All language subtitles for Superman I - Special Edition (1978 - 720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,707 --> 00:00:45,210 BOY: "ln the decade of the 1 930s, even the great city of Metropolis... 2 00:00:45,378 --> 00:00:49,131 ...was not spared the ravages of the worldwide depression. 3 00:00:49,299 --> 00:00:53,802 ln the times of fear and confusion, the job of informing the public... 4 00:00:53,970 --> 00:00:56,889 ...was the responsibility of the Daily Planet... 5 00:00:57,057 --> 00:01:02,436 ...a great metropolitan newspaper, whose reputation for clarity and truth... 6 00:01:02,604 --> 00:01:07,566 ...had become a symbol of hope for the city of Metropolis." 7 00:06:41,025 --> 00:06:44,152 JOR-EL: This is no fantasy... 8 00:06:44,320 --> 00:06:47,989 . ..no careless product of wild imagination. 9 00:06:48,157 --> 00:06:50,826 No, my good friends. 10 00:06:52,161 --> 00:06:58,125 These indictments I have brought you today... 11 00:06:58,501 --> 00:07:03,505 . ..the specific charges listed herein against the individuals. . . 12 00:07:03,673 --> 00:07:08,301 . ..their acts of treason, their ultimate aim of sedition.. . 13 00:07:10,680 --> 00:07:16,977 . ..these are matters of undeniable fact. 14 00:07:19,439 --> 00:07:24,192 I ask you now to pronounce judgment. . . 15 00:07:24,360 --> 00:07:27,195 . ..on those accused. 16 00:07:33,536 --> 00:07:35,370 On this... . 17 00:07:35,538 --> 00:07:39,875 This mindless aberration, whose only means of expression. .. 18 00:07:40,042 --> 00:07:42,294 . ..are wanton violence and destruction. 19 00:07:45,673 --> 00:07:46,882 On the woman, Ursa. . . 20 00:07:47,049 --> 00:07:50,635 . ..whose perversions and unreasoning hatred of all mankind... 21 00:07:50,803 --> 00:07:54,681 . ..have threatened even the children of the planet Krypton. 22 00:08:03,149 --> 00:08:05,692 Finally, General Zod. 23 00:08:06,736 --> 00:08:09,070 Once trusted by this council. . . 24 00:08:09,238 --> 00:08:12,866 . ..charged with maintaining the defense of the planet Krypton itself. 25 00:08:13,034 --> 00:08:15,243 Chief architect of this intended revolution... 26 00:08:15,411 --> 00:08:21,249 . ..and author of this insidious plot to establish a new order amongst us... 27 00:08:21,918 --> 00:08:25,003 . ..with himself as absolute ruler. 28 00:08:27,423 --> 00:08:29,758 You have heard the evidence. 29 00:08:30,635 --> 00:08:33,094 The decision of the council will now be heard. 30 00:08:33,262 --> 00:08:34,596 Guilty. 31 00:08:35,556 --> 00:08:37,724 COUNClLMAN: Guilty. 32 00:08:38,684 --> 00:08:39,935 Guilty. 33 00:08:43,105 --> 00:08:45,232 The vote must be unanimous, Jor-El. 34 00:08:46,192 --> 00:08:48,693 It has therefore now become your decision. 35 00:08:48,861 --> 00:08:51,196 You alone will condemn us if you wish. . . 36 00:08:51,364 --> 00:08:54,282 . ..and you alone will be held responsible by me. 37 00:09:03,167 --> 00:09:04,459 Join us. 38 00:09:05,920 --> 00:09:09,631 You have been known to disagree with the council before. 39 00:09:09,799 --> 00:09:12,467 Yours could become an important voice in the new order... 40 00:09:12,635 --> 00:09:14,553 . ..second only to my own. 41 00:09:15,179 --> 00:09:18,265 I offer you a chance for greatness, Jor-El! 42 00:09:18,432 --> 00:09:21,560 Take it! Join us! 43 00:09:22,436 --> 00:09:24,813 You will bow down before me, Jor-El. 44 00:09:24,981 --> 00:09:26,273 I swear it. 45 00:09:26,440 --> 00:09:31,319 No matter that it takes an eternity, you will bow down before me! 46 00:09:31,487 --> 00:09:32,821 Both you... 47 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 . ..and then one day. . . 48 00:09:34,198 --> 00:09:36,491 . ..your heirs! 49 00:10:53,986 --> 00:10:55,862 No! 50 00:10:56,030 --> 00:10:59,491 -Let us out of here! -Help me! 51 00:11:05,164 --> 00:11:07,582 URSA: Forgive me! ZOD: I shall return! 52 00:11:07,750 --> 00:11:09,084 Forgive me! 53 00:11:09,293 --> 00:11:11,795 I shall return! 54 00:11:18,094 --> 00:11:20,512 [MACHlNERY HUMMlNG] 55 00:11:27,103 --> 00:11:31,564 An unpleasant duty has been masterly performed, Jor-El. 56 00:11:31,732 --> 00:11:34,776 They have received the fate they deserved. 57 00:11:34,944 --> 00:11:37,445 Isolation in the Phantom Zone... 58 00:11:37,613 --> 00:11:40,907 . ..an eternal living death. 59 00:11:41,117 --> 00:11:44,285 A chance for life, nonetheless. 60 00:11:44,954 --> 00:11:47,080 As opposed to us. 61 00:11:47,790 --> 00:11:51,126 It's suicide. No, it's worse. 62 00:11:51,293 --> 00:11:52,460 It's genocide. 63 00:11:52,628 --> 00:11:54,587 Be warned, Jor-El. 64 00:11:54,755 --> 00:11:59,134 The council has already evaluated this outlandish theory of yours. 65 00:12:00,302 --> 00:12:04,597 My friends, you know me to be neither rash nor impulsive. 66 00:12:04,765 --> 00:12:09,769 I am not given to wild, unsupported statements. 67 00:12:09,937 --> 00:12:13,440 And l tell you that we must evacuate this planet immediately. 68 00:12:14,442 --> 00:12:17,485 Jor-El, you are one of Krypton's greatest scientists. 69 00:12:17,653 --> 00:12:19,821 Yes, but so is Vond-Ah. 70 00:12:25,077 --> 00:12:28,830 It isn't that they question your data. The facts are undeniable. 71 00:12:32,501 --> 00:12:35,962 It's your conclusions we find unsupportable. 72 00:12:38,257 --> 00:12:43,178 This planet will explode within 30 days, if not sooner. 73 00:12:43,387 --> 00:12:45,930 I tell you, Krypton is simply shifting its orbit. 74 00:12:46,307 --> 00:12:50,018 Jor-El, be reasonable. 75 00:12:51,437 --> 00:12:53,354 My friend... 76 00:12:54,899 --> 00:12:56,524 . .. l have never been otherwise. 77 00:12:57,193 --> 00:12:58,777 This madness is yours. 78 00:12:58,944 --> 00:13:01,696 This discussion is terminated. 79 00:13:02,198 --> 00:13:05,784 The decision of the council is final. 80 00:13:24,470 --> 00:13:30,475 Any attempt by you to create a climate of fear and panic among the populace.. . 81 00:13:30,643 --> 00:13:34,729 . ..must be deemed by us an act of insurrection. 82 00:13:34,897 --> 00:13:37,982 You would accuse me of insurrection? 83 00:13:38,400 --> 00:13:41,236 Has it now become a crime to cherish life? 84 00:13:42,071 --> 00:13:45,573 You would be banished to endless imprisonment. . . 85 00:13:45,741 --> 00:13:47,158 . ..in the Phantom Zone. .. 86 00:13:47,493 --> 00:13:49,577 . ..the eternal void.. . 87 00:13:50,079 --> 00:13:52,914 . ..which you yourself discovered. 88 00:13:53,833 --> 00:13:58,586 Will you abide by the council's decision? 89 00:14:03,092 --> 00:14:05,718 I will remain silent. 90 00:14:06,262 --> 00:14:11,766 Neither l, nor my wife will leave Krypton. 91 00:14:43,465 --> 00:14:45,550 [MACHlNERY HUMS] 92 00:14:50,264 --> 00:14:52,307 [KAL-EL CRlES] 93 00:15:07,448 --> 00:15:08,489 Have you finished? 94 00:15:11,827 --> 00:15:13,620 Nearly. 95 00:15:18,334 --> 00:15:20,251 It's the only answer, Lara. 96 00:15:20,419 --> 00:15:25,632 If he remains here with us he will die as surely as we will. 97 00:15:25,799 --> 00:15:27,133 But why Earth, Jor-El? 98 00:15:27,551 --> 00:15:29,969 They're primitives thousands of years behind us. 99 00:15:30,137 --> 00:15:32,847 He will need that advantage to survive. 100 00:15:35,017 --> 00:15:39,646 Their atmosphere will sustain him. 101 00:15:47,780 --> 00:15:49,697 LARA: He will defy their gravity. 102 00:15:49,865 --> 00:15:52,325 JOR-EL: He will look like one of them. 103 00:15:52,701 --> 00:15:54,869 He won't be one of them. 104 00:15:55,037 --> 00:15:56,704 No. 105 00:15:56,872 --> 00:16:00,541 His dense molecular structure will make him strong. 106 00:16:01,877 --> 00:16:05,880 He'll be odd. Different. 107 00:16:06,632 --> 00:16:11,135 He'll be fast. Virtually invulnerable. 108 00:16:11,303 --> 00:16:15,056 Isolated, alone. 109 00:16:16,892 --> 00:16:18,059 [SIGHS] 110 00:16:18,227 --> 00:16:20,561 He will not be alone. 111 00:16:26,026 --> 00:16:28,528 He will never be alone. 112 00:16:37,162 --> 00:16:39,080 KRYPTONlAN: The energy input to Jor-El's quarters... 113 00:16:39,248 --> 00:16:40,289 . ..is now in excess. 114 00:16:40,541 --> 00:16:44,419 Our data indicates the loss is due to a misuse of energy. 115 00:16:44,628 --> 00:16:45,920 Investigate. 116 00:16:46,588 --> 00:16:49,757 And if the investigation proves correct? 117 00:16:51,760 --> 00:16:54,762 He knew the penalty he faced. 118 00:16:55,597 --> 00:16:57,598 Even as a member of this council. 119 00:17:00,102 --> 00:17:01,936 The law will be upheld. 120 00:17:43,645 --> 00:17:48,316 You will travel far, my little Kal-El. 121 00:17:49,651 --> 00:17:51,986 But we will never leave you. . . 122 00:17:52,696 --> 00:17:55,782 . ..even in the face of our deaths. 123 00:17:55,949 --> 00:18:01,954 The richness of our lives, it will be yours. 124 00:18:02,498 --> 00:18:06,834 All that I have, all that I've learned, everything l feel. . . 125 00:18:07,294 --> 00:18:09,837 . ..all this and more... 126 00:18:11,340 --> 00:18:14,175 . .. l bequeath you, my son. 127 00:18:16,845 --> 00:18:22,683 You will carry me inside you all the days of your life. 128 00:18:24,019 --> 00:18:29,816 You will make my strength your own, see my life through your eyes. . . 129 00:18:29,983 --> 00:18:33,027 . ..as your life will be seen through mine. 130 00:18:35,531 --> 00:18:39,742 The son becomes the father, and the father the son. 131 00:18:44,289 --> 00:18:46,374 This is all l . . .. 132 00:18:48,627 --> 00:18:50,795 All I can send you.. . 133 00:18:51,797 --> 00:18:53,214 . ..Kal-El. 134 00:19:08,147 --> 00:19:11,899 [HlGH-PITCHED HUMMlNG] 135 00:19:16,905 --> 00:19:18,739 [EXPLOSlONS OUTSIDE] 136 00:19:41,889 --> 00:19:43,097 [HUMMlNG] 137 00:19:44,057 --> 00:19:46,225 [FLAMES ROARlNG] 138 00:20:12,044 --> 00:20:13,294 [CRASHlNG] 139 00:20:29,228 --> 00:20:31,229 [MACHlNERY BEEPlNG] 140 00:20:34,983 --> 00:20:36,984 [BEEPlNG FASTER] 141 00:21:13,605 --> 00:21:15,815 [SCREAMlNG] 142 00:21:27,536 --> 00:22:52,286 [HlGH-PITCHED WHlNE] 143 00:23:02,297 --> 00:23:04,465 [SCREAMlNG] 144 00:23:04,800 --> 00:23:07,885 ZOD: Stop. Stop, stop! 145 00:23:11,473 --> 00:23:13,474 JOR-EL [OVER CRYSTAL]: --which Einstein called... 146 00:23:13,642 --> 00:23:14,809 ...his theory of relativity. 147 00:23:14,976 --> 00:23:19,980 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 148 00:23:20,148 --> 00:23:22,983 ...and scientific fact from dozens of other worlds... 149 00:23:23,151 --> 00:23:26,404 ...spanning the 28 known galaxies. 150 00:23:46,174 --> 00:23:51,053 Early Chinese writings point out the complex relationships.... 151 00:23:53,348 --> 00:23:56,809 By carrying this complex equation to its ultimate power, my son.... 152 00:24:01,106 --> 00:24:03,441 Chief among these powers will be your sight... 153 00:24:03,608 --> 00:24:05,526 ...your strength, your hearing... 154 00:24:05,694 --> 00:24:10,531 ...your ability to propel yourself at almost limitless speed. 155 00:24:10,699 --> 00:24:15,703 The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war. 156 00:24:15,871 --> 00:24:18,789 Each of the six galaxies which you will pass through... 157 00:24:18,957 --> 00:24:21,792 ...contain their own individual law, space and time. 158 00:24:21,960 --> 00:24:26,172 lt is forbidden for you to interfere with human history. 159 00:24:37,642 --> 00:24:39,852 [SIZZLlNG] 160 00:24:57,871 --> 00:24:59,079 [CRASHES] [SCREAMS] 161 00:24:59,247 --> 00:25:00,915 What was that? 162 00:25:03,126 --> 00:25:04,210 [TlRE POPS] 163 00:25:24,356 --> 00:25:26,273 Now, wouldn't that beat all get-out? 164 00:25:26,441 --> 00:25:28,150 Will you-- You. . . . 165 00:25:28,401 --> 00:25:29,443 Huh? 166 00:25:36,952 --> 00:25:38,118 Pa.... 167 00:25:39,079 --> 00:25:40,955 Oh, my. 168 00:26:05,272 --> 00:26:06,564 [METAL CLANGS] 169 00:26:07,983 --> 00:26:09,775 [GRUNTlNG] 170 00:26:13,488 --> 00:26:15,573 All these years, as happy as we've been. . . 171 00:26:15,740 --> 00:26:17,575 . ..how l've prayed the good Lord... 172 00:26:17,742 --> 00:26:20,327 . ..see fit to give us a child. 173 00:26:21,830 --> 00:26:24,331 Honey, will you hand me that rag up there. 174 00:26:24,499 --> 00:26:26,000 You take things easy, Jonathan. 175 00:26:26,167 --> 00:26:28,711 Remember what Doc Frye said about that heart of yours. 176 00:26:34,676 --> 00:26:38,596 Now the first thing we've got to do when we get home is find out. . . 177 00:26:38,763 --> 00:26:40,806 . ..who that boy's proper family is. 178 00:26:41,850 --> 00:26:44,935 He hasn't got any. Not around here, anyway. 179 00:26:48,732 --> 00:26:51,358 Martha, are you thinking what I think you're thinking? 180 00:26:52,485 --> 00:26:56,697 We could say he's the child of my cousin in North Dakota. 181 00:26:56,865 --> 00:26:58,198 And just now orphaned. 182 00:26:59,993 --> 00:27:03,162 -Oh, Martha. -Jonathan, he's only a baby. 183 00:27:03,330 --> 00:27:07,041 Martha, now, you saw how we found him. 184 00:27:10,211 --> 00:27:13,380 Martha Clark Kent, are you listening to what l'm saying? 185 00:27:14,215 --> 00:27:16,050 Jonathan! 186 00:27:45,330 --> 00:27:46,372 [WHlSTLE BLOWS] 187 00:27:46,539 --> 00:27:48,290 Come on, gang. 188 00:27:49,417 --> 00:27:51,043 BOY 1 : Come on. 189 00:27:51,211 --> 00:27:53,921 BOY 2: That was a great game. BOY 3: Yeah, but next week we're. ... 190 00:27:54,589 --> 00:27:56,256 GlRL 1 : All right. 191 00:27:57,425 --> 00:27:58,884 Come on, gang, hustle. Let's go. 192 00:27:59,052 --> 00:28:00,594 Stack your helmets neatly. 193 00:28:00,762 --> 00:28:03,764 Remember about those uniforms. Cleaned and washed by tomorrow. . . 194 00:28:03,932 --> 00:28:05,933 . ..and looking like a football team. 195 00:28:06,101 --> 00:28:08,102 Clark, have the clothes washed and ready... 196 00:28:08,269 --> 00:28:09,895 -. . .for tomorrow's game. -Yes, sir. 197 00:28:10,063 --> 00:28:11,438 Got to beat Mount Vernon High! 198 00:28:11,606 --> 00:28:14,525 BOY 4: Can you give me a lift? COACH: Home early! 199 00:28:19,739 --> 00:28:22,866 Lana? Don't bother with these, huh? 200 00:28:23,034 --> 00:28:25,786 I'll take them in with the other equipment. 201 00:28:25,954 --> 00:28:28,747 -Thank you, Clark. -Sure. 202 00:28:29,457 --> 00:28:32,292 Listen, a whole bunch of us are going up to Mary Ellen's. .. 203 00:28:32,460 --> 00:28:34,086 . ..play some records. 204 00:28:34,838 --> 00:28:36,213 Would you like to come? 205 00:28:37,799 --> 00:28:40,884 Sure. Sounds like it'd be a lot of fun. 206 00:28:41,052 --> 00:28:43,721 Kent can't make it. Still got a lot of work to do. 207 00:28:44,139 --> 00:28:46,974 What are you talking about? I just finished stacking all the-- 208 00:28:47,142 --> 00:28:48,475 -All that? -Oh. 209 00:28:49,102 --> 00:28:50,978 Oh, Brad. 210 00:28:51,354 --> 00:28:55,065 GlRL 2: Hey, come on, Lana. BRAD: Come on, Lana. 211 00:28:55,233 --> 00:28:56,942 Come on, let's go. 212 00:28:57,485 --> 00:28:59,153 -He's got to clean up. -Bye, Clark. 213 00:28:59,320 --> 00:29:01,989 -Yeah. Bye, Lana. -Clean this up, Clark. 214 00:29:03,408 --> 00:29:04,700 GlRL 3: Let's go. GlRL 4: Bye, Clark. 215 00:29:04,868 --> 00:29:07,494 BOY 5: We're off to Mary Ellen's. GlRL 4: See you, Clark. 216 00:29:08,163 --> 00:29:09,663 GlRL 3: All right. 217 00:29:10,832 --> 00:29:12,416 GlRL 4: Bye, Clark. BOY 5: Bye, Clark. 218 00:29:12,584 --> 00:29:15,836 GlRL 3: Bye, Clark. See you tomorrow. Bye-bye. 219 00:29:37,609 --> 00:29:39,693 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 220 00:30:14,687 --> 00:30:16,730 Woo-hoo! 221 00:30:25,448 --> 00:30:28,742 Golly, I saw a boy out there run as fast as the train! 222 00:30:28,952 --> 00:30:30,994 Faster even! 223 00:30:31,162 --> 00:30:34,581 Lois Lane, you have a writer's gift for invention. 224 00:30:34,749 --> 00:30:36,750 -l'll say that for you. -But-- But-- 225 00:30:36,960 --> 00:30:40,212 Lois, please read your book. 226 00:30:40,588 --> 00:30:42,089 No one ever believes me. 227 00:30:55,979 --> 00:30:57,479 [TEENS CHATTERING] 228 00:31:01,776 --> 00:31:03,235 [ROCK MUSlC PLAYS ON RADlO] 229 00:31:13,955 --> 00:31:15,998 Hey, look. There's Clark. 230 00:31:16,165 --> 00:31:18,500 BOY: How come he's here? 231 00:31:18,668 --> 00:31:20,669 Clark. 232 00:31:20,837 --> 00:31:22,546 How'd you get here so fast? 233 00:31:23,590 --> 00:31:26,216 -l ran. BRAD: Ran, huh? 234 00:31:26,384 --> 00:31:29,553 Told you he's an oddball. Let's get out of here. 235 00:31:36,436 --> 00:31:38,979 Been showing off a bit, haven't you, son? 236 00:31:46,863 --> 00:31:48,363 Uh. . .. 237 00:31:51,326 --> 00:31:53,535 I didn't mean to show off, Pa. 238 00:31:56,998 --> 00:32:00,459 It's just that, guys like that Brad, I just want to tear them apart. 239 00:32:00,627 --> 00:32:02,502 Yeah. l know. 240 00:32:02,670 --> 00:32:04,796 -Yeah, I know l shouldn't. -Yeah, I know... 241 00:32:04,964 --> 00:32:06,965 . ..you can do all these amazing things. . . 242 00:32:07,133 --> 00:32:09,843 . ..and sometimes you think that you will just go bust... 243 00:32:10,011 --> 00:32:11,803 . ..unless you can tell people about it. 244 00:32:11,971 --> 00:32:14,806 Yeah. l mean, every time I get the football. .. 245 00:32:14,974 --> 00:32:17,851 -. . . l can make a touchdown. Every time. -That's for sure. 246 00:32:18,019 --> 00:32:20,520 I mean, is it showing off if somebody's doing... 247 00:32:20,688 --> 00:32:24,316 . ..the things he's capable of doing? Is a bird showing off when it flies? 248 00:32:24,484 --> 00:32:27,653 No. No, now you listen to me. 249 00:32:27,820 --> 00:32:29,988 When you first came to us, we thought people. . . 250 00:32:30,156 --> 00:32:32,824 . ..would come take you away because when they found out. .. 251 00:32:32,992 --> 00:32:36,662 . ..you know, the things you could do, and that worried us a lot. 252 00:32:36,829 --> 00:32:39,706 Then a man gets older, and he thinks very differently. . . 253 00:32:39,874 --> 00:32:42,584 . ..and things get very clear. 254 00:32:42,794 --> 00:32:44,628 And there's one thing l do know, son... 255 00:32:44,796 --> 00:32:48,215 . ..and that is you are here for a reason. 256 00:32:48,383 --> 00:32:50,801 I don't know whose reason, but whatever the reason... 257 00:32:50,969 --> 00:32:52,928 . ..maybe it's because. . . . 258 00:32:56,683 --> 00:32:58,433 I don't know, it's. . .. 259 00:33:00,186 --> 00:33:02,020 But l do know one thing: 260 00:33:02,188 --> 00:33:04,856 It's not to score touchdowns. 261 00:33:05,149 --> 00:33:06,566 Huh? 262 00:33:07,193 --> 00:33:08,694 Thanks, Dad. 263 00:33:10,029 --> 00:33:11,947 I'll race you to it. Dad. 264 00:33:12,115 --> 00:33:14,116 -You will, huh? -Come on. Come on, Pop, run. 265 00:33:14,283 --> 00:33:16,451 Come on. Move. Move. Yeah, go, go, go. Come on, run. 266 00:33:16,619 --> 00:33:17,661 [DOG BARKlNG] 267 00:33:17,829 --> 00:33:20,998 Hey, Baron! Hey, Baron. Hey, boy. 268 00:33:22,000 --> 00:33:24,042 [PANTlNG] 269 00:33:27,880 --> 00:33:29,798 Oh, no. 270 00:33:46,065 --> 00:33:47,733 Jonathan. 271 00:33:49,736 --> 00:33:51,903 Jonathan! 272 00:33:57,535 --> 00:33:58,994 Dad. 273 00:34:05,918 --> 00:34:07,836 Jonathan! 274 00:34:09,922 --> 00:34:13,175 No! Jonathan! 275 00:34:49,629 --> 00:34:51,838 All those things l can do.. . 276 00:34:53,341 --> 00:34:55,383 . ..all those powers... 277 00:34:58,054 --> 00:35:00,388 . ..and l couldn't even save him. 278 00:35:48,729 --> 00:35:50,021 [RADIO CRACKLlNG] 279 00:36:01,742 --> 00:36:03,243 [CRACKLlNG STOPS] 280 00:36:06,789 --> 00:36:08,874 [WOLF HOWLS] 281 00:36:54,128 --> 00:36:56,546 [DOG BARKlNG] 282 00:37:45,513 --> 00:37:48,223 [ROOSTER CROWS] 283 00:37:59,944 --> 00:38:02,737 Clark, get up. 284 00:38:06,158 --> 00:38:08,451 Good morning, Smiley. 285 00:38:09,537 --> 00:38:12,163 Clark, breakfast. 286 00:38:15,418 --> 00:38:18,420 Are you gonna sleep all day? 287 00:38:19,463 --> 00:38:22,757 Clark, come on. Get up. 288 00:38:24,844 --> 00:38:26,261 [ROOSTER CROWS] 289 00:38:30,933 --> 00:38:33,018 [DOG BARKlNG] 290 00:39:22,735 --> 00:39:24,569 I have to leave. 291 00:39:30,409 --> 00:39:32,827 I knew this time would come. 292 00:39:33,662 --> 00:39:35,372 We both knew it. . . 293 00:39:35,539 --> 00:39:37,665 . ..from the day we found you. 294 00:39:48,386 --> 00:39:51,096 I talked to Ben Hubbard yesterday.. . 295 00:39:51,389 --> 00:39:57,602 . ..and he said that he'd be happy to help out from now on. 296 00:40:04,110 --> 00:40:05,568 [EXHALES SHARPLY] 297 00:40:05,778 --> 00:40:07,362 Mother. . .. 298 00:40:08,364 --> 00:40:10,365 I know, son. 299 00:40:12,076 --> 00:40:13,785 I know. 300 00:40:17,540 --> 00:40:21,000 Do you know where you're headed? 301 00:40:24,839 --> 00:40:26,297 North. 302 00:40:31,637 --> 00:40:33,638 Remember us, son. 303 00:40:35,474 --> 00:40:37,308 Always remember us. 304 00:42:47,106 --> 00:42:49,274 [HlGH-PITCHED WHlNE] 305 00:45:36,066 --> 00:45:38,484 [CRYSTAL WHlNES] 306 00:46:13,812 --> 00:46:15,938 JOR-EL [OVER CRYSTAL]: My son... 307 00:46:22,321 --> 00:46:24,781 ...you do not remember me. 308 00:46:25,699 --> 00:46:27,450 l am Jor-El. 309 00:46:28,494 --> 00:46:29,952 l'm your father. 310 00:46:32,414 --> 00:46:35,500 By now, you will have reached your 1 8th year... 311 00:46:35,667 --> 00:46:38,336 ...as it is measured on Earth. 312 00:46:38,504 --> 00:46:41,964 By that reckoning, l will have been dead... 313 00:46:42,132 --> 00:46:45,384 ...for many thousands of your years. 314 00:46:46,845 --> 00:46:49,847 The knowledge that l have... 315 00:46:50,015 --> 00:46:52,767 ...matters physical and historic... 316 00:46:52,935 --> 00:46:57,146 ...I've given you fully on your voyage to your new home. 317 00:46:57,314 --> 00:47:02,735 These are important matters, to be sure, but still matters of mere fact. 318 00:47:04,238 --> 00:47:07,073 There are questions to be asked. 319 00:47:07,241 --> 00:47:10,993 And it is time for you to do so. 320 00:47:12,830 --> 00:47:14,622 Here in this.... 321 00:47:15,499 --> 00:47:18,918 This Fortress of Solitude... 322 00:47:19,711 --> 00:47:22,380 ...we shall try to find the answers together. 323 00:47:24,132 --> 00:47:26,050 So, my son... 324 00:47:26,927 --> 00:47:28,511 ...speak. 325 00:47:29,555 --> 00:47:31,264 Who am l? 326 00:47:31,723 --> 00:47:33,891 Your name is Kal-El. 327 00:47:34,643 --> 00:47:38,396 You are the only survivor of the planet Krypton. 328 00:47:38,772 --> 00:47:41,274 Even though you've been raised as a human being... 329 00:47:41,441 --> 00:47:43,317 ...you are not one of them. 330 00:47:43,944 --> 00:47:46,153 You have great powers... 331 00:47:46,321 --> 00:47:50,408 ...only some of which you have as yet discovered. 332 00:47:52,870 --> 00:47:54,412 Come with me now, my son... 333 00:47:54,580 --> 00:47:57,415 ...as we break through the bonds of your earthly confinement. 334 00:47:57,583 --> 00:48:01,085 Traveling through time and space in the six known dimensions. 335 00:48:01,253 --> 00:48:04,630 Your powers will far exceed those of mortal men. 336 00:48:04,798 --> 00:48:07,925 lt is forbidden for you to interfere with human history. 337 00:48:08,093 --> 00:48:11,804 Rather, let your leadership stir others to. 338 00:48:13,098 --> 00:48:18,019 In this next year, we shall examine the human heart. 339 00:48:18,186 --> 00:48:20,897 lt is more fragile than your own. 340 00:48:21,064 --> 00:48:22,273 For the past two years-- 341 00:48:22,441 --> 00:48:26,944 As we pass through the flaming turmoil which is the edge of your own galaxy... 342 00:48:27,112 --> 00:48:29,488 ...we'll enter the realm of the red Krypton sun... 343 00:48:29,656 --> 00:48:32,283 ...source of your strength and nourishment... 344 00:48:32,451 --> 00:48:35,161 ...cause of our eventual destruction. 345 00:48:36,163 --> 00:48:39,165 The planet Krypton, my son. 346 00:48:39,333 --> 00:48:42,710 Your home, as it was. 347 00:48:43,795 --> 00:48:47,924 This year, we shall examine the various concepts of immortality... 348 00:48:48,091 --> 00:48:50,843 ...and their basis in actual fact. 349 00:48:51,136 --> 00:48:55,723 The total accumulation of all knowledge, spanning the 28 known galaxies... 350 00:48:55,891 --> 00:48:59,268 ...is embedded in the crystals which l have sent along with you. 351 00:48:59,436 --> 00:49:01,479 Study them well, my son... 352 00:49:01,647 --> 00:49:04,482 ...and learn from them. We've reasoned out logical judgments. 353 00:49:04,650 --> 00:49:08,027 By the time you return to the confines of your galaxy... 354 00:49:08,195 --> 00:49:10,947 ...1 2 of your years will have passed. 355 00:49:11,114 --> 00:49:16,077 For this reason, among others, l have chosen Earth for you. 356 00:49:16,244 --> 00:49:19,538 lt is now time for you to rejoin your new world... 357 00:49:19,706 --> 00:49:23,125 ...and to serve its collective humanity. 358 00:49:23,627 --> 00:49:26,087 Live as one of them, Kal-El... 359 00:49:26,254 --> 00:49:29,799 ...to discover where your strength and your power are needed. 360 00:49:29,967 --> 00:49:35,680 Always hold in your heart the pride of your special heritage. 361 00:49:35,847 --> 00:49:39,183 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 362 00:49:39,726 --> 00:49:42,853 They only lack the light to show the way. 363 00:49:43,897 --> 00:49:48,150 For this reason above all, their capacity for good... 364 00:49:48,694 --> 00:49:50,861 ...l have sent them you... 365 00:49:52,364 --> 00:49:54,323 ...my only son. 366 00:50:19,725 --> 00:50:22,226 [WHlSTLE BLOWlNG] [HORNS HONKING] 367 00:50:29,818 --> 00:50:33,070 CAB DRlVER: Okay, this is it, mac, the Daily Planet. 368 00:50:33,238 --> 00:50:35,281 Fresh fruit. Hey, lady, how about a tomato? 369 00:50:35,449 --> 00:50:37,366 Fresh fruit. Hey, baby, how's it going? 370 00:50:37,534 --> 00:50:41,829 Hey, fresh fruit and vegetables. They're so fresh.... 371 00:50:42,581 --> 00:50:45,124 Fresh fruit and vegetables. Get them while they're hot. 372 00:50:45,292 --> 00:50:47,835 Look at these tomatoes. Aren't they beautiful? 373 00:50:48,045 --> 00:50:49,503 [PEOPLE CHATTERlNG] 374 00:50:49,671 --> 00:50:51,088 [TYPEWRlTER KEYS CLACKlNG] 375 00:50:53,216 --> 00:50:55,468 [PHONE RlNGlNG] 376 00:50:59,973 --> 00:51:03,267 He did a great job. You see his article this morning? 377 00:51:12,027 --> 00:51:13,736 JlMMY: Smile. 378 00:51:15,363 --> 00:51:18,783 -How many T's in "bloodletting"? -Two. 379 00:51:24,790 --> 00:51:27,166 -What are you writing, Miss Lane? -An ode to spring. 380 00:51:27,334 --> 00:51:29,376 -How do you spell "massacre"? -Uh. . . . 381 00:51:29,544 --> 00:51:33,839 -M-A-S-S-A-C-R-E. -A. . .C... 382 00:51:34,007 --> 00:51:35,758 . ..R-E. Thank you. 383 00:51:35,926 --> 00:51:38,135 Golly, how come you get all the great stories? 384 00:51:38,303 --> 00:51:40,596 A good reporter doesn't get great stories, Jimmy. 385 00:51:40,764 --> 00:51:42,598 A good reporter makes them great. 386 00:51:42,766 --> 00:51:44,433 Here's that story on the East Side murder. 387 00:51:44,601 --> 00:51:47,686 Way I see, it's a banner headline, front page with maybe my picture-- 388 00:51:47,854 --> 00:51:50,981 There's only one P in "rapist." Lois Lane, say hello to Clark Kent. 389 00:51:51,149 --> 00:51:53,442 -Told you one P. -Hello, Miss Lane. How are--? 390 00:51:53,610 --> 00:51:55,945 LOIS: Remember my exposé on the sex and drug orgies. . . 391 00:51:56,113 --> 00:51:57,696 . ..in the senior citizens home? 392 00:51:57,864 --> 00:51:59,865 How you doing? Jimmy Olsen, photographer. 393 00:52:00,033 --> 00:52:02,868 -Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you. -Yeah. 394 00:52:03,036 --> 00:52:06,163 It's got everything. lt's got sex, violence, the ethnic angle-- 395 00:52:06,331 --> 00:52:08,707 So does a lady wrestler with a foreign accent. 396 00:52:08,875 --> 00:52:11,210 -Kent, can you open this? -Oh, sure, Mr. White. 397 00:52:11,378 --> 00:52:13,045 This could be a series of articles: 398 00:52:13,213 --> 00:52:16,215 "Making Sense of Senseless Killings," by Lois Lane. 399 00:52:16,383 --> 00:52:18,968 We get psychologists, sociologists-- 400 00:52:19,136 --> 00:52:22,721 Lois, you're pushing a bunch of rinky-dink tabloid garbage. 401 00:52:22,889 --> 00:52:25,558 -The Daily Planet has a tradition-- -Oh, I'm sorry. 402 00:52:26,226 --> 00:52:29,228 Gosh, I'm sorry. I didn't mean to shake it up like that. 403 00:52:29,396 --> 00:52:31,397 CLARK: Oh, of course not, Lois. 404 00:52:31,565 --> 00:52:35,067 Why would anyone want to make a total stranger look like a fool? 405 00:52:37,362 --> 00:52:39,738 -l'll take that. -Oh, thank-- l'm sorry, Mr. White. 406 00:52:39,906 --> 00:52:43,659 Olsen, why am I paying you when I should have you arrested for loitering? 407 00:52:43,827 --> 00:52:45,411 -Go get Mr. ... A towel. -Kent. 408 00:52:45,579 --> 00:52:47,037 -Move, kid, move. -Right, chief. 409 00:52:47,205 --> 00:52:49,081 -Make mine black, no sugar. -Right, chief. 410 00:52:49,249 --> 00:52:51,667 -And don't call me sugar. -"Blood is in Metropolis... 411 00:52:51,835 --> 00:52:53,919 -Right, sugar. -. . .while the crocuses bloom." 412 00:52:54,087 --> 00:52:57,256 Chief wants coffee, no sugar. I'll take tea with lemon. 413 00:52:57,424 --> 00:53:01,051 Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh? 414 00:53:01,219 --> 00:53:04,430 Just introduce him around. He's starting with the paper today. 415 00:53:04,598 --> 00:53:06,015 I'm giving him the city beat. 416 00:53:06,766 --> 00:53:09,935 Chief, that's my beat. 417 00:53:10,103 --> 00:53:14,440 Lois, Clark Kent may seem like just a mild-mannered reporter, but listen. . . 418 00:53:14,608 --> 00:53:18,068 . ..not only does he know how to treat his editor in chief with respect... 419 00:53:18,236 --> 00:53:20,779 . ..not only does he have a snappy, punchy prose style. . . 420 00:53:20,947 --> 00:53:24,783 . ..but he is, in my 40 years in this business, the fastest typist l've seen. 421 00:53:24,951 --> 00:53:26,619 -That's great. -Excuse me. l'm sorry. 422 00:53:26,786 --> 00:53:29,079 Here, you forgot my article. 423 00:53:31,124 --> 00:53:33,292 Oh, excuse me, Mr. White? 424 00:53:33,460 --> 00:53:36,712 I was wondering if perhaps you could arrange for half my salary... 425 00:53:36,880 --> 00:53:39,798 . ..to be sent to this address on a weekly basis. 426 00:53:39,966 --> 00:53:41,550 -Your bookie, right? -My what? 427 00:53:41,718 --> 00:53:45,804 Don't tell me, he sends a check every week to his sweet, gray-haired mother. 428 00:53:45,972 --> 00:53:47,973 Actually, she's silver-haired. 429 00:53:49,851 --> 00:53:51,435 Uh, l'll see what l can do. 430 00:53:51,603 --> 00:53:54,605 Uh, thank you very much, Mr. White. 431 00:53:54,981 --> 00:53:56,440 Excuse me. 432 00:53:58,401 --> 00:53:59,985 Well. . . . 433 00:54:00,987 --> 00:54:02,571 Any more at home like you? 434 00:54:02,739 --> 00:54:04,865 Not really, no. 435 00:54:07,410 --> 00:54:09,411 I didn't think so. 436 00:54:10,497 --> 00:54:13,999 -Well, get yourself a desk over here. -Over here? 437 00:54:14,167 --> 00:54:17,503 Yeah, right here. There are some papers in a pile right there. 438 00:54:17,671 --> 00:54:20,506 Sorry. Excuse me. 439 00:54:35,522 --> 00:54:38,148 -Hi, Bill Breesen. -Hi, Clark Kent. 440 00:54:38,316 --> 00:54:39,858 -Very nice to meet you. -Welcome aboard. 441 00:54:40,026 --> 00:54:41,151 Thank you. 442 00:54:41,361 --> 00:54:44,530 -Here's your towel, Mr. Clark. -Um, Kent. 443 00:54:44,698 --> 00:54:45,781 -What? -Kent. 444 00:54:45,949 --> 00:54:47,658 -Oh. -Clark Kent. 445 00:54:47,826 --> 00:54:49,493 Jimmy Olsen. 446 00:54:53,123 --> 00:54:54,873 WOMAN: Yeah. lt's fantastic. LOIS: So you--? 447 00:54:55,041 --> 00:54:57,543 -l met this really great guy. -Hey, fabulous. 448 00:54:57,711 --> 00:54:59,712 Yeah, fabulous. I met him at this dude ranch. 449 00:54:59,921 --> 00:55:02,840 -Did you know l used to ride? -Yeah, I've been since l was 7. 450 00:55:03,008 --> 00:55:06,051 -Oh, I gotta mail these letters. -Okay, bye. Good luck tonight. 451 00:55:06,219 --> 00:55:07,720 -Oh, hi, Clark. -Hi, Lois. 452 00:55:07,887 --> 00:55:09,722 How'd you like your first day on the job? 453 00:55:09,889 --> 00:55:13,392 Well, frankly, the hours were sort of longer than l expected... 454 00:55:13,560 --> 00:55:17,062 . ..but on the whole, l mean, meeting you and Jimmy Olsen and Mr. White... 455 00:55:17,230 --> 00:55:18,856 . ..gosh, I'd say it's been swell. 456 00:55:19,024 --> 00:55:21,567 -Swell? -Yeah. 457 00:55:22,485 --> 00:55:27,072 You know, Clark, there are very few people left in the world. . . 458 00:55:27,240 --> 00:55:29,408 . ..who feel comfortable saying that word. 459 00:55:29,576 --> 00:55:30,909 -What word? -"Swell." 460 00:55:31,077 --> 00:55:33,662 Really? l always thought it was kind of natural. 461 00:55:34,247 --> 00:55:35,414 Ooh. 462 00:55:35,707 --> 00:55:38,000 -l'm sorry. -Clark. 463 00:55:38,168 --> 00:55:39,752 MAN: It's all right. 464 00:55:40,920 --> 00:55:42,254 -Sorry, Lois. -Oh, hi, Rex. 465 00:55:42,422 --> 00:55:44,089 -Oh, Lois. -See anything good today? 466 00:55:44,257 --> 00:55:45,841 -Not until you came along. -Lois? 467 00:55:46,009 --> 00:55:47,718 -Oh, Rex, this is-- -Clark Kent. 468 00:55:47,886 --> 00:55:50,346 -Yeah, hi, see you around. -Bye. 469 00:55:52,057 --> 00:55:55,017 -Lois? -Hey, where you going? 470 00:55:55,185 --> 00:55:57,853 -Can l help you with your coat? -Oh, yeah. Thanks. 471 00:55:58,396 --> 00:56:00,773 -So you like Mr. White. -l thought he was a nice guy. 472 00:56:00,982 --> 00:56:03,609 -Jimmy Olsen was fantastic. THUG: Hey, come here. 473 00:56:03,777 --> 00:56:06,236 Come on, come on. Get in here. Hurry up. Come on. 474 00:56:06,404 --> 00:56:09,448 -We'd better get out of here. -l think we'd better do what he says. 475 00:56:09,616 --> 00:56:12,785 -Come on, come on. Get in here, quick. -Don't do anything. 476 00:56:12,952 --> 00:56:14,370 -That's it. -We're coming. 477 00:56:14,537 --> 00:56:16,622 -Come on. -We're coming. Excuse me. 478 00:56:16,790 --> 00:56:18,040 -Go on, back there. -Here? 479 00:56:18,208 --> 00:56:20,125 Please don't point that at me, sir. 480 00:56:20,293 --> 00:56:22,628 -You could hurt somebody with that. -Yeah, yeah. 481 00:56:22,796 --> 00:56:25,631 -Okay, okay, hold it there. -Just a minute, mister. 482 00:56:25,799 --> 00:56:28,801 I realize of course that times are tough for some these days.. . 483 00:56:29,010 --> 00:56:30,469 . ..but this isn't the answer. 484 00:56:30,637 --> 00:56:34,807 You can't solve society's problems with a gun. 485 00:56:34,974 --> 00:56:39,103 You know something, buddy? You're right. l'm gonna turn over a new leaf. 486 00:56:39,270 --> 00:56:42,439 Good for you, sir. That's the spirit. He doesn't really want to hurt anybody. 487 00:56:42,607 --> 00:56:43,649 Uh-huh. 488 00:56:43,817 --> 00:56:46,652 -Right after l rip off this lady's purse. -Of course. 489 00:56:47,320 --> 00:56:48,821 Now come on, lady, hand it over. 490 00:56:48,988 --> 00:56:51,615 Lois, l think maybe you better. . . . 491 00:56:55,662 --> 00:56:58,163 CLARK: Lois, what are you doing? 492 00:57:01,251 --> 00:57:02,835 [GRUNTlNG] 493 00:57:12,178 --> 00:57:14,596 Clark! Clark. 494 00:57:14,764 --> 00:57:17,975 Clark, are you all right? Clark! 495 00:57:18,143 --> 00:57:19,977 What happened? 496 00:57:20,270 --> 00:57:22,354 Golly. I guess l must have fainted. 497 00:57:22,522 --> 00:57:24,189 Fainted? 498 00:57:24,357 --> 00:57:26,984 -You fainted? -Sorry. 499 00:57:38,663 --> 00:57:40,038 Swell. 500 00:57:40,206 --> 00:57:42,833 Oh, really, Lois, supposing that man had shot you? 501 00:57:43,001 --> 00:57:47,212 Is it worth risking your life over $1 0, two credit cards, a hairbrush, and lipstick? 502 00:57:48,173 --> 00:57:50,716 -How'd you know that? -Know what? 503 00:57:51,634 --> 00:57:54,845 You just described the exact contents of my purse. 504 00:57:55,597 --> 00:57:56,722 Hm. 505 00:57:57,223 --> 00:58:00,184 Um, wild guess. 506 00:58:03,229 --> 00:58:04,730 Taxi! 507 00:58:09,068 --> 00:58:11,487 -Hey. -Hi, Otis. 508 00:58:21,748 --> 00:58:25,000 -So, what's happening, partner? -Look what we got. 509 00:58:25,168 --> 00:58:27,586 -Let's take him. -Wait a minute. 510 00:58:27,754 --> 00:58:30,589 Maybe he'll lead us to the big man himself. 511 00:58:30,757 --> 00:58:34,176 -Lex Luthor? -You got it, Armus. 512 00:58:34,761 --> 00:58:37,095 We'll make captain by midnight. 513 00:58:38,598 --> 00:58:40,265 Hey, what do you read? 514 00:58:40,433 --> 00:58:43,060 XK 1 01 rocket to be used. 515 00:58:43,228 --> 00:58:44,770 Hey, what do you read? 516 00:58:44,938 --> 00:58:46,522 -Hey, Matt. -Hey, hey, Otis. 517 00:58:46,689 --> 00:58:48,899 Just getting the Daily Planet here. 518 00:58:49,859 --> 00:58:53,070 Hey, what do you read? Down, down. 519 00:58:53,238 --> 00:58:54,947 Okay, okay. 520 00:58:55,156 --> 00:58:58,784 Okay. All right. See, l'm paying him. I got a pretzel too. 521 00:58:58,952 --> 00:59:02,538 Thanks, Otis. Okay. How many did he take, Shutzy? 522 00:59:05,375 --> 00:59:08,252 This is Metropolis 46. We're on foot. Over and out. 523 00:59:08,419 --> 00:59:09,962 Let's go. 524 00:59:14,259 --> 00:59:16,468 WOMAN [OVER PA]: Your attention, please. 525 00:59:16,636 --> 00:59:18,303 Your attention, please. 526 00:59:18,471 --> 00:59:21,932 The Metropolis Flyer is now ready for departure... 527 00:59:22,100 --> 00:59:26,311 ...on the upper level, Track 6, stopping at New Rochelle. 528 00:59:26,479 --> 00:59:29,648 All right, he's going down to the train platform. I'm going after him. 529 00:59:29,816 --> 00:59:32,276 Okay, Harry. l'll call for backup. Be careful, now. 530 00:59:32,443 --> 00:59:34,820 -All right, Armus, all right. WOMAN: All aboard, please. 531 00:59:36,656 --> 00:59:39,157 Now boarding on the lower level-- 532 00:59:39,325 --> 00:59:41,618 MAN: Ten minutes, folks. Come on, air-conditioned cars. 533 00:59:41,786 --> 00:59:44,162 Mount Vernon, Poughkeepsie, Glen Corners. 534 00:59:44,330 --> 00:59:46,832 Aboard now. All aboard. Metropolis Transportation. 535 00:59:47,000 --> 00:59:50,502 Metropolis Transportation. Buffalo, Syracuse. 536 00:59:50,670 --> 00:59:53,505 Smoking cars are forward. Move along now. 537 00:59:53,673 --> 00:59:55,090 Put your luggage up the top. 538 00:59:55,258 --> 00:59:58,927 Smoking cars forward. All aboard. Boarding. 539 01:00:26,664 --> 01:00:29,333 Armus, Armus, make it Track 22. 540 01:00:29,500 --> 01:00:33,670 I seen him, and I'm right on him. Lower level, Track 22. 541 01:00:33,838 --> 01:00:36,048 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 542 01:00:44,557 --> 01:00:46,516 [BELL DlNGlNG] 543 01:01:10,041 --> 01:01:11,083 So that's it. 544 01:01:27,266 --> 01:01:31,269 LEX: lt's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving. 545 01:01:42,740 --> 01:01:44,741 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 546 01:01:51,040 --> 01:01:52,958 [HYDRAULlCS HlSS] 547 01:01:58,089 --> 01:02:00,132 [GRUNTlNG] 548 01:02:03,052 --> 01:02:04,386 [SCREAMS] 549 01:02:13,229 --> 01:02:14,771 Harry. 550 01:02:16,566 --> 01:02:19,651 Harry, where are you? Harry. 551 01:02:27,452 --> 01:02:28,994 Oh, no. 552 01:02:35,835 --> 01:02:37,377 Harry.... 553 01:02:39,505 --> 01:02:41,131 Sick. 554 01:02:49,015 --> 01:02:52,934 -Sick. You're really sick. -Sick, Miss Teschmacher? 555 01:02:53,102 --> 01:02:56,354 Sick, when I'm mere days from executing the crime of the century? 556 01:02:56,522 --> 01:02:59,483 No, no, no. Step away from that, please. 557 01:03:00,777 --> 01:03:04,529 How do you choose to congratulate the greatest criminal mind of our time? 558 01:03:05,156 --> 01:03:07,365 Do you tell me that l'm brilliant? Oh, no, no. 559 01:03:07,533 --> 01:03:09,868 That would be too obvious, l grant you. 560 01:03:10,036 --> 01:03:13,705 Charismatic. Fiendishly gifted. 561 01:03:14,373 --> 01:03:15,665 Try "twisted." 562 01:03:16,209 --> 01:03:17,292 [CHUCKLES] 563 01:03:21,422 --> 01:03:24,049 Get away from there. Get away, get away, get away! 564 01:03:25,551 --> 01:03:27,052 Tell me something, Lex. 565 01:03:27,220 --> 01:03:30,138 Why do so many people have to die for the crime of the century? 566 01:03:30,306 --> 01:03:32,057 Why? You ask why? 567 01:03:32,225 --> 01:03:35,227 Why does the phone always ring when you're in the bathtub? 568 01:03:36,562 --> 01:03:40,482 Why is the most brilliantly diabolical leader of our time. .. 569 01:03:40,650 --> 01:03:42,734 . ..surrounding himself with total nincompoops? 570 01:03:42,944 --> 01:03:44,820 I'm back, Mr. Luthor. 571 01:03:44,987 --> 01:03:47,572 Yes, l was just talking about you. 572 01:03:48,074 --> 01:03:49,741 You were followed again. 573 01:03:53,913 --> 01:03:56,748 In spite of those catlike reflexes. 574 01:03:59,252 --> 01:04:02,587 Mr. Luthor. Mr. Luthor, I'm sorry. 575 01:04:02,755 --> 01:04:04,256 Otis. 576 01:04:05,216 --> 01:04:07,384 Is that the newspaper I asked you to get me? 577 01:04:08,219 --> 01:04:09,427 Yeah. 578 01:04:10,096 --> 01:04:12,097 Why am l not reading it? 579 01:04:13,724 --> 01:04:15,684 Because l haven't given it to you yet? 580 01:04:15,852 --> 01:04:17,269 -Right. -Oh. 581 01:04:22,024 --> 01:04:23,942 At last, it's official. 582 01:04:24,360 --> 01:04:27,612 Thanks to the government, we will pull off. . . 583 01:04:27,780 --> 01:04:30,615 . ..the greatest real-estate swindle of all time. 584 01:04:30,783 --> 01:04:33,201 Lex, what is this obsession with real estate? 585 01:04:33,369 --> 01:04:35,287 All the time, "land, land, land." 586 01:04:35,454 --> 01:04:38,456 Miss Teschmacher, when l was 6 years old, my father said to me-- 587 01:04:38,624 --> 01:04:39,875 "Get out." 588 01:04:41,127 --> 01:04:45,130 Before that. He said, "Son, stocks may rise and fall. 589 01:04:45,298 --> 01:04:47,632 Utilities and transportation systems may collapse. 590 01:04:47,800 --> 01:04:50,719 People are no damn good. But they will always need land... 591 01:04:50,887 --> 01:04:53,138 . ..and they'll pay through the nose to get it." 592 01:04:53,306 --> 01:04:55,140 "Remember," my father said. . . . 593 01:04:55,308 --> 01:04:57,225 -Land. -Right. 594 01:04:58,811 --> 01:05:02,480 It's a pity that he didn't see from such humble beginnings... 595 01:05:02,648 --> 01:05:04,316 . ..how l've created this empire. 596 01:05:04,483 --> 01:05:05,984 An empire? This? 597 01:05:06,819 --> 01:05:09,321 Miss Teschmacher, how many girls do you know. . . 598 01:05:09,530 --> 01:05:11,823 . ..who have a Park Avenue address like this one? 599 01:05:11,991 --> 01:05:13,783 Park Avenue address? 600 01:05:13,951 --> 01:05:15,660 Two hundred feet below. 601 01:05:15,828 --> 01:05:18,496 Do you realize what people are shelling out up there. . . 602 01:05:18,664 --> 01:05:21,666 . ..for a few miserable rooms off a common elevator? 603 01:05:21,834 --> 01:05:24,502 TOGETHER: What more could anyone ask? 604 01:05:30,301 --> 01:05:31,676 -Olsen! JlMMY: Yeah? 605 01:05:31,844 --> 01:05:34,846 Get this Loch Ness update right into Composing. 606 01:05:35,181 --> 01:05:38,934 Yeah? No, that's it, Roth. Put it to bed. Right. 607 01:05:39,101 --> 01:05:42,145 -What are you standing around here for? -l'm not-- 608 01:05:42,313 --> 01:05:44,856 -l wasn't gonna say it. -Go. 609 01:05:49,028 --> 01:05:51,529 -Ah, the sex maniac profile. -Right. 610 01:05:51,697 --> 01:05:54,366 Look, 9-to-5 it's a Pulitzer Prize winner. What do you bet? 611 01:05:54,533 --> 01:05:56,284 There's no Z in "brassiere." 612 01:05:56,452 --> 01:05:58,703 Hey, nice job on that union scandal, Kent. 613 01:05:58,871 --> 01:06:01,039 Well, gosh, thanks, Mr. White. 614 01:06:03,960 --> 01:06:05,001 Uh. . .. 615 01:06:05,169 --> 01:06:06,711 Oh, hi, Clark. Good night. 616 01:06:06,879 --> 01:06:09,631 -Here, let me carry that for you. -Oh, thanks a lot. 617 01:06:09,799 --> 01:06:11,841 Lois, have you got a minute? 618 01:06:12,009 --> 01:06:14,219 Excuse me, please. Lois? 619 01:06:14,387 --> 01:06:17,722 And these two go to the addresses on the envelope, okay? 620 01:06:17,890 --> 01:06:20,850 Lois, l was wondering if you would like to have dinner with me? 621 01:06:21,018 --> 01:06:23,645 -Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked. -Oh. 622 01:06:23,813 --> 01:06:26,690 Air Force One's landing at the airport and this kid's there... 623 01:06:26,857 --> 01:06:30,527 . ..to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. 624 01:06:30,695 --> 01:06:33,154 -My goodness, don't you ever let up? -What for? 625 01:06:33,322 --> 01:06:36,241 I've seen how the other half lives. My sister, for instance. 626 01:06:36,409 --> 01:06:39,411 Three kids, two cats, and one mortgage. Yech. 627 01:06:39,620 --> 01:06:41,079 I would go bananas in a week. 628 01:06:41,247 --> 01:06:42,914 Oh, can l take you to the airport? 629 01:06:43,082 --> 01:06:45,333 Not unless you can fly. 630 01:06:45,876 --> 01:06:48,420 -Clark? Ladies. -Sorry. 631 01:06:48,587 --> 01:06:51,923 -Change my clothes. Thank you. Bye. -Hey, Lois, maybe we could--? 632 01:06:52,133 --> 01:06:53,633 [SIGHS] 633 01:06:55,386 --> 01:06:56,720 Um.... 634 01:06:57,763 --> 01:06:59,180 Lois? 635 01:06:59,432 --> 01:07:04,102 -Would you be a pet and mail that? -Oh, sure-- Good night. 636 01:07:05,271 --> 01:07:06,688 [EXHALES SHARPLY] 637 01:07:06,856 --> 01:07:07,897 [ELEVATOR DINGS] 638 01:07:08,065 --> 01:07:12,235 Oh. Going down, please. Going down. 639 01:07:15,114 --> 01:07:17,949 -Going down? -Going up, up, up. 640 01:07:18,159 --> 01:07:19,451 [CHATTERlNG] 641 01:07:19,618 --> 01:07:21,119 Good night. 642 01:07:32,798 --> 01:07:34,632 MAN [OVER RADlO]: Daily Planet Copter 1 , this is ground. 643 01:07:34,800 --> 01:07:36,468 PlLOT [OVER RADlO]: Planet 1 , go ahead. 644 01:07:36,677 --> 01:07:40,889 MAN: We have Miss Lane for a ride to Metropolis Airport to meet Air Force One. 645 01:07:41,057 --> 01:07:43,308 PILOT: Roger, we're on our way and have you in sight. 646 01:07:43,476 --> 01:07:45,643 Have one aboard for transfer, over. 647 01:07:45,811 --> 01:07:48,813 MAN: Roger, Planet 1 . You're cleared. Wind, 020 at 1 5, gusting. 648 01:07:48,981 --> 01:07:52,817 -Altimeter two-niner-eight-niner. -Roger, over and out. 649 01:07:55,488 --> 01:07:57,322 [HELlCOPTER WHIRRlNG] 650 01:08:44,370 --> 01:08:46,496 [RATTLING] 651 01:08:52,878 --> 01:08:54,796 A malfunction. Can't get liftoff. 652 01:08:54,964 --> 01:08:57,340 MAN: You hooked the cable. -What's happening? 653 01:08:58,175 --> 01:08:59,884 -Ah! -Set it down. 654 01:09:00,052 --> 01:09:03,054 Oh, my God! We've lost stabilizer rotor control, l can't hold it! 655 01:09:08,394 --> 01:09:10,520 I can't hold it! I can't hold it! 656 01:09:13,649 --> 01:09:15,650 [SCREAMlNG] 657 01:09:28,038 --> 01:09:29,581 Wake up! 658 01:09:33,002 --> 01:09:34,377 Help! 659 01:09:34,545 --> 01:09:37,422 Help! Help! 660 01:09:38,883 --> 01:09:41,301 [TlRES SCREECHING] [PEOPLE CHATTERlNG] 661 01:09:43,512 --> 01:09:45,597 [LOlS GRUNTlNG] 662 01:09:48,100 --> 01:09:50,185 [SIRENS WAlLlNG] 663 01:09:52,104 --> 01:09:54,272 Come on, step back. Step back, folks. 664 01:09:54,440 --> 01:09:57,609 -All right, let's get back a little. -Move over across the street. 665 01:10:00,613 --> 01:10:02,280 Bring the cameras over here. Okay. 666 01:10:02,448 --> 01:10:04,949 Okay, you see the helicopter up there? 667 01:10:11,457 --> 01:10:12,957 Help me! 668 01:10:16,337 --> 01:10:18,087 [SHRIEKS] 669 01:10:20,883 --> 01:10:23,134 COP: All right, move back. Let the ambulance through. 670 01:10:28,641 --> 01:10:30,141 Help me! 671 01:10:32,978 --> 01:10:34,270 Ah! 672 01:10:35,231 --> 01:10:36,940 Okay. Come on, hold it. Get back. 673 01:10:37,107 --> 01:10:39,150 [SCREAMlNG] 674 01:10:40,653 --> 01:10:43,488 Come on. Come on, get off the streets. Come on, get back. 675 01:10:43,656 --> 01:10:46,491 Move, let the firemen through. 676 01:10:46,659 --> 01:10:48,952 Boys, come on, now. Make a line. 677 01:10:54,458 --> 01:10:56,334 Move to the other side of the street. 678 01:10:57,670 --> 01:10:59,504 Come on. Get along. 679 01:10:59,672 --> 01:11:01,005 Get away from the building. 680 01:11:03,634 --> 01:11:05,802 Hold these crowds back. Move. Move. 681 01:11:08,180 --> 01:11:09,681 LOIS: Help me! 682 01:11:15,312 --> 01:11:17,397 [HONKING] 683 01:11:25,364 --> 01:11:28,366 -Say, Jim, whoa! -Excuse me. 684 01:11:28,534 --> 01:11:30,326 That's a bad outfit. 685 01:11:30,911 --> 01:11:33,496 -Woo! -Okay, Bresslaw, move these people out. 686 01:11:42,923 --> 01:11:44,966 COP: Oh, God, look up there. 687 01:11:46,385 --> 01:11:47,635 What the hell's that? 688 01:11:49,054 --> 01:11:51,180 -Oh! -Easy, miss. I've got you. 689 01:11:51,348 --> 01:11:53,057 You-- You've got me? 690 01:11:53,225 --> 01:11:55,226 Who's got you? 691 01:11:55,936 --> 01:12:00,064 I can't believe it. l just cannot believe it. He got her. 692 01:12:03,193 --> 01:12:04,360 [GASPlNG] 693 01:12:05,154 --> 01:12:06,821 [SCREAMS] 694 01:12:11,368 --> 01:12:12,660 [CHEERlNG] 695 01:12:44,777 --> 01:12:46,778 Gentlemen, this man needs help. 696 01:12:48,614 --> 01:12:52,617 Well, l certainly hope this little incident hasn't put you off flying, miss. 697 01:12:53,577 --> 01:12:57,997 Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel. 698 01:12:58,290 --> 01:13:00,708 Right. Wait. 699 01:13:05,631 --> 01:13:06,964 Who are you? 700 01:13:07,800 --> 01:13:09,133 A friend. 701 01:13:14,139 --> 01:13:16,015 Bye. 702 01:14:00,310 --> 01:14:01,561 [GRUNTlNG] 703 01:14:27,838 --> 01:14:30,381 Hi there. Something wrong with the elevator? 704 01:14:30,632 --> 01:14:32,091 Ah! 705 01:14:37,890 --> 01:14:39,307 Going down. 706 01:14:46,064 --> 01:14:47,732 No. 707 01:14:51,612 --> 01:14:52,653 Officer. 708 01:14:56,158 --> 01:14:58,743 Good evening, Officer Mooney. 709 01:14:58,911 --> 01:15:01,746 Well, they say confession is good for the soul. 710 01:15:03,040 --> 01:15:05,082 I'd listen to this man. 711 01:15:05,250 --> 01:15:07,084 Take him away. 712 01:15:11,715 --> 01:15:13,341 [TlRES SCREECH] 713 01:15:13,759 --> 01:15:15,009 [SIREN WAILlNG] 714 01:15:52,047 --> 01:15:53,589 Come on. Let's get out of here. 715 01:15:55,968 --> 01:15:57,635 [GUNFlRE lN DISTANCE] 716 01:16:03,892 --> 01:16:05,977 MAN 1 : Move your ass. Come on. Come on. 717 01:16:06,645 --> 01:16:08,646 Okay, let's go. Let's go. 718 01:16:08,814 --> 01:16:12,817 Drop your weapons. Drop your weapons. 719 01:16:12,985 --> 01:16:14,777 Come on, let's get out of here. 720 01:16:14,945 --> 01:16:16,654 COP: Okay, hold it. Hold it right there. 721 01:16:17,155 --> 01:16:18,823 -Freeze, you turkeys. MAN 2: Don't shoot. 722 01:16:18,991 --> 01:16:20,616 MAN 3: Be cool. You got us. 723 01:16:45,267 --> 01:16:47,018 Bad vibrations? 724 01:16:47,185 --> 01:16:50,354 Sergeant, you don't believe me. I swear, flying. 725 01:16:50,522 --> 01:16:52,815 With a big red cape and bright red boots, as well. 726 01:16:52,983 --> 01:16:55,151 -Watch the desk. -Quick as a wink, he was gone. 727 01:16:55,319 --> 01:16:58,195 Flew up in the air again, he did, like a big blue bird. 728 01:16:58,363 --> 01:17:00,114 -A blue bird. . . -You don't believe me. 729 01:17:00,282 --> 01:17:02,033 -. . .with bright red boots. -Flying. 730 01:17:02,200 --> 01:17:03,784 Take off, go back to Murphy's bar. 731 01:17:03,952 --> 01:17:06,037 -Continue what you started. -Don't believe me. 732 01:17:06,204 --> 01:17:09,874 I'll be off in a few minutes and l'll meet you there myself. 733 01:17:10,042 --> 01:17:11,751 [CROWD CLAMORlNG] 734 01:17:18,216 --> 01:17:21,719 Mooney, the first bottle's on me. 735 01:17:21,887 --> 01:17:23,346 Let me get my hat. 736 01:17:31,730 --> 01:17:33,022 [THUNDER CRASHES] 737 01:17:33,732 --> 01:17:35,983 GlRL: Hey, Frisky, will you come down from there. 738 01:17:38,487 --> 01:17:40,237 Hi. l'll get him. 739 01:17:43,367 --> 01:17:44,659 [MEOWS] 740 01:17:44,826 --> 01:17:46,827 Come on. lt's all right. 741 01:17:47,913 --> 01:17:49,580 Here you go, miss. 742 01:17:49,748 --> 01:17:52,416 -Gee, thanks, mister. -Well... 743 01:17:53,418 --> 01:17:55,503 . ..goodbye, Frisky. So long, now. 744 01:17:59,091 --> 01:18:02,593 -Bye. -Bye. 745 01:18:03,428 --> 01:18:06,097 Mommy, Mommy, Frisky was stuck in the tree. 746 01:18:06,306 --> 01:18:09,266 This man swooped out of the sky and gave him to me. 747 01:18:09,434 --> 01:18:12,603 MOM: Haven't I told you to stop telling lies? 748 01:18:12,938 --> 01:18:15,356 [THUNDER CRASHlNG] 749 01:18:17,275 --> 01:18:19,568 Metropolis Airport, this is Air Force One. 750 01:18:19,736 --> 01:18:22,279 -Could we have the weather report? MAN: Roger, Air Force One. 751 01:18:22,447 --> 01:18:24,699 Metropolis, currently ceiling 500 overcast. 752 01:18:24,866 --> 01:18:26,784 700 broken, visibility one half and showers. 753 01:18:26,952 --> 01:18:29,578 Wind 240 at 25, altimeter niner-niner-eight. 754 01:18:29,746 --> 01:18:31,288 Roger. 755 01:18:31,456 --> 01:18:33,833 Well, it doesn't look too good. What do you think? 756 01:18:35,794 --> 01:18:37,586 -What the hell was that? -What happened? 757 01:18:37,838 --> 01:18:39,130 We lost power in number one. 758 01:18:39,297 --> 01:18:41,132 Lost power? We lost the whole engine. 759 01:18:41,925 --> 01:18:43,926 -Shut down one. -Pull one throttle closed. 760 01:18:44,094 --> 01:18:46,637 -Bring up two and three. -There's not enough pressure... . 761 01:18:48,974 --> 01:18:52,309 Mayday, mayday, Metropolis tower. Air Force One. 762 01:18:52,477 --> 01:18:55,771 We have lost port outboard engine and part of wing. 763 01:18:55,939 --> 01:18:58,649 Request emergency landing. What's the position? 764 01:18:58,817 --> 01:19:00,735 Ten miles southwest of Metropolis Airport. 765 01:19:00,902 --> 01:19:03,487 -Notify them the president's onboard. -Position, 1 0 miles. . . 766 01:19:03,655 --> 01:19:06,323 . ..that's 1 0 miles southwest Metropolis Airport. 767 01:19:06,491 --> 01:19:10,286 Heading 305. Height, 6000 feet. 768 01:19:29,514 --> 01:19:32,183 What the hell happened? We got our engine back? 769 01:19:32,350 --> 01:19:34,351 What the hell's going on out there? 770 01:19:34,519 --> 01:19:37,772 Fly. Don't look. Just fly. 771 01:19:37,939 --> 01:19:39,857 We got something. 772 01:19:40,025 --> 01:19:44,904 I ain't saying what it is. Just trust me. 773 01:19:55,957 --> 01:19:59,126 JOR-EL: You enjoyed it. 774 01:20:01,630 --> 01:20:03,631 I don't know what to say, Father. 775 01:20:03,799 --> 01:20:05,549 I'm afraid I just got carried away. 776 01:20:06,551 --> 01:20:10,387 -l anticipated this, my son. -You couldn't have. 777 01:20:10,555 --> 01:20:13,224 You couldn't have imagined. ... 778 01:20:13,683 --> 01:20:15,184 How good it felt? 779 01:20:17,729 --> 01:20:20,356 You are revealed to the world. 780 01:20:21,733 --> 01:20:24,193 Very well. So be it. 781 01:20:25,570 --> 01:20:28,864 But you still must keep your secret identity. 782 01:20:29,032 --> 01:20:30,074 Why? 783 01:20:30,492 --> 01:20:32,493 The reasons are two. 784 01:20:32,661 --> 01:20:35,871 First, you cannot serve humanity 28 hours a day. 785 01:20:37,249 --> 01:20:39,750 -24. -Or 24... 786 01:20:39,918 --> 01:20:43,087 ...as it is in Earth time. 787 01:20:43,380 --> 01:20:45,881 Your help would be called for endlessly. 788 01:20:46,049 --> 01:20:50,094 Even for those tasks which human beings could solve themselves. 789 01:20:50,262 --> 01:20:53,931 lt is their habit to abuse their resources in such a way. 790 01:20:54,099 --> 01:20:55,266 And secondly? 791 01:20:55,433 --> 01:20:59,270 Second, your enemies will discover... 792 01:20:59,437 --> 01:21:01,605 ...their only way to hurt you: 793 01:21:01,773 --> 01:21:04,066 By hurting the people you care for. 794 01:21:05,277 --> 01:21:06,610 Thank you, Father. 795 01:21:06,778 --> 01:21:08,696 Lastly... 796 01:21:10,365 --> 01:21:13,450 ...do not punish yourself for your feelings of vanity. 797 01:21:13,618 --> 01:21:15,452 Simply learn to control them. 798 01:21:15,871 --> 01:21:19,540 lt is an affliction common to all, even on Krypton. 799 01:21:19,708 --> 01:21:22,918 Our destruction could have been avoided but for the vanity of some... 800 01:21:23,086 --> 01:21:26,297 ...who consider us indestructible. 801 01:21:26,464 --> 01:21:29,300 Were it not for vanity, why... 802 01:21:29,634 --> 01:21:32,136 ...at this very moment... 803 01:21:35,640 --> 01:21:38,642 ...l could embrace you in my arms... 804 01:21:42,647 --> 01:21:44,148 ...my son. 805 01:22:14,930 --> 01:22:17,014 MAN [ON TV]: Reports are coming in of a miraculous saving... 806 01:22:17,182 --> 01:22:19,516 -...of Air Force One... MAN 2: A burglar was apprehended... 807 01:22:19,684 --> 01:22:23,270 -...by a man in a blue suit and red cape. -...rescuing Miss Lois Lane... 808 01:22:23,438 --> 01:22:26,357 ... writer on the Daily Planet, with one hand, and a.... 809 01:22:31,780 --> 01:22:34,782 Yeah, that'll be the day, huh? 810 01:22:34,950 --> 01:22:37,868 I said, that'll be the day when a guy could fly, huh? 811 01:22:38,036 --> 01:22:41,163 Oh, l don't know. You'd be surprised. 812 01:22:42,082 --> 01:22:44,833 -Yeah. -Some sort of fantastic hoax. 813 01:22:45,001 --> 01:22:46,710 Your guess is as good as anybody's. 814 01:22:46,878 --> 01:22:49,171 True or false, miracle or fraud? 815 01:22:49,339 --> 01:22:52,299 -The answer is up to you. Man or myth? LEX: Miss Teschmacher! 816 01:22:52,467 --> 01:22:54,051 Turn it off. 817 01:22:56,721 --> 01:22:58,722 [HAWAlIAN MUSlC PLAYS ON STEREO] 818 01:23:00,892 --> 01:23:04,853 Lex, what's the story on this guy? 819 01:23:05,021 --> 01:23:06,897 Do you think he's the genuine article? 820 01:23:07,065 --> 01:23:10,234 -lf he is, he's not from this world. -Why? 821 01:23:10,402 --> 01:23:13,570 If any human being were gonna perpetrate such a fantastic hoax. . . 822 01:23:13,738 --> 01:23:15,614 . ..it would have been me. 823 01:23:18,868 --> 01:23:20,327 [GASPS] 824 01:23:24,416 --> 01:23:27,418 Otis! My robe! 825 01:23:29,546 --> 01:23:32,089 Right away, Mr. Luthor. 826 01:23:32,424 --> 01:23:35,843 It all fits somehow, his coming here to Metropolis. .. 827 01:23:36,761 --> 01:23:39,138 . ..and at this particular time. 828 01:23:42,392 --> 01:23:44,893 There's kind of a cruel justice about it. 829 01:23:45,103 --> 01:23:46,937 To commit the crime of the century. . . 830 01:23:47,147 --> 01:23:50,566 . ..a man would just naturally want to face the challenge of the century. 831 01:23:52,444 --> 01:23:56,405 Listen, Mr. Luthor, maybe this guy that flies is just sort of passing through. 832 01:23:56,573 --> 01:23:58,949 -You know? -Passing through? 833 01:23:59,159 --> 01:24:00,951 Not on your life, Otis. . . 834 01:24:01,119 --> 01:24:03,620 . ..which I would gladly sacrifice, by the way. .. 835 01:24:03,788 --> 01:24:07,958 . ..for the opportunity of destroying everything that he represents. 836 01:24:08,960 --> 01:24:10,794 And, Otis, by the way.. . 837 01:24:10,962 --> 01:24:14,465 . ..the next time, put my robe on after I'm out of the pool. 838 01:24:14,632 --> 01:24:15,799 [GASPS] 839 01:24:16,051 --> 01:24:18,802 PERRY: Now look. The Post: "lt flies." 840 01:24:18,970 --> 01:24:21,305 The News: "Look, Ma, no wires." 841 01:24:21,473 --> 01:24:23,432 The Times: "Blue bomb buzzes Metropolis." 842 01:24:23,600 --> 01:24:24,641 The Planet: 843 01:24:24,809 --> 01:24:27,811 We have the story of the century here. 844 01:24:27,979 --> 01:24:29,938 I want the name of this whatchamacallit. . . 845 01:24:30,106 --> 01:24:32,274 . ..to go with the Planet like bacon and eggs... 846 01:24:32,442 --> 01:24:35,402 . ..franks and beans, death and taxes, politics and corruption. 847 01:24:35,570 --> 01:24:37,488 I don't think that he would lend himself.. . 848 01:24:37,655 --> 01:24:39,656 . ..to any cheap promotion schemes, Mr. White. 849 01:24:39,824 --> 01:24:41,992 Exactly how would you know that, Kent? 850 01:24:42,160 --> 01:24:43,410 Um.... 851 01:24:44,329 --> 01:24:46,163 Just a first impression. 852 01:24:46,331 --> 01:24:48,749 Who's talking cheap? I'll make him partner if I have to. 853 01:24:48,917 --> 01:24:50,626 -Right? -Right, chief. 854 01:24:52,212 --> 01:24:53,670 I want the real story. 855 01:24:53,838 --> 01:24:56,173 I want the inside dope on this guy. 856 01:24:56,341 --> 01:25:00,010 Has he got a family? Where does he live? What does the S stand for? 857 01:25:00,220 --> 01:25:02,513 LOIS: "Tonight at 8, your place. Hopefully, a friend." 858 01:25:02,722 --> 01:25:03,847 PERRY: How does he fly? 859 01:25:04,015 --> 01:25:05,516 A friend? 860 01:25:08,812 --> 01:25:11,313 Tony, who is he? Mike, what's his name? 861 01:25:11,481 --> 01:25:13,816 What's he got hidden under that cape? Batteries? 862 01:25:13,983 --> 01:25:15,359 Why did he show up last night? 863 01:25:15,527 --> 01:25:17,694 Dick, where does he come from? 864 01:25:17,862 --> 01:25:19,154 Does he have a girlfriend? 865 01:25:21,699 --> 01:25:23,367 What's his favorite ball team, Kent? 866 01:25:23,535 --> 01:25:26,370 Now, listen to me. I tell you, boys and girls... 867 01:25:26,538 --> 01:25:28,539 . ..whichever one of you gets it out of him. . . 868 01:25:28,706 --> 01:25:31,625 . ..is gonna wind up with the single most important interview. . . 869 01:25:31,793 --> 01:25:35,546 . ..since God talked to Moses. 870 01:25:38,383 --> 01:25:40,217 What are you standing around about for? 871 01:25:40,385 --> 01:25:43,720 Move. Get on that story. 872 01:25:50,145 --> 01:25:51,395 [PHONE RlNGS] 873 01:26:01,656 --> 01:26:04,074 "Eight o'clock," he says, 8:00, 8:00. 874 01:26:04,242 --> 01:26:05,742 Some friend. 875 01:26:06,536 --> 01:26:09,746 The story of my life. Cinderella bites the dust. 876 01:26:22,093 --> 01:26:23,427 Good evening, Miss Lane. 877 01:26:26,014 --> 01:26:28,390 Uh, hi. 878 01:26:28,558 --> 01:26:30,601 Oh, l'm sorry, did you have plans this evening? 879 01:26:30,810 --> 01:26:33,103 Oh. Oh, this old thing-- No. 880 01:26:33,271 --> 01:26:37,274 -lt's no trouble at all to come later. -No. Don't move! 881 01:26:37,442 --> 01:26:39,568 Um.... Or. . . . 882 01:26:40,403 --> 01:26:42,237 Sure, you can move. 883 01:26:42,780 --> 01:26:44,573 Just don't fly away, all right? 884 01:26:45,450 --> 01:26:47,618 Sorry to drop in on you like this, Miss Lane. . . 885 01:26:47,785 --> 01:26:50,204 . ..but there must be a lot of questions about me. . . 886 01:26:50,371 --> 01:26:53,749 -. . .that people would like the answers to. -Of course, yes. 887 01:26:59,339 --> 01:27:01,465 You really shouldn't smoke, you know, Miss Lane. 888 01:27:02,634 --> 01:27:05,302 Don't tell me. Lung cancer, right? 889 01:27:07,472 --> 01:27:09,473 Well, not yet, thank goodness. 890 01:27:11,768 --> 01:27:14,311 Um, would you like a glass of wine? 891 01:27:14,479 --> 01:27:16,647 No, thanks. l never drink when l fly. 892 01:27:17,982 --> 01:27:19,316 Nice place. 893 01:27:19,484 --> 01:27:22,653 Oh, thank you. Thank you. 894 01:27:22,946 --> 01:27:25,739 Should we get started with the interview? 895 01:27:27,492 --> 01:27:29,868 Oh. Thank you. 896 01:27:30,578 --> 01:27:33,789 Well, let's start with your vital statistics. 897 01:27:33,957 --> 01:27:35,749 Are you married? 898 01:27:35,917 --> 01:27:37,501 No. No, l'm not. 899 01:27:38,378 --> 01:27:40,170 Do you have a girlfriend? 900 01:27:40,338 --> 01:27:44,341 No, l don't, but if l did, Miss Lane, you'd be the first to know about it. 901 01:27:49,973 --> 01:27:52,099 Um, how old are you? 902 01:27:52,267 --> 01:27:54,685 -Over 21 . -Oh, I get it. 903 01:27:54,852 --> 01:27:56,687 You don't want anyone to know how old-- Okay. 904 01:27:56,854 --> 01:27:59,523 How big are you? How tall are you? 905 01:27:59,691 --> 01:28:02,109 -About 6'4". -Six-foot-four. 906 01:28:02,277 --> 01:28:06,196 -And how much do you weigh? -Around 2, 225. 907 01:28:06,781 --> 01:28:09,199 Two-- 225? 908 01:28:11,411 --> 01:28:12,786 Hm. 909 01:28:14,205 --> 01:28:18,500 Well, l assume, then, that... 910 01:28:18,876 --> 01:28:22,879 . ..the rest of your bodily functions are normal? 911 01:28:23,548 --> 01:28:24,881 Sorry. l beg your pardon? 912 01:28:26,050 --> 01:28:28,218 Well, putting it delicately. . . 913 01:28:32,223 --> 01:28:34,141 . ..do you. . . 914 01:28:36,686 --> 01:28:38,228 . ..eat? 915 01:28:38,396 --> 01:28:41,565 Yes. Yes, l do. When l'm hungry. 916 01:28:42,066 --> 01:28:45,235 You do. Of course you do. 917 01:28:45,403 --> 01:28:48,405 Well. Well, then, is it true. . . 918 01:28:48,573 --> 01:28:52,826 . ..that you can see through anything? 919 01:28:52,994 --> 01:28:55,495 Yes, l can. Well, pretty much. 920 01:28:55,663 --> 01:28:59,249 And that you're totally impervious to pain? 921 01:28:59,417 --> 01:29:01,251 Well, so far. 922 01:29:02,211 --> 01:29:04,755 What color underwear am l wearing? 923 01:29:05,548 --> 01:29:06,840 Hm. 924 01:29:08,551 --> 01:29:10,594 -l'm sorry. I embarrassed you, didn't l? -No. 925 01:29:10,762 --> 01:29:12,387 -l did. -No, no. Not at all. 926 01:29:12,555 --> 01:29:15,766 It's just that this planter must be made of lead. 927 01:29:15,933 --> 01:29:18,185 -Yes, it is. So? -Oh, you see, I ... 928 01:29:18,353 --> 01:29:20,562 . .. l sort of have a problem seeing through lead. 929 01:29:21,272 --> 01:29:23,190 Oh, that's interesting. 930 01:29:23,358 --> 01:29:25,275 "Problems seeing through lead." 931 01:29:25,860 --> 01:29:29,071 -Do you have a first name? -What, like Ralph or something? 932 01:29:29,238 --> 01:29:30,947 -No. I mean like-- -Pink. 933 01:29:31,115 --> 01:29:33,450 -Huh? -Pink. 934 01:29:35,620 --> 01:29:38,080 I'm sorry, Miss Lane. I didn't mean to embarrass you. 935 01:29:38,581 --> 01:29:40,916 You didn't embarrass me. 936 01:29:41,084 --> 01:29:43,126 Um.... Uh. . . . 937 01:29:43,294 --> 01:29:45,462 What's your background? Where do you hail from? 938 01:29:46,798 --> 01:29:49,132 Well, that's kind of hard to explain, actually. 939 01:29:49,300 --> 01:29:52,928 You see, I'm from. . .. Well, pretty far away. 940 01:29:53,096 --> 01:29:54,805 Another galaxy, as a matter of fact. 941 01:29:55,014 --> 01:29:57,474 -l come from a planet called Krypton. -Huh? 942 01:29:57,975 --> 01:29:59,309 Krypton. 943 01:30:00,311 --> 01:30:04,815 Oh, Cripton. With a C-R-l.. .? No. 944 01:30:04,982 --> 01:30:08,610 No, actually, it's Krypton, with a K-R-Y-P-T-O-N. 945 01:30:08,778 --> 01:30:13,657 K-R-Y. . . . Do you like pink? 946 01:30:18,830 --> 01:30:21,248 I like pink very much, Lois. 947 01:30:25,169 --> 01:30:27,671 -Why are you--? -l'm sorry? 948 01:30:28,172 --> 01:30:32,008 I mean, why are you here? There must be a reason for you to be here. 949 01:30:32,176 --> 01:30:36,179 Yes. l'm here to fight for truth and justice and the American way. 950 01:30:37,056 --> 01:30:40,183 You're gonna end up fighting every elected official in this country. 951 01:30:40,351 --> 01:30:42,352 I'm sure you don't really mean that, Lois. 952 01:30:42,520 --> 01:30:44,020 -l don't believe this. -Lois? 953 01:30:44,188 --> 01:30:47,190 -Hm? -l never lie. 954 01:30:48,693 --> 01:30:50,610 Oh. 955 01:30:51,571 --> 01:30:52,863 Um.... 956 01:30:53,781 --> 01:30:55,031 Uh-- Oh. 957 01:30:55,199 --> 01:30:58,535 -Just how fast do you fly, by the way? -l don't know, really. 958 01:30:58,703 --> 01:31:01,288 You know, I never actually bothered to time myself. 959 01:31:01,456 --> 01:31:03,623 -No? -Say. . . 960 01:31:04,709 --> 01:31:06,543 . ..why don't we find out? 961 01:31:06,711 --> 01:31:09,129 And how do you propose we do that? 962 01:31:09,297 --> 01:31:10,881 Take a ride with me? 963 01:31:11,048 --> 01:31:12,466 You mean l can fly? 964 01:31:12,633 --> 01:31:15,051 Actually, I'd be handling the flying, if that's okay. 965 01:31:15,219 --> 01:31:18,388 -This is utterly fantastic. -Wait a minute. Where are you going? 966 01:31:18,556 --> 01:31:20,724 -Are you serious? -Sure. 967 01:31:21,517 --> 01:31:23,185 What's the matter, don't you want to go? 968 01:31:23,352 --> 01:31:25,479 Okay. You don't need these. 969 01:31:25,646 --> 01:31:27,814 I need a sweater. It must be kind of cold. 970 01:31:27,982 --> 01:31:29,816 No, you'll be warm enough. 971 01:31:35,907 --> 01:31:38,241 -Ready? -Clark. . . 972 01:31:38,409 --> 01:31:42,746 . ..said that you're just a figment of somebody's imagination. .. 973 01:31:42,914 --> 01:31:44,414 . ..like Peter Pan. 974 01:31:44,582 --> 01:31:47,167 Clark. Who's that, your boyfriend? 975 01:31:47,335 --> 01:31:49,419 Clark? Oh, Clark. No, he's nothing. 976 01:31:49,587 --> 01:31:50,879 -He's just a-- -Peter Pan, huh? 977 01:31:51,047 --> 01:31:52,422 Uh-huh. 978 01:31:53,257 --> 01:31:57,427 Peter Pan flew with children, Lois. In a fairy tale. 979 01:32:03,684 --> 01:32:05,352 Ah! 980 01:32:07,772 --> 01:32:09,356 Oh! 981 01:32:15,071 --> 01:32:16,238 [GASPS] 982 01:34:53,062 --> 01:34:55,105 Oh! Ah! 983 01:34:58,067 --> 01:35:00,902 [SCREAMlNG] 984 01:35:13,624 --> 01:35:16,459 LOIS: Can you read my mind? 985 01:35:20,631 --> 01:35:23,717 Do you know what it is that you do to me? 986 01:35:26,303 --> 01:35:28,805 I don't know who you are. 987 01:35:33,811 --> 01:35:36,813 Just a friend from another star. 988 01:35:40,317 --> 01:35:43,737 Here l am, like a kid out of school... 989 01:35:44,613 --> 01:35:47,323 ...holding hands with a god. 990 01:35:48,242 --> 01:35:49,993 l'm a fool. 991 01:35:51,328 --> 01:35:55,165 Will you look at me, quivering. 992 01:35:55,332 --> 01:35:58,168 Like a little girl, shivering. 993 01:35:58,502 --> 01:36:01,004 You can see right through me. 994 01:36:05,593 --> 01:36:08,303 Can you read my mind? 995 01:36:10,931 --> 01:36:13,683 Can you picture the things l'm thinking of? 996 01:36:18,189 --> 01:36:20,273 Wondering why you are... 997 01:36:21,984 --> 01:36:24,194 ...all the wonderful things you are. 998 01:36:27,364 --> 01:36:29,032 You can fly. 999 01:36:30,367 --> 01:36:32,035 You belong in the sky. 1000 01:36:34,205 --> 01:36:35,538 You and l... 1001 01:36:37,333 --> 01:36:39,709 ...could belong to each other. 1002 01:36:42,213 --> 01:36:44,339 lf you need a friend... 1003 01:36:47,384 --> 01:36:49,844 ...I'm the one to fly to. 1004 01:36:53,808 --> 01:36:56,059 lf you need to be loved... 1005 01:36:57,561 --> 01:36:59,562 ...here l am. 1006 01:37:00,523 --> 01:37:02,565 Read my mind. 1007 01:37:24,004 --> 01:37:26,256 Oh, we forgot to time ourselves. 1008 01:37:26,465 --> 01:37:27,507 Uh-huh. 1009 01:37:27,675 --> 01:37:29,884 Oh, well, maybe next time. 1010 01:37:30,719 --> 01:37:31,761 Oh. 1011 01:37:39,019 --> 01:37:41,229 -You okay? -Uh-huh. 1012 01:37:42,940 --> 01:37:45,400 Well, good night. 1013 01:37:45,776 --> 01:37:48,069 Oh, good night. 1014 01:37:52,700 --> 01:37:55,285 What a super man. 1015 01:38:00,791 --> 01:38:03,042 Superman. 1016 01:38:03,210 --> 01:38:04,419 [KNOCKlNG] 1017 01:38:04,587 --> 01:38:07,213 CLARK: Lois? Lois? 1018 01:38:07,381 --> 01:38:12,010 Anybody home? Hello? Lois? 1019 01:38:17,224 --> 01:38:20,268 -Hi. Can l come in? -Oh, yeah. 1020 01:38:20,936 --> 01:38:23,479 Lois, for goodness' sake, did you even hear me knocking? 1021 01:38:23,647 --> 01:38:24,814 Uh-huh. 1022 01:38:25,065 --> 01:38:28,443 Lois, we did have a date tonight, remember? 1023 01:38:28,611 --> 01:38:29,819 Oh. 1024 01:38:30,321 --> 01:38:34,616 -Lois? You haven't been: -Oh, no, no. 1025 01:38:34,783 --> 01:38:39,329 Well, l should certainly hope not. Well, let's push off, shall we? 1026 01:38:39,496 --> 01:38:40,830 -l'd better get a coat. -Okay. 1027 01:38:40,998 --> 01:38:43,958 It might be kind of cold out. No, l mean... 1028 01:38:44,126 --> 01:38:47,754 . .. l need a purse, and I have to fix my hair, and. . . 1029 01:38:47,922 --> 01:38:49,923 . ..put some blush on.... 1030 01:39:05,773 --> 01:39:07,357 Lois... 1031 01:39:07,691 --> 01:39:11,027 . ..there's something I have to tell you. I'm really-- 1032 01:39:13,447 --> 01:39:18,284 I mean, l was, at first, really nervous about tonight. 1033 01:39:18,702 --> 01:39:22,664 But then l decided, well, darn it, I was gonna show you the time of your life. 1034 01:39:22,831 --> 01:39:24,874 That's Clark, nice. 1035 01:39:27,378 --> 01:39:30,004 I was thinking maybe we could go for a hamburger. 1036 01:39:36,804 --> 01:39:38,388 LEX: Now, then. . . 1037 01:39:39,390 --> 01:39:42,976 . ..given the exact location of the galaxy that he mentions. . . 1038 01:39:43,143 --> 01:39:47,230 . ..and the proximity to our own solar system... 1039 01:39:49,066 --> 01:39:50,984 . ..it's amazing. 1040 01:39:51,151 --> 01:39:53,903 Amazing. Too good to be true. 1041 01:39:54,071 --> 01:39:56,864 It's too good to be true. He's 6'4", has black hair. . . 1042 01:39:57,032 --> 01:40:00,201 . ..blue eyes, doesn't drink, doesn't smoke, and tells the truth. 1043 01:40:00,369 --> 01:40:02,870 Miss Teschmacher, some people read War and Peace... 1044 01:40:03,038 --> 01:40:05,915 . ..and come away thinking it's a simple adventure story. 1045 01:40:06,083 --> 01:40:08,876 Others can read the ingredients on a chewing gum wrapper... 1046 01:40:09,044 --> 01:40:11,629 . ..and unlock the secrets of the universe. 1047 01:40:12,381 --> 01:40:16,259 Lex, what has chewing gum got to do with the secrets of the universe? 1048 01:40:17,136 --> 01:40:18,511 [SIGHS] 1049 01:40:19,430 --> 01:40:21,431 Right. Right, Miss Teschmacher. 1050 01:40:21,682 --> 01:40:22,765 [SIGHS] 1051 01:40:24,560 --> 01:40:26,561 N, N, N. . .. 1052 01:40:26,729 --> 01:40:29,439 M. You want M, Mr. Luthor? Coming right up. 1053 01:40:30,858 --> 01:40:32,567 So there you go. M. 1054 01:40:32,735 --> 01:40:35,445 M, as in "moron," Otis? No, no, no. lt's N! 1055 01:40:35,612 --> 01:40:38,906 N, as in "Neanderthal," "nincompoop," "nitwit." 1056 01:40:39,074 --> 01:40:41,951 -And L, as in "ladder"! -Ladder, Mr. Luthor. Coming right up. 1057 01:40:42,119 --> 01:40:44,537 I didn't see, because I . ... 1058 01:40:44,705 --> 01:40:47,582 I'm sorry, Mr. Luthor. l-- Ooh! 1059 01:40:47,750 --> 01:40:51,961 In the interview, he says that the planet Krypton. . . 1060 01:40:52,796 --> 01:40:55,631 . ..exploded in 1 948. 1061 01:40:55,799 --> 01:41:00,803 Ridiculous little freak took three years in a rocket ship to get to Earth. 1062 01:41:00,971 --> 01:41:06,434 -Ergo.... -Ergo. Ergo, 1 948, three years.... 1063 01:41:06,602 --> 01:41:07,977 He's 6'4", you know that? 1064 01:41:08,145 --> 01:41:11,814 Do you know why the number 200 is so vitally descriptive... 1065 01:41:11,982 --> 01:41:14,776 . ..to both you and me? It's your weight and my lQ. 1066 01:41:14,943 --> 01:41:17,153 Now, think, people, think. 1067 01:41:18,072 --> 01:41:20,823 Deductive reasoning, that's the name of the game. 1068 01:41:22,993 --> 01:41:27,455 Fragments from the planet Krypton exploded and went into outer space. 1069 01:41:27,623 --> 01:41:31,667 It is reasonable to assume that some of those particles of debris... 1070 01:41:31,835 --> 01:41:33,669 . ..drifted to Earth. 1071 01:41:35,589 --> 01:41:36,631 Meteorites. 1072 01:41:37,216 --> 01:41:38,674 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1073 01:41:39,843 --> 01:41:41,844 Voilà! 1074 01:41:46,850 --> 01:41:50,269 Voilà. 1075 01:41:52,356 --> 01:41:54,816 A meteorite found in Addis Ababa? 1076 01:41:54,983 --> 01:41:59,946 Uh, l know I'm gonna get rapped in the mouth for this, but so what? 1077 01:42:00,114 --> 01:42:03,866 So what? You mean, to us they are just meteorites. 1078 01:42:04,034 --> 01:42:08,996 Fair enough. But the level of specific radioactivity is so high. .. 1079 01:42:09,164 --> 01:42:12,708 . ..to anyone from the planet Krypton, this substance is lethal. 1080 01:42:13,544 --> 01:42:15,378 Wait a minute, Mr. Luthor. 1081 01:42:15,546 --> 01:42:19,674 You mean fire and bullets can't hurt this guy, but this stuff here.... 1082 01:42:19,842 --> 01:42:22,218 ALL: Will kill him. 1083 01:42:22,386 --> 01:42:23,719 -Oh. -Oh. 1084 01:42:23,887 --> 01:42:25,388 Yeah, wow. . . . 1085 01:42:25,556 --> 01:42:27,306 Doesn't it give you kind of... 1086 01:42:27,474 --> 01:42:31,561 . ..a shudder of electricity through you to be in the same room with me? 1087 01:42:32,729 --> 01:42:35,815 Not like the one you'll get when you try to lay that rock on him. 1088 01:42:35,983 --> 01:42:39,235 He can see you coming from miles with those super peepers of his. 1089 01:42:39,403 --> 01:42:43,239 Oh, Lord, you gave them eyes, but they cannot see. 1090 01:42:43,407 --> 01:42:45,783 Nor can Superman, through lead. 1091 01:42:47,578 --> 01:42:50,246 He can't see through lead. 1092 01:42:50,414 --> 01:42:52,582 And kryptonite will destroy him. 1093 01:42:55,919 --> 01:42:57,879 Any questions, class? 1094 01:42:58,922 --> 01:43:01,424 Wonder what they're wearing in Addis Ababa. 1095 01:43:01,592 --> 01:43:03,009 Looks like a burnoose. 1096 01:43:03,218 --> 01:43:05,261 TESCHMACHER: There's gold. lt's 24 karat. .. 1097 01:43:05,429 --> 01:43:08,681 -Are we going to Addis Ababa? -. . .not 1 8 karat gold. 1098 01:43:09,099 --> 01:43:11,601 MAN 1 [OVER RADIO]: Mother Bird to missile convoy. Over. 1099 01:43:11,768 --> 01:43:14,270 MAN 2: Missile convoy to Mother Bird, go ahead. 1100 01:43:14,438 --> 01:43:18,691 MAN 1: Everything looks good. See you at base. Over and out. 1101 01:43:18,859 --> 01:43:21,569 Roger, Mother Bird. Over and out. 1102 01:43:28,410 --> 01:43:29,952 [MACHlNERY BEEPlNG] 1103 01:43:34,458 --> 01:43:36,209 [TlRES SCREECH] 1104 01:44:04,655 --> 01:44:08,366 -Man, look at this. -Looks pretty bad. 1105 01:44:10,744 --> 01:44:14,163 MAN 1 : Think she's dead? MAN 2: Better check her pulse. 1106 01:44:24,007 --> 01:44:25,841 All right, get an ambulance down here. 1107 01:44:26,009 --> 01:44:28,678 I don't wanna hold this convoy up more than I have to. 1108 01:44:29,179 --> 01:44:31,847 She's having trouble breathing, sir. What do you think? 1109 01:44:32,015 --> 01:44:34,517 Well, l suggest vigorous chest massage. 1110 01:44:34,685 --> 01:44:37,353 If that doesn't work, mouth-to-mouth. 1111 01:44:37,521 --> 01:44:38,980 Yes, sir. 1112 01:44:39,147 --> 01:44:42,692 Sergeant, I won't have one of my men doing anything l wouldn't do myself. 1113 01:44:42,859 --> 01:44:44,986 -Yeah, but, sir-- -Get an ambulance. 1114 01:44:45,153 --> 01:44:47,154 All right, men. Gather around. 1115 01:44:47,864 --> 01:44:49,907 About face! 1116 01:45:00,919 --> 01:45:02,545 [SIREN APPROACHES] 1117 01:45:17,144 --> 01:45:18,561 Hi. 1118 01:45:18,729 --> 01:45:20,062 Somebody hurt? 1119 01:45:36,204 --> 01:45:40,583 I did it. l did it, Mr. Luthor, Miss Teschmacher. 1120 01:45:40,751 --> 01:45:44,045 -l did it, just like you told me. -All right, Otis. All right. 1121 01:45:44,212 --> 01:45:48,049 All right, Otis. Listen, it isn't that I don't trust you, but. . .. 1122 01:45:48,216 --> 01:45:50,593 I don't trust you, Otis. What'd you do? 1123 01:45:50,761 --> 01:45:57,224 Well, l-- l set the first directional vector to 38... 1124 01:45:57,392 --> 01:46:01,437 . ..the second one to 67, and the third one to 1 1 7. 1125 01:46:01,605 --> 01:46:04,690 -What about the fourth one? -What fourth one? 1126 01:46:04,858 --> 01:46:08,110 Now, wait a minute. Wait a minute. The third one to 1 1 7? 1127 01:46:08,278 --> 01:46:10,613 Yes. See? l wrote it down, Mr. Luthor. I wrote it-- 1128 01:46:10,781 --> 01:46:13,032 Otis. Otis! 1129 01:46:13,200 --> 01:46:16,786 The third one was supposed to be 1 1 , and the fourth one, seven. 1130 01:46:16,995 --> 01:46:20,748 Oh. Well, gee, Mr. Luthor. 1131 01:46:20,916 --> 01:46:23,459 Oh, l see. l guess my arm wasn't long enough, see? 1132 01:46:23,627 --> 01:46:26,128 Otis, would you like to see a long arm? 1133 01:46:26,296 --> 01:46:29,256 Otis, would you like to see a very, very long arm? 1134 01:46:29,424 --> 01:46:32,635 -Oh, no, Mr. Luthor. -Otis. Otis! 1135 01:46:32,803 --> 01:46:33,969 Ah! 1136 01:46:41,395 --> 01:46:43,312 [HONKING] 1137 01:46:43,730 --> 01:46:44,814 [SIREN WAILS] 1138 01:46:44,981 --> 01:46:48,776 -All right, get it right, will you? -Yes, Mr. Luthor. 1139 01:46:49,236 --> 01:46:50,528 [HONKS] 1140 01:46:51,238 --> 01:46:53,906 McDonald, l thought you told me this road was blocked off. 1141 01:46:54,074 --> 01:46:57,451 -Jablonski, you said it was blocked. -l didn't ask him, l asked you. 1142 01:46:58,662 --> 01:47:01,288 All right, follow me. Follow me, men. 1143 01:47:01,998 --> 01:47:05,334 -Back that thing off the road. -Back that thing up out of here. 1144 01:47:08,672 --> 01:47:11,507 You fellas get back into that thing and back it off the road. 1145 01:47:11,675 --> 01:47:13,968 We got a convoy coming through here. 1146 01:47:15,512 --> 01:47:18,681 Listen, you're gonna have to circle back. I don't have time to argue. 1147 01:47:18,849 --> 01:47:20,433 Heck of a day, isn't it? 1148 01:47:23,520 --> 01:47:27,690 LEX: We took the wrong turn. We were looking for Route 1 2. 1149 01:47:27,858 --> 01:47:31,360 -Route 1 2? That's back there, isn't it? -No, sir. lt's up there. 1150 01:47:31,528 --> 01:47:33,028 [MEN CHATTERlNG] 1151 01:47:33,196 --> 01:47:37,032 -Sergeant, we took the wrong route. -l'm a lieutenant, a naval officer. 1152 01:47:44,332 --> 01:47:45,958 MAN: Shut up! 1153 01:47:46,126 --> 01:47:47,877 Route 1 2 is back that way. 1154 01:47:54,217 --> 01:47:56,218 LEX: This man is a diabetic, you see. 1155 01:48:06,897 --> 01:48:09,398 LOIS: As you know, my newspaper, the Daily Planet... 1156 01:48:09,608 --> 01:48:13,068 . ..is very interested in that dam, but what I don't understand. . . 1157 01:48:13,236 --> 01:48:15,821 . ..is why you'd sell out to a person you've never met. 1158 01:48:15,989 --> 01:48:18,240 I mean, you don't even know his name. Oh, yeah. 1159 01:48:21,119 --> 01:48:23,913 MAN: At the stupid-high price he offered. . . 1160 01:48:24,080 --> 01:48:28,751 . ..for this worthless piece of desert, I hope it's Custer. 1161 01:48:30,420 --> 01:48:33,088 Perfect. That's just what l need, thank you. 1162 01:48:33,256 --> 01:48:37,635 [ON TV] Reporting live from the launch site, ground zero. 1163 01:48:38,053 --> 01:48:41,096 Well, today marks an historic occasion. 1164 01:48:41,264 --> 01:48:46,435 Two XK 1 01 rockets will be launched simultaneously... 1165 01:48:46,603 --> 01:48:49,271 ...one by the Army and by the Navy. 1166 01:48:49,439 --> 01:48:51,774 Hi, everybody. Has anybody seen Lois around today? 1167 01:48:51,942 --> 01:48:54,109 GlL: No, I haven't, but the chief wants to see you. 1168 01:48:54,277 --> 01:48:56,695 You're blocking the set, Clark. 1169 01:48:56,863 --> 01:49:00,783 Sorry, Gil. How's Judy today, okay? Good? Great. 1170 01:49:00,951 --> 01:49:02,743 -Excuse me, Mr. White? -Come in, Kent. 1171 01:49:02,911 --> 01:49:05,788 You wanted to see me? Sir, have you seen Lois anywhere today? 1172 01:49:06,623 --> 01:49:08,958 She's out west looking into a land fraud deal. 1173 01:49:09,167 --> 01:49:11,794 Sent young Olsen with her on his first assignment. 1174 01:49:11,962 --> 01:49:15,130 Some unidentified clown out there is buying up thousands of acres... 1175 01:49:15,298 --> 01:49:17,633 . ..of worthless desert at incredible prices. 1176 01:49:17,801 --> 01:49:19,301 That doesn't seem to make sense. 1177 01:49:19,469 --> 01:49:22,388 The world doesn't make sense. You ought to know that by now. 1178 01:49:22,556 --> 01:49:24,807 Look at this dispatch from Addis Ababa. 1179 01:49:24,975 --> 01:49:28,060 People break into a museum at night, kill two people. .. 1180 01:49:28,228 --> 01:49:30,813 . ..and what do they take? A worthless piece of meteorite. 1181 01:49:30,981 --> 01:49:32,606 -How do you figure that? -Well... 1182 01:49:32,774 --> 01:49:35,985 . ..frankly, l've never been able to understand violence in any form. 1183 01:49:36,152 --> 01:49:40,281 I know that about you, Kent. That's one of the reasons l wanted to talk to you. 1184 01:49:40,657 --> 01:49:43,993 I've been in this news game 40 years, man and boy. 1185 01:49:44,202 --> 01:49:48,497 And l got where I am with guts, compassion, elbow grease. . . 1186 01:49:48,665 --> 01:49:51,500 . ..and something you're sadly lacking in, son. 1187 01:49:51,710 --> 01:49:53,836 -Um, humility? -No, not humility. 1188 01:49:54,004 --> 01:49:55,796 You got bags of humility. 1189 01:49:55,964 --> 01:49:58,340 Aggression, confidence, that's the ticket. 1190 01:49:58,508 --> 01:50:00,509 Take charge. Let people know who you are. 1191 01:50:00,677 --> 01:50:02,177 [HlGH-PITCHED FREQUENCY] 1192 01:50:02,345 --> 01:50:04,305 [DOGS BARKlNG] 1193 01:50:09,019 --> 01:50:11,186 LEX [OVER FREQUENCY]: This is Lex Luthor. 1194 01:50:11,354 --> 01:50:16,150 Only one thing alive with less than four legs can hear this frequency, Superman: You. 1195 01:50:16,526 --> 01:50:18,944 ln approximately five minutes, a poison gas pellet... 1196 01:50:19,112 --> 01:50:21,822 ...containing propane-lithium compound... 1197 01:50:21,990 --> 01:50:24,783 ...will be released through air ducts in the city... 1198 01:50:24,951 --> 01:50:28,203 ...effectively annihilating half the population of Metropolis. 1199 01:50:28,371 --> 01:50:31,832 I was a reporter before most of my friends were copy boys. 1200 01:50:32,000 --> 01:50:34,835 I want you to do that. Get Lois to introduce you to Superman. 1201 01:50:35,003 --> 01:50:38,213 Find out who he is. What's he like? Where'd he get that blue suit? 1202 01:50:38,381 --> 01:50:41,550 Did he have it made? Is it silk? ls it plastic? 1203 01:50:41,718 --> 01:50:45,387 l know it all seems a bit much, but how else was l going to meet you? 1204 01:50:45,555 --> 01:50:50,059 I knew you'd never accept an invitation to tea. 1205 01:50:50,727 --> 01:50:56,357 But a disaster, with people in danger, people who need help... 1206 01:50:56,524 --> 01:51:01,236 ...well, I just knew you couldn't resist the chance to sort of pitch in. 1207 01:51:01,404 --> 01:51:03,238 Know what l mean? 1208 01:51:20,840 --> 01:51:22,257 It's Superman. 1209 01:51:32,268 --> 01:51:33,936 -Look. -Oh, my God! 1210 01:51:36,106 --> 01:51:40,109 There's a strong streak of good in you, Superman... 1211 01:51:40,443 --> 01:51:43,112 ...but then, nobody's perfect. 1212 01:51:45,407 --> 01:51:47,408 Almost nobody. 1213 01:51:55,125 --> 01:51:56,959 -What the--? -Oh, Superman. 1214 01:51:57,127 --> 01:51:59,378 -Gee. -Stand back, please. Stand back. 1215 01:51:59,546 --> 01:52:01,296 Nothing to get worried about. 1216 01:52:07,137 --> 01:52:08,804 Well, don't just sit there. Get out. 1217 01:52:22,736 --> 01:52:25,988 Look at that overgrown boy scout, Miss Teschmacher. 1218 01:52:26,156 --> 01:52:27,239 Tell me what you see. 1219 01:52:28,408 --> 01:52:30,617 Cuteness, dimples. 1220 01:52:30,994 --> 01:52:33,287 You like cuteness, huh? 1221 01:52:33,455 --> 01:52:34,997 Dimples. 1222 01:52:35,165 --> 01:52:37,124 I'll give you dimples. 1223 01:53:11,201 --> 01:53:14,870 The pressure is still on you, Superman. You know what they say: 1224 01:53:15,038 --> 01:53:18,165 "If you can't stand the heat, get out of the tunnel." 1225 01:53:41,231 --> 01:53:43,732 This is your last chance, Superman. 1226 01:53:44,067 --> 01:53:47,528 Why don't you do yourself a flavor and freeze. 1227 01:53:48,071 --> 01:53:50,030 [MACHlNERY HUMS] 1228 01:54:06,464 --> 01:54:07,840 Yeah. 1229 01:54:29,612 --> 01:54:31,071 Hah. 1230 01:54:31,781 --> 01:54:33,282 [CRACKlNG] 1231 01:54:48,506 --> 01:54:50,007 I think he's coming, Mr. Luthor. 1232 01:54:58,141 --> 01:54:59,766 [CREAKING] 1233 01:55:00,810 --> 01:55:03,103 He's definitely coming, Mr. Luthor. 1234 01:55:14,657 --> 01:55:16,491 It's open. Come in. 1235 01:55:18,494 --> 01:55:21,788 My attorney will be in touch with you about the damage to the door. 1236 01:55:21,956 --> 01:55:23,832 Otis, take the gentleman's cape. 1237 01:55:29,422 --> 01:55:33,008 -l don't think he wants me to. -Luthor, where's the gas pellet? 1238 01:55:33,509 --> 01:55:34,927 Somewhere. . . 1239 01:55:36,679 --> 01:55:41,516 . ..in the back of my mind, actually. It's a little idea I was toying with. 1240 01:55:41,684 --> 01:55:45,979 Is that how your warped brain gets its kicks? Planning the death of innocents? 1241 01:55:46,689 --> 01:55:49,858 No, by causing the death of innocent people. 1242 01:55:50,026 --> 01:55:51,568 MAN 1 : Fire. 1243 01:55:53,529 --> 01:55:56,698 Navy Bird, we have a launch. 1244 01:55:56,866 --> 01:56:00,202 Navy missile, XK 1 01 . 1245 01:56:00,370 --> 01:56:01,870 Angle of attack is perfect. 1246 01:56:02,872 --> 01:56:06,208 MAN 2: Climbing fast. -Hydraulics, general function. 1247 01:56:06,376 --> 01:56:10,379 Now, as you may or may not know, I am, as they say. . . 1248 01:56:10,588 --> 01:56:13,048 . ..very heavy into real estate. 1249 01:56:13,216 --> 01:56:17,636 To make money in that game, you have to buy for a little and sell for a lot, right? 1250 01:56:17,804 --> 01:56:20,055 -Right. -Right. 1251 01:56:20,223 --> 01:56:23,058 So the problem: 1252 01:56:23,226 --> 01:56:26,061 How to make land more valuable between the time you buy it. . . 1253 01:56:26,229 --> 01:56:28,230 . ..and the time you sell it. 1254 01:56:28,606 --> 01:56:33,318 Now, this is California, the richest, most populous state in the union. 1255 01:56:33,486 --> 01:56:36,571 I don't need a geography lesson from you, Luthor. 1256 01:56:36,739 --> 01:56:40,993 Oh, yes, of course, you've been there. I do forget, you get around, don't you? 1257 01:56:41,160 --> 01:56:43,245 -Where was I? -California. 1258 01:56:43,413 --> 01:56:46,999 California, right. The San Andreas Fault. Maybe you've heard of it? 1259 01:56:47,166 --> 01:56:50,919 Yes. lt's the joining of two land masses. The fault line is unstable... 1260 01:56:51,087 --> 01:56:53,714 . ..which is why you get earthquakes in California. 1261 01:56:53,881 --> 01:56:56,758 Wonderful. Couldn't have said it better myself. 1262 01:56:57,135 --> 01:57:01,346 Everything west of this line is the richest real estate in the world. 1263 01:57:01,514 --> 01:57:04,182 San Diego, Los Angeles, San Francisco. 1264 01:57:04,350 --> 01:57:09,104 Everything on this side is just hundreds of miles of worthless desert land. . . 1265 01:57:09,272 --> 01:57:11,023 . ..which happens to be owned by.... 1266 01:57:11,190 --> 01:57:12,232 [THWACK] 1267 01:57:12,400 --> 01:57:14,860 Lex Luthor, lncorporated. 1268 01:57:15,069 --> 01:57:19,448 Now, call me foolish, call me irresponsible. . . . 1269 01:57:19,615 --> 01:57:22,909 It occurs to me that a 500-megaton bomb. . . 1270 01:57:23,077 --> 01:57:25,912 . ..planted at just the proper point, would.... 1271 01:57:26,080 --> 01:57:28,457 Would destroy most of California. 1272 01:57:29,584 --> 01:57:33,045 Millions of innocent people would die. The West Coast as we know it would-- 1273 01:57:33,212 --> 01:57:37,549 Fall into the sea. Bye-bye, California. 1274 01:57:37,717 --> 01:57:40,927 Hello, new West Coast. My West Coast. 1275 01:57:43,306 --> 01:57:46,808 Costa del Lex, Luthorville, Marina del Lex, Otisburg-- 1276 01:57:49,729 --> 01:57:52,147 -Otisburg? -Miss Teschmacher. . . 1277 01:57:52,315 --> 01:57:54,649 -. . .she's got her own place, Mr.-- -Otisburg? 1278 01:57:54,817 --> 01:57:57,819 -lt's a little bitty place. -Otisburg? 1279 01:57:57,987 --> 01:58:00,989 Okay. l'll just wipe it off, that's all. It's a little town. 1280 01:58:01,157 --> 01:58:04,326 You're a dreamer, Lex Luthor. A sick, twisted dreamer. 1281 01:58:04,494 --> 01:58:06,828 Your plan couldn't possibly work. 1282 01:58:06,996 --> 01:58:09,039 I'll admit there were a few problems. 1283 01:58:09,207 --> 01:58:12,084 Adjusting the precise trajectory of the missile. . . 1284 01:58:12,251 --> 01:58:15,962 . ..finding the optimum stress point for the fault line itself. 1285 01:58:16,130 --> 01:58:19,841 Which, by the way, is target zero, right... 1286 01:58:20,426 --> 01:58:21,426 . ..here. 1287 01:58:21,803 --> 01:58:22,928 Ooh. 1288 01:58:30,144 --> 01:58:31,520 [HUMMlNG] 1289 01:58:46,619 --> 01:58:47,869 [CHATTERlNG] 1290 01:58:51,165 --> 01:58:54,042 -What's happening, lieutenant? -Trajectory malfunction, sir. 1291 01:58:56,337 --> 01:58:59,047 -Then abort. MAN: Yes, sir. 1292 01:59:04,637 --> 01:59:05,887 Function negative, sir. 1293 01:59:06,055 --> 01:59:08,890 -Can't you knock them down? -Absolutely impossible, sir. 1294 01:59:09,058 --> 01:59:11,726 They have the new B-20 low-level avoidance systems. 1295 01:59:11,894 --> 01:59:13,562 Get me the Pentagon. 1296 01:59:19,986 --> 01:59:23,572 Well, what do you think, Supe baby? Interesting? 1297 01:59:23,739 --> 01:59:28,326 -Your theory's quite impressive, Luthor. -Would you go to the viewing room? 1298 01:59:28,911 --> 01:59:31,913 But as for the rest, it's nothing but a sick fantasy. 1299 01:59:32,081 --> 01:59:35,083 Fantasy? No. No. 1300 01:59:35,251 --> 01:59:38,253 It's history. lt's happening, Superman. 1301 01:59:38,421 --> 01:59:40,088 Miss Teschmacher! 1302 01:59:44,760 --> 01:59:47,846 -Yes, Lex? -Where's the rocket now? 1303 01:59:48,014 --> 01:59:51,766 It's going like a bat over the Grand Canyon. So is the other one. 1304 01:59:51,934 --> 01:59:54,936 The other one? There's two of them? 1305 01:59:57,440 --> 02:00:00,442 Yeah, Superman. Double jeopardy. 1306 02:00:00,610 --> 02:00:03,570 Even you, with your great speed, couldn't stop both of them. 1307 02:00:03,738 --> 02:00:07,240 While l, on the other hand, could stop them with my detonator. 1308 02:00:07,408 --> 02:00:10,952 All right, Luthor. Where is it? Where's the detonator? 1309 02:00:13,206 --> 02:00:14,956 [GRUNTS] 1310 02:00:24,800 --> 02:00:26,384 You diseased maniac. 1311 02:00:26,552 --> 02:00:29,763 Did you really think you could hide it from me by encasing it in lead? 1312 02:00:29,931 --> 02:00:31,473 [GRUNTS] 1313 02:00:31,807 --> 02:00:35,810 -l'll mold this box into your prison bars. -Don't touch that. 1314 02:00:42,360 --> 02:00:47,656 I told you. It's kryptonite, Superman. A little souvenir from the old hometown. 1315 02:00:47,990 --> 02:00:51,159 I've spared no expense to make you feel right at home. 1316 02:00:58,125 --> 02:01:02,671 You were great in your day, Superman. But it just stands to reason. . . 1317 02:01:02,880 --> 02:01:05,131 . ..when it came time to cash in your chips.. . 1318 02:01:05,299 --> 02:01:08,969 . ..this old, diseased maniac... 1319 02:01:09,136 --> 02:01:11,304 . ..would be your banker. 1320 02:01:14,392 --> 02:01:16,601 Mind over muscle. 1321 02:01:21,983 --> 02:01:23,400 [EXHALES SHARPLY] 1322 02:01:24,110 --> 02:01:28,697 You don't even care where the other missile's headed, do you? 1323 02:01:28,906 --> 02:01:33,368 Certainly, l do. I know exactly where it's headed. 1324 02:01:33,536 --> 02:01:35,203 Hackensack, New Jersey. 1325 02:01:35,621 --> 02:01:37,163 [GROANS] 1326 02:01:41,043 --> 02:01:43,712 I have to leave you now. No hard feelings. 1327 02:01:43,921 --> 02:01:47,966 We all have our little faults. Mine's in California. 1328 02:02:02,231 --> 02:02:06,234 Lex, my mother lives in Hackensack. 1329 02:02:16,078 --> 02:02:18,580 Miss Teschmacher! 1330 02:02:36,766 --> 02:02:38,433 MAN [OVER RADlO]: Both birds uncontrolled. 1331 02:02:38,601 --> 02:02:39,601 lmpossible to reset. 1332 02:02:39,769 --> 02:02:41,853 [RADIO CHATTER CONTlNUES] 1333 02:02:46,067 --> 02:02:47,525 LEX: Otis. 1334 02:02:52,365 --> 02:02:54,240 [GASPS] 1335 02:03:06,045 --> 02:03:10,131 Miss Teschmacher. 1336 02:03:11,801 --> 02:03:14,386 Please, you can't.... 1337 02:03:14,553 --> 02:03:15,804 You can't just stand there. 1338 02:03:16,055 --> 02:03:18,014 Shh. 1339 02:03:19,433 --> 02:03:20,934 You can't just stand there. .. 1340 02:03:21,102 --> 02:03:23,937 . ..and let innocent people, millions of innocent people, die. 1341 02:03:24,939 --> 02:03:26,648 Maybe. 1342 02:03:27,608 --> 02:03:30,110 Please. Please help me to save them. 1343 02:03:32,154 --> 02:03:34,656 If l help you, do you promise to save my mother first? 1344 02:03:35,825 --> 02:03:37,951 But Lois and Jimmy. . . . 1345 02:03:38,119 --> 02:03:39,494 Oh, but my mother comes first. 1346 02:03:39,662 --> 02:03:43,164 If you promise me, l'll believe you, because you always tell the truth. 1347 02:03:45,501 --> 02:03:48,169 I promise. I promise. 1348 02:04:42,558 --> 02:04:45,101 Why did you kiss me first? 1349 02:04:46,228 --> 02:04:49,522 It-- I didn't think you'd let me later. 1350 02:04:50,524 --> 02:04:52,400 Thank you, Miss Teschmacher. 1351 02:04:52,610 --> 02:04:56,696 Why is it l can't get it on with the good guys? 1352 02:05:01,619 --> 02:05:03,036 Stand aside now. 1353 02:05:03,204 --> 02:05:04,871 I wouldn't stay here, either. 1354 02:05:23,432 --> 02:05:25,099 MAN 1 [OVER RADIO]: Army bird still heading due east. 1355 02:05:25,267 --> 02:05:28,728 MAN 2: Navy bird still heading due west. -Losing radar contact. 1356 02:05:28,896 --> 02:05:30,939 Next radar contact in three seconds. 1357 02:05:31,106 --> 02:05:32,857 --intercept both birds. 1358 02:05:52,461 --> 02:05:54,587 Army bird still headed east, sir. 1359 02:06:43,345 --> 02:06:44,596 [BEEPlNG] 1360 02:06:49,476 --> 02:06:51,811 MAN: Army bird gaining altitude. -Miss Teschmacher. 1361 02:06:51,979 --> 02:06:55,023 MAN 2: Radar contact strong. -We have straight climb. 1362 02:06:55,190 --> 02:06:57,191 Miss Teschmacher! 1363 02:06:57,359 --> 02:06:59,694 Radar report, Navy bird, San Andreas area. 1364 02:06:59,862 --> 02:07:02,196 Heading down. Fifteen seconds to impact. 1365 02:07:02,364 --> 02:07:04,866 Navy bird heading down, 1 5 seconds to impact. 1366 02:07:05,367 --> 02:07:06,993 Fifteen seconds and counting. 1367 02:07:09,455 --> 02:07:11,539 [MUSlC PLAYS ON RADlO] 1368 02:07:16,128 --> 02:07:18,046 [HONKING] 1369 02:07:24,553 --> 02:07:26,554 MAN: lmpact: San Andreas. -God! 1370 02:07:54,917 --> 02:07:56,918 Mm. 1371 02:08:03,425 --> 02:08:05,385 NEWSMAN: We interrupt the program for a news flash. 1372 02:08:05,552 --> 02:08:08,888 A military missile has exploded in the Southern California desert. 1373 02:08:09,056 --> 02:08:12,433 The force of the explosion has activated the San Andreas Fault. 1374 02:08:12,601 --> 02:08:15,269 California is suffering a major earthquake. 1375 02:08:22,403 --> 02:08:23,611 [CREAKING] 1376 02:08:23,821 --> 02:08:25,279 [CHATTERlNG] 1377 02:08:25,447 --> 02:08:27,615 [CARS HONKlNG] 1378 02:08:28,117 --> 02:08:29,909 [SCREAMlNG] 1379 02:08:56,061 --> 02:08:57,353 [BAAING] 1380 02:09:01,066 --> 02:09:02,942 MAN 1 : What's going on? 1381 02:09:04,737 --> 02:09:05,820 MAN 2: It's a quake. Look! 1382 02:09:05,988 --> 02:09:07,905 [YELLING] 1383 02:09:16,999 --> 02:09:17,999 [TlRES SCREECH] 1384 02:09:19,877 --> 02:09:21,127 TEEN: Look out! 1385 02:09:29,511 --> 02:09:30,887 [SHUDDERlNG] 1386 02:09:32,014 --> 02:09:33,681 DRIVER: Get to the back of the bus! 1387 02:09:58,415 --> 02:10:00,500 [SCREAMlNG] 1388 02:10:14,348 --> 02:10:15,807 Okay, kids. It's all right now. 1389 02:10:15,974 --> 02:10:17,642 GlRL: Thank God, we're back on the bridge. 1390 02:10:17,810 --> 02:10:20,228 -Hey, it's Superman. BOY: It's Superman! 1391 02:10:27,194 --> 02:10:29,320 Holy mackerel! 1392 02:10:30,239 --> 02:10:31,364 MAN: Going off the tracks! 1393 02:10:33,992 --> 02:10:35,368 Hang on! 1394 02:10:39,081 --> 02:10:40,206 I can't hold her! 1395 02:10:41,458 --> 02:10:42,750 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1396 02:10:52,886 --> 02:10:54,262 [RUMBLlNG] 1397 02:11:00,185 --> 02:11:01,769 [ALARM WAILS] 1398 02:11:07,776 --> 02:11:09,610 MAN [OVER PA]: All personnel, evacuate the dam. 1399 02:11:09,778 --> 02:11:11,529 All personnel, evacuate the dam. 1400 02:11:12,197 --> 02:11:13,614 Ah! 1401 02:11:21,456 --> 02:11:23,207 WORKER 1 : Watch that cable! 1402 02:11:23,375 --> 02:11:24,917 My eyes! l can't see! 1403 02:11:30,549 --> 02:11:32,258 WORKER 2: Someone try and pull the main! 1404 02:11:32,426 --> 02:11:34,635 WORKER 3: It's impossible, it's red-hot! 1405 02:11:34,803 --> 02:11:36,262 [SCREAMlNG] 1406 02:11:41,643 --> 02:11:42,935 [POWERS DOWN] 1407 02:11:43,103 --> 02:11:45,479 -Gentlemen, is that man all right? -Yeah. 1408 02:12:08,670 --> 02:12:11,505 -Ah--! -Hang on, Jim. 1409 02:12:21,308 --> 02:12:22,516 MAN: The dam burst! 1410 02:12:22,851 --> 02:12:25,978 Forget the car! Come on, come on! 1411 02:12:30,192 --> 02:12:32,193 You're safe here, son. 1412 02:12:33,362 --> 02:12:35,529 That's okay! Miss Lane will be driving by soon. 1413 02:12:45,374 --> 02:12:47,375 -Come on, George. MAN: Make for the hill. 1414 02:12:47,626 --> 02:12:49,085 [RUMBLlNG] 1415 02:12:54,383 --> 02:12:56,467 MAN [ON RADlO]: There has been major quake damage... 1416 02:12:56,635 --> 02:12:57,677 ...to Southern California. 1417 02:12:57,844 --> 02:13:00,388 The San Andreas Fault has miraculously sealed itself... 1418 02:13:00,555 --> 02:13:03,808 ...yet Southern California is suffering major aftershocks of a major earthquake. 1419 02:13:03,976 --> 02:13:05,059 [ENGINE SPUTTERS] 1420 02:13:05,227 --> 02:13:07,228 The population is warned to be aware of.... 1421 02:13:09,481 --> 02:13:10,731 Please, come on, turn over. 1422 02:13:10,899 --> 02:13:12,817 -Which in some areas has-- -Come on! 1423 02:13:15,487 --> 02:13:17,196 [GASPS] 1424 02:13:17,406 --> 02:13:18,864 [SCREAMS] 1425 02:13:40,429 --> 02:13:42,263 Help me. Help me. 1426 02:13:43,682 --> 02:13:44,890 No. 1427 02:13:47,436 --> 02:13:49,186 [SCREAMlNG] 1428 02:14:53,126 --> 02:14:55,169 [GRUNTlNG] 1429 02:15:00,008 --> 02:15:35,042 [COUGHlNG] 1430 02:15:36,711 --> 02:15:37,795 [MOUTHS] Lois. 1431 02:15:53,895 --> 02:15:55,646 [GROANS] 1432 02:18:33,722 --> 02:18:36,724 No, no, no. 1433 02:18:37,726 --> 02:18:40,561 No. No. 1434 02:18:40,729 --> 02:18:42,855 [SCREAMS] 1435 02:18:51,948 --> 02:18:53,240 [THUNDER CRASHlNG] 1436 02:18:53,408 --> 02:18:55,367 JOR-EL: My son. 1437 02:18:55,577 --> 02:18:58,579 lt is forbidden for you to interfere in human history. 1438 02:18:58,747 --> 02:19:04,001 JONATHAN: One thing l do know, son, and that is you are here for a reason. 1439 02:19:04,169 --> 02:19:07,254 -lt is forbidden for you to interfere.... CLARK: Those things l can do... 1440 02:19:07,422 --> 02:19:10,758 ...all those powers, and I couldn't even save him. 1441 02:19:10,925 --> 02:19:12,593 JOR-EL: lt is forbidden. 1442 02:19:15,013 --> 02:19:17,222 lt is forbidden. 1443 02:20:19,953 --> 02:20:21,286 [ENGINE SPUTTERS] 1444 02:20:42,183 --> 02:20:43,642 Hi. 1445 02:20:45,019 --> 02:20:46,478 Don't bother, I think it's dead. 1446 02:20:48,356 --> 02:20:50,441 Sure it's dead. 1447 02:20:51,568 --> 02:20:54,987 The problem with men of steel, there's never one around when you want one. 1448 02:20:55,155 --> 02:20:57,489 Know what happened to me while you were off flying? 1449 02:20:57,657 --> 02:20:59,199 I was almost in an earthquake.. . 1450 02:20:59,367 --> 02:21:01,368 . .. l had this gas station blow up. . . 1451 02:21:01,536 --> 02:21:03,871 . ..there's telephone poles falling all over. . . 1452 02:21:04,080 --> 02:21:06,874 . .. l'm almost killed, and to top the whole thing off. . . 1453 02:21:07,041 --> 02:21:08,667 . ..this stupid car runs out of gas! 1454 02:21:08,835 --> 02:21:10,711 I'm sorry about that, Lois... 1455 02:21:10,879 --> 02:21:13,046 . ..but l've been kind of busy for a while. 1456 02:21:15,633 --> 02:21:18,093 I'm sorry. That's all right. 1457 02:21:27,812 --> 02:21:29,354 JlMMY: Hey! 1458 02:21:29,898 --> 02:21:31,190 Thanks a lot, Superman. 1459 02:21:31,566 --> 02:21:34,193 You put me in the middle of nowhere during an earthquake. 1460 02:21:34,360 --> 02:21:36,403 No food, no water, snakes everywhere. 1461 02:21:36,571 --> 02:21:39,239 -l had no idea if you were coming back-- BOTH: Jimmy. 1462 02:21:39,407 --> 02:21:40,407 [MUFFLED SPEAKlNG] 1463 02:21:40,617 --> 02:21:43,911 Listen, there's something l have to do. I'll see you later. 1464 02:21:46,247 --> 02:21:48,707 He can't stay still for a second. 1465 02:21:49,834 --> 02:21:54,171 Oh. Golly, Miss Lane, it's too bad Mr. Kent didn't see all this. 1466 02:21:54,339 --> 02:21:55,839 Yeah, poor Clark. 1467 02:21:56,007 --> 02:21:58,008 He's never around when S-- 1468 02:21:58,384 --> 02:21:59,760 Clark-- Wait a minute. 1469 02:21:59,928 --> 02:22:01,720 -Wait a minute. -What? 1470 02:22:03,264 --> 02:22:05,516 Lois Lane, that is the silliest idea ever. 1471 02:22:05,683 --> 02:22:09,436 Let me tell you something, Miss Lane, I think he really cares about you. 1472 02:22:09,604 --> 02:22:11,688 -Clark? Of course he does. -No, not Clark. 1473 02:22:14,275 --> 02:22:18,862 Oh, well, Superman cares about everybody, Jimmy. 1474 02:22:19,280 --> 02:22:23,617 But, who knows, someday, you know, if he's lucky.... 1475 02:22:30,166 --> 02:22:31,959 [ALARM WAILS] 1476 02:22:35,922 --> 02:22:37,548 LEX: You're messing up my suit. 1477 02:22:37,715 --> 02:22:39,466 You big lummox, you. 1478 02:22:39,634 --> 02:22:41,718 Come on, stop it, will you. 1479 02:22:41,886 --> 02:22:44,471 Otis, it's your fault. Watch the ground! 1480 02:22:45,223 --> 02:22:46,557 Good evening, warden. 1481 02:22:46,724 --> 02:22:48,475 These two men should be safe here. . . 1482 02:22:48,685 --> 02:22:51,061 -. . .until they can get a fair trial. -Who is it? 1483 02:22:53,481 --> 02:22:55,065 Lex Luthor! 1484 02:22:55,233 --> 02:22:57,985 -The greatest criminal mind of our time! OTlS: Of our time! 1485 02:22:58,152 --> 02:22:59,736 -l hereby serve notice... -Notice. 1486 02:22:59,904 --> 02:23:01,655 -. . .that these walls-- -These walls here. . . . 1487 02:23:01,823 --> 02:23:02,990 Will you shut up, please. 1488 02:23:03,157 --> 02:23:04,658 All right, take them away, boys. 1489 02:23:04,826 --> 02:23:07,244 -You nitwit. Nincompoop! OTlS: Guard, guard. ... 1490 02:23:07,412 --> 02:23:11,498 This country is safe again, Superman, thanks to you. 1491 02:23:11,666 --> 02:23:13,709 No, sir. Don't thank me, warden. 1492 02:23:14,335 --> 02:23:16,503 We're all part of the same team. 1493 02:23:16,713 --> 02:23:18,213 Night. 1494 02:31:19,403 --> 02:31:21,404 [English - US - SDH] 113752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.