.
That leaves nine here in LA.
99
00:06:01,278 --> 00:06:02,653
They're still operational?
100
00:06:02,654 --> 00:06:04,073
Yeah.
101
00:06:04,782 --> 00:06:06,062
They don't know we're onto them.
102
00:06:06,450 --> 00:06:09,119
Exactly. Which is why
we have to move fast.
103
00:06:10,162 --> 00:06:11,704
So, names we know so far.
104
00:06:11,705 --> 00:06:14,500
Jesus Velasco.
105
00:06:15,459 --> 00:06:17,377
Cartel shot-caller that
Abril told us about.
106
00:06:18,545 --> 00:06:20,089
The other four are dirty cops.
107
00:06:21,006 --> 00:06:25,552
Chuck Tolli. Damen
Pincher. Cindi Bundshu.
108
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
And, of course, Olivas.
109
00:06:30,057 --> 00:06:32,142
Disgrace to the
badge. All of 'em.
110
00:06:32,935 --> 00:06:34,435
And there could be more.
111
00:06:34,436 --> 00:06:36,230
Mo's still tracking
down the other numbers.
112
00:06:37,147 --> 00:06:39,316
Could be LAPD, Sheriff's
Department, anyone.
113
00:06:40,609 --> 00:06:42,360
Take a good look
at these photos.
114
00:06:42,361 --> 00:06:44,320
I'm pulling them
for now. Tight ship.
115
00:06:44,321 --> 00:06:46,532
I'll deep dive into the
background on the cops.
116
00:06:47,199 --> 00:06:48,533
Gimme a hand?
117
00:06:48,534 --> 00:06:49,742
I'm a background machine.
118
00:06:49,743 --> 00:06:51,995
And I can build a
phone tree with these.
119
00:06:52,579 --> 00:06:53,830
See how these
creeps communicate.
120
00:06:53,831 --> 00:06:56,666
What about that black-and-white we
saw make that meet with Driscoll?
121
00:06:56,667 --> 00:06:59,001
The-The Hollywood
car in Inglewood.
122
00:06:59,002 --> 00:07:01,129
If you can trace one of these
names back to that car...
123
00:07:01,130 --> 00:07:02,964
I got a friend I could ask
in the Hollywood division.
124
00:07:02,965 --> 00:07:04,383
And you trust him?
125
00:07:04,967 --> 00:07:07,553
To buy a round, no.
With my life, 100.
126
00:07:08,554 --> 00:07:10,474
Take me with you. Can't
be stuck in here all day.
127
00:07:13,350 --> 00:07:14,977
And, guys, one more thing.
128
00:07:15,769 --> 00:07:18,480
They don't know we're onto them,
and it has to stay that way.
129
00:07:19,273 --> 00:07:20,898
So, work other cases.
130
00:07:20,899 --> 00:07:22,733
Make it look like business
as usual. All right?
131
00:07:22,734 --> 00:07:25,414
In that case, we got a stop I gotta
make before we get to Hollywood.
132
00:07:26,989 --> 00:07:28,198
Great.
133
00:07:30,826 --> 00:07:32,286
I know I should be happy.
134
00:07:32,786 --> 00:07:35,247
The man who killed Luis is dead.
135
00:07:36,748 --> 00:07:40,377
But he took my family from me.
136
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
And I'll never get that back.
137
00:07:44,298 --> 00:07:46,049
Luis's case may be closed,
138
00:07:47,134 --> 00:07:49,254
but that doesn't mean we'll
stop looking for your son.
139
00:07:56,852 --> 00:07:58,270
The last time I saw him...
140
00:08:00,272 --> 00:08:03,734
I was giving him bottles
and rocking him to sleep
141
00:08:04,902 --> 00:08:06,653
and singing "Arrorrรณ Mi Niรฑo".
142
00:08:08,947 --> 00:08:10,574
He's a boy now.
143
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
He wouldn't recognize me.
144
00:08:17,581 --> 00:08:20,542
What if I don't recognize him?
145
00:08:22,085 --> 00:08:23,587
Don't worry about
that right now.
146
00:08:26,048 --> 00:08:27,299
Um...
147
00:08:28,175 --> 00:08:34,056
If we find Gael, we'll need
a DNA sample to match to him.
148
00:08:35,182 --> 00:08:36,183
Okay?
149
00:08:40,604 --> 00:08:41,855
Little premature, isn't it?
150
00:08:42,898 --> 00:08:45,149
Getting her DNA. We've
got no lead on that kid.
151
00:08:45,150 --> 00:08:47,694
Actually, my Gael age
progression came through.
152
00:08:48,195 --> 00:08:49,947
I'm narrowing down
potential matches.
153
00:08:51,573 --> 00:08:52,616
Well, all right then.
154
00:08:55,994 --> 00:08:57,120
Here you go.
155
00:08:57,704 --> 00:08:58,914
I need you on your A-game.
156
00:09:03,794 --> 00:09:05,087
I thought you'd be thrilled.
157
00:09:05,754 --> 00:09:06,880
We're going after him.
158
00:09:07,839 --> 00:09:09,424
Yeah, but not for
what he did to me.
159
00:09:10,467 --> 00:09:11,801
What he did to us.
160
00:09:11,802 --> 00:09:14,282
He will know that we're the ones
that brought this down on him.
161
00:09:17,724 --> 00:09:18,725
Yeah.
162
00:09:19,977 --> 00:09:21,937
Maybe it's better this way.
163
00:09:23,897 --> 00:09:28,235
Doesn't have to all come out. People
don't have to... know why I left.
164
00:09:28,860 --> 00:09:29,861
What made me come back.
165
00:09:31,238 --> 00:09:33,615
You don't owe anyone in this
department an explanation.
166
00:09:35,117 --> 00:09:37,577
I'm not talking
about the department.
167
00:09:40,122 --> 00:09:41,123
Your mom.
168
00:09:44,251 --> 00:09:46,628
You know, I'm still
learning this myself, but...
169
00:09:47,921 --> 00:09:50,674
sometimes when you show
people the hurt side of you,
170
00:09:51,466 --> 00:09:53,010
it lessens the sting a little.
171
00:10:00,434 --> 00:10:01,434
I know you're busy.
172
00:10:01,435 --> 00:10:05,022
Look, send me everything you have on
the kids, and I'll do the work myself.
173
00:10:06,398 --> 00:10:07,399
Thanks.
174
00:10:10,402 --> 00:10:12,945
Hey, if you've got all these
pictures of potential Gaels,
175
00:10:12,946 --> 00:10:14,280
why not just show them to Abril?
176
00:10:14,281 --> 00:10:17,284
I'd rather not upset her over
what could be a dead end.
177
00:10:17,868 --> 00:10:21,288
Besides, she's not wrong,
she may not recognize him.
178
00:10:22,372 --> 00:10:23,873
Okay, well, we
get the addresses,
179
00:10:23,874 --> 00:10:25,708
we collect the DNA, we-we
find the one that matches.
180
00:10:25,709 --> 00:10:28,085
We can't go around
testing kids willy-nilly.
181
00:10:28,086 --> 00:10:29,587
We need to narrow the field.
182
00:10:29,588 --> 00:10:31,130
But that's what's in the record.
183
00:10:31,131 --> 00:10:32,757
Where they were surrendered.
184
00:10:32,758 --> 00:10:35,358
Maybe the name of the person who
surrendered them, if we're lucky.
185
00:10:35,927 --> 00:10:37,054
Baby in a haystack.
186
00:10:38,263 --> 00:10:39,583
You gotta work on
your metaphors.
187
00:10:45,187 --> 00:10:46,688
Hey.
188
00:10:47,773 --> 00:10:48,856
Any luck?
189
00:10:48,857 --> 00:10:51,234
If this was for anybody else,
I would not be doing it.
190
00:10:52,694 --> 00:10:55,494
I checked the sign out for the
black-and-whites on the day you flagged.
191
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
All the cops were on
duty except for one.
192
00:10:58,325 --> 00:11:00,452
A Blue Suit. Chuck Tolli.
193
00:11:01,244 --> 00:11:03,662
He checked out a
Shamu to go to court.
194
00:11:03,663 --> 00:11:05,122
Tolli. You're sure?
195
00:11:05,123 --> 00:11:06,540
Yeah, no question.
196
00:11:06,541 --> 00:11:07,625
It's weird, huh?
197
00:11:07,626 --> 00:11:10,387
I mean, most cops drive their own
cars so that they can go home after.
198
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
Thanks, Duff.
199
00:11:12,798 --> 00:11:15,257
And remember, we never
asked about this.
200
00:11:15,258 --> 00:11:16,635
Asked about what?
201
00:11:34,319 --> 00:11:36,320
Hi, you've reached
Detective Lidell.
202
00:11:37,406 --> 00:11:39,907
Hey, this is Detective
Ballard, Cold Cases.
203
00:11:39,908 --> 00:11:41,492
Uh, I left word yesterday.
204
00:11:41,493 --> 00:11:43,744
I have some new information
on the Pearlman case,
205
00:11:43,745 --> 00:11:46,123
I heard you were running
it, so give me a ring.
206
00:11:55,632 --> 00:11:58,718
Tolli was the one who met with Driscoll
in the black-and-white that night.
207
00:12:00,011 --> 00:12:01,137
That tracks.
208
00:12:01,138 --> 00:12:03,848
Driscoll called his burner maybe
an hour before that meet up.
209
00:12:03,849 --> 00:12:06,226
Not looking good
for Officer Tolli.
210
00:12:06,726 --> 00:12:08,478
What other fruit
you got in the tree?
211
00:12:09,354 --> 00:12:13,774
Well, Driscoll mostly dialed up the
chain to Jesus and the phones in Mexico,
212
00:12:13,775 --> 00:12:15,777
but look at these.
213
00:12:16,278 --> 00:12:18,321
All to a number ending in 1922.
214
00:12:18,822 --> 00:12:19,947
A lot of 'em.
215
00:12:19,948 --> 00:12:22,075
Bosch's guy's on it.
Hopefully he gets a name.
216
00:12:22,659 --> 00:12:23,939
Anything else on the other cops?
217
00:12:24,453 --> 00:12:25,662
Damen Pincher.
218
00:12:26,288 --> 00:12:28,456
Driscoll's old partner
from Gangs and Narcotics.
219
00:12:28,457 --> 00:12:31,375
Undercover long enough
to lose his way I guess.
220
00:12:31,376 --> 00:12:33,210
Driscoll must have
roped him in early on.
221
00:12:33,211 --> 00:12:34,462
And the woman?
222
00:12:34,463 --> 00:12:37,715
Cindi Bundshu failed her
sergeant's exam twice.
223
00:12:37,716 --> 00:12:39,508
And is deep in debt.
224
00:12:39,509 --> 00:12:40,593
Like, 200K.
225
00:12:40,594 --> 00:12:41,844
Oof.
226
00:12:41,845 --> 00:12:44,013
Pretty easy to guess how
she ended up over a barrel.
227
00:12:44,014 --> 00:12:45,181
Sighs
228
00:12:45,182 --> 00:12:47,892
Olivas is coming up
clean, of course.
229
00:12:47,893 --> 00:12:50,312
Of course, but we'll
find something.
230
00:12:50,896 --> 00:12:53,273
All right, let's call it.
Take everything off the board.
231
00:12:54,399 --> 00:12:56,318
This was really good work
for one day, you guys.
232
00:12:57,152 --> 00:12:58,672
If I were them, I'd
be running scared.
233
00:13:04,242 --> 00:13:05,534
You know how it works.
234
00:13:05,535 --> 00:13:10,039
A good school gives you a
leg-up, and I'm no legacy.
235
00:13:10,040 --> 00:13:11,333
You don't need any of that.
236
00:13:12,167 --> 00:13:13,876
You're gonna get in to
everywhere you apply.
237
00:13:13,877 --> 00:13:15,170
You are delusional.
238
00:13:16,129 --> 00:13:17,172
But sweet.
239
00:13:21,092 --> 00:13:22,344
So, what's up with work?
240
00:13:23,011 --> 00:13:25,055
You said they took that
big serial case away?
241
00:13:25,555 --> 00:13:27,389
We still got plenty to do.
242
00:13:27,390 --> 00:13:28,475
Yeah, like what?
243
00:13:29,017 --> 00:13:30,976
There's 6,000 cold
cases in the LAPD.
244
00:13:30,977 --> 00:13:32,312
Right.
245
00:13:33,897 --> 00:13:36,482
What about that
craziness with your boss?
246
00:13:36,483 --> 00:13:38,026
And that guy who attacked her.
247
00:13:39,069 --> 00:13:41,278
I told you, it's fine.
248
00:13:41,279 --> 00:13:44,657
Marty, you're not trained
to protect yourself.
249
00:13:44,658 --> 00:13:46,159
And if she's not safe, then...
250
00:13:51,081 --> 00:13:54,625
My boyfriend's a cop. I
have nothing to worry about.
251
00:13:54,626 --> 00:13:55,793
Mm-hmm.
252
00:13:55,794 --> 00:13:58,088
Hurry up. It's
Love is Blind time.
253
00:14:00,924 --> 00:14:03,084
And don't think for a second
I won't watch without you.
254
00:14:03,468 --> 00:14:04,885
It'd be faster if you helped.
255
00:14:04,886 --> 00:14:05,970
No, thanks.
256
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
Hey.
257
00:14:52,475 --> 00:14:53,518
Are you okay?
258
00:14:54,102 --> 00:14:57,647
Actually, I'm not
feeling great.
259
00:14:58,607 --> 00:15:01,443
Um, yeah, I think
maybe I should go home.
260
00:15:02,902 --> 00:15:03,902
How much did you drink?
261
00:15:03,903 --> 00:15:07,741
No, it's not that.
It's just my stomach.
262
00:15:10,452 --> 00:15:14,205
I think it's just, uh...
you know, lady stuff.
263
00:15:19,044 --> 00:15:20,253
How about I drive you home?
264
00:15:23,506 --> 00:15:24,883
No, I'm good.
265
00:15:25,925 --> 00:15:28,011
And I won't watch without you.
266
00:15:29,220 --> 00:15:30,347
Promise.
267
00:15:34,517 --> 00:15:35,935
I'll text you when I'm home.
268
00:15:43,777 --> 00:15:45,862
Hey, what are you doing here?
269
00:15:47,238 --> 00:15:48,657
Uh, it's him.
270
00:15:49,824 --> 00:15:51,326
What are you talking about? Who?
271
00:15:52,577 --> 00:15:54,204
-Can I come in?
-Of course.
272
00:15:56,831 --> 00:15:57,874
I took a picture.
273
00:16:02,462 --> 00:16:03,462
What is this?
274
00:16:03,463 --> 00:16:06,507
He was getting
texts. From Olivas.
275
00:16:06,508 --> 00:16:07,591
0666.
276
00:16:07,592 --> 00:16:08,967
Martina, who was getting texts?
277
00:16:08,968 --> 00:16:11,512
Manny Santos. My boyfriend.
278
00:16:25,819 --> 00:16:27,112
Does Manny know you know?
279
00:16:28,446 --> 00:16:32,200
I told him I was home
and feeling sick.
280
00:16:32,701 --> 00:16:33,702
Only half a lie.
281
00:16:34,661 --> 00:16:35,704
What happened?
282
00:16:36,538 --> 00:16:38,957
I don't know.
283
00:16:41,459 --> 00:16:42,627
He just...
284
00:16:43,753 --> 00:16:47,757
My God, he kept...
asking about work.
285
00:16:49,134 --> 00:16:50,300
And you.
286
00:16:50,301 --> 00:16:53,054
But I-I didn't tell
him anything, I swear.
287
00:16:54,764 --> 00:16:55,974
I need your phone.
288
00:16:56,683 --> 00:16:58,059
I have to check your messages.
289
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
You have to tell me everything.
290
00:17:05,358 --> 00:17:06,817
Holy shit.
291
00:17:06,818 --> 00:17:08,527
-Yeah.
-You sure?
292
00:17:08,528 --> 00:17:09,611
Yeah.
293
00:17:09,612 --> 00:17:12,448
Martina figured it out.
She came to me right away.
294
00:17:12,449 --> 00:17:14,992
Poor thing. She must be crushed.
295
00:17:14,993 --> 00:17:18,413
That's what you're worried
about? She compromised us.
296
00:17:19,164 --> 00:17:21,666
I saw all her text messages and
listened to her voice mails.
297
00:17:22,542 --> 00:17:25,920
She wasn't complicit, but she did
bring him into the bullpen one night.
298
00:17:26,504 --> 00:17:29,465
-So she exposed us unintentionally.
-Exactly.
299
00:17:29,466 --> 00:17:32,010
Look, Martina's not the
problem right now. Manny is.
300
00:17:33,803 --> 00:17:37,055
His burner is the 1922 number.
301
00:17:37,056 --> 00:17:38,974
He was in close
contact with Driscoll.
302
00:17:38,975 --> 00:17:41,059
Which makes him
privy to a lot.
303
00:17:41,060 --> 00:17:44,354
He could blow this case wide open
but we need the right approach.
304
00:17:44,355 --> 00:17:47,357
Dude works patrol, right? So let's
give him some patrol business.
305
00:17:47,358 --> 00:17:49,943
A search warrant, run down
a drunk and disorderly.
306
00:17:49,944 --> 00:17:51,904
And then we pull him aside,
give him the come-to-Jesus talk.
307
00:17:51,905 --> 00:17:53,305
No, that would
leave a paper trail.
308
00:17:53,990 --> 00:17:56,075
What about his apartment?
He lives alone, right?
309
00:17:56,659 --> 00:17:57,993
But we don't know
who's watching.
310
00:18:00,163 --> 00:18:01,956
We've got company.
311
00:18:07,086 --> 00:18:09,963
I called Chief Hughes, tried to
get you back on Sarah's case,
312
00:18:09,964 --> 00:18:12,801
but she said the scope
was too big for your unit.
313
00:18:14,052 --> 00:18:16,846
To be honest, I think she's
worried about the optics.
314
00:18:18,765 --> 00:18:21,434
I know how that must sound
coming from a politician.
315
00:18:22,727 --> 00:18:25,271
But she says this Lidell
guy's one of the best.
316
00:18:27,899 --> 00:18:32,362
And... I know how much time and
effort you and your team put in.
317
00:18:33,404 --> 00:18:34,405
I'm sorry.
318
00:18:35,949 --> 00:18:39,619
No apology needed. This
cannot be easy on you either.
319
00:18:46,334 --> 00:18:48,877
Councilman...
320
00:18:48,878 --> 00:18:51,130
...Sarah's case gave
this unit purpose.
321
00:18:52,173 --> 00:18:53,383
I won't forget her.
322
00:19:01,474 --> 00:19:03,810
Thank you, Detective.
323
00:19:05,144 --> 00:19:06,145
Of course.
324
00:19:17,866 --> 00:19:19,783
Hi, you've reached
Detective Lidell.
325
00:19:20,869 --> 00:19:22,494
Hey, Lidell, it's Ballard.
326
00:19:22,495 --> 00:19:25,914
Uh, if your hands are full, I'd be
happy to take the Pearlman case back.
327
00:19:25,915 --> 00:19:29,168
Otherwise, call me back so an
innocent man doesn't rot in prison.
328
00:19:29,919 --> 00:19:31,128
Prick.
329
00:19:31,129 --> 00:19:32,505
Martina.
330
00:19:33,756 --> 00:19:36,425
He keeps texting me and I keep
sending him the vomit emoji.
331
00:19:36,426 --> 00:19:38,010
But he wants to see me.
332
00:19:38,011 --> 00:19:39,137
What do I do?
333
00:19:45,602 --> 00:19:47,270
Sorry, uh, boss,
all due respect.
334
00:19:48,521 --> 00:19:51,523
That's the worst
idea I've ever heard.
335
00:19:51,524 --> 00:19:53,483
She is the reason that
we are in this mess.
336
00:19:53,484 --> 00:19:55,152
-Hey!
-What? She is.
337
00:19:55,153 --> 00:19:57,613
Sh-Sh-She's the reason
that we have a way in.
338
00:19:57,614 --> 00:19:59,072
-No.
-Okay, but she's not trained
339
00:19:59,073 --> 00:20:01,325
-for undercover.
-No one said undercover.
340
00:20:01,326 --> 00:20:03,035
Okay then, bait.
341
00:20:03,036 --> 00:20:05,330
That makes so much more sense.
342
00:20:10,543 --> 00:20:11,585
Okay.
343
00:20:11,586 --> 00:20:13,463
Does anyone have a better idea?
344
00:20:16,633 --> 00:20:17,799
He trusts her.
345
00:20:17,800 --> 00:20:18,885
I trust her too.
346
00:20:19,385 --> 00:20:21,553
All she's doing is setting a meet
and getting him to the table.
347
00:20:21,554 --> 00:20:23,347
Does she have to be
on-site for that?
348
00:20:23,348 --> 00:20:27,101
I wanna see his face when
he realizes he was burned.
349
00:20:36,653 --> 00:20:37,653
You were a jerk back there.
350
00:20:37,654 --> 00:20:39,655
Anyone could have made
the mistake she made.
351
00:20:39,656 --> 00:20:41,156
Anyone with actual feelings.
352
00:20:41,157 --> 00:20:43,951
Feelings? Feelings have
no place in any of this.
353
00:20:43,952 --> 00:20:46,454
Feelings are what got her
into trouble to begin with.
354
00:20:46,955 --> 00:20:49,957
God, you never back us up. Why
can't you just support her?
355
00:20:49,958 --> 00:20:52,460
Putting this in
her hands is risky.
356
00:20:52,961 --> 00:20:55,963
For the operation and for Martina.
She is an intern, for Christ's sake.
357
00:20:55,964 --> 00:20:58,216
And you're a civilian
playing dress up as a cop.
358
00:21:00,259 --> 00:21:02,636
Maybe I don't wanna
see her get hurt.
359
00:21:02,637 --> 00:21:03,805
You ever think of that?
360
00:21:05,348 --> 00:21:07,265
Yeah. We can enter
from the back.
361
00:21:07,266 --> 00:21:08,934
I'd love you to stay
and cover the back.
362
00:21:08,935 --> 00:21:10,535
So, then you get out
of your car, right?
363
00:21:11,896 --> 00:21:12,897
Holy hell.
364
00:21:13,398 --> 00:21:14,398
Hey, Ballard.
365
00:21:14,399 --> 00:21:15,649
Yeah?
366
00:21:15,650 --> 00:21:20,529
I... I narrowed it down to seven kids
who could be a match for Gael Ibarra.
367
00:21:20,530 --> 00:21:21,613
-Gael?
-Yeah.
368
00:21:21,614 --> 00:21:25,367
These are the addresses where
each one first entered the system,
369
00:21:25,368 --> 00:21:26,536
but this one...
370
00:21:27,745 --> 00:21:31,123
was surrendered at a firehouse
six blocks from the Sunbeam.
371
00:21:31,124 --> 00:21:32,582
Well, that's a lead.
372
00:21:32,583 --> 00:21:37,379
The name of the woman who dropped
him off was Renata Cardenas.
373
00:21:37,380 --> 00:21:39,089
You got an address for Renata?
374
00:21:39,090 --> 00:21:41,676
No. But I'll find one.
375
00:21:47,557 --> 00:21:49,437
She's gonna be messed up
about this for a while.
376
00:21:51,769 --> 00:21:52,978
Yeah.
377
00:22:01,195 --> 00:22:02,363
Hey.
378
00:22:04,866 --> 00:22:05,867
How you doing?
379
00:22:07,035 --> 00:22:09,536
I feel like a clown.
380
00:22:12,832 --> 00:22:15,418
Great. Now I look like one.
381
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
I wanted to apologize
to you, Martina.
382
00:22:22,759 --> 00:22:24,217
If I had been honest
with you guys sooner...
383
00:22:24,218 --> 00:22:27,179
It's not your fault.
384
00:22:27,180 --> 00:22:28,431
I-I-It's mine.
385
00:22:31,059 --> 00:22:33,436
-Don't do that.
-I put too much on.
386
00:22:34,020 --> 00:22:36,022
Don't let him make you
think less of yourself.
387
00:22:39,442 --> 00:22:40,902
We can protect you.
388
00:22:42,862 --> 00:22:45,740
But I need to know if Manny
carries his weapon off-duty.
389
00:22:49,077 --> 00:22:51,037
Um...
390
00:22:52,205 --> 00:22:55,166
But he locks it in the glove
box if he's gonna be drinking.
391
00:22:58,503 --> 00:22:59,962
Are you sure you can do this?
392
00:23:25,571 --> 00:23:27,573
-You did good.
-Sorry. Excused me.
393
00:23:34,122 --> 00:23:36,289
Manny Santos? Detective Renรฉe...
394
00:23:36,290 --> 00:23:38,291
Whoa.
395
00:23:38,292 --> 00:23:39,751
-Hey!
-No!
396
00:23:39,752 --> 00:23:41,586
-Hey!
-Whoa! Hey!
397
00:23:49,345 --> 00:23:51,556
Stay down!
398
00:23:57,270 --> 00:23:59,313
Who you running to, Manny? Huh?
399
00:24:00,064 --> 00:24:01,107
Chuck Tolli?
400
00:24:01,774 --> 00:24:02,817
Damen Pincher?
401
00:24:03,317 --> 00:24:04,318
Maybe Bundshu?
402
00:24:04,861 --> 00:24:05,862
Or Olivas?
403
00:24:08,281 --> 00:24:11,361
They weren't even loyal to the badge.
You think they're gonna be loyal to you?
404
00:24:14,745 --> 00:24:16,079
I can't...
405
00:24:16,080 --> 00:24:17,622
Look, I c... I can't do this.
406
00:24:17,623 --> 00:24:19,917
Consider your alternatives.
407
00:24:20,418 --> 00:24:21,818
We're the best you got.
408
00:24:23,796 --> 00:24:25,996
Look, you can't take
me to a station.
409
00:24:26,465 --> 00:24:30,261
If anyone finds out I'm talking
to you... ...I'm a dead man.
410
00:24:31,804 --> 00:24:34,364
Should have thought of that before
you brought Martina into this.
411
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
Come on.
412
00:24:47,904 --> 00:24:48,905
Jesus.
413
00:24:49,947 --> 00:24:52,699
Yeah. I'd pray if
I were you too.
414
00:24:52,700 --> 00:24:55,286
You can't intimidate my
client into a confession.
415
00:24:56,454 --> 00:24:58,455
Your client requested
an off-site location
416
00:24:58,456 --> 00:25:00,832
because he's terrified to
go to the police station.
417
00:25:00,833 --> 00:25:03,961
So, if he's intimidated,
it's not by us.
418
00:25:06,422 --> 00:25:07,632
Let's make this easy.
419
00:25:08,591 --> 00:25:10,671
-You have an opportunity...
-Nice digs, by the way.
420
00:25:11,427 --> 00:25:12,595
We could use your budget.
421
00:25:13,179 --> 00:25:14,939
Private clients, better toys.
422
00:25:15,389 --> 00:25:18,351
You ID the other cops,
provide testimony,
423
00:25:19,101 --> 00:25:20,353
there could be leniency.
424
00:25:21,812 --> 00:25:23,940
Driscoll pulled a trache
from his own throat,
425
00:25:24,565 --> 00:25:27,068
because he knew what the cartel
would do to him would be worse.
426
00:25:28,319 --> 00:25:29,612
You're burned, Manny.
427
00:25:30,780 --> 00:25:32,660
You're just the only one
who knows it right now.
428
00:25:34,408 --> 00:25:35,952
Don't you wanna
keep it that way?
429
00:25:39,747 --> 00:25:41,457
Come on. Come on.
430
00:25:59,642 --> 00:26:00,643
Okay.
431
00:26:04,689 --> 00:26:07,066
My name is Officer
Emmanuel Santos.
432
00:26:08,484 --> 00:26:10,736
I'm cooperating of
my own volition.
433
00:26:14,365 --> 00:26:18,035
I was part of a group
of cops across the LAPD
434
00:26:19,245 --> 00:26:23,582
that colluded with the
Zacatecas Nuevas Cartel.
435
00:26:27,962 --> 00:26:30,506
I am not this guy.
436
00:26:31,340 --> 00:26:33,009
I was just...
437
00:26:33,509 --> 00:26:35,969
I was just doing Driscoll
favors. You know?
438
00:26:35,970 --> 00:26:38,930
And he took care of me. He never
told me how deep it went and then...
439
00:26:38,931 --> 00:26:42,392
and then all of a sudden, they're
asking me to do crazy shit.
440
00:26:42,393 --> 00:26:44,519
You mean they paid
you to do crazy shit?
441
00:26:44,520 --> 00:26:46,939
I mean, yeah, but it's
not like I could say no.
442
00:26:47,815 --> 00:26:49,024
And I tried.
443
00:26:49,025 --> 00:26:50,608
I swear to God.
444
00:26:50,609 --> 00:26:54,696
I tried to get them off Martina,
but Olivas pushed me to stay on her.
445
00:26:54,697 --> 00:26:56,532
Olivas is in charge?
446
00:26:58,284 --> 00:26:59,576
He is now.
447
00:26:59,577 --> 00:27:00,953
I want everything.
448
00:27:01,954 --> 00:27:04,332
Names, numbers,
locations, meets.
449
00:27:05,499 --> 00:27:07,739
If they check out, I'll let
the DA know you were helpful.
450
00:27:16,385 --> 00:27:17,970
Can I see Martina?
451
00:27:19,180 --> 00:27:20,181
Please.
452
00:27:23,601 --> 00:27:25,061
I just wanna tell her I'm sorry.
453
00:27:28,773 --> 00:27:29,774
It's not my choice.
454
00:27:38,866 --> 00:27:39,992
I-I wanna go home.
455
00:27:46,874 --> 00:27:47,875
All right.
456
00:27:49,210 --> 00:27:50,252
Start identifying.
457
00:27:52,129 --> 00:27:53,964
That's Chuck Tolli.
458
00:27:56,258 --> 00:27:57,968
He handled most of
the drops to Driscoll.
459
00:27:58,928 --> 00:28:00,095
Driscoll ran this thing?
460
00:28:00,096 --> 00:28:01,597
He did. Yeah.
461
00:28:02,515 --> 00:28:05,142
Now Olivas is in communication
with the cartel contact.
462
00:28:06,185 --> 00:28:07,770
Keeps the whole
operation on track.
463
00:28:08,646 --> 00:28:09,896
And he's in charge of the cash.
464
00:28:09,897 --> 00:28:11,773
How so?
465
00:28:11,774 --> 00:28:14,235
-Doles out the money to the other cops...
-All right. Stop it.
466
00:28:16,237 --> 00:28:18,488
How could you not have
read me in on this sooner?
467
00:28:18,489 --> 00:28:20,573
You wouldn't have
believed us without proof.
468
00:28:20,574 --> 00:28:22,618
Especially considering
Olivas's involvement.
469
00:28:23,869 --> 00:28:24,995
Manny is that proof.
470
00:28:25,538 --> 00:28:26,872
He can take 'em all down.
471
00:28:29,667 --> 00:28:30,793
All right.
472
00:28:31,293 --> 00:28:32,877
I'll send notifications
up the chain.
473
00:28:32,878 --> 00:28:35,673
Sir, there's still two burner
phones that Manny can't ID.
474
00:28:36,382 --> 00:28:40,177
They could belong to anyone on the Force,
so I think we need more than IA on this.
475
00:28:40,761 --> 00:28:43,638
We need to bring in the feds
and maybe the DA's office.
476
00:28:43,639 --> 00:28:45,349
I'll put something together.
477
00:28:46,684 --> 00:28:50,271
Get someone to take him to county
until we sort out this shit show.
478
00:28:50,855 --> 00:28:53,455
He's already in a black-and-white.
Was just waiting for your word.
479
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
I'll walk you out, Captain.
480
00:28:59,405 --> 00:29:01,115
This is good work, Ballard.
481
00:29:01,866 --> 00:29:03,116
But I mean it, from now on,
482
00:29:03,117 --> 00:29:05,661
bring me in from the get-go
if you want me on your side.
483
00:29:22,678 --> 00:29:23,721
He's calling it in.
484
00:30:28,911 --> 00:30:30,538
I got him, Tutu.
485
00:30:31,580 --> 00:30:33,624
I got that son of a bitch.
486
00:30:55,854 --> 00:30:57,146
Why didn't you tell me?
487
00:30:57,147 --> 00:30:58,941
Because I knew what you'd say.
488
00:31:00,484 --> 00:31:04,988
That I was betraying my community.
That the institution is toxic.
489
00:31:04,989 --> 00:31:06,907
It's not about the
institution, baby.
490
00:31:07,783 --> 00:31:08,784
It never was.
491
00:31:10,703 --> 00:31:13,330
I lost you the last time
you wore that badge.
492
00:31:14,415 --> 00:31:16,333
I saw the light drain
right out of you.
493
00:31:17,501 --> 00:31:19,211
I can't watch that happen again.
494
00:31:21,880 --> 00:31:23,160
This time is gonna be different.
495
00:31:25,676 --> 00:31:27,052
I'm taking back what I lost.
496
00:31:28,887 --> 00:31:29,888
What does that mean?
497
00:31:33,726 --> 00:31:35,769
There's something
else. Isn't it?
498
00:31:39,189 --> 00:31:40,190
What is it?
499
00:31:56,582 --> 00:31:57,875
My sweet baby girl.
500
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
Hey.
501
00:32:33,452 --> 00:32:36,871
So, I spent all night listing
all the sons of bitches you know.
502
00:32:38,499 --> 00:32:39,792
I only came up with one.
503
00:32:43,796 --> 00:32:44,963
You finally got him.
504
00:32:45,673 --> 00:32:47,007
Yeah.
505
00:32:47,508 --> 00:32:50,308
And we got him for something that's
gonna put him away for a long time.
506
00:32:51,136 --> 00:32:53,222
So I never have to think
about that guy again.
507
00:32:54,181 --> 00:32:55,849
I bet he'll think
about you, though.
508
00:32:56,350 --> 00:32:57,351
Every day.
509
00:32:58,477 --> 00:33:01,522
Men like him can't stand
it when we end up on top.
510
00:33:06,151 --> 00:33:07,152
Honey.
511
00:33:36,557 --> 00:33:38,641
Hi. You've reached
Detective Lidell.
512
00:33:44,148 --> 00:33:46,149
Hey, what's up?
I'm on my way in.
513
00:33:46,150 --> 00:33:47,233
Hey.
514
00:33:47,234 --> 00:33:49,674
Laffont and I just went to see
the woman who surrendered Gael.
515
00:33:50,195 --> 00:33:51,738
-Renata?
-Yeah.
516
00:33:51,739 --> 00:33:53,781
She actually worked at
the Sunbeam back then.
517
00:33:53,782 --> 00:33:55,075
ID'd Ibarra off a photo.
518
00:33:55,659 --> 00:33:58,328
He paid her 20 bucks to watch
the kid and he never came back.
519
00:33:59,121 --> 00:34:00,247
Wow.
520
00:34:00,789 --> 00:34:02,206
We found our Baby Doe.
521
00:34:02,207 --> 00:34:03,292
Yeah, we sure did.
522
00:34:03,792 --> 00:34:06,754
She couldn't afford him so she
surrendered him a couple weeks later.
523
00:34:07,379 --> 00:34:09,213
Gael's been in the
system ever since.
524
00:34:09,214 --> 00:34:10,632
Guys, this is so great.
525
00:34:11,175 --> 00:34:12,925
Write up a warrant
to get his DNA.
526
00:34:12,926 --> 00:34:15,326
I'll review it when I get in.
I'm going to see Berchem first.
527
00:34:16,555 --> 00:34:17,598
Is everything all right?
528
00:34:18,932 --> 00:34:21,392
Better than all right. I've got a
new theory on the Pearlman case.
529
00:34:21,393 --> 00:34:22,895
Too bad it's not ours anymore.
530
00:34:23,437 --> 00:34:24,937
Well, that's why I'm
going to Berchem's.
531
00:34:24,938 --> 00:34:26,315
I'll fill you in when I see you.
532
00:34:33,739 --> 00:34:35,115
-Hi.
-Hey.
533
00:34:35,616 --> 00:34:37,576
I just finished my
first shift on the bus.
534
00:34:38,160 --> 00:34:39,744
Oh, that's right. I
forgot. How did it go?
535
00:34:39,745 --> 00:34:41,747
Kinda rough actually.
536
00:34:43,290 --> 00:34:44,541
I'm sure you were great.
537
00:34:47,669 --> 00:34:50,464
Look, I gotta go. I promise
I'll call you later.
538
00:34:56,720 --> 00:34:58,596
{\an8}You're exhausting, you
know that, Ballard?
539
00:34:58,597 --> 00:35:00,473
Yeah. So I've been told.
540
00:35:00,474 --> 00:35:03,184
I have a new theory I wanna work
but Lidell won't call me back.
541
00:35:03,185 --> 00:35:05,436
Theories don't make convictions.
542
00:35:05,437 --> 00:35:07,147
That's why I need
the case back, sir.
543
00:35:07,648 --> 00:35:09,482
I need to see if I can
make heads or tails of it.
544
00:35:09,483 --> 00:35:10,609
I need the evidence.
545
00:35:12,402 --> 00:35:16,406
How many times do I have to prove that
I deserve the authority to do my job?
546
00:35:18,033 --> 00:35:20,952
I just uncovered another Rampart
that until a few weeks ago,
547
00:35:20,953 --> 00:35:22,621
was just a cold case in a box.
548
00:35:26,542 --> 00:35:28,710
Come on, Captain. This
is me bringing you in.
549
00:35:33,173 --> 00:35:34,383
You can have Pearlman back.
550
00:35:36,343 --> 00:35:37,803
Just give me a few hours.
551
00:35:38,303 --> 00:35:39,638
I gotta butter up the chief.
552
00:35:50,983 --> 00:35:54,986
The connection between these
victims is not proximity. Right?
553
00:35:54,987 --> 00:35:56,071
It's not looks.
554
00:35:56,864 --> 00:35:58,198
And it's not daily patterns.
555
00:35:58,699 --> 00:36:00,117
I think it's behavior.
556
00:36:01,368 --> 00:36:02,911
These women were advancing.
557
00:36:03,537 --> 00:36:05,913
Ochoa's fiancรฉ, she'd just
gotten a job as a paralegal.
558
00:36:05,914 --> 00:36:08,876
She bought them a couple of expensive
gold bracelets to celebrate.
559
00:36:09,543 --> 00:36:12,795
Laura Wilson had just booked her
first national commercial campaign.
560
00:36:12,796 --> 00:36:15,339
And Josie Culver was
canvassing for a woman
561
00:36:15,340 --> 00:36:18,886
who was aiming to break the thickest
glass ceiling in American history.
562
00:36:19,469 --> 00:36:24,266
What if our killer was punishing these
women for stepping out of their place?
563
00:36:27,019 --> 00:36:29,229
We're pretty sure he was
stalking his victims.
564
00:36:29,980 --> 00:36:31,898
It would make sense he'd
know about their lives.
565
00:36:31,899 --> 00:36:32,982
I like it.
566
00:36:32,983 --> 00:36:36,028
And the souvenirs are
symbols of their audacity.
567
00:36:36,737 --> 00:36:37,820
Birth control.
568
00:36:37,821 --> 00:36:38,989
That sure tracks.
569
00:36:39,865 --> 00:36:41,407
Woman making
choices for herself.
570
00:36:41,408 --> 00:36:45,369
But I gotta say, you're usually
Miss Air-Tight-Evidence.
571
00:36:45,370 --> 00:36:46,705
Now you're going on a hunch?
572
00:36:47,748 --> 00:36:50,029
Hunches can turn into evidence
if they're worked properly.
573
00:36:51,501 --> 00:36:53,252
But... it's late.
574
00:36:53,253 --> 00:36:56,631
I-I'll kick the tires tonight and then
we can all dig in tomorrow morning.
575
00:36:56,632 --> 00:36:58,758
I don't know. I...
576
00:36:58,759 --> 00:37:00,510
It could be something.
It could be nothing.
577
00:37:01,470 --> 00:37:04,639
We don't know until we work it.
So, I'll... I'll see you then.
578
00:37:04,640 --> 00:37:05,723
-Right.
-Bye.
579
00:37:05,724 --> 00:37:06,808
Good night.
580
00:37:10,145 --> 00:37:12,564
Nothing comes to mind
with Sarah, though.
581
00:37:13,273 --> 00:37:14,900
No "audacity," I mean.
582
00:37:16,193 --> 00:37:17,653
Yeah.
583
00:37:19,154 --> 00:37:21,697
It would help if we knew
which souvenir was hers.
584
00:37:21,698 --> 00:37:23,240
Huh. Yeah.
585
00:37:25,118 --> 00:37:28,746
Hey, how's Martina? I mean, I
figured she'd need some time off.
586
00:37:28,747 --> 00:37:31,750
I'm about to find out.
I'm gonna go meet her now.
587
00:37:42,302 --> 00:37:44,096
If you're kicking tires,
I can stay a while.
588
00:37:45,389 --> 00:37:47,099
I got a shift at the club later.
589
00:37:47,724 --> 00:37:50,393
And I can keep you
on your A-game.
590
00:37:50,394 --> 00:37:52,478
Thank you.
591
00:37:52,479 --> 00:37:53,563
Mmm.
592
00:37:54,314 --> 00:37:58,235
Hey, by the way, Berchem
heard from the DA's Office.
593
00:37:59,444 --> 00:38:00,821
It's going down
tomorrow morning.
594
00:38:03,281 --> 00:38:05,325
Nice.
595
00:38:05,909 --> 00:38:06,910
Mm-hmm.
596
00:38:11,123 --> 00:38:12,457
I told my mom.
597
00:38:14,626 --> 00:38:16,128
About the badge.
598
00:38:16,628 --> 00:38:17,629
About everything.
599
00:38:19,172 --> 00:38:21,508
And?
600
00:38:22,592 --> 00:38:24,094
I don't know what
I was so afraid of.
601
00:38:33,186 --> 00:38:34,938
Should've known
you'd sit here.
602
00:38:35,939 --> 00:38:38,150
This was my bar before
Manny showed up.
603
00:38:40,068 --> 00:38:41,236
And it's gonna stay that way.
604
00:38:42,571 --> 00:38:45,072
Two tequila shots.
605
00:38:45,073 --> 00:38:46,991
Let me know if you
need anything else.
606
00:38:46,992 --> 00:38:48,284
What now?
607
00:38:50,454 --> 00:38:51,455
Oh.
608
00:38:53,415 --> 00:38:55,292
I wish I had your moxie
when I was your age.
609
00:38:55,959 --> 00:38:59,128
Honestly, I wish I
had your moxie now.
610
00:39:09,973 --> 00:39:12,058
God, that's not good.
611
00:39:12,059 --> 00:39:13,643
Why do people do this?
612
00:40:33,140 --> 00:40:34,141
What is it?
613
00:40:35,475 --> 00:40:36,725
It's lipstick.
614
00:40:36,726 --> 00:40:39,229
It was found under Sarah's
bed like she dropped it there.
615
00:40:39,729 --> 00:40:41,606
But she kept all her
makeup in the bathroom.
616
00:40:43,441 --> 00:40:44,526
That's not Sarah's.
617
00:40:46,153 --> 00:40:47,154
How do you know?
618
00:40:47,863 --> 00:40:48,863
That's Othella.
619
00:40:48,864 --> 00:40:50,657
It's a brand for Black women.
620
00:40:52,159 --> 00:40:53,326
Was it tested for DNA?
621
00:40:56,913 --> 00:40:57,955
I don't know.
622
00:41:04,629 --> 00:41:06,672
They got her prints on
the outside of the tube
623
00:41:06,673 --> 00:41:08,383
but nothing about DNA.
624
00:41:12,345 --> 00:41:14,973
There was no analysis done
on the lipstick inside.
625
00:41:16,766 --> 00:41:17,893
Son of a bitch.
626
00:41:18,518 --> 00:41:20,562
If it wasn't Sarah's,
then whose was it?
627
00:41:25,066 --> 00:41:26,942
Look, you be good
today, okay, mijo.
628
00:41:26,943 --> 00:41:28,611
All right. I'm gonna
be working late,
629
00:41:28,612 --> 00:41:31,092
but your Mommy's gonna come, and
she's gonna pick you up, okay?
630
00:41:32,073 --> 00:41:33,116
Love you. Go on.
631
00:41:38,788 --> 00:41:39,830
Oh, hey, Bobby.
632
00:41:39,831 --> 00:41:41,790
I'm meeting some of the moms
for coffee. You wanna join?
633
00:41:41,791 --> 00:41:44,126
Not today, Gina. Got in trouble
with the Mrs. last time.
634
00:41:44,127 --> 00:41:45,461
Maybe tomorrow.
635
00:41:45,462 --> 00:41:47,130
-Okay.
-I'm sorry.
636
00:41:56,014 --> 00:41:58,266
You don't call me,
Manny. I call you.
637
00:41:58,975 --> 00:42:01,455
-What do you want?
-I just wanted to see your face.
638
00:42:01,770 --> 00:42:03,050
What?
639
00:42:09,736 --> 00:42:11,195
LAPD. Olivas, hands up.
640
00:42:11,196 --> 00:42:13,072
Hey, easy. Hey. You...
641
00:42:13,073 --> 00:42:14,593
Put your hands on your head.
642
00:42:15,992 --> 00:42:17,618
Come on. Let's see your hands!
643
00:42:17,619 --> 00:42:18,703
Hands up!
644
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Do it!
645
00:42:42,560 --> 00:42:44,437
You got no idea
what you've done.
47808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.