All language subtitles for ballard.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,003 Previously on Ballard... 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,588 You have 72 hours. 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,842 Find something meaningful or this case goes to Homicide. 4 00:00:08,843 --> 00:00:11,554 So, serial killer, huh? 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,096 You got a name? 6 00:00:13,097 --> 00:00:16,808 {\an8}I found a closed case from 2008. The victim was strangled in her bed. 7 00:00:16,809 --> 00:00:20,145 The family reported a gold bracelet missing from the scene. 8 00:00:20,146 --> 00:00:21,730 We found that bracelet... 9 00:00:21,731 --> 00:00:24,149 ...among our killer's souvenirs. 10 00:00:24,150 --> 00:00:26,943 The victim's boyfriend was convicted, but he always claimed innocence. 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,611 If we reopen this case, 12 00:00:28,612 --> 00:00:31,740 we might find a link between the women and the real killer. 13 00:00:31,741 --> 00:00:33,867 And we could potentially free an innocent man. 14 00:00:33,868 --> 00:00:38,455 Mike and Denise were found within a ten mile radius near Crestline. 15 00:00:38,456 --> 00:00:41,375 So she was the target. Mike was an obstacle. 16 00:00:42,001 --> 00:00:43,710 Luis said that we could trust him. 17 00:00:43,711 --> 00:00:45,712 You should've kept your mouth shut. 18 00:00:45,713 --> 00:00:47,088 Always a pleasure. 19 00:00:47,089 --> 00:00:48,465 You need a ride? 20 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 Thanks. I got one. 21 00:00:50,509 --> 00:00:53,512 Ibarra was gonna flip on the cartel, so Driscoll took him out. 22 00:00:54,138 --> 00:00:57,307 Driscoll's either incredibly reckless or he thinks he can't be touched. 23 00:00:57,308 --> 00:01:00,101 They got no leads, no suspects. 24 00:01:00,102 --> 00:01:02,145 You're young, maybe you don't know how this works, 25 00:01:02,146 --> 00:01:04,356 but they're right outside, looking for cracks. 26 00:01:05,483 --> 00:01:07,150 Like I said, I'm not a monster. 27 00:01:12,782 --> 00:01:14,866 -I got it. -Are you sure about this? 28 00:01:14,867 --> 00:01:15,950 He's gonna die! 29 00:01:15,951 --> 00:01:19,079 Make a vertical incision a half inch deep to create an opening. 30 00:01:19,830 --> 00:01:23,750 Push the tube into the incision until you feel it go through the trachea wall. 31 00:01:30,257 --> 00:01:31,299 No! 32 00:01:45,606 --> 00:01:47,366 Did you know this man? 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,154 Ma'am, look at me. 34 00:01:57,618 --> 00:02:01,038 {\an8}Sorry, I'm gonna have to ask you again, did you know this man? 35 00:02:04,708 --> 00:02:05,708 Yeah. 36 00:02:05,709 --> 00:02:07,669 You're gonna have to speak up now. I can't hear you. 37 00:02:07,670 --> 00:02:10,798 Her throat was compressed in the attack. She'll be hoarse for a while. 38 00:02:12,341 --> 00:02:14,426 Yeah, I knew him. 39 00:02:16,762 --> 00:02:18,055 Help me out with something. 40 00:02:18,681 --> 00:02:22,309 Who pulled out the trache? Him or you? 41 00:02:23,727 --> 00:02:25,395 You gonna read me my rights now? 42 00:02:25,396 --> 00:02:29,483 Hey, buddy. An ambulance is waiting. Let's pick this up tomorrow. 43 00:02:32,820 --> 00:02:34,529 We're gonna need her clothes. 44 00:02:34,530 --> 00:02:36,322 This is not my first rodeo. 45 00:02:36,323 --> 00:02:38,826 You'll get her clothes once she's changed at the hospital. 46 00:02:40,995 --> 00:02:42,288 Come on, let's go. 47 00:03:03,893 --> 00:03:04,977 You okay? 48 00:03:14,570 --> 00:03:15,821 Everything's gonna be fine. 49 00:03:46,894 --> 00:03:48,186 Let's go! 50 00:04:22,680 --> 00:04:23,681 Thank you. 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,869 -What the hell happened? -News said someone tried to strangle her. 52 00:04:46,870 --> 00:04:50,456 No. It's, uh... ...related to the John Doe case. 53 00:04:50,457 --> 00:04:51,874 -What? -How? 54 00:04:51,875 --> 00:04:53,126 Uh... 55 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 Probably hard to know since it's under Sheriff's jurisdiction. 56 00:04:59,550 --> 00:05:02,261 Right. They're very territorial. 57 00:05:04,221 --> 00:05:07,181 Can we go see her? 58 00:05:07,182 --> 00:05:09,892 I don't think visitors are a good idea. 59 00:05:09,893 --> 00:05:12,979 Detective Laffont? Some Detectives from Homicide are here. They want... 60 00:05:12,980 --> 00:05:14,063 Hey, Tom. 61 00:05:14,064 --> 00:05:15,732 -Greg? -What the hell? 62 00:05:15,733 --> 00:05:17,359 Sorry to intrude. 63 00:05:18,485 --> 00:05:19,987 Okay. Hey. 64 00:05:21,572 --> 00:05:24,252 -Whoa, whoa. What's going on? -Hey, hey, hey. What the hell? 65 00:05:30,372 --> 00:05:31,664 You didn't have to. 66 00:05:31,665 --> 00:05:33,542 Believe me, it was perfunctory. 67 00:05:37,546 --> 00:05:38,630 You look like hell. 68 00:05:40,841 --> 00:05:41,925 What happened? 69 00:05:42,509 --> 00:05:44,677 -You know what I know. -Bullshit. 70 00:05:44,678 --> 00:05:48,390 How come you never told me an ex-cop was a suspect in your John Doe case? 71 00:05:49,099 --> 00:05:52,352 I just didn't get a chance. It all came together so fast. 72 00:05:53,103 --> 00:05:55,271 But when I get back to work, I'm going to... 73 00:05:55,272 --> 00:05:58,942 About that, Homicide is taking the Pearlman case. 74 00:06:06,033 --> 00:06:11,412 So those are "I'm sorry" flowers, not "get well" flowers. 75 00:06:11,413 --> 00:06:13,831 They're taking the John Doe case too, 76 00:06:13,832 --> 00:06:17,460 but it sounds like that one closed itself when Driscoll pulled his trache. 77 00:06:17,461 --> 00:06:21,048 Any more bad news? 78 00:06:22,591 --> 00:06:25,468 I'm gonna put a protective detail on you until we sort all this out. 79 00:06:25,469 --> 00:06:26,928 No, no, no. 80 00:06:26,929 --> 00:06:28,805 Driscoll's dead. I don't need a detail. 81 00:06:28,806 --> 00:06:29,890 It wasn't a question. 82 00:06:33,393 --> 00:06:34,853 Fine. I get to pick the team. 83 00:06:35,938 --> 00:06:39,566 Once you're cleared by the doctors, you can call Metro and make arrangements. 84 00:06:40,275 --> 00:06:42,653 But take a few days. 85 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 Hey. 86 00:06:58,168 --> 00:06:59,627 -Hey, Ballard. -Hi. 87 00:06:59,628 --> 00:07:02,548 Got you staying at the Sand Dollar Motel until this all blows over. 88 00:07:03,382 --> 00:07:04,633 Sounds lovely. 89 00:07:06,468 --> 00:07:07,469 Appreciate it. 90 00:07:30,909 --> 00:07:32,035 He a friend of yours? 91 00:07:34,371 --> 00:07:35,455 One of the few. 92 00:07:40,669 --> 00:07:43,922 Okay, room 210. We'll be here if you need us. 93 00:07:45,507 --> 00:07:46,550 Thanks. 94 00:07:49,344 --> 00:07:52,847 So, Laffont dropped by my crib last night sometime after 1:00. 95 00:07:52,848 --> 00:07:57,352 He gave me a phone. A dead ex-cop's phone. 96 00:07:58,061 --> 00:07:59,897 Said you wanted me to dump the data. 97 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Did you? 98 00:08:03,317 --> 00:08:05,944 Before I answer that, what the hell is going on? 99 00:08:06,904 --> 00:08:07,904 I can explain, 100 00:08:07,905 --> 00:08:10,865 but first I gotta figure out how to get that phone back in the chain of custody. 101 00:08:10,866 --> 00:08:12,284 Already took care of it. 102 00:08:23,086 --> 00:08:25,004 Working with Mo on a need-to-know basis. 103 00:08:25,005 --> 00:08:26,214 I need to know. 104 00:08:26,215 --> 00:08:28,467 I need you to fill me in. 105 00:08:29,843 --> 00:08:31,011 Who's Anthony Driscoll? 106 00:08:32,221 --> 00:08:35,390 He murdered a John Doe, one of my cold cases. 107 00:08:35,974 --> 00:08:38,476 And then I find out this guy's running guns and drugs 108 00:08:38,477 --> 00:08:41,687 between the Zacatecas Nuevas cartel and the LAPD. 109 00:08:41,688 --> 00:08:42,980 Jesus, Ballard. 110 00:08:42,981 --> 00:08:45,149 Yeah. And he must've been in deep 111 00:08:45,150 --> 00:08:47,861 because he chose to pull his trache rather than get arrested. 112 00:08:48,445 --> 00:08:51,822 Doesn't sound like a cartel hit, the way he came for you. 113 00:08:51,823 --> 00:08:53,783 Strangling's not their style. 114 00:08:53,784 --> 00:08:54,867 No. 115 00:08:54,868 --> 00:08:57,079 My guess is he was on his own. 116 00:08:57,704 --> 00:08:59,038 If this was a cartel hit, 117 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 we wouldn't be sitting here right now talking. 118 00:09:02,918 --> 00:09:03,919 I'm sorry. 119 00:09:04,670 --> 00:09:06,587 I pulled you into some deep waters. 120 00:09:06,588 --> 00:09:09,132 Uh... Story of my life. 121 00:09:10,008 --> 00:09:11,384 I did dump Driscoll's phone. 122 00:09:11,385 --> 00:09:13,928 Found a bunch of numbers, probably burners. 123 00:09:13,929 --> 00:09:16,973 So we'll have to chase 'em down the old-fashioned way. 124 00:09:16,974 --> 00:09:20,227 Follow the pings, put faces to numbers. 125 00:09:21,687 --> 00:09:27,526 And I still cannot believe that you took a cell phone from a crime scene. 126 00:09:28,860 --> 00:09:31,154 -I was gonna give it back. -Yeah. 127 00:09:33,365 --> 00:09:37,995 Oh, man. I'm beginning to like you more and more. 128 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Jesus. 129 00:10:35,677 --> 00:10:37,678 Laffont. What's up? 130 00:10:37,679 --> 00:10:40,098 Just checking on you. How you doing? 131 00:10:40,807 --> 00:10:44,644 I'm fine, it's just my voice is driving me crazy. 132 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 How's the team holding up? 133 00:10:47,731 --> 00:10:48,774 Not well. 134 00:10:50,025 --> 00:10:52,194 You give any thought what you're gonna tell them? 135 00:10:54,863 --> 00:10:56,031 Everything. 136 00:10:56,531 --> 00:10:58,075 Why didn't you tell us? 137 00:10:59,117 --> 00:11:01,328 I shouldn't even be telling you at this point. 138 00:11:01,912 --> 00:11:05,915 Well, at least now we know who's outside the circle of trust. 139 00:11:05,916 --> 00:11:08,919 No, this is so much bigger than trust. 140 00:11:09,419 --> 00:11:11,462 This puts all of you in danger. 141 00:11:11,463 --> 00:11:15,841 They went after Javier Fuentes the same day Driscoll went after me. 142 00:11:15,842 --> 00:11:18,512 And I know that's not the job you volunteered for. 143 00:11:19,388 --> 00:11:23,100 So if any of you want out, I understand. 144 00:11:33,735 --> 00:11:36,613 Okay. 145 00:11:37,364 --> 00:11:38,490 No more secrets. 146 00:11:40,283 --> 00:11:41,284 Circle of trust. 147 00:11:44,371 --> 00:11:45,621 Let's get back to work. 148 00:11:45,622 --> 00:11:47,707 Get back to work on what? 149 00:11:48,500 --> 00:11:50,544 They took both of our cases. 150 00:11:51,211 --> 00:11:53,380 Right. I don't know that yet. 151 00:11:54,297 --> 00:11:56,007 But I'm gonna figure it out. 152 00:12:04,808 --> 00:12:07,310 Hello, this is KCAL News doing a story... 153 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 This is ABC7 calling... 154 00:12:10,564 --> 00:12:13,275 Detective Ballard. Mike Suffolk with the LA Times... 155 00:12:14,901 --> 00:12:19,614 Hello. My name is Lillian Lee. I saw you on the news. 156 00:12:20,282 --> 00:12:21,700 I'm running out of hope. 157 00:12:22,325 --> 00:12:23,994 My son, he was killed. 158 00:12:24,494 --> 00:12:27,456 His name is Raehyun. Raehyun Lee. 159 00:12:27,956 --> 00:12:31,460 I call the detectives, but they no longer call me back. 160 00:12:34,421 --> 00:12:36,547 I want my son back. 161 00:12:36,548 --> 00:12:40,510 I fear he will never rest in peace because they never found his body. 162 00:12:50,145 --> 00:12:51,605 I found our new case. 163 00:12:52,981 --> 00:12:53,982 Who's in? 164 00:12:57,068 --> 00:12:58,444 Box was a mess. 165 00:12:58,445 --> 00:13:02,323 My guess is the original IO pegged it as a gang killing and called it a day. 166 00:13:02,324 --> 00:13:03,866 Gonna be a heavy lift. 167 00:13:03,867 --> 00:13:05,951 Yeah. Are you sure about this? 168 00:13:05,952 --> 00:13:09,705 There's no body. Just a pool of blood in the alley behind Ray's apartment. 169 00:13:09,706 --> 00:13:12,167 Maybe you ought to go home. Rest for a couple days. 170 00:13:12,876 --> 00:13:16,004 No, I'd rather work. I'll go crazy licking my wounds. 171 00:13:16,796 --> 00:13:19,048 Honey, lemon, ginger. Soothes the vocal cords. 172 00:13:19,049 --> 00:13:20,133 Thank you. 173 00:13:20,842 --> 00:13:26,931 A green Ford Fiesta was spotted on security footage leaving that alley 174 00:13:26,932 --> 00:13:28,516 around the time Ray disappeared. 175 00:13:28,517 --> 00:13:31,310 No plates, which seems "gang-y." 176 00:13:31,311 --> 00:13:35,105 But the vic's cell pinged once after that up in La Cañada. 177 00:13:35,106 --> 00:13:37,566 Which seems considerably less "gang-y." 178 00:13:37,567 --> 00:13:40,612 But it says here that Ray was affiliated with the Asian Gs. 179 00:13:41,112 --> 00:13:42,321 Hmm. 180 00:13:42,322 --> 00:13:44,490 They had Koreatown on lock in 2018. 181 00:13:44,491 --> 00:13:47,535 Seven years later, territory's shifted. Maybe somebody will talk. 182 00:13:47,536 --> 00:13:49,119 Mmm. I don't know. 183 00:13:49,120 --> 00:13:52,623 I mean, gangs in my neighborhood can hold a grudge. 184 00:13:52,624 --> 00:13:55,668 And people tend to keep their mouths shut, even years later. 185 00:13:55,669 --> 00:13:56,752 We still have to try. 186 00:13:56,753 --> 00:13:58,879 So, Martina, Colleen, 187 00:13:58,880 --> 00:14:01,674 will you draft some flyers with the car info and the victim's photo? 188 00:14:01,675 --> 00:14:03,634 Push it out on LAPD socials. 189 00:14:03,635 --> 00:14:06,679 Rawls, Parker, will you post those in the neighborhood? 190 00:14:06,680 --> 00:14:09,933 I mean, it's a long shot, but it's one the original investigator never took. 191 00:14:10,976 --> 00:14:13,061 -Let's go talk to Ray's mom. -Mm-hmm. 192 00:14:16,481 --> 00:14:19,526 Right thing to do, expanding the circle of trust. 193 00:14:20,402 --> 00:14:23,989 But you did leave out the part about Bosch and the cell phone you swiped. 194 00:14:25,156 --> 00:14:28,909 I'm working up to it. The team needs to focus on this new case. 195 00:14:28,910 --> 00:14:30,704 The team needs to? 196 00:14:31,246 --> 00:14:33,957 We could use a win right now, don't you think? 197 00:14:35,083 --> 00:14:38,461 But, uh, why this case? 198 00:14:40,463 --> 00:14:42,591 I don't know. Something in the mother's voice. 199 00:14:49,222 --> 00:14:51,266 They never found my father's body either. 200 00:14:58,773 --> 00:15:00,566 Oh, shit, I spaced. 201 00:15:00,567 --> 00:15:02,568 -What's up? -It's Lancaster prison. 202 00:15:02,569 --> 00:15:04,820 I was supposed to go visit Jorge Ochoa today. 203 00:15:04,821 --> 00:15:08,783 Oh, the guy doing time for one of our serial killer's murders. 204 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 Detective Renée Ballard. 205 00:15:12,912 --> 00:15:14,164 Yeah, I know. I'm sorry. 206 00:15:15,206 --> 00:15:18,376 Can you get me another appointment ASAP? Thank you. 207 00:15:19,336 --> 00:15:21,754 Lancaster hasn't gotten the memo it's not our case anymore. 208 00:15:21,755 --> 00:15:22,839 I guess not. 209 00:15:23,757 --> 00:15:25,466 I know he's gone. 210 00:15:25,467 --> 00:15:29,804 I just want to bury him, so his soul can get to where it needs to go. 211 00:15:33,183 --> 00:15:36,810 He wanted to play baseball, even scouts came to watch him play. 212 00:15:36,811 --> 00:15:41,190 But then he had an accident on his friend's motorcycle. 213 00:15:41,191 --> 00:15:43,985 They put a metal plate in his shoulder. 214 00:15:44,569 --> 00:15:45,654 No more baseball. 215 00:15:46,905 --> 00:15:50,450 After that, he had different friends. Rougher boys. 216 00:15:51,117 --> 00:15:54,286 But even God's favorite was a fallen angel. 217 00:15:54,287 --> 00:15:56,081 Ray, was no angel, Mom. 218 00:15:56,998 --> 00:15:58,123 He was in a gang. 219 00:15:58,124 --> 00:16:00,668 Did it to take care of us, but he was into some bad shit. 220 00:16:03,838 --> 00:16:05,631 Um, Ray's brother, Jun. 221 00:16:05,632 --> 00:16:08,134 I'm sorry, but if you wanna know the truth, Mom... 222 00:16:09,094 --> 00:16:10,302 police need all the facts. 223 00:16:10,303 --> 00:16:11,763 He's right, we do. 224 00:16:13,223 --> 00:16:14,598 So I read in the case file 225 00:16:14,599 --> 00:16:17,518 that Ray got into an argument with another boy at school 226 00:16:17,519 --> 00:16:19,144 a few days before the shooting. 227 00:16:19,145 --> 00:16:21,940 Marcus Jeong. Yeah. 228 00:16:22,607 --> 00:16:24,859 Him and Ray were friends, till they weren't. 229 00:16:26,111 --> 00:16:28,362 -Do you know what happened? -I was just a kid. 230 00:16:28,363 --> 00:16:30,406 Marcus has twin face. 231 00:16:30,407 --> 00:16:32,032 Two-faced, Mom. 232 00:16:32,033 --> 00:16:34,660 I told the detective to go look at him, 233 00:16:34,661 --> 00:16:37,538 but because Marcus doesn't dress like a bad man... 234 00:16:37,539 --> 00:16:40,791 Marcus wasn't in a gang. And the cops thought it was a gang thing. 235 00:16:40,792 --> 00:16:42,459 So they moved off Marcus. 236 00:16:42,460 --> 00:16:44,754 And then they pretty much gave up altogether. 237 00:16:49,592 --> 00:16:53,096 Well, we're gonna do everything we can to find out what happened, okay? 238 00:16:54,055 --> 00:16:55,724 Mm-hmm. 239 00:17:08,820 --> 00:17:11,739 -I think it worked out there pretty well... -Marcus Jeong? 240 00:17:11,740 --> 00:17:14,408 Detective Ballard, Detective Laffont. 241 00:17:14,409 --> 00:17:16,661 We wanted to talk to you about Ray Lee. 242 00:17:19,706 --> 00:17:22,709 Yeah, um, Kate, I'm gonna... I'ma catch up with you. Yeah. 243 00:17:28,089 --> 00:17:29,965 He tried to jump me into the Asian Gs. 244 00:17:29,966 --> 00:17:32,385 He was recruiting me hard, and I-I felt the pull, you know? 245 00:17:32,969 --> 00:17:34,720 But I had people on my side. 246 00:17:34,721 --> 00:17:37,307 My mom, my teachers, the counselor at school. 247 00:17:38,016 --> 00:17:40,226 All trying to keep me on the straight and narrow. 248 00:17:41,478 --> 00:17:43,979 But when Ray got killed, look, that was a big reality check. 249 00:17:43,980 --> 00:17:46,566 It's just, what can happen when you're in that life. 250 00:17:47,484 --> 00:17:49,193 I got it together quick after that. 251 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 Can you tell us about the fight you had with Ray, the week he disappeared? 252 00:17:53,198 --> 00:17:55,700 It's become like one of those urban myths, you know? 253 00:17:56,618 --> 00:17:57,951 We just had some static. 254 00:17:57,952 --> 00:17:59,162 About what? 255 00:17:59,788 --> 00:18:02,331 He thought I was stringing him along about joining up, 256 00:18:02,332 --> 00:18:04,541 but it got blown way out of proportion. 257 00:18:04,542 --> 00:18:07,628 People started talking like it was this cage match. 258 00:18:07,629 --> 00:18:09,838 And then this video started circulating. 259 00:18:09,839 --> 00:18:11,215 Wait, what video? 260 00:18:11,216 --> 00:18:13,967 Some kid uploaded cell phone footage of the fight. 261 00:18:13,968 --> 00:18:16,845 My mom had a lawyer friend get it taken down a couple of weeks later. 262 00:18:16,846 --> 00:18:18,681 Didn't want it hurting my prospects. 263 00:18:19,474 --> 00:18:21,810 Sure looks like things worked out for Marcus. 264 00:18:22,477 --> 00:18:24,103 Maybe at Ray's expense. 265 00:18:24,938 --> 00:18:27,689 Let's see where he was the day that Ray disappeared 266 00:18:27,690 --> 00:18:31,276 and then maybe Colleen can dredge up that video he was talking about. 267 00:18:31,277 --> 00:18:32,779 Mm-hmm. Hey. 268 00:18:33,446 --> 00:18:34,863 I am calling an audible. 269 00:18:34,864 --> 00:18:36,532 -You look exhausted. -Laffont. 270 00:18:36,533 --> 00:18:38,242 You're going back to the hotel. 271 00:18:42,455 --> 00:18:43,456 Get some rest. 272 00:18:44,457 --> 00:18:46,125 Handcuffs if necessary. 273 00:19:01,891 --> 00:19:04,394 All right, Burner Boy is back there, seven o'clock. 274 00:19:06,563 --> 00:19:08,272 Another blue-suiter. 275 00:19:08,273 --> 00:19:09,898 I don't know him. 276 00:19:09,899 --> 00:19:12,610 I'll call in the shop number, see who signed it out. 277 00:19:16,614 --> 00:19:19,158 Man, Ballard and all these cops. 278 00:19:19,742 --> 00:19:21,077 What's she gotten into? 279 00:19:22,745 --> 00:19:24,038 Some bad shit, brother. 280 00:19:51,566 --> 00:19:52,650 Oh, honey. 281 00:19:59,198 --> 00:20:01,868 I'm okay. I'm okay. 282 00:20:05,413 --> 00:20:07,332 -Oh, baby. -I'm fine. 283 00:20:18,635 --> 00:20:20,428 Huh? 284 00:20:33,441 --> 00:20:35,442 I thought you told me to get some rest. 285 00:20:35,443 --> 00:20:36,526 I did. 286 00:20:36,527 --> 00:20:39,821 Uh, but I'm calling early because we got a lead. 287 00:20:39,822 --> 00:20:42,075 A witness replied to the flyer we put out. 288 00:20:42,575 --> 00:20:43,575 No way. 289 00:20:43,576 --> 00:20:46,286 Way. Surprised me too. 290 00:20:46,287 --> 00:20:49,247 He lives up in Montrose, just west of La Cañada. 291 00:20:49,248 --> 00:20:51,875 That's where the vic's cell phone pinged last. 292 00:20:51,876 --> 00:20:53,460 Rightio. 293 00:20:53,461 --> 00:20:55,629 He said he was heading out on an early hike 294 00:20:55,630 --> 00:20:57,965 up Colby Canyon on the morning in question. 295 00:20:57,966 --> 00:21:00,926 Saw someone coming out of the hills in jeans and a hoodie, 296 00:21:00,927 --> 00:21:04,763 all dirty, wearing work gloves. He drove away in a green Ford. 297 00:21:04,764 --> 00:21:08,517 Okay, but why would somebody remember all these details seven years later? 298 00:21:08,518 --> 00:21:10,894 I am so glad you asked. 299 00:21:10,895 --> 00:21:14,774 I am now going to read his statement, word for word. 300 00:21:15,441 --> 00:21:16,442 Ahem. 301 00:21:17,568 --> 00:21:21,530 "I got there and realized there was no pit toilet at the trail head." 302 00:21:21,531 --> 00:21:24,825 I just finished my coffee, so... 303 00:21:24,826 --> 00:21:27,035 Anyway, I found some bushes. 304 00:21:27,036 --> 00:21:30,122 And I'm in the middle of doing my business... 305 00:21:30,123 --> 00:21:32,416 "...when someone came out of nowhere." 306 00:21:32,417 --> 00:21:33,834 They came down right through there, 307 00:21:33,835 --> 00:21:36,628 and my dog went crazy, pulling on the leash. 308 00:21:36,629 --> 00:21:41,258 I got my pants around my ankles, so I go ass-over-teakettle into the dirt. 309 00:21:41,259 --> 00:21:43,760 Anyway, when I saw the flyer about the green Ford, 310 00:21:43,761 --> 00:21:46,889 it was the first thing I thought of. It was right over there. 311 00:22:26,804 --> 00:22:28,347 Found something! 312 00:22:42,320 --> 00:22:43,529 That's him. 313 00:22:56,459 --> 00:22:57,835 Ballard. 314 00:22:58,628 --> 00:22:59,670 Check it out. 315 00:23:24,946 --> 00:23:25,947 Amen. 316 00:23:32,328 --> 00:23:33,329 Did you find a gun? 317 00:23:35,414 --> 00:23:36,415 Were there prints? 318 00:23:37,667 --> 00:23:39,209 Yeah, we're processing the gun now. 319 00:23:39,210 --> 00:23:40,294 In Colby Canyon? 320 00:23:41,045 --> 00:23:45,507 Look, Jun, I know you want to help, but you gotta let us do our jobs. 321 00:23:45,508 --> 00:23:47,467 Same thing the cops said seven years ago. 322 00:23:47,468 --> 00:23:49,469 Jun, look what she's done. 323 00:23:49,470 --> 00:23:51,888 She helped put your brother to rest. 324 00:23:51,889 --> 00:23:56,184 Just 'cause they found the body, Mom, doesn't mean this is over. 325 00:24:11,659 --> 00:24:14,871 I'm headed to Lancaster in the morning to go talk with Jorge Ochoa. 326 00:24:17,790 --> 00:24:19,082 Do... Do you think you can... 327 00:24:19,083 --> 00:24:22,086 Have Firearms fast track the gun? 328 00:24:23,296 --> 00:24:24,462 I'm on it. 329 00:24:24,463 --> 00:24:25,631 Thank you. 330 00:24:26,132 --> 00:24:28,717 Also, uh... uh... 331 00:24:28,718 --> 00:24:31,803 See if Colleen has made any progress on the video? 332 00:24:31,804 --> 00:24:32,972 First thing tomorrow. 333 00:24:37,852 --> 00:24:42,023 You know, I never put it together, 334 00:24:43,524 --> 00:24:44,859 what happened to your dad. 335 00:24:47,111 --> 00:24:48,112 How it drives you. 336 00:24:54,619 --> 00:24:56,204 You could always stay with us. 337 00:24:56,787 --> 00:24:58,538 Leo would love to have you. 338 00:24:58,539 --> 00:24:59,707 And Tutu. 339 00:25:01,042 --> 00:25:02,500 Especially on Bachelor night. 340 00:25:02,501 --> 00:25:04,794 Aw. 341 00:25:05,922 --> 00:25:07,005 And leave all this? 342 00:25:07,006 --> 00:25:08,799 Hmm. 343 00:25:09,508 --> 00:25:10,760 Thank you for the offer. 344 00:25:12,470 --> 00:25:15,598 But it's... it's not the motel. It's just not home. 345 00:25:16,891 --> 00:25:17,892 Mm-hmm. 346 00:25:29,570 --> 00:25:30,862 Hey. What's up? 347 00:25:30,863 --> 00:25:32,739 You talk to Ochoa yet? 348 00:25:32,740 --> 00:25:35,033 No, not yet. I'm on the Sierra Highway. 349 00:25:35,034 --> 00:25:36,785 I'm about 40 minutes out. 350 00:25:36,786 --> 00:25:39,037 Any news on the gun we found with Ray's body? 351 00:25:39,038 --> 00:25:42,749 Uh, Firearms Freddie says it was registered to a Ms. Christa Fortson. 352 00:25:42,750 --> 00:25:45,126 Any connection to Marcus or Ray? 353 00:25:45,127 --> 00:25:46,586 Not according to Ms. Fortson. 354 00:25:46,587 --> 00:25:47,963 You spoke to her? 355 00:25:47,964 --> 00:25:53,219 Uh, she has an early shift at Denny's, so I swung by there and got a short stack. 356 00:25:53,886 --> 00:25:57,138 Said she bought a bunch of guns back in the day 357 00:25:57,139 --> 00:25:59,641 for an ex-boyfriend gang member. 358 00:25:59,642 --> 00:26:01,185 -Ah, young love. -Yeah. 359 00:26:01,769 --> 00:26:03,187 He'd dole 'em out to his buddies. 360 00:26:03,813 --> 00:26:06,147 Any chance he wants to tell us which buddies? 361 00:26:06,148 --> 00:26:07,399 Not likely. 362 00:26:07,400 --> 00:26:08,733 He's dead. 363 00:26:08,734 --> 00:26:11,987 And Ms. Fortson's alibi checks out. 364 00:26:11,988 --> 00:26:13,989 Great. Swing and a miss. 365 00:26:13,990 --> 00:26:15,283 Yeah. Talk soon. 366 00:26:26,168 --> 00:26:27,962 Sorry I didn't make it in the other day. 367 00:26:29,630 --> 00:26:31,132 I'm not going anywhere. 368 00:26:40,766 --> 00:26:42,017 That's Elena's. 369 00:26:42,018 --> 00:26:43,102 Your fiancée? 370 00:26:44,520 --> 00:26:45,771 Are those your initials? 371 00:26:46,689 --> 00:26:47,690 Yeah. 372 00:26:48,566 --> 00:26:49,774 Where did you get this? 373 00:26:49,775 --> 00:26:53,154 In a storage unit that belonged to the person who actually killed your fiancée. 374 00:26:53,946 --> 00:26:55,323 What do you mean? Who? 375 00:26:55,990 --> 00:26:57,450 I don't know that yet, Jorge. 376 00:26:58,242 --> 00:26:59,660 But I think you're innocent. 377 00:27:00,953 --> 00:27:02,454 I need to hear it from you though. 378 00:27:02,455 --> 00:27:05,081 I am. I am. I told my lawyer that. 379 00:27:05,082 --> 00:27:07,208 He said the DNA was too hard to explain. 380 00:27:07,209 --> 00:27:08,585 He wanted me to take a plea, 381 00:27:08,586 --> 00:27:11,087 but I was never gonna do that because I wasn't guilty. 382 00:27:11,088 --> 00:27:12,548 So you went to trial? 383 00:27:14,467 --> 00:27:15,885 The jury didn't believe me. 384 00:27:16,969 --> 00:27:18,554 Then I had no more money to fight. 385 00:27:21,390 --> 00:27:22,725 I loved Elena. 386 00:27:23,684 --> 00:27:24,810 I'd never hurt her. 387 00:27:27,605 --> 00:27:30,608 She gave me one too, with her initials. 388 00:27:31,484 --> 00:27:34,070 It said, "Mi Vida, E.C." 389 00:27:36,489 --> 00:27:38,282 They took it when they arrested me. 390 00:27:39,325 --> 00:27:42,578 She got promoted at her job, and she was so proud. 391 00:27:43,829 --> 00:27:45,373 But it meant long hours. 392 00:27:46,665 --> 00:27:47,917 We'd be apart more. 393 00:27:49,293 --> 00:27:54,048 So she bought these with her own money, so we'd have each other. 394 00:27:54,924 --> 00:27:55,925 Always. 395 00:27:59,011 --> 00:28:01,096 Look, I don't know, Ballard. The DNA's a killer. 396 00:28:01,097 --> 00:28:02,430 Well, it's not foolproof. 397 00:28:02,431 --> 00:28:05,100 She was Jorge's fiancée. Of course they slept together. 398 00:28:05,101 --> 00:28:06,935 Yeah. Says the woman with a probable concussion. 399 00:28:09,939 --> 00:28:12,357 This gold bracelet belonged to his fiancée. 400 00:28:12,358 --> 00:28:14,192 Her name was Elena Cervantes. 401 00:28:14,193 --> 00:28:15,569 You know where I found it? 402 00:28:16,070 --> 00:28:18,906 In the storage unit of a serial killer I'm investigating. 403 00:28:19,490 --> 00:28:20,907 And why didn't you lead with this? 404 00:28:20,908 --> 00:28:23,159 Because I was testing your faith in me, Damani. 405 00:28:23,160 --> 00:28:25,830 And you failed, by the way. 406 00:28:26,414 --> 00:28:27,415 You in? 407 00:28:28,082 --> 00:28:30,084 Yeah, I think I am. 408 00:28:30,709 --> 00:28:34,046 Good. This guy really deserves someone who's gonna dig down. 409 00:28:34,588 --> 00:28:36,799 Well, I'll get the shovel. 410 00:28:37,425 --> 00:28:39,384 -How's Javi? -He's hanging on. 411 00:28:39,385 --> 00:28:41,177 You got any idea who came for him? 412 00:28:41,178 --> 00:28:42,388 Mmm, not yet. 413 00:28:43,222 --> 00:28:44,222 I'm working on it. 414 00:28:44,223 --> 00:28:45,516 -I'll be in touch. -Yeah. 415 00:28:57,445 --> 00:28:58,903 Whoa, whoa, whoa. Hey. 416 00:28:58,904 --> 00:28:59,989 Hey. 417 00:29:01,449 --> 00:29:02,783 You got to treat her nice. 418 00:29:10,249 --> 00:29:11,500 Thanks. 419 00:29:12,835 --> 00:29:13,836 What's all this? 420 00:29:14,587 --> 00:29:18,339 I've got someone working on an age progression for Ibarra's kid. 421 00:29:18,340 --> 00:29:19,842 -Gael? -Yeah. 422 00:29:20,426 --> 00:29:21,593 I called Missing Persons, 423 00:29:21,594 --> 00:29:24,722 but they're taking too long, so I went to DCFS myself. 424 00:29:25,431 --> 00:29:28,683 You know, asked for every kid around his age. 425 00:29:28,684 --> 00:29:31,145 Figured I'd look for a match. I just, uh... 426 00:29:33,522 --> 00:29:35,274 I didn't realize there'd be so many. 427 00:29:38,110 --> 00:29:40,029 It's really got its hooks in you, huh? 428 00:29:43,115 --> 00:29:44,116 Gotcha! 429 00:29:44,742 --> 00:29:46,660 I found it. Marcus's video. 430 00:29:49,371 --> 00:29:52,583 His lawyer did a good job burying it, but I found a snipped daisy chain. 431 00:29:53,083 --> 00:29:55,376 The Internet never forgets. 432 00:29:55,377 --> 00:29:57,045 You get back over here. 433 00:30:06,639 --> 00:30:08,265 Back off! Get off of me! 434 00:30:10,726 --> 00:30:13,604 Marcus. Get out of here. Now! 435 00:30:14,980 --> 00:30:16,231 All right, show's over. 436 00:30:16,232 --> 00:30:17,857 Come on, Mr. Kim. Let 'em fight. 437 00:30:17,858 --> 00:30:19,777 Wait, freeze it. I know that name. 438 00:30:22,696 --> 00:30:25,114 Nathan Kim. He's a teacher at the school. 439 00:30:25,115 --> 00:30:29,118 Original IO interviewed him, and he said the fight wasn't a big deal. 440 00:30:29,119 --> 00:30:30,912 That it was blown out of proportion. 441 00:30:30,913 --> 00:30:32,664 Same thing Marcus said. 442 00:30:32,665 --> 00:30:34,541 Why did Mr. Kim play that down? 443 00:30:34,542 --> 00:30:36,877 For his benefit or for Marcus's? 444 00:30:37,461 --> 00:30:38,587 Let's find out. 445 00:30:39,421 --> 00:30:40,673 Stay on Gael. 446 00:30:41,590 --> 00:30:42,591 Let's go, Rawls. 447 00:30:44,343 --> 00:30:47,388 How long do you think Berchem's gonna keep this detail on you? 448 00:30:48,138 --> 00:30:50,349 Until he decides I'm not in danger at home. 449 00:30:57,648 --> 00:30:59,607 You know, I could upgrade your protection. 450 00:30:59,608 --> 00:31:02,068 Put some of my private sector guys on your house. 451 00:31:02,069 --> 00:31:04,404 Ex-Green Beret. They worked the Oscars. 452 00:31:04,405 --> 00:31:06,406 Sounds a little fancy for me, no? 453 00:31:06,407 --> 00:31:08,283 It'd be free of charge, of course. 454 00:31:08,284 --> 00:31:11,286 That is within our budget. Can I think about it? 455 00:31:11,287 --> 00:31:12,537 Sure. 456 00:31:12,538 --> 00:31:14,290 Hey, hang on. Laffont is texting. 457 00:31:15,833 --> 00:31:19,794 Apparently, Marcus was at a swim meet in Bakersfield the day that Ray disappeared. 458 00:31:19,795 --> 00:31:22,380 He broke the record for the 50-meter freestyle. 459 00:31:22,381 --> 00:31:24,007 Great. So he's not our guy. 460 00:31:24,008 --> 00:31:26,552 Doesn't look like it. Let's go talk to Mr. Kim. 461 00:31:29,263 --> 00:31:32,099 Get out of here. Now! 462 00:31:33,267 --> 00:31:34,475 All right, show's over! 463 00:31:38,355 --> 00:31:40,356 Pretty heated in this video, Mr. Kim. 464 00:31:40,357 --> 00:31:44,445 And rough with Ray, considering he was one of your former students. 465 00:31:44,945 --> 00:31:47,239 I know. It's not a good look. 466 00:31:48,449 --> 00:31:51,577 This gang thing, it... gets to me. 467 00:31:52,161 --> 00:31:53,578 I grew up in this neighborhood. 468 00:31:53,579 --> 00:31:57,540 Used to ride my bike all over, never once locked it up. 469 00:31:57,541 --> 00:32:00,961 And at some point, things changed. 470 00:32:03,505 --> 00:32:07,300 All the work I do in the classroom, it goes down the drain 471 00:32:07,301 --> 00:32:11,888 the second these gangs start promising them quick money and some street cred. 472 00:32:11,889 --> 00:32:14,057 Is that what was happening with Marcus? 473 00:32:14,058 --> 00:32:16,185 He had so much promise. 474 00:32:16,769 --> 00:32:20,314 But I could just see him at this fork in the road. 475 00:32:21,190 --> 00:32:24,734 I mean, look at Ray. He was exactly where Marcus was just a few years before. 476 00:32:24,735 --> 00:32:28,322 And I lost that fight with him. 477 00:32:30,032 --> 00:32:31,115 And he ended up dead. 478 00:32:31,116 --> 00:32:33,869 You think Ray died because of his gang affiliation? 479 00:32:36,330 --> 00:32:37,331 I know he did. 480 00:32:38,040 --> 00:32:40,250 He had a long list of enemies by the time he died. 481 00:32:41,335 --> 00:32:43,087 You remember who was on that list? 482 00:32:43,879 --> 00:32:45,380 Seven years ago. 483 00:32:45,381 --> 00:32:47,925 Man, I talked to the detective back then. 484 00:32:48,926 --> 00:32:51,011 There was a kid named Ashton Reed. 485 00:32:52,596 --> 00:32:54,931 Eddy Fortson was another one. 486 00:32:54,932 --> 00:32:56,307 Victor Cabrera. 487 00:32:56,308 --> 00:32:57,476 Did you say Fortson? 488 00:32:58,143 --> 00:33:00,186 Yeah. He was a student in my class. 489 00:33:00,187 --> 00:33:01,772 Any relation to Christa? 490 00:33:03,816 --> 00:33:06,859 That was his sister. Why? 491 00:33:10,781 --> 00:33:13,825 Gun that killed Ray was registered to Christa Fortson. 492 00:33:13,826 --> 00:33:15,076 Well, didn't she have an alibi? 493 00:33:15,077 --> 00:33:17,871 Yeah, she did. Which makes her brother our best bet. 494 00:33:27,923 --> 00:33:30,842 Hey, if this ain't about the child support, then what is it? 495 00:33:30,843 --> 00:33:31,927 Murder, Eddy. 496 00:33:32,970 --> 00:33:35,680 Oh. Uh... I mean... 497 00:33:35,681 --> 00:33:36,764 Ray Lee. 498 00:33:36,765 --> 00:33:40,977 He was shot multiple times with a gun registered to your sister. 499 00:33:40,978 --> 00:33:42,812 And we know you had beef with him too. 500 00:33:42,813 --> 00:33:44,439 Ray who? I... I don't know a Ray. 501 00:33:44,440 --> 00:33:47,484 Well, you went to school together, Eddy. 502 00:33:48,152 --> 00:33:50,027 I went to school with lots of people. 503 00:33:50,028 --> 00:33:52,113 You were both on the baseball team. 504 00:33:52,114 --> 00:33:53,907 You rode together to away games. 505 00:33:55,743 --> 00:33:58,829 Your sister told us about the guns she bought. 506 00:34:00,664 --> 00:34:01,874 She buy one for you too? 507 00:34:03,500 --> 00:34:06,085 We're processing that gun right now for prints. 508 00:34:06,086 --> 00:34:09,630 We find yours, Eddy, you'll be paying child support from prison. 509 00:34:13,051 --> 00:34:14,052 Yeah. 510 00:34:14,887 --> 00:34:16,138 Christa gave me that gun. 511 00:34:16,638 --> 00:34:19,224 But it wasn't because I wanted to kill no one, okay? 512 00:34:20,058 --> 00:34:23,228 I was getting messed with at school. 513 00:34:24,313 --> 00:34:25,605 You mean bullied? 514 00:34:25,606 --> 00:34:27,690 Christa told me I could use it, flash it around, 515 00:34:27,691 --> 00:34:29,443 get the upperclassmen to ease off me. 516 00:34:30,569 --> 00:34:33,572 But it wasn't a week before someone stole it from my locker. 517 00:34:34,281 --> 00:34:35,616 Sister was pretty bent. 518 00:34:36,658 --> 00:34:38,118 You've been to Colby Canyon? 519 00:34:38,869 --> 00:34:40,620 Colby Canyon? No, what's that? 520 00:34:40,621 --> 00:34:42,122 A hiking trail, up the 2. 521 00:34:42,790 --> 00:34:44,040 That place. 522 00:34:44,041 --> 00:34:47,127 Never been. No, no. Only the four-point-whatever's got to go. 523 00:34:47,711 --> 00:34:49,713 -What do you mean? -From my school. 524 00:34:50,214 --> 00:34:52,340 One of the teachers took all the smart kids once a year 525 00:34:52,341 --> 00:34:55,218 for bonding, trust falls, all that kind of shit. 526 00:34:55,219 --> 00:34:56,345 What teacher? 527 00:34:57,012 --> 00:34:58,847 I don't know. What's his name? Mr., um... 528 00:35:01,099 --> 00:35:02,184 Mr. Kim. 529 00:35:03,477 --> 00:35:04,520 Yeah. 530 00:35:05,437 --> 00:35:06,522 I never made the cut. 531 00:35:07,314 --> 00:35:08,815 Gotta go back and talk to him again. 532 00:35:08,816 --> 00:35:10,066 About what? 533 00:35:10,067 --> 00:35:12,267 All we have is a hunch and the word of a former student. 534 00:35:12,736 --> 00:35:13,737 We're gonna need more. 535 00:35:14,696 --> 00:35:17,031 Yeah. Well, we're not gonna get anything this late. 536 00:35:17,032 --> 00:35:20,035 So, first thing in the morning, we start from scratch on Nathan Kim. 537 00:35:22,371 --> 00:35:23,372 Good night. 538 00:35:26,291 --> 00:35:27,583 Hey, Rawls. 539 00:35:27,584 --> 00:35:32,004 If that offer for security still stands, I'll take it. 540 00:35:32,005 --> 00:35:34,091 Oh. Yeah. 541 00:35:34,925 --> 00:35:36,050 Consider it done. 542 00:35:36,051 --> 00:35:38,512 -Thank you. -Mm-hmm. 543 00:35:50,315 --> 00:35:51,774 Appreciate you. 544 00:35:51,775 --> 00:35:56,488 Hey. Wanted to get this all cleaned up before you got here. 545 00:35:58,574 --> 00:36:00,117 Thank you. 546 00:36:03,245 --> 00:36:07,331 I see you upgraded your protection detail. Pretty impressive. 547 00:36:07,332 --> 00:36:09,126 I got some help from a friend. 548 00:36:09,835 --> 00:36:11,419 Is Tutu home yet? 549 00:36:11,420 --> 00:36:12,504 Outside with Lola. 550 00:36:17,301 --> 00:36:18,509 Hey, Colleen. What's up? 551 00:36:18,510 --> 00:36:20,052 You know I can't help myself. 552 00:36:20,053 --> 00:36:24,223 So... ...I did some digging into Nathan Kim's vehicular history. 553 00:36:24,224 --> 00:36:28,269 Turns out, his mom owned a green Ford Fiesta at the time of Ray's murder. 554 00:36:28,270 --> 00:36:29,354 No way. 555 00:36:29,855 --> 00:36:31,230 Do we know where it is now? 556 00:36:31,231 --> 00:36:33,941 Donated to charity after she passed in 2021. 557 00:36:33,942 --> 00:36:36,111 I'll call tomorrow morning as soon as they open. 558 00:36:36,737 --> 00:36:38,487 If we can find the new owner, 559 00:36:38,488 --> 00:36:40,573 maybe there's some physical evidence left behind. 560 00:36:40,574 --> 00:36:44,535 Yeah, it's a big if and a big maybe, but it's worth a shot. 561 00:36:44,536 --> 00:36:45,746 Nice find, Colleen. 562 00:36:47,039 --> 00:36:48,540 Now put your laptop away. 563 00:36:49,666 --> 00:36:50,667 Copy that. 564 00:36:56,840 --> 00:36:59,091 Hi, baby girl. 565 00:36:59,092 --> 00:37:01,261 Aw. 566 00:37:02,888 --> 00:37:04,806 -Ah! -Oh, sorry. Here. 567 00:37:08,101 --> 00:37:09,393 Uh... 568 00:37:13,690 --> 00:37:14,691 Thank you. 569 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 Here, here, here, here, here. Come here. 570 00:37:20,489 --> 00:37:23,992 Are you ever gonna tell me about that tattoo? 571 00:37:24,701 --> 00:37:26,578 Yeah. 572 00:37:27,454 --> 00:37:31,208 After my dad died, I was alone. 573 00:37:32,209 --> 00:37:34,711 My mom was already long gone. 574 00:37:35,837 --> 00:37:40,217 I fell in with some... some people, and it... 575 00:37:40,801 --> 00:37:42,844 Anyway, it wasn't good. 576 00:37:43,595 --> 00:37:44,805 I was really messed up. 577 00:37:45,597 --> 00:37:47,640 So I got this. 578 00:37:47,641 --> 00:37:53,188 You know, I figured even if I was lost, that maybe he could watch over me. 579 00:37:53,814 --> 00:37:54,815 I love that. 580 00:38:03,573 --> 00:38:06,326 Oh, gosh. 581 00:38:10,080 --> 00:38:11,623 You've been so good to me. 582 00:38:13,125 --> 00:38:14,543 It's easy to be good to you. 583 00:38:20,382 --> 00:38:21,967 These last few days... 584 00:38:24,136 --> 00:38:28,640 something's kinda snuck up on me in all the chaos. 585 00:38:31,226 --> 00:38:35,897 When you called that night, realizing you were in trouble, 586 00:38:37,774 --> 00:38:38,942 it made me think... 587 00:38:49,327 --> 00:38:50,328 Hmm. 588 00:39:08,972 --> 00:39:10,765 I'm on my way in. 589 00:39:10,766 --> 00:39:13,392 Get ready to love me. 590 00:39:13,393 --> 00:39:14,477 Uh, okay. 591 00:39:14,478 --> 00:39:16,104 We found the donated Ford. 592 00:39:16,938 --> 00:39:21,025 And with the current owner's consent, FSD is processing it as we speak. 593 00:39:21,026 --> 00:39:22,151 No shit? 594 00:39:22,152 --> 00:39:25,404 And we hit the jackpot, 595 00:39:25,405 --> 00:39:28,783 'cause nobody ever wiped the GPS data off the nav. 596 00:39:28,784 --> 00:39:31,535 Guess where Nathan Kim was the night Ray died. 597 00:39:31,536 --> 00:39:32,828 Colby Canyon? 598 00:39:32,829 --> 00:39:34,289 You love me, right? 599 00:39:36,249 --> 00:39:38,250 Hang on. I got another call. 600 00:39:38,251 --> 00:39:40,544 -Detective Renée Ballard. -Jun is gone! 601 00:39:40,545 --> 00:39:44,256 He said one of his teachers killed Ray. Mr. Kim. 602 00:39:44,257 --> 00:39:46,008 I don't know what he's gonna do. 603 00:39:46,009 --> 00:39:47,260 All right, I'm headed there. 604 00:39:59,648 --> 00:40:01,273 Black-and-whites got here first. 605 00:40:01,274 --> 00:40:04,944 They saw a young, Asian male barricaded inside. 606 00:40:04,945 --> 00:40:07,238 -They called SWAT. -Shit. 607 00:40:07,239 --> 00:40:08,948 We gotta move. 608 00:40:08,949 --> 00:40:12,702 Rawls, you're coming with me. Laffont, Parker, watch the back. 609 00:40:31,263 --> 00:40:32,430 Rawls, get a crowbar. 610 00:40:33,807 --> 00:40:35,641 -Jun? -Go away! 611 00:40:35,642 --> 00:40:37,978 -Please, do something! -Shut up! 612 00:40:38,478 --> 00:40:39,770 {\an8}Jun, it's Detective Ballard. 613 00:40:39,771 --> 00:40:41,021 {\an8}-Do something. -Shut up! 614 00:40:41,022 --> 00:40:43,691 Jun, put down the gun and walk towards the door. We got this guy. 615 00:40:43,692 --> 00:40:46,236 He killed Ray, and nobody did anything. 616 00:40:47,237 --> 00:40:50,364 Colby Canyon. That's where you take the smart kids. 617 00:40:50,365 --> 00:40:52,658 Same place you buried my brother! 618 00:40:52,659 --> 00:40:54,785 I don't know what you're talking about. 619 00:40:54,786 --> 00:40:56,705 Bullshit! You're lying. 620 00:40:57,289 --> 00:40:58,581 {\an8}Tell him what you did, Nathan. 621 00:40:58,582 --> 00:41:00,624 You're crazy. I didn't do anything. 622 00:41:00,625 --> 00:41:02,543 {\an8}We have the evidence. We have your car. 623 00:41:02,544 --> 00:41:04,254 You don't have time. 624 00:41:07,632 --> 00:41:09,216 Okay, okay. 625 00:41:09,217 --> 00:41:12,970 I didn't want to hurt anyone. I... I just went there that night to scare him. 626 00:41:12,971 --> 00:41:15,931 -You took a gun! -Guns are all he understood. 627 00:41:15,932 --> 00:41:17,933 I didn't go there to kill him. 628 00:41:17,934 --> 00:41:20,936 But think about it, how many kids did I save? 629 00:41:20,937 --> 00:41:22,146 -Shut up. -Jun? 630 00:41:22,147 --> 00:41:23,898 We have everything we need, Jun. 631 00:41:23,899 --> 00:41:25,734 All right? I told you I wouldn't quit. 632 00:41:26,443 --> 00:41:29,820 Put the gun down, all right? Let us come in there, do our jobs. 633 00:41:29,821 --> 00:41:31,072 We got him. 634 00:41:31,698 --> 00:41:32,782 Put the gun down. 635 00:41:39,414 --> 00:41:41,291 Come on. Help us. 636 00:41:44,794 --> 00:41:46,838 Put it down. 637 00:41:53,637 --> 00:41:56,181 Jun, come to me. Come to me, come to me. Turn around. 638 00:41:56,806 --> 00:41:58,308 On the ground. On your knees. 639 00:42:02,437 --> 00:42:03,437 No! 640 00:42:04,648 --> 00:42:06,523 Don't move! Don't move. 641 00:42:06,524 --> 00:42:08,108 Stay where you are. 642 00:42:08,109 --> 00:42:11,654 -I got him, I got him, I got him. -Come on! Hands behind your back! 643 00:42:13,156 --> 00:42:15,867 I'm sorry. 644 00:42:16,618 --> 00:42:18,119 I know. 645 00:42:22,499 --> 00:42:23,999 Spoke to the DA. 646 00:42:24,000 --> 00:42:26,836 I explained to her about Jun, and she's gonna push for a low term. 647 00:42:27,671 --> 00:42:28,672 His poor mother. 648 00:42:29,256 --> 00:42:31,048 Well, at least she has answers now. 649 00:42:31,049 --> 00:42:32,300 Sucks it took so long. 650 00:42:33,093 --> 00:42:36,303 Well, that's because the original investigator was looking for a bad guy 651 00:42:36,304 --> 00:42:37,721 that looked like a bad guy. 652 00:42:37,722 --> 00:42:39,641 Sometimes they just look like us. 653 00:42:40,976 --> 00:42:44,228 What do you say, you put this one on the shelf too? The Ibarra case. 654 00:42:44,229 --> 00:42:45,730 Definitely as good as closed. 655 00:42:47,148 --> 00:42:49,693 Oh, um, one sec. 656 00:42:55,740 --> 00:42:57,659 Um, a little more work to do. 657 00:43:02,080 --> 00:43:04,457 You wanna put it up? You went through hell with this one. 658 00:43:05,083 --> 00:43:07,669 No. That's your case. 659 00:43:22,684 --> 00:43:23,685 Hey, Harry. 660 00:43:32,319 --> 00:43:34,903 They traced another number from Driscoll's cell phone. 661 00:43:34,904 --> 00:43:36,948 I wanted you to see it for yourself. 662 00:43:49,002 --> 00:43:51,202 -Kids, where are you going? -Hey, hey, slowly, slowly. 663 00:43:52,380 --> 00:43:54,132 You gotta be fucking kidding me. 49911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.