All language subtitles for Sovereign.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,447 --> 00:01:13,823 -Hello? -911. 2 00:01:13,865 --> 00:01:15,283 Where is your emergency? 3 00:01:15,325 --> 00:01:17,285 Exit 275 on 40. 4 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 These guys just shot a police officer right on the exit. 5 00:01:24,918 --> 00:01:28,630 You said an officer's been shot on 270 what? 6 00:01:28,671 --> 00:01:30,340 Exit 275 on 40. 7 00:01:30,381 --> 00:01:32,884 275 on 40? Where are you right now? 8 00:01:32,926 --> 00:01:34,552 I'm at the exit. 9 00:01:38,473 --> 00:01:41,434 Oh, my God! Oh, shit! 10 00:01:41,476 --> 00:01:44,020 -What do you see, sir? -Two cops are dead. 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,939 The other one's in the ditch. 12 00:01:45,980 --> 00:01:47,857 They're both dead, ma'am. 13 00:01:51,903 --> 00:01:53,238 They killed both cops. 14 00:01:53,279 --> 00:01:55,448 They shot one. He fell in the ditch. 15 00:01:55,490 --> 00:01:57,575 The other one ran behind the car, 16 00:01:57,617 --> 00:01:59,285 and they shot him in the head. 17 00:01:59,327 --> 00:02:01,830 All right, where's the suspect now? 18 00:02:05,500 --> 00:02:07,710 They're armed with automatic weapons over here. 19 00:02:07,752 --> 00:02:09,587 Where... where are you at now? 20 00:02:09,629 --> 00:02:11,756 I'm-I'm standing right over the cop. 21 00:02:11,798 --> 00:02:15,301 His brains... He's dead. His brains is on... 22 00:02:15,343 --> 00:02:16,803 This an officer? 23 00:02:16,845 --> 00:02:18,596 Yes! Yes. 24 00:02:35,321 --> 00:02:37,407 But yeah, yeah. Oh, sure. 25 00:02:37,448 --> 00:02:40,660 Uh, I always get that feeling, too. 26 00:02:40,702 --> 00:02:43,121 I know. I... 27 00:02:50,378 --> 00:02:52,088 County sheriff. 28 00:02:52,130 --> 00:02:53,923 Come on. Here you go. 29 00:02:55,258 --> 00:02:56,301 This way. 30 00:03:01,264 --> 00:03:03,683 County sheriff. 31 00:03:06,978 --> 00:03:08,354 Good afternoon. 32 00:03:08,396 --> 00:03:10,315 I'm Deputy Hall with the Sheriff's Department. 33 00:03:10,356 --> 00:03:13,318 We're looking for Jerry Kane. Is that your father? 34 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 What's this about? 35 00:03:15,653 --> 00:03:17,197 I'm Mr. Friedman. 36 00:03:17,238 --> 00:03:19,240 I'm a lawyer representing Sun Mutual Bank. 37 00:03:19,282 --> 00:03:23,161 Uh, unfortunately, this home has been foreclosed on. 38 00:03:23,203 --> 00:03:24,996 There'll be a public auction in 30 days. 39 00:03:25,038 --> 00:03:28,374 Until then, we ask that you keep the property presentable. 40 00:03:28,416 --> 00:03:30,627 Bank's offering a cash-for-keys settlement. 41 00:03:30,668 --> 00:03:32,253 Tell your dad to give us a call. 42 00:03:32,295 --> 00:03:34,881 We've been trying to get ahold of him. 43 00:03:35,465 --> 00:03:38,218 Is there a reason you're not in school? 44 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 I do homeschool. 45 00:03:41,095 --> 00:03:42,972 You do homeschool. 46 00:03:43,014 --> 00:03:44,515 Okay. 47 00:06:04,238 --> 00:06:06,324 Hey, Molly. 48 00:06:06,366 --> 00:06:09,202 Hi. 49 00:06:09,243 --> 00:06:11,037 Molly. 50 00:06:11,079 --> 00:06:13,831 -She missed you. -Hey. I missed her, too. 51 00:06:13,873 --> 00:06:15,291 Come here. 52 00:06:15,333 --> 00:06:17,960 Oh, God, you're getting strong. 53 00:06:18,002 --> 00:06:19,879 Look at that. 54 00:06:19,921 --> 00:06:22,048 Come on, give me a hand with these. 55 00:06:26,094 --> 00:06:29,222 Oh, man, oh, man, compliments to the chef. 56 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Yard looks good. 57 00:06:33,101 --> 00:06:35,269 -Yeah? -Yeah. 58 00:06:35,311 --> 00:06:37,563 What'd you do with all that scrap metal? 59 00:06:37,605 --> 00:06:39,774 I stacked it back by the shed. 60 00:06:39,816 --> 00:06:42,610 Good. That's valuable stuff. 61 00:06:42,652 --> 00:06:44,695 A lot of copper in there. 62 00:06:44,737 --> 00:06:46,406 Aluminum. 63 00:06:46,447 --> 00:06:48,574 Lawn mower's broken. 64 00:06:48,616 --> 00:06:50,493 What is it, the belt? 65 00:06:51,577 --> 00:06:52,912 I'll take a look. 66 00:06:54,080 --> 00:06:56,207 Cops came by again. 67 00:06:56,249 --> 00:06:57,667 Yeah. 68 00:06:57,708 --> 00:06:59,752 -Left this. -No. 69 00:06:59,794 --> 00:07:01,546 I don't need to see that. 70 00:07:01,587 --> 00:07:03,923 They said they were trying to get ahold of you. 71 00:07:03,965 --> 00:07:05,216 Who is? 72 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 One guy said he was with the bank. 73 00:07:06,509 --> 00:07:08,261 Well, if he wants to get ahold of me, 74 00:07:08,302 --> 00:07:10,805 he can go through the proper channels. 75 00:07:10,847 --> 00:07:13,349 I haven't received anything from them. 76 00:07:13,391 --> 00:07:16,269 Receiving is a choice. It's not mandatory. 77 00:07:16,310 --> 00:07:19,230 They said they're gonna auction the house in 30 days. 78 00:07:19,272 --> 00:07:21,315 30 days, based on whose contract? 79 00:07:21,357 --> 00:07:22,608 Theirs or mine? 80 00:07:22,650 --> 00:07:25,570 'Cause if it's mine, fuck it, give 'em the 30. 81 00:07:25,611 --> 00:07:27,822 They're just digging themselves a deeper hole. 82 00:07:27,864 --> 00:07:29,740 The bank's just a clearinghouse. 83 00:07:29,782 --> 00:07:31,951 They don't hold the underlying note. 84 00:07:31,993 --> 00:07:33,536 What's the note? 85 00:07:33,578 --> 00:07:36,372 Why don't you stop worrying about it, all right? 86 00:07:36,414 --> 00:07:38,207 Leave it to your dad. 87 00:07:38,249 --> 00:07:40,460 Clean up. Finish your schoolwork. 88 00:07:44,922 --> 00:07:46,340 Hi, everybody. 89 00:07:46,382 --> 00:07:47,758 It's the first Thursday of the month, 90 00:07:47,800 --> 00:07:51,846 our regularly scheduled occurrence with Jerry Kane. 91 00:07:51,888 --> 00:07:54,640 Jerry's an expert on foreclosures, 92 00:07:54,682 --> 00:07:56,684 mortgages and deeds of trust. 93 00:07:56,726 --> 00:08:01,606 Tell us, Jerry, how exactly did you get into this line of work? 94 00:08:01,647 --> 00:08:04,775 Well, it-it didn't start out as a job at first. 95 00:08:04,817 --> 00:08:07,028 Uh, it kind of turned into one, 96 00:08:07,069 --> 00:08:09,655 after dealing with all my issues with SMB. 97 00:08:09,697 --> 00:08:12,033 Sun Mutual foreclosed on your house. 98 00:08:12,074 --> 00:08:13,784 Well, they're trying. They're trying. 99 00:08:13,826 --> 00:08:15,578 They're doing everything they can. 100 00:08:15,620 --> 00:08:17,955 Today they sent more gestapo out here, 101 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 trying to defraud us under color of law. 102 00:08:20,541 --> 00:08:22,543 -Oh, God. -Yeah. 103 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 I've already started the administrative procedure. 104 00:08:25,004 --> 00:08:27,381 Tomorrow I'm filing an affidavit of truth, 105 00:08:27,423 --> 00:08:29,467 along with an order to show cause. 106 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 You are fighting the good fight, Jerry. 107 00:08:31,594 --> 00:08:33,054 Well, somebody's got to. 108 00:08:33,095 --> 00:08:35,556 This really has become a full-time job 109 00:08:35,598 --> 00:08:37,350 for me at this point. 110 00:08:37,391 --> 00:08:39,477 I used to do roofing, but... 111 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 I don't really get calls for that much anymore. 112 00:08:42,563 --> 00:08:45,483 Now it's mostly deeds of trust, redemptions, 113 00:08:45,525 --> 00:08:47,401 consultations, that sort of thing. 114 00:08:47,443 --> 00:08:48,945 Well, I know our listeners 115 00:08:48,986 --> 00:08:52,281 have a ton of questions, so, first caller, 116 00:08:52,323 --> 00:08:54,700 you are on with Jerry Kane. 117 00:08:56,911 --> 00:08:58,996 What the hell is this? 118 00:08:59,038 --> 00:09:00,748 I finished already. 119 00:09:00,790 --> 00:09:02,667 All right, then, let me see it. 120 00:09:02,708 --> 00:09:04,502 Hand it over. 121 00:09:08,839 --> 00:09:11,509 Social studies. 122 00:09:11,551 --> 00:09:15,555 Used to call this civics when I was a kid. 123 00:09:16,055 --> 00:09:18,391 According to the Declaration of Independence, 124 00:09:18,432 --> 00:09:21,852 governments get their power from: A, the king of England, 125 00:09:21,894 --> 00:09:23,938 B, the consent of the people... 126 00:09:23,980 --> 00:09:26,148 B, the consent of the people. 127 00:09:26,190 --> 00:09:27,567 Sounds good to me. 128 00:09:27,608 --> 00:09:30,194 Power's in the people. Always remember that. 129 00:09:30,236 --> 00:09:32,780 -I did this section already. -All right. 130 00:09:32,822 --> 00:09:37,034 After the Civil War, the purpose of the 13th, 14th and 15th... 131 00:09:37,076 --> 00:09:38,452 It's B. 132 00:09:38,494 --> 00:09:40,871 Are you a state citizen or a U.S. citizen? 133 00:09:40,913 --> 00:09:42,540 -The answer is B. -Bullshit. 134 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 If you're a state citizen, you don't fall 135 00:09:44,625 --> 00:09:47,461 under the jurisdiction of the federal government. 136 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 They don't have a contract with you. 137 00:09:49,130 --> 00:09:50,214 They can't touch you. 138 00:09:50,256 --> 00:09:52,049 If you're a U.S. citizen, 139 00:09:52,091 --> 00:09:53,884 congratulations, you're the property 140 00:09:53,926 --> 00:09:57,388 of the District of Columbia under commercial law. 141 00:09:57,430 --> 00:10:00,641 You're a subject, not a sovereign. 142 00:10:05,771 --> 00:10:08,858 You know, when I was a kid, my dad told me something 143 00:10:08,899 --> 00:10:11,694 that they taught me at my school was a lie, 144 00:10:11,736 --> 00:10:13,029 that they were lying to me. 145 00:10:13,070 --> 00:10:16,032 He went on and on about it, real angry, 146 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 until after a while, I finally said, 147 00:10:17,908 --> 00:10:20,786 "But, Dad, why would my teachers lie to me?" 148 00:10:20,828 --> 00:10:24,081 And it was like... I hate... I hate to say it, 149 00:10:24,123 --> 00:10:27,960 it was like he turned into a coward. 150 00:10:28,002 --> 00:10:31,756 He said to me, "Never mind. Forget it." 151 00:10:31,797 --> 00:10:34,925 And he tried to act like the whole thing didn't happen. 152 00:10:34,967 --> 00:10:38,554 But I took away one thing from that conversation, 153 00:10:38,596 --> 00:10:41,349 and that is they are lying to you. 154 00:10:42,767 --> 00:10:45,978 And from then on out, all I've done 155 00:10:46,020 --> 00:10:48,648 is try to find out what the lie is. 156 00:10:51,150 --> 00:10:54,028 -Don't forget your prayers. -I won't. 157 00:10:54,570 --> 00:10:57,031 Mom and baby Candy, and who else? 158 00:10:57,073 --> 00:10:58,282 Jesus. 159 00:10:58,324 --> 00:10:59,700 That's right. 160 00:10:59,742 --> 00:11:02,119 Don't forget JC. 161 00:11:15,007 --> 00:11:17,718 Okay, now, now, open the choke. 162 00:11:18,260 --> 00:11:21,180 There you go. Now, give it a try. 163 00:11:33,526 --> 00:11:35,069 Woo-hoo! 164 00:11:50,251 --> 00:11:51,877 Hello. 165 00:11:51,919 --> 00:11:53,212 Hi. 166 00:11:53,254 --> 00:11:54,839 I'd like to record this. 167 00:11:55,631 --> 00:11:57,967 What kind of document is this? 168 00:11:58,008 --> 00:12:00,511 An affidavit of truth. 169 00:12:00,553 --> 00:12:01,512 A what? 170 00:12:01,554 --> 00:12:03,848 An affidavit of truth. 171 00:12:03,889 --> 00:12:05,808 And this is in regards to... 172 00:12:05,850 --> 00:12:09,395 A pending legal action against Sun Mutual Bank. 173 00:12:10,855 --> 00:12:13,107 I'm sorry, sir, but I can't accept this. 174 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 Why not? 175 00:12:14,525 --> 00:12:16,736 Depositions need to be filed with the superior court. 176 00:12:16,777 --> 00:12:18,237 We don't handle those. 177 00:12:18,279 --> 00:12:21,407 Yes, well, like I explained, this isn't a deposition. 178 00:12:21,449 --> 00:12:23,200 I don't know what that is. 179 00:12:23,242 --> 00:12:27,037 Are you authorized to practice law without a license? 180 00:12:27,079 --> 00:12:29,874 Are you authorized to interfere in my commerce with this bank 181 00:12:29,915 --> 00:12:32,001 and keep me from recording this document? 182 00:12:32,042 --> 00:12:33,711 I already told you, sir, 183 00:12:33,753 --> 00:12:36,672 that needs to be filed with the superior court. 184 00:12:36,714 --> 00:12:39,216 -We don't handle depositions. -Okay. 185 00:12:39,258 --> 00:12:42,261 Thank you. You don't have to talk slow to me. 186 00:12:42,303 --> 00:12:45,055 The county recorder is a hand of the court. 187 00:12:45,097 --> 00:12:47,933 -A what? -A hand of the... 188 00:12:47,975 --> 00:12:50,311 -Uh... -You've been served. 189 00:12:50,352 --> 00:12:53,856 Hey. Hey. 190 00:12:53,898 --> 00:12:55,900 The bank's just a corporation. 191 00:12:55,941 --> 00:12:57,485 A corporate fiction. 192 00:12:57,526 --> 00:12:58,819 Are you a fiction? 193 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 -No. -Am I? 194 00:13:00,571 --> 00:13:02,406 I'm sitting right here in front of you eating this burger. 195 00:13:02,448 --> 00:13:04,742 There you sit, drinking your... whatever that is, 196 00:13:04,784 --> 00:13:06,410 Sprite or Mountain Dew. 197 00:13:06,452 --> 00:13:07,703 Where's the bank? 198 00:13:07,745 --> 00:13:09,413 Where's their burger and fries? 199 00:13:09,455 --> 00:13:10,748 How come they get to eat ours, 200 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 but we never get to have any of theirs? 201 00:13:12,666 --> 00:13:13,959 You follow? 202 00:13:14,001 --> 00:13:16,378 You're the one with the power. You're in charge. 203 00:13:16,420 --> 00:13:18,297 You're the sovereign. 204 00:13:18,339 --> 00:13:20,925 They're your servant. 205 00:13:20,966 --> 00:13:23,260 -I know. -"We the people." 206 00:13:30,851 --> 00:13:33,354 How long are you gonna be home for? 207 00:13:33,395 --> 00:13:35,523 I got a few more seminars coming up. 208 00:13:35,564 --> 00:13:38,734 Tulsa. Springfield. 209 00:13:38,776 --> 00:13:40,319 When? 210 00:13:40,361 --> 00:13:42,738 Later in the week. 211 00:13:43,280 --> 00:13:45,491 You know what I was thinking, though-- 212 00:13:45,533 --> 00:13:47,451 maybe you want to tag along? 213 00:13:47,493 --> 00:13:49,995 I could use the help. 214 00:13:50,037 --> 00:13:51,872 You're old enough now. 215 00:13:51,914 --> 00:13:53,874 Well, what about Molly? 216 00:13:53,916 --> 00:13:56,293 Yeah, she can come, too. 217 00:13:56,335 --> 00:13:59,255 But listen up, you'd have to study. 218 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 I'm serious. 219 00:14:00,840 --> 00:14:03,425 I can't have some dumb-shit and his dog standing up there 220 00:14:03,467 --> 00:14:05,219 making me look bad. 221 00:14:13,352 --> 00:14:16,313 "Each citizen acts as a private attorney general 222 00:14:16,355 --> 00:14:18,482 "who takes on the mantle of the sovereign, 223 00:14:18,524 --> 00:14:21,026 "guarding for all of us the individual liberties 224 00:14:21,068 --> 00:14:23,153 "enunciated in the Constitution. 225 00:14:23,195 --> 00:14:25,990 Frankenhauser v. Rizzo." 226 00:14:27,700 --> 00:14:29,535 "The term 'coin' or 'currency' 227 00:14:29,577 --> 00:14:31,829 "means coin or currency of the United States, 228 00:14:31,871 --> 00:14:33,747 "including Federal Reserve notes. 229 00:14:33,789 --> 00:14:36,458 HJR-192." 230 00:14:38,669 --> 00:14:41,505 "Federal Reserve banks are not government agencies 231 00:14:41,547 --> 00:14:43,007 "but are independent, 232 00:14:43,048 --> 00:14:45,050 "privately owned and controlled corporations. 233 00:14:45,092 --> 00:14:47,469 Lewis v. United States." 234 00:14:48,679 --> 00:14:52,266 "'Motor vehicle' means every description of contrivance 235 00:14:52,308 --> 00:14:53,809 "propelled by mechanical power 236 00:14:53,851 --> 00:14:55,895 "and used for commercial purposes. 237 00:14:55,936 --> 00:14:59,315 18 U.S. Code 31." 238 00:14:59,940 --> 00:15:02,526 "A party who performs in a manner demanded 239 00:15:02,568 --> 00:15:04,987 "does not thereby prejudice the rights reserved. 240 00:15:05,029 --> 00:15:07,698 "Such words as 'without prejudice' 241 00:15:07,740 --> 00:15:09,283 "or the like are sufficient. 242 00:15:09,325 --> 00:15:11,660 UCC 1-308." 243 00:15:13,913 --> 00:15:16,123 "Every person who, under color of law, 244 00:15:16,165 --> 00:15:18,751 "subjects a citizen to the deprivation of rights 245 00:15:18,792 --> 00:15:22,421 secured by the Constitution shall be liable for redress." 246 00:15:22,463 --> 00:15:25,674 -See it? -"18 U.S. Code 242." 247 00:15:25,716 --> 00:15:27,176 Yeah. 248 00:15:27,718 --> 00:15:31,180 "Executive Order 10997 provides for the seizure 249 00:15:31,221 --> 00:15:34,642 of all electric power, both public and private." 250 00:15:36,602 --> 00:15:40,272 "Executive Order 10995 provides for the seizure 251 00:15:40,314 --> 00:15:43,859 of all communications media in the United States." 252 00:15:47,780 --> 00:15:50,658 Executive Order 11 triple zero? 253 00:15:50,699 --> 00:15:53,410 Authorizes the seizure of all American people 254 00:15:53,452 --> 00:15:55,913 for workforces under federal supervision, 255 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 including the splitting up of families. 256 00:15:57,998 --> 00:15:59,458 Good. 257 00:16:00,334 --> 00:16:02,252 You're looking sharp, man. 258 00:16:02,294 --> 00:16:04,338 You're missing one thing, though. 259 00:16:05,589 --> 00:16:08,926 A gentleman always carries one. Costs you 50 cents. 260 00:16:08,968 --> 00:16:10,844 Come here. 261 00:16:12,972 --> 00:16:14,473 Look at this. Hmm? 262 00:16:17,559 --> 00:16:19,353 Yeah, there you go. 263 00:16:22,314 --> 00:16:24,316 Hi. Hello. What's your name? 264 00:16:24,358 --> 00:16:26,068 -Tom. -I'm Jerry. Nice to meet you. 265 00:16:26,110 --> 00:16:27,987 We got rights that are given to us. 266 00:16:28,028 --> 00:16:29,321 -We do. -You know? 267 00:16:29,363 --> 00:16:31,740 -Yeah. -And they're given to us by God. 268 00:16:31,782 --> 00:16:33,242 -Yeah. -Not by the banks. 269 00:16:33,283 --> 00:16:35,285 -No. -Not by the government. 270 00:16:35,327 --> 00:16:37,121 -Yeah. -But it's ridiculous, 271 00:16:37,162 --> 00:16:38,622 the way they did people. 272 00:16:38,664 --> 00:16:40,624 And people don't know what they're getting into. 273 00:16:40,666 --> 00:16:41,709 -No. -All this crap. 274 00:16:41,750 --> 00:16:43,210 No, it's... 275 00:16:43,252 --> 00:16:46,839 And the banks are just raking people over. 276 00:16:47,506 --> 00:16:51,927 My sister's landlords were pretty nasty to her. 277 00:16:51,969 --> 00:16:53,053 A fire started, 278 00:16:53,095 --> 00:16:54,638 um, because of electrical problems. 279 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 Oh, shit. 280 00:16:56,223 --> 00:16:58,600 But they didn't pay for it or replace her apartment. 281 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 Put her out on the street. 282 00:16:59,977 --> 00:17:02,563 Oh, man. I'm sorry to hear that. 283 00:17:03,230 --> 00:17:05,315 I went to pay my mortgage the other day, and... 284 00:17:05,357 --> 00:17:08,819 -Yeah? -...it had jumped like $800. 285 00:17:08,861 --> 00:17:10,237 -Oh, God. -I have three kids, 286 00:17:10,279 --> 00:17:12,906 and there's just no way that I can work more. 287 00:17:12,948 --> 00:17:15,617 And my husband, obviously, on disability, 288 00:17:15,659 --> 00:17:17,077 he can't do much. 289 00:17:17,119 --> 00:17:19,580 And, like, I just don't want to lose my home. 290 00:17:19,621 --> 00:17:21,415 I just don't know what I'm gonna do. 291 00:17:21,457 --> 00:17:23,667 Well, we're... we'll talk a lot about that tonight. 292 00:17:23,709 --> 00:17:26,879 What you got to do is go through the language meticulously 293 00:17:26,920 --> 00:17:28,088 of your paperwork 294 00:17:28,130 --> 00:17:30,674 and figure out what you are required to pay, 295 00:17:30,716 --> 00:17:33,469 but more importantly, what you're not required to pay. 296 00:17:33,510 --> 00:17:35,179 That's where your power lies. 297 00:17:37,890 --> 00:17:40,684 Okay, now, who here can tell me what this is? 298 00:17:40,726 --> 00:17:42,227 A dollar. 299 00:17:42,269 --> 00:17:44,396 A dollar of what? 300 00:17:44,438 --> 00:17:46,815 A dollar is a unit of measurement. 301 00:17:46,857 --> 00:17:50,360 If I say to you, "Give me a pound," what would you say? 302 00:17:50,402 --> 00:17:51,945 A pound of what? 303 00:17:51,987 --> 00:17:53,739 I say, "Give me a gallon." 304 00:17:53,781 --> 00:17:54,907 Of what? 305 00:17:54,948 --> 00:17:57,159 So I say, "Give me a dollar." 306 00:17:57,201 --> 00:17:58,452 Of what? 307 00:17:58,494 --> 00:17:59,828 It's a unit of measurement. 308 00:17:59,870 --> 00:18:04,083 371.25 grains of .905 silver. 309 00:18:04,792 --> 00:18:06,543 There is no money. 310 00:18:06,585 --> 00:18:08,378 Silver and gold. 311 00:18:08,420 --> 00:18:10,547 Well, they call it lawful money. 312 00:18:10,589 --> 00:18:12,466 Oh, no, they call it legal tender. 313 00:18:12,508 --> 00:18:15,344 But it's not based on anything. 314 00:18:15,385 --> 00:18:17,221 It's made up. It's fiction. 315 00:18:17,262 --> 00:18:21,391 How many of you have heard of fractional reserve banking? 316 00:18:21,433 --> 00:18:25,604 Now, for every dollar that you give to the bank, 317 00:18:25,646 --> 00:18:29,775 how many would you say they give out in loans? 318 00:18:32,069 --> 00:18:33,695 Nine. 319 00:18:34,738 --> 00:18:37,908 For every one dollar, they turn around 320 00:18:37,950 --> 00:18:40,869 and loan it out nine more times. 321 00:18:40,911 --> 00:18:43,288 That is called fractionalization. 322 00:18:43,330 --> 00:18:46,416 So the whole thing is made up. 323 00:18:46,458 --> 00:18:48,418 It's all just numbers on a ledger. 324 00:18:48,460 --> 00:18:50,671 And when it all comes collapsing down, 325 00:18:50,712 --> 00:18:53,298 who do you think they expect to come around 326 00:18:53,340 --> 00:18:55,634 and clean up the mess? 327 00:18:55,676 --> 00:18:58,762 Hmm. Hmm-mm-mm-mm. 328 00:18:59,304 --> 00:19:02,474 But what I'm saying is, hang on a second. Not so fast. 329 00:19:02,516 --> 00:19:04,768 You want what now? You want a bailout? 330 00:19:04,810 --> 00:19:07,604 -Right. -You want my tax dollars? 331 00:19:07,646 --> 00:19:10,065 You want my home? 332 00:19:10,107 --> 00:19:12,192 You want my home. 333 00:19:12,943 --> 00:19:15,154 Okay. Okay, then. Fine. 334 00:19:15,195 --> 00:19:18,198 Take the damn house. I don't want it anyway. 335 00:19:18,240 --> 00:19:19,783 Where do I sign? 336 00:19:19,825 --> 00:19:22,202 Do you want me to wash the windows before I leave? 337 00:19:23,579 --> 00:19:26,623 But then, what I want to know is this. 338 00:19:26,665 --> 00:19:28,542 Where's my money? 339 00:19:28,584 --> 00:19:31,336 Where's my promissory note? 340 00:19:31,378 --> 00:19:33,630 Where's all the money you made as the result 341 00:19:33,672 --> 00:19:36,133 of the fractionalization of that promissory note, 342 00:19:36,175 --> 00:19:38,760 when you re-loaned it out over and over, 343 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 nine times for me, 22 times in total? 344 00:19:42,306 --> 00:19:44,600 Where's all that? 345 00:19:44,641 --> 00:19:46,101 Hmm? 346 00:19:46,143 --> 00:19:47,186 What's that? Oh. 347 00:19:47,227 --> 00:19:50,230 Oh, now you don't want me to leave? 348 00:19:50,272 --> 00:19:52,316 Okay, then. Thank you very much. 349 00:19:52,357 --> 00:19:54,943 I will keep the house. 350 00:19:55,861 --> 00:19:57,988 Have a nice day, folks. 351 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 Hmm. 352 00:20:06,163 --> 00:20:08,707 Uh, I think I still have a couple moves. 353 00:20:10,459 --> 00:20:12,294 One way to find out. 354 00:20:13,128 --> 00:20:16,465 Yeah, that's right. 355 00:20:16,506 --> 00:20:20,385 Okay. Yeah. I will. 356 00:20:27,517 --> 00:20:29,269 All right. You, too. 357 00:20:31,355 --> 00:20:34,191 Lesley Anne says hi. 358 00:20:34,233 --> 00:20:35,400 Hi. 359 00:20:35,442 --> 00:20:37,527 She might come meet up with us. 360 00:20:37,569 --> 00:20:39,363 Make a little trip out of it. 361 00:20:41,114 --> 00:20:43,200 You finish your schoolwork? 362 00:20:43,242 --> 00:20:44,534 Yeah. 363 00:20:44,576 --> 00:20:46,870 Well, come on, then. Let's see it. 364 00:20:46,912 --> 00:20:48,914 It was just the review section. 365 00:20:49,957 --> 00:20:51,458 What about the chapter test? 366 00:20:51,500 --> 00:20:53,126 I already did that. 367 00:20:53,168 --> 00:20:55,003 And? 368 00:20:55,045 --> 00:20:56,338 Attaboy. 369 00:20:56,380 --> 00:20:59,383 See what happens when you put your brain to it? 370 00:20:59,424 --> 00:21:03,345 They said I could enroll next semester at Lincoln. 371 00:21:04,221 --> 00:21:05,555 What all goes into that? 372 00:21:05,597 --> 00:21:08,016 Well, nothing. I just have to pass the test. 373 00:21:10,560 --> 00:21:13,605 And that's something you'd be interested in? 374 00:21:14,147 --> 00:21:15,607 'Cause, you know, as soon as you get 375 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 involved with that, that's a system. 376 00:21:17,109 --> 00:21:18,944 -That's government. -I know. 377 00:21:18,986 --> 00:21:22,239 They're gonna tell you what to think, what to do. 378 00:21:22,281 --> 00:21:24,074 Pass, no pass, when to take a piss. 379 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 I know, Dad. 380 00:21:25,826 --> 00:21:29,162 All right. Just so you understand. 381 00:21:29,204 --> 00:21:30,747 It's a contract. 382 00:21:32,165 --> 00:21:33,333 Where's the... 383 00:21:33,375 --> 00:21:34,918 On the table. 384 00:21:41,800 --> 00:21:43,385 I'm heading out. 385 00:21:43,427 --> 00:21:46,388 Why don't you take care of that laundry while I'm gone? 386 00:22:16,668 --> 00:22:18,420 Who all here has a birth certificate? 387 00:22:18,462 --> 00:22:19,963 Raise your hands. 388 00:22:20,005 --> 00:22:23,133 Okay. Now, how many of you have actually looked at it? 389 00:22:23,175 --> 00:22:25,093 Actually read the name on the paper? 390 00:22:25,135 --> 00:22:28,180 It's in all caps, right? 391 00:22:28,221 --> 00:22:29,306 Why is that? 392 00:22:29,348 --> 00:22:31,975 What other names do they put in all caps? 393 00:22:32,017 --> 00:22:33,101 Corporations. 394 00:22:33,143 --> 00:22:35,812 Corporations. Exactly. 395 00:22:35,854 --> 00:22:37,939 Because the name on the birth certificate 396 00:22:37,981 --> 00:22:41,318 isn't the same thing as the flesh and blood. 397 00:22:41,360 --> 00:22:43,070 It's a corporate name. 398 00:22:43,111 --> 00:22:44,905 It's a corporate fiction. 399 00:22:44,946 --> 00:22:46,198 It's a straw man. 400 00:22:46,239 --> 00:22:47,491 It's a straw man. You got it. 401 00:22:47,532 --> 00:22:49,951 So anytime someone says I owe them money, 402 00:22:49,993 --> 00:22:52,120 the first thing I ask them is: Who owes you? 403 00:22:52,162 --> 00:22:55,248 Is it the flesh and blood, or is it the straw man, 404 00:22:55,290 --> 00:22:56,833 the guy with the Social Security number, 405 00:22:56,875 --> 00:22:58,835 like they talked about in the Bible? 406 00:22:58,877 --> 00:23:00,212 The Book of Genesis. 407 00:23:00,253 --> 00:23:03,006 -Mark of the beast. -Right. The straw man. 408 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 If you say I owe you, 409 00:23:04,549 --> 00:23:08,345 then in my opinion, I say you already owe me. 410 00:23:08,387 --> 00:23:10,472 You owe me evidence of that debt. 411 00:23:10,514 --> 00:23:13,433 You owe me evidence of that contract. 412 00:23:14,810 --> 00:23:16,520 So... 413 00:23:16,561 --> 00:23:19,689 let's say you say, "Okay, come on, Jerry. 414 00:23:19,731 --> 00:23:23,276 "You know that it was for those boxes of Girl Scout Cookies 415 00:23:23,318 --> 00:23:25,028 that you bought from my niece." 416 00:23:25,070 --> 00:23:27,572 I can still ask you to prove it. 417 00:23:27,614 --> 00:23:29,533 Prove that I ate those cookies. 418 00:23:29,574 --> 00:23:33,662 Because every time you make a claim against me, 419 00:23:33,703 --> 00:23:35,914 you already owe me. 420 00:23:35,956 --> 00:23:39,918 At the bare minimum, you owe me an explanation. 421 00:23:41,461 --> 00:23:44,089 All right. Who all here has been to school? 422 00:23:44,965 --> 00:23:48,301 Okay, so, um, you'll know what I mean by 423 00:23:48,343 --> 00:23:50,387 "take one and-and pass it back." 424 00:23:55,767 --> 00:23:57,561 -Very inspiring. -Thank you so much. 425 00:23:57,602 --> 00:23:59,438 -Pleasure, sir. -Thank you so much. 426 00:23:59,479 --> 00:24:01,898 -I appreciate it. -Jerry, thanks so much. 427 00:24:02,441 --> 00:24:04,025 -Great job. Great job. -Thank you. Thank you. 428 00:24:04,067 --> 00:24:05,569 -We enjoyed it. -Remember what I said. 429 00:24:05,610 --> 00:24:08,113 -Good job, Jerry. -Thanks, everybody. 430 00:24:10,365 --> 00:24:12,200 So, what's the grand total? 431 00:24:12,242 --> 00:24:14,744 -950. -Whew. 432 00:24:14,786 --> 00:24:17,581 A couple more times like that, we'll be back in business. 433 00:24:17,622 --> 00:24:19,833 Yeah. We just need 300 more. 434 00:24:19,875 --> 00:24:21,334 For what? 435 00:24:21,376 --> 00:24:22,586 For the bank. 436 00:24:22,627 --> 00:24:24,296 First payment is 1,200. 437 00:24:24,337 --> 00:24:26,173 You're giving 'em your share? 438 00:24:27,466 --> 00:24:29,593 Let the bank steal someone else's money. 439 00:24:29,634 --> 00:24:31,636 This is ours. We earned it. 440 00:25:07,464 --> 00:25:09,007 You're gonna like this one. 441 00:25:09,049 --> 00:25:10,800 This one's... this one's pretty good. 442 00:25:10,842 --> 00:25:12,219 This is my bug-out build. 443 00:25:12,260 --> 00:25:15,972 This 5.56-.223, an AR-15. 444 00:25:16,014 --> 00:25:17,849 Colt. 445 00:25:17,891 --> 00:25:20,227 Cool thing-- this little lever here, you pull that down, 446 00:25:20,268 --> 00:25:22,646 you take this pin out, hand guard comes off, 447 00:25:22,687 --> 00:25:25,607 you unscrew the barrel, take this barrel, put it on. 448 00:25:25,649 --> 00:25:28,318 Now you've gone from 5.56 to .300 Blackout. 449 00:25:28,360 --> 00:25:31,905 Hundred caliber. Options are limitless. 450 00:25:35,367 --> 00:25:37,035 What do you think about that? 451 00:25:37,827 --> 00:25:39,538 That's pretty cool. 452 00:25:51,132 --> 00:25:54,052 You're letting the muzzle drift! 453 00:25:57,055 --> 00:25:58,640 There you go. 454 00:26:09,192 --> 00:26:12,612 Those green tips kick harder than the .223s. 455 00:26:12,654 --> 00:26:14,072 I can't feel my shoulder. 456 00:26:18,285 --> 00:26:20,078 Attaboy. 457 00:26:24,332 --> 00:26:26,876 Oh, man. Not too bad. 458 00:26:26,918 --> 00:26:30,380 I'd say you're a natural. 459 00:26:30,422 --> 00:26:32,716 Next time, aim more for the head. 460 00:26:32,757 --> 00:26:35,969 You know, they wear bulletproof vests. 461 00:26:46,104 --> 00:26:48,231 You know what people are calling you? 462 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 The young genius. 463 00:26:55,488 --> 00:26:57,699 What do you think about that? 464 00:26:59,618 --> 00:27:01,745 I don't know. 465 00:27:01,786 --> 00:27:03,538 You don't know? 466 00:27:04,080 --> 00:27:06,499 I mean, I don't think they're wrong. 467 00:27:09,252 --> 00:27:11,046 Uh-oh. Here he goes. 468 00:27:11,087 --> 00:27:14,382 Young genius getting a big head. Watch out. 469 00:27:17,385 --> 00:27:19,179 It's true, though. 470 00:27:19,220 --> 00:27:22,140 You're a prince. You're an absolute prince. 471 00:27:22,182 --> 00:27:24,142 I didn't do anything. 472 00:27:24,184 --> 00:27:26,895 You don't have to do anything, son. 473 00:27:27,437 --> 00:27:30,398 It's just who you are. All you have to do is show up. 474 00:27:35,070 --> 00:27:38,740 That's one thing your mom and I did right, was make you. 475 00:27:39,824 --> 00:27:41,660 You were a true love child. 476 00:28:34,838 --> 00:28:36,631 Shit. 477 00:28:36,673 --> 00:28:38,299 What? 478 00:28:38,341 --> 00:28:39,843 Keep quiet. 479 00:28:39,884 --> 00:28:41,761 Let me do the talking. 480 00:28:59,696 --> 00:29:02,240 Driver's license, proof of insurance. 481 00:29:05,201 --> 00:29:07,328 Can I reach inside the glove box? 482 00:29:09,289 --> 00:29:10,623 Go ahead. 483 00:29:21,885 --> 00:29:24,012 Can you tell me what I'm looking at here, sir? 484 00:29:24,053 --> 00:29:26,264 Those are my travel documents. 485 00:29:27,098 --> 00:29:29,434 -Travel documents? -Yes, sir. 486 00:29:29,476 --> 00:29:31,227 Well, I need to see driver's license 487 00:29:31,269 --> 00:29:33,396 and proof of insurance for this vehicle. 488 00:29:33,438 --> 00:29:35,607 This isn't a vehicle. 489 00:29:35,648 --> 00:29:36,649 It's not? 490 00:29:36,691 --> 00:29:39,027 No, sir. It's a conveyance. 491 00:29:39,068 --> 00:29:41,070 We are not engaged in commerce. 492 00:29:41,112 --> 00:29:43,072 Well, in order to drive in this state, 493 00:29:43,114 --> 00:29:44,699 you need a valid driver's license. 494 00:29:44,741 --> 00:29:46,785 I don't have a contract with the state. 495 00:29:46,826 --> 00:29:49,370 -That doesn't matter. -I'm not driving. 496 00:29:49,412 --> 00:29:50,705 -You're not? -No, sir. 497 00:29:50,747 --> 00:29:52,123 You are not driving this vehicle? 498 00:29:52,165 --> 00:29:53,708 My son and I are traveling. 499 00:29:53,750 --> 00:29:55,251 We're not engaged in commerce. 500 00:29:55,293 --> 00:29:57,086 We're traveling in a private capacity. 501 00:29:57,128 --> 00:29:59,506 -411. Need backup here. -Title 18, U.S. Code. 502 00:29:59,547 --> 00:30:01,090 Go ahead and step out of the vehicle for me, sir. 503 00:30:01,132 --> 00:30:02,342 Am I under arrest? 504 00:30:02,383 --> 00:30:03,927 I don't know. I haven't decided yet. 505 00:30:03,968 --> 00:30:05,720 -Am I under arrest? -You're refusing to show me 506 00:30:05,762 --> 00:30:07,347 documents I need for this vehicle. 507 00:30:07,388 --> 00:30:08,765 -Am I... -He wasn't doing anything wrong! 508 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 Am I under arrest, or am I free to go? 509 00:30:10,642 --> 00:30:12,435 No, you are not free to go. Now, step out of the vehicle. 510 00:30:12,477 --> 00:30:14,437 These are public roads! I'm a free man traveling! 511 00:30:14,479 --> 00:30:15,897 Get out of the vehicle. 512 00:30:15,939 --> 00:30:17,315 -He didn't do anything! -I-I do not... 513 00:30:17,357 --> 00:30:18,858 -Get out of the... -I do not feel safe! 514 00:30:18,900 --> 00:30:19,859 -Get out of the vehicle! -I do not feel safe! 515 00:30:19,901 --> 00:30:21,236 He didn't do anything! 516 00:30:21,277 --> 00:30:22,946 -Let go of him! Stop! -Get out! 517 00:30:22,987 --> 00:30:24,447 -On the ground! -Stop! He didn't do anything! 518 00:30:24,489 --> 00:30:25,782 -I'm not resisting. -Let go of him! 519 00:30:25,824 --> 00:30:27,158 Hands! Give me your hands. 520 00:30:27,200 --> 00:30:28,159 -Let go of him! -He's choking me! 521 00:30:28,201 --> 00:30:29,953 You're violating my rights! 522 00:30:29,994 --> 00:30:31,454 Get up. Get up. 523 00:30:31,496 --> 00:30:32,622 Get up. 524 00:30:34,374 --> 00:30:36,793 Don't resist, son. Do what they tell you. 525 00:30:40,296 --> 00:30:42,340 Come on. Come on. 526 00:31:01,359 --> 00:31:03,611 Joe? 527 00:31:04,529 --> 00:31:06,406 I'm Chief Bouchart. 528 00:31:06,447 --> 00:31:08,992 This is Ms. Reese with Social Services. 529 00:31:09,033 --> 00:31:10,159 Hello. 530 00:31:10,201 --> 00:31:12,829 We're sorry to keep you waiting. 531 00:31:12,871 --> 00:31:15,498 Can we get you anything? Want some water? 532 00:31:15,540 --> 00:31:17,250 Where's my dad? 533 00:31:17,292 --> 00:31:19,210 Well, he's fine. 534 00:31:20,211 --> 00:31:24,007 He's being taken down to County right now. 535 00:31:24,048 --> 00:31:25,925 When can I see him? 536 00:31:25,967 --> 00:31:29,012 That's, uh... that's hard to say. 537 00:31:29,053 --> 00:31:30,847 I need to, uh... 538 00:31:30,889 --> 00:31:33,808 ask you a few questions. 539 00:31:33,850 --> 00:31:37,604 Maybe you can help me get to the bottom of what happened. 540 00:31:37,645 --> 00:31:39,689 Can you do that for me? 541 00:31:39,731 --> 00:31:41,024 Okay. 542 00:31:41,065 --> 00:31:44,736 Where were you two headed when you were stopped? 543 00:31:44,777 --> 00:31:47,155 -Home. -Home from where? 544 00:31:47,196 --> 00:31:48,364 Tulsa. 545 00:31:48,406 --> 00:31:51,409 You two were on some kind of road trip? 546 00:31:51,451 --> 00:31:52,869 My dad travels for work. 547 00:31:52,911 --> 00:31:54,454 What about school? 548 00:31:54,495 --> 00:31:56,289 I'm homeschooled. 549 00:31:56,331 --> 00:31:59,125 And your-your dad helps out with that? 550 00:32:00,084 --> 00:32:01,920 What about your mom? 551 00:32:02,587 --> 00:32:04,005 My mom's dead. 552 00:32:04,839 --> 00:32:07,425 I'm sorry. Um... 553 00:32:07,467 --> 00:32:10,511 how long has it been since she passed? 554 00:32:10,553 --> 00:32:12,472 I was ten. 555 00:32:12,513 --> 00:32:15,391 So it's just you and your dad now? 556 00:32:16,768 --> 00:32:18,061 Your father, 557 00:32:18,102 --> 00:32:22,774 has, uh, he ever been violent towards you? 558 00:32:22,815 --> 00:32:24,067 No. 559 00:32:24,108 --> 00:32:28,112 Any problems with drugs, alcohol? 560 00:32:29,447 --> 00:32:31,074 Any other issues? 561 00:32:31,115 --> 00:32:32,533 What do you mean? 562 00:32:33,743 --> 00:32:36,037 Um, you said he travels for work. 563 00:32:36,079 --> 00:32:38,915 Does he leave you alone for long periods? 564 00:32:38,957 --> 00:32:40,333 -No. -Okay. 565 00:32:40,375 --> 00:32:43,086 Does he leave you with plenty of food in the house? 566 00:32:43,127 --> 00:32:44,420 We have enough. 567 00:32:44,462 --> 00:32:45,922 What about his mental state? 568 00:32:45,964 --> 00:32:49,050 Does he ever act agitated or strange? 569 00:32:49,634 --> 00:32:53,930 We found some weapons in the van you were driving. 570 00:32:53,972 --> 00:32:55,890 Now, given your dad's priors, 571 00:32:55,932 --> 00:32:58,101 did you know that it's against the law for him 572 00:32:58,142 --> 00:33:00,144 to even own a firearm? 573 00:33:01,396 --> 00:33:05,650 Found some other materials, some letters. Uh... 574 00:33:06,651 --> 00:33:09,362 It sounds to me like your dad 575 00:33:09,404 --> 00:33:12,115 doesn't like the government very much. 576 00:33:12,949 --> 00:33:15,994 He has some interesting ideas. 577 00:33:16,035 --> 00:33:17,996 First off, uh... 578 00:33:18,037 --> 00:33:20,123 what's a straw man? 579 00:33:21,541 --> 00:33:24,127 A straw man is like... 580 00:33:24,168 --> 00:33:25,878 A straw man is... 581 00:33:25,920 --> 00:33:28,923 -Everyone has a straw man. -Okay. 582 00:33:28,965 --> 00:33:30,925 And, you know, there's the... 583 00:33:30,967 --> 00:33:33,094 there's the real you, the person. 584 00:33:33,136 --> 00:33:34,887 And there's the other you, 585 00:33:34,929 --> 00:33:37,015 the one that the government owns. 586 00:33:37,056 --> 00:33:40,351 So, if, um, I was to give you a ticket, 587 00:33:40,393 --> 00:33:42,270 say, for driving without a license, 588 00:33:42,311 --> 00:33:44,313 uh, who would pay for it? 589 00:33:44,355 --> 00:33:47,150 Would that be you or the straw man? 590 00:33:47,191 --> 00:33:49,152 The straw man. 591 00:33:49,193 --> 00:33:51,446 He'd be on the hook? 592 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 -Yeah. -Uh-huh. 593 00:33:53,031 --> 00:33:57,452 So, how come you're the one that's sitting here right now? 594 00:33:57,994 --> 00:33:59,746 I mean, I don't think it's very fair 595 00:33:59,787 --> 00:34:03,166 that the straw man gets to break all the rules 596 00:34:03,207 --> 00:34:06,169 and you're the one that's sitting in jail. 597 00:34:08,004 --> 00:34:10,381 Do you see how that doesn't make much sense 598 00:34:10,423 --> 00:34:14,302 to a reasonable person, Joe, hmm? 599 00:34:18,681 --> 00:34:21,851 We have 12 rooms total. 600 00:34:21,893 --> 00:34:24,812 Most of them are two to a room, 601 00:34:24,854 --> 00:34:28,566 but we have one single left. 602 00:34:36,824 --> 00:34:38,701 Clean clothes are in the closet, 603 00:34:38,743 --> 00:34:42,371 and extra pillows and blankets up there. 604 00:34:42,413 --> 00:34:45,750 If you need anything, I'll be down the hall, okay? 605 00:35:27,959 --> 00:35:30,628 So, how do we know we're with the wrong people? 606 00:35:30,670 --> 00:35:32,922 How can we tell that? 607 00:35:32,964 --> 00:35:34,924 -Mm-hmm. -They make you feel bad. 608 00:35:34,966 --> 00:35:36,843 They make you feel bad. Yeah. 609 00:35:36,884 --> 00:35:38,928 That's one way, for sure. 610 00:35:38,970 --> 00:35:41,097 What else about their actions? 611 00:35:41,139 --> 00:35:42,682 It's wrong. 612 00:35:42,723 --> 00:35:44,600 Wrong, like how? 613 00:35:44,642 --> 00:35:45,977 It's illegal. 614 00:35:46,018 --> 00:35:47,937 But not just illegal, right? 615 00:35:47,979 --> 00:35:50,398 Something can be morally wrong. 616 00:35:50,439 --> 00:35:53,943 Or it can be wrong because it's wrong for you. 617 00:35:53,985 --> 00:35:56,320 What's your choice in that instance? 618 00:35:56,362 --> 00:35:57,738 You can walk away. 619 00:35:57,780 --> 00:36:01,367 You can separate yourself from the situation. 620 00:36:01,409 --> 00:36:05,705 Good. But sometimes it's not so easy, right? 621 00:36:05,746 --> 00:36:08,291 You know, sometimes it's someone we love, 622 00:36:08,332 --> 00:36:11,294 like a friend or a relative. 623 00:36:11,335 --> 00:36:14,589 But, at the end of the day, 624 00:36:14,630 --> 00:36:18,634 you're the only one responsible for you. 625 00:36:18,676 --> 00:36:20,678 You're the boss. 626 00:36:42,491 --> 00:36:44,952 It's in! 627 00:37:03,387 --> 00:37:05,598 That is time. 628 00:37:14,732 --> 00:37:17,526 Your reading comprehension is good. 629 00:37:17,568 --> 00:37:21,572 Your math could use a little work, 630 00:37:21,614 --> 00:37:24,325 but not bad. 631 00:37:24,367 --> 00:37:27,245 You said you've never taken a placement test before. 632 00:37:27,286 --> 00:37:28,746 Why is that? 633 00:37:30,248 --> 00:37:33,042 So, usually, when someone's homeschooled, they take a test 634 00:37:33,084 --> 00:37:34,335 at the end of each year, 635 00:37:34,377 --> 00:37:39,465 but it doesn't look like you did that. 636 00:37:39,507 --> 00:37:43,886 According to your record, your dad applied for a... 637 00:37:43,928 --> 00:37:45,930 religious exemption. 638 00:37:49,767 --> 00:37:53,271 Is he supportive of you going to school? 639 00:37:53,813 --> 00:37:57,984 He says that he wants me to be an independent thinker. 640 00:37:58,025 --> 00:38:00,569 It sounds like he has some strong opinions. 641 00:38:00,611 --> 00:38:04,448 But you know it's important for you to have your own voice. 642 00:38:04,490 --> 00:38:06,575 And it's totally normal 643 00:38:06,617 --> 00:38:10,204 for you to want to be around kids your own age, 644 00:38:10,246 --> 00:38:13,291 to go to school, to socialize. 645 00:38:13,332 --> 00:38:17,670 Your dad already had his chance to grow up. 646 00:38:18,462 --> 00:38:20,423 You deserve that chance, too. 647 00:38:24,051 --> 00:38:26,345 Something to think about. 648 00:38:53,706 --> 00:38:54,999 Hey. 649 00:38:55,958 --> 00:38:57,752 There he is. 650 00:38:57,793 --> 00:38:59,045 You okay? 651 00:38:59,086 --> 00:39:01,505 They didn't hurt you, did they? 652 00:39:12,767 --> 00:39:14,852 I got a surprise for you. 653 00:39:15,853 --> 00:39:17,521 Hey. 654 00:39:17,563 --> 00:39:19,857 There she is. 655 00:39:21,025 --> 00:39:23,027 Yeah. What a good girl. 656 00:39:24,320 --> 00:39:26,989 -Oh, God. -Good girl. 657 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 You poor thing. 658 00:39:29,408 --> 00:39:31,494 You've sure been through it, haven't you? 659 00:39:31,535 --> 00:39:32,870 Joe, this is Lesley Anne. 660 00:39:32,912 --> 00:39:35,039 You can thank her for bailing us out. 661 00:39:35,081 --> 00:39:37,833 So nice to finally meet you. 662 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 Your dad brags about you all the time. 663 00:39:39,794 --> 00:39:41,295 She drove six hours to get here. 664 00:39:41,337 --> 00:39:42,838 Oh, it's the least I could do. 665 00:39:42,880 --> 00:39:46,008 Your dad's been helping me out with the bank. 666 00:39:46,050 --> 00:39:48,511 If it wasn't for him, I'd be homeless. 667 00:39:53,849 --> 00:39:56,352 I mean, is driving a right or a privilege? 668 00:39:56,394 --> 00:39:58,270 You turn my right into a privilege, 669 00:39:58,312 --> 00:39:59,897 pretty soon you don't have a judge. 670 00:39:59,939 --> 00:40:02,358 You've got a criminal in prison wearing orange 671 00:40:02,400 --> 00:40:04,777 because he didn't honor his oath of office. 672 00:40:04,819 --> 00:40:07,238 I know. I know. I get it. 673 00:40:07,279 --> 00:40:08,823 Just the same with my divorce. 674 00:40:08,864 --> 00:40:11,200 They just keep grinding you down. 675 00:40:11,242 --> 00:40:14,203 When it comes to custody, they'll say anything. 676 00:40:14,245 --> 00:40:17,081 Say you're a drunk, an unfit parent. 677 00:40:17,123 --> 00:40:18,707 That's their playbook. 678 00:40:18,749 --> 00:40:20,334 I won't do it again. I can't. 679 00:40:20,376 --> 00:40:22,044 They're gonna have to kill me. 680 00:40:22,086 --> 00:40:26,048 I mean, you have no idea what I went through in there. 681 00:40:26,090 --> 00:40:28,926 They look at you like... 682 00:40:28,968 --> 00:40:32,930 like you're not even human, like you don't even exist. 683 00:40:33,848 --> 00:40:35,057 I almost died. 684 00:40:36,809 --> 00:40:38,060 I was dying. 685 00:40:40,813 --> 00:40:44,525 Now I know what... now I know what that feels like. 686 00:40:51,574 --> 00:40:54,493 We have an unusual situation in Central Florida. 687 00:40:54,535 --> 00:40:57,830 We have a real Internal Revenue rogue agent. 688 00:40:57,872 --> 00:41:00,749 -Uh, yes, I've heard. -That's called a stalker. 689 00:41:00,791 --> 00:41:03,794 Exactly. Right. Uh, what's the problem? 690 00:41:03,836 --> 00:41:06,464 She's coming after a lot of us in the Central Valley with 691 00:41:06,505 --> 00:41:08,257 -the administrative summons. -Uh-huh. 692 00:41:08,299 --> 00:41:10,593 We're doing everything we can to return those. 693 00:41:10,634 --> 00:41:12,720 We've done everything. 694 00:41:12,761 --> 00:41:16,765 Where does she like to go out and hang out at? 695 00:41:16,807 --> 00:41:19,226 You pay for the bat, I'll take care of the problem. 696 00:41:20,561 --> 00:41:22,104 All you have to do is 697 00:41:22,146 --> 00:41:24,523 go out to the bar where she's hanging out at, 698 00:41:24,565 --> 00:41:26,609 and then wait for her to get drunk, 699 00:41:26,650 --> 00:41:29,195 meet her out in the parking lot and beat her ass. 700 00:41:29,236 --> 00:41:32,031 Turn the tape off. Turn the tape off. 701 00:41:32,072 --> 00:41:33,324 It's just a joke. 702 00:41:33,365 --> 00:41:34,575 Well, what I'm getting at is 703 00:41:34,617 --> 00:41:38,078 violence doesn't solve anything, okay? 704 00:41:38,120 --> 00:41:40,122 It's not violence that we're after. 705 00:41:40,164 --> 00:41:41,624 Even the Bible tells us, 706 00:41:41,665 --> 00:41:44,460 if you're gonna go and wage war against somebody, 707 00:41:44,502 --> 00:41:48,589 you have to kill their sheep and their goats and their chickens 708 00:41:48,631 --> 00:41:53,761 and their babies and their wives, okay? 709 00:41:53,802 --> 00:41:55,638 You have to kill 'em all. 710 00:41:55,679 --> 00:41:57,264 Right. 711 00:41:57,306 --> 00:42:01,560 Because what we're after here is not fighting. 712 00:42:01,602 --> 00:42:03,646 It's conquering. 713 00:42:03,687 --> 00:42:06,690 I mean, I don't want to have to kill anybody, 714 00:42:06,732 --> 00:42:08,651 but if they keep messing with me, 715 00:42:08,692 --> 00:42:11,654 then I'm afraid that's what it's gonna come down to, 716 00:42:11,695 --> 00:42:13,322 is I'm gonna have to kill. 717 00:42:13,364 --> 00:42:17,034 And if I have to kill one, then I'm not gonna be able to stop. 718 00:42:17,076 --> 00:42:18,369 I just know it. 719 00:42:18,410 --> 00:42:20,538 I mean, I have an addictive personality. 720 00:42:20,579 --> 00:42:22,331 I haven't had a drink for 18 years 721 00:42:22,373 --> 00:42:23,999 'cause I can't handle the shit. 722 00:42:25,709 --> 00:42:28,671 You might want to clarify that, just a little bit. 723 00:42:28,712 --> 00:42:32,841 Well, it's a matter of what the law says about killing. 724 00:42:32,883 --> 00:42:34,885 The law from the Bible tells us 725 00:42:34,927 --> 00:42:38,639 that if you're gonna do it, you have to do it right. 726 00:42:39,181 --> 00:42:41,809 Well, I don't choose to do it right. 727 00:42:42,851 --> 00:42:45,062 I don't want to do it at all. 728 00:42:52,820 --> 00:42:54,154 I think, uh... 729 00:42:54,196 --> 00:42:56,282 I think this is gonna be a lot of fun. 730 00:42:56,323 --> 00:42:57,866 Oh, yeah. 731 00:43:01,745 --> 00:43:03,414 Oh, wow. 732 00:43:11,130 --> 00:43:13,799 Hey, you can just forget I'm here. Okay. 733 00:43:13,841 --> 00:43:15,718 -Don't worry about it. -Um, you can just 734 00:43:15,759 --> 00:43:17,595 split it on these two cards. 735 00:43:23,559 --> 00:43:25,603 We got you your own room. 736 00:43:25,644 --> 00:43:27,688 We're right above you on the tenth floor. 737 00:43:27,730 --> 00:43:30,065 I got a radio show to do, and then we're headed out. 738 00:43:30,107 --> 00:43:31,567 Make sure you don't charge anything. 739 00:43:31,609 --> 00:43:33,068 -Oh, he's fine. -I'm serious. 740 00:43:33,110 --> 00:43:34,194 I won't. 741 00:43:34,236 --> 00:43:36,655 No pornos. 742 00:43:56,091 --> 00:43:57,760 Good evening, everyone. 743 00:43:57,801 --> 00:43:59,595 It's the first Thursday of the month, 744 00:43:59,637 --> 00:44:02,264 which means we are back with Jerry Kane. 745 00:44:02,306 --> 00:44:03,599 How are you, Jerry? 746 00:44:03,641 --> 00:44:05,434 Oh, well, much better today 747 00:44:05,476 --> 00:44:07,353 than I was a couple weeks ago. 748 00:44:07,394 --> 00:44:09,730 Yeah. We heard a little bit about that. 749 00:44:09,772 --> 00:44:11,690 Why don't you tell us what happened? 750 00:44:11,732 --> 00:44:14,360 Oh, I ran into a Nazi checkpoint 751 00:44:14,401 --> 00:44:16,904 where they were demanding papers or jail. 752 00:44:16,945 --> 00:44:18,280 That was the option. 753 00:44:18,322 --> 00:44:21,617 So I entered into commerce with them 754 00:44:21,659 --> 00:44:23,786 under threat, duress and coercion. 755 00:44:23,827 --> 00:44:25,746 Spent 94 hours in there. 756 00:44:25,788 --> 00:44:27,373 Winner eight. 757 00:44:27,414 --> 00:44:28,832 Hey! 758 00:44:28,874 --> 00:44:31,752 You are one talented individual. 759 00:44:31,794 --> 00:44:34,046 Everything I signed was TDC, 760 00:44:34,088 --> 00:44:36,006 by guarantor, no contract. 761 00:44:36,048 --> 00:44:38,217 I'm now putting together an invoice 762 00:44:38,258 --> 00:44:40,844 for approximately $80,000 in gold 763 00:44:40,886 --> 00:44:42,763 for the eight times they used my name. 764 00:44:42,805 --> 00:44:44,306 Aw. 765 00:44:44,348 --> 00:44:45,974 Snake eyes. 766 00:44:46,016 --> 00:44:48,435 -S-Snake eyes. -Snake eyes. 767 00:44:48,477 --> 00:44:51,188 I've already done a background check on the cop. 768 00:44:51,230 --> 00:44:54,775 I found out where he lives, his address, his wife's name. 769 00:44:54,817 --> 00:44:58,654 I'm sending him notice of an invoice for $100 per hour 770 00:44:58,696 --> 00:45:01,281 for the total 94 hours I was there. 771 00:45:01,323 --> 00:45:04,910 And then I'll move forward with liquidating his assets 772 00:45:04,952 --> 00:45:07,413 by mechanic lien sale. 773 00:45:07,454 --> 00:45:10,249 They demand that you beg. 774 00:45:10,290 --> 00:45:12,042 They're sick like that, you know. 775 00:45:12,084 --> 00:45:14,670 They're psychotic psychopaths. 776 00:45:14,712 --> 00:45:17,381 They get a sexual thrill out of it. 777 00:45:17,423 --> 00:45:20,050 They're sick in the head. That's all. 778 00:45:20,092 --> 00:45:23,971 So we just got to play their silly-ass little games 779 00:45:24,012 --> 00:45:28,767 and go in there and, uh, kill the monster under the bed, 780 00:45:28,809 --> 00:45:30,352 so to speak. 781 00:46:24,656 --> 00:46:26,784 Sorry. 782 00:46:27,701 --> 00:46:30,454 One more minute, I was gone. 783 00:46:37,753 --> 00:46:39,922 This sleep regression thing... 784 00:46:39,963 --> 00:46:42,424 I don't want to hear about it. 785 00:46:42,966 --> 00:46:45,594 He kept us up until 4:00. It's not an excuse, but-- 786 00:46:45,636 --> 00:46:48,931 Well, I told you, you just got to let him cry. 787 00:46:48,972 --> 00:46:53,560 You can't go picking him up every five seconds. 788 00:46:53,602 --> 00:46:56,396 -It sets a pattern. -I know. 789 00:46:56,939 --> 00:46:58,857 Speaking of patterns, what is this, 790 00:46:58,899 --> 00:47:00,609 third day in a row you've been late? 791 00:47:00,651 --> 00:47:02,611 Yeah, I know. We're getting there. 792 00:47:02,653 --> 00:47:05,823 Well, if I were you, I wouldn't try that sleep regression shit 793 00:47:05,864 --> 00:47:07,574 with Rodney. 794 00:47:11,203 --> 00:47:12,955 There's three things we want 795 00:47:12,996 --> 00:47:14,957 when we take control of somebody. 796 00:47:14,998 --> 00:47:19,628 We want compliance, control or incapacitation. 797 00:47:19,670 --> 00:47:22,840 Baby chief, you're up. 798 00:47:23,340 --> 00:47:26,176 First thing I go for is compliance. 799 00:47:26,218 --> 00:47:29,930 I want my top hand here, and I want to lock that body up. 800 00:47:29,972 --> 00:47:31,807 -Does everybody see that? -Yes, sir. 801 00:47:31,849 --> 00:47:33,350 Disrupt his balance. 802 00:47:33,392 --> 00:47:35,769 Take him to the floor. This is what I want. 803 00:47:35,811 --> 00:47:37,980 I want that shoulder torqued up, 804 00:47:38,021 --> 00:47:40,649 so if he decides to resist, he's gonna feel it. 805 00:47:41,859 --> 00:47:43,277 All right. 806 00:47:43,318 --> 00:47:45,529 Everybody, pair up and let's work on this technique. 807 00:47:45,571 --> 00:47:48,991 First order. Turn around! 808 00:47:49,032 --> 00:47:50,492 Hands on your head! 809 00:47:50,534 --> 00:47:53,036 Down on your knees! 810 00:47:53,078 --> 00:47:55,038 Down on your bellies! 811 00:47:55,080 --> 00:47:57,040 Arms out to your side! 812 00:47:57,082 --> 00:47:59,042 Officers, step in. 813 00:48:00,252 --> 00:48:01,587 Place cuffs. 814 00:48:01,628 --> 00:48:03,839 Make sure it's secure. 815 00:48:03,881 --> 00:48:05,257 Compliance. 816 00:48:05,299 --> 00:48:07,593 That's what today is all about. 817 00:48:07,634 --> 00:48:08,969 In position. 818 00:48:09,011 --> 00:48:11,430 Learning to assert dominance 819 00:48:11,471 --> 00:48:14,391 through the use of overwhelming force. 820 00:48:14,433 --> 00:48:16,435 Taser, Taser, Taser! Pop! 821 00:48:23,066 --> 00:48:25,736 'Cause out there in the field... 822 00:48:25,777 --> 00:48:27,029 -Next up! -Go, Adam. 823 00:48:27,070 --> 00:48:28,488 ...there's no time to negotiate. 824 00:48:28,530 --> 00:48:29,615 Pepper spray! 825 00:48:29,656 --> 00:48:31,825 Go to one! 826 00:48:31,867 --> 00:48:33,869 There's no time to stop 827 00:48:33,911 --> 00:48:36,038 and consider the other person's perspective. 828 00:48:36,079 --> 00:48:37,372 Stop resisting! 829 00:48:37,414 --> 00:48:39,499 -Get down! -He's down! Baton! 830 00:48:39,541 --> 00:48:41,501 You have to quickly assess... 831 00:48:41,543 --> 00:48:43,295 Stop resisting! Get down! 832 00:48:43,337 --> 00:48:44,880 He's down! Subject! 833 00:48:44,922 --> 00:48:46,423 ...Is this person a threat? 834 00:48:46,465 --> 00:48:47,966 -Drop your weapon! -Do they mean me harm? 835 00:48:48,008 --> 00:48:49,551 Drop your weapon! 836 00:48:49,593 --> 00:48:52,721 Or is this someone who needs my help? 837 00:48:52,763 --> 00:48:54,389 -Secure! -Water! 838 00:48:54,431 --> 00:48:56,308 -Next up! -I got you. 839 00:48:56,350 --> 00:48:58,435 -Next up. -I got you. Hey. 840 00:48:58,477 --> 00:49:00,771 -Pull your weapon, and then tell him to drop his. -Ugh. 841 00:49:00,812 --> 00:49:02,356 -I know. I know. -All right? 842 00:49:02,397 --> 00:49:04,274 -He-he shot you already. -I know. I got-- 843 00:49:04,316 --> 00:49:05,567 Doesn't matter how much 844 00:49:05,609 --> 00:49:07,402 situational training you have, 845 00:49:07,444 --> 00:49:10,697 it doesn't matter how many skill sets you have, 846 00:49:10,739 --> 00:49:13,742 because sooner or later, you're gonna be applying this 847 00:49:13,784 --> 00:49:18,830 in an unpredictable, dynamic, real-world set of circumstances. 848 00:49:18,872 --> 00:49:22,042 And that's gonna be your true test. 849 00:49:31,927 --> 00:49:34,638 That eye looks terrible. 850 00:49:35,180 --> 00:49:37,849 Are you sure you're okay to drive? 851 00:49:37,891 --> 00:49:40,185 We could stop at an urgent care. 852 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 You know why they call it "medical practice"? 853 00:49:43,021 --> 00:49:44,564 Hmm? 854 00:49:44,606 --> 00:49:46,358 'Cause they're practicing. 855 00:49:52,948 --> 00:49:54,574 I wish Franny could see this. 856 00:49:54,616 --> 00:49:56,118 She loves horses. 857 00:49:56,159 --> 00:49:58,996 But they never let me take her anywhere. 858 00:49:59,037 --> 00:50:01,915 -Who doesn't? -The lawyers. 859 00:50:01,957 --> 00:50:04,251 You're her mother, aren't you? 860 00:50:04,292 --> 00:50:07,504 That's God-given. They don't have a say in that. 861 00:50:10,132 --> 00:50:12,050 You want to stop and take a picture? 862 00:50:12,092 --> 00:50:14,469 No. Uh-uh. No, I can't. 863 00:50:14,511 --> 00:50:16,680 Why not? 864 00:50:16,722 --> 00:50:20,142 Because I told you already. I ca-- I can't. 865 00:50:21,143 --> 00:50:22,978 That thing. 866 00:50:23,020 --> 00:50:24,229 What thing? 867 00:50:24,271 --> 00:50:28,692 That thing that happened when I was a little kid. 868 00:50:28,734 --> 00:50:30,193 Wait, are you talking about 869 00:50:30,235 --> 00:50:32,404 when you got your teeth kicked in by a horse? 870 00:50:35,198 --> 00:50:38,076 Stop it, Jerry. Stop it. 871 00:50:38,118 --> 00:50:40,078 It's not funny. 872 00:50:40,120 --> 00:50:42,247 I still have nightmares. 873 00:50:50,547 --> 00:50:52,299 Mm-mm. 874 00:50:52,340 --> 00:50:53,717 Uh-oh. 875 00:50:55,761 --> 00:50:57,554 Okay. 876 00:50:59,347 --> 00:51:00,849 Oh, God. 877 00:51:00,891 --> 00:51:02,184 Come on. 878 00:51:02,225 --> 00:51:04,686 -Oh, God. -Come on. Get up close. 879 00:51:04,728 --> 00:51:07,022 -Jerry, I can't. -You got to face your fears. 880 00:51:07,064 --> 00:51:09,566 -No, I can't. -Hey, bullshit. Come on. 881 00:51:09,608 --> 00:51:11,234 -No, I can't. I can't. -Come on. 882 00:51:11,276 --> 00:51:13,028 Hey. Yes, you can. Hey. 883 00:51:13,070 --> 00:51:15,197 -I can't. -Look at me! Look at me! Hey. 884 00:51:15,238 --> 00:51:17,199 Look at me. Look at me. 885 00:51:17,240 --> 00:51:19,576 Do you want to just keep being scared? 886 00:51:21,703 --> 00:51:23,663 Okay. Okay. 887 00:51:23,705 --> 00:51:26,041 Okay? There you go. 888 00:51:26,083 --> 00:51:27,793 -Mm. -Okay. 889 00:51:29,252 --> 00:51:31,838 -Come on, you're in charge. -Oh. 890 00:51:32,756 --> 00:51:34,549 -Oh. -Take your time. 891 00:51:34,591 --> 00:51:36,051 Oh. 892 00:51:36,093 --> 00:51:37,636 Okay, no closer. No closer than this. 893 00:51:37,677 --> 00:51:39,262 -Okay. -No closer than this. 894 00:51:39,304 --> 00:51:41,598 Okay, now just put your hand up. 895 00:51:42,516 --> 00:51:43,934 My hand. 896 00:51:50,649 --> 00:51:53,902 Okay. You're okay. 897 00:51:53,944 --> 00:51:55,362 Oh, God. 898 00:51:56,279 --> 00:51:57,989 Oh, God, I'm gonna pee. 899 00:51:58,031 --> 00:51:59,616 Okay. 900 00:51:59,658 --> 00:52:01,618 See? 901 00:52:01,660 --> 00:52:03,745 You see? 902 00:52:03,787 --> 00:52:06,498 You see that? Now, that is conquering. 903 00:52:07,999 --> 00:52:10,919 -Oh. -Nothing to fear but fear itself. 904 00:52:23,265 --> 00:52:24,933 I told you. 905 00:52:24,975 --> 00:52:27,519 Yeah. Hi. 906 00:52:45,245 --> 00:52:48,290 I hate to leave, but I've got to get back. 907 00:52:48,331 --> 00:52:51,126 My daughter's staying with me this week. 908 00:52:51,168 --> 00:52:53,086 -Franny, right? -Yeah. 909 00:52:53,128 --> 00:52:54,504 You'd like her. 910 00:52:54,546 --> 00:52:56,756 She's younger than you but not by much. 911 00:52:56,798 --> 00:52:59,342 She's starting sixth grade in the fall. 912 00:53:01,845 --> 00:53:04,139 Take care of each other. 913 00:53:04,181 --> 00:53:05,682 We will. 914 00:53:07,267 --> 00:53:09,644 And listen to your dad. 915 00:53:09,686 --> 00:53:12,147 He loves you a lot. 916 00:53:12,189 --> 00:53:14,566 He's got a lot to teach you. 917 00:53:27,287 --> 00:53:28,955 Thank you. 918 00:54:15,001 --> 00:54:16,211 Ah. 919 00:54:16,253 --> 00:54:18,255 Power's out. 920 00:55:12,934 --> 00:55:15,061 I think we got this. 921 00:55:21,818 --> 00:55:23,611 What time is the hearing? 922 00:55:23,653 --> 00:55:25,864 8:00 a.m. 923 00:55:25,905 --> 00:55:28,742 What are you gonna say to the judge? 924 00:55:28,783 --> 00:55:32,537 I'm not gonna say anything. I've already submitted my case. 925 00:55:32,579 --> 00:55:36,458 Now it's up to him to do what's right, do what's legal. 926 00:55:36,499 --> 00:55:38,626 And if he doesn't? 927 00:55:38,668 --> 00:55:39,836 Well, if that's the direction 928 00:55:39,878 --> 00:55:41,421 he wants to take it, then fuck it. 929 00:55:41,463 --> 00:55:44,007 We can go all the way to the Supreme Court. 930 00:55:45,008 --> 00:55:46,968 What about the house? 931 00:55:47,010 --> 00:55:49,054 What about it? 932 00:55:49,095 --> 00:55:51,765 Well, they're gonna sell it if we don't pay. 933 00:55:51,806 --> 00:55:53,975 They can't sell the house. They don't have jurisdiction. 934 00:55:54,017 --> 00:55:56,061 Yeah, but... 935 00:55:56,102 --> 00:55:57,520 Yeah, but what, Joe? 936 00:55:57,562 --> 00:55:59,481 Why are you getting into this, huh? 937 00:55:59,522 --> 00:56:00,815 I just-- I don't understand 938 00:56:00,857 --> 00:56:02,442 why you're making it such a big deal. 939 00:56:02,484 --> 00:56:03,610 We have the money. 940 00:56:03,651 --> 00:56:04,903 You want to give them your money? 941 00:56:04,944 --> 00:56:06,905 -You spent my money. -Oh. Oh, okay. 942 00:56:06,946 --> 00:56:08,656 Just-just 'cause someone demands something, 943 00:56:08,698 --> 00:56:10,575 you think you got to roll over and hand it to them. 944 00:56:10,617 --> 00:56:12,202 -If you owe it. -Who? 945 00:56:12,243 --> 00:56:13,870 Who says I owe it? Who? 946 00:56:13,912 --> 00:56:15,538 Forget it. 947 00:56:16,039 --> 00:56:18,500 I haven't received anything from them! 948 00:56:18,541 --> 00:56:21,169 You want me to pay for something I haven't received?! 949 00:56:21,211 --> 00:56:25,048 You do understand the concept of receiving, don't you?! 950 00:57:16,641 --> 00:57:20,728 Case number 15A. Sun Mutual Bank v. Kane. 951 00:57:20,770 --> 00:57:23,523 -Good morning, Your Honor. -Good morning, Counselor. 952 00:57:23,565 --> 00:57:26,067 Sir, I'd like to say how I'm appearing today. 953 00:57:26,109 --> 00:57:27,569 One moment, Mr. Kane. 954 00:57:27,610 --> 00:57:29,446 Uh, Mr. Kane has declined the services 955 00:57:29,487 --> 00:57:31,072 of the public defender, Your Honor. 956 00:57:31,114 --> 00:57:33,324 Sir, I need to make a declaration to the court. 957 00:57:33,366 --> 00:57:34,826 Hang on. You'll have your chance. 958 00:57:34,868 --> 00:57:36,744 I need to look at your record. 959 00:57:36,786 --> 00:57:39,289 Felonious Assault. Forgery. 960 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 Theft of a Car by Deception. 961 00:57:41,416 --> 00:57:42,625 Driving Without a License. 962 00:57:42,667 --> 00:57:45,378 Please note that I am appearing today 963 00:57:45,420 --> 00:57:47,505 as the administrator for Jerry Kane. 964 00:57:47,547 --> 00:57:49,716 Oh, you're not Mr. Kane? Where is he? 965 00:57:49,757 --> 00:57:52,552 Jerry Kane is a person under color of law. 966 00:57:52,594 --> 00:57:55,597 I am here in an administrative capacity. 967 00:57:55,638 --> 00:57:58,600 Your Honor, Mr. Kane is in default of a principal balance 968 00:57:58,641 --> 00:58:01,853 of $38,400 plus 9.8 percent interest. 969 00:58:01,895 --> 00:58:03,271 Mr. Kane, are you prepared 970 00:58:03,313 --> 00:58:04,647 to make a payment at this time? 971 00:58:04,689 --> 00:58:06,483 They never validated the debt, Your Honor. 972 00:58:06,524 --> 00:58:08,276 Now, what does that mean, exactly? 973 00:58:08,318 --> 00:58:10,653 Their promissory note is invalid. 974 00:58:10,695 --> 00:58:13,239 Your Honor, Mr. Kane's arguments have no legal 975 00:58:13,281 --> 00:58:16,493 or other significance related to the bank's filing. 976 00:58:16,534 --> 00:58:18,536 Mr. Kane, I agree with plaintiff, 977 00:58:18,578 --> 00:58:20,788 and frankly, the court is not amused. 978 00:58:20,830 --> 00:58:24,918 Your Honor, my appearance today is merely a courtesy. 979 00:58:24,959 --> 00:58:27,128 Are you or are you not Jerry Kane? 980 00:58:27,170 --> 00:58:30,507 That name refers to a person under color of law. 981 00:58:30,548 --> 00:58:32,550 I'm looking for a Jerry Kane! 982 00:58:32,592 --> 00:58:34,093 Please sit down. 983 00:58:35,011 --> 00:58:37,013 Sit down! 984 00:58:37,055 --> 00:58:38,765 Bailiff, remove this man from the courtroom. 985 00:58:38,806 --> 00:58:40,308 I am trying to remedy-- No! 986 00:58:40,350 --> 00:58:42,143 Touch me and you will be charged with-- 987 00:58:42,185 --> 00:58:43,811 I am a peace officer! 988 00:58:43,853 --> 00:58:46,397 This is common law jurisdiction I established! 989 00:58:46,439 --> 00:58:48,107 I'm gonna rule in favor of the plaintiff. 990 00:58:48,149 --> 00:58:49,275 We'll take a recess. 991 00:58:49,317 --> 00:58:50,693 Thank you. All rise. 992 00:58:50,735 --> 00:58:52,195 -Where's my remedy? -You don't have one! 993 00:58:52,237 --> 00:58:54,948 For the record, I am being denied my remedy! 994 00:58:54,989 --> 00:58:57,575 Okay, uh, actually, please note 995 00:58:57,617 --> 00:58:59,827 that the judge has abandoned the court! 996 00:58:59,869 --> 00:59:01,371 He has abandoned ship! 997 00:59:01,412 --> 00:59:04,666 I, as a sovereign, claim jurisdiction over this matter! 998 00:59:04,707 --> 00:59:07,001 Case dismissed with prejudice and cause! 999 00:59:07,043 --> 00:59:08,628 Have a nice day. 1000 00:59:16,511 --> 00:59:18,513 -What happened? -They abandoned ship. 1001 00:59:18,555 --> 00:59:20,682 They deserted the court like cowards. 1002 00:59:20,723 --> 00:59:23,643 -Well, what does that mean? -It means we won. 1003 00:59:23,685 --> 00:59:25,853 They didn't have jurisdiction. The judge knew it. 1004 00:59:25,895 --> 00:59:28,231 When I called him on it, he fled. 1005 00:59:35,655 --> 00:59:38,324 Hey. Hey, little bubba. 1006 00:59:38,366 --> 00:59:39,826 Hey. 1007 00:59:39,867 --> 00:59:41,327 Hey. 1008 00:59:43,580 --> 00:59:44,998 Hey. 1009 00:59:45,039 --> 00:59:47,208 You're gonna spoil that child. 1010 00:59:47,250 --> 00:59:50,378 He's cranky today. Still not sleeping too good. 1011 00:59:50,420 --> 00:59:52,380 That's 'cause you don't listen. 1012 00:59:52,422 --> 00:59:56,759 I keep telling you, never pick up a crying baby. 1013 00:59:56,801 --> 00:59:58,595 Yeah, I hear you. 1014 00:59:58,636 --> 01:00:00,513 I'm serious. 1015 01:00:00,555 --> 01:00:02,140 They're willful creatures. 1016 01:00:02,181 --> 01:00:05,059 You're either gonna break them or they're gonna break you. 1017 01:00:05,101 --> 01:00:07,729 Well, I think that battle's been lost. 1018 01:00:07,770 --> 01:00:09,897 He pretty much rules the roost around here. 1019 01:00:09,939 --> 01:00:12,358 Isn't that right, bubba? Hmm? 1020 01:00:21,075 --> 01:00:24,329 I swear, that is the fussiest kid. 1021 01:00:24,370 --> 01:00:26,497 He's just a baby. 1022 01:00:26,539 --> 01:00:28,124 So? 1023 01:00:28,958 --> 01:00:31,419 We never let Adam act like that. 1024 01:00:31,461 --> 01:00:34,756 Well, that's 'cause you were always riding him. 1025 01:00:34,797 --> 01:00:36,799 You still are. 1026 01:00:36,841 --> 01:00:40,637 You think every nail needs a hammer. 1027 01:00:43,306 --> 01:00:45,433 What's that supposed to mean? 1028 01:00:45,475 --> 01:00:48,436 Means you should give him a break. 1029 01:00:48,478 --> 01:00:51,898 Stop making him feel like he always has to please you. 1030 01:00:51,939 --> 01:00:53,566 -Please me? -Yeah. 1031 01:00:53,608 --> 01:00:56,277 Well, he turned out great. 1032 01:00:56,319 --> 01:00:59,906 Well, it wouldn't hurt you to tell him every once in a while. 1033 01:01:09,123 --> 01:01:10,750 Hey there, guys. Congratulations. 1034 01:01:10,792 --> 01:01:12,835 -Thanks, Chief. -Congratulations, really. 1035 01:01:12,877 --> 01:01:14,671 Yeah. Congratulations. 1036 01:01:14,712 --> 01:01:17,173 Oh, we got Dirty Harry here. 1037 01:01:18,966 --> 01:01:21,636 To the graduates 1038 01:01:21,678 --> 01:01:24,472 of class 18-5: 1039 01:01:24,514 --> 01:01:26,808 that badge you wear on your chest, 1040 01:01:26,849 --> 01:01:29,268 it does not belong to you. 1041 01:01:29,310 --> 01:01:30,895 It is not yours. 1042 01:01:30,937 --> 01:01:35,024 It belongs to the people who commissioned you to wear it. 1043 01:01:35,066 --> 01:01:43,199 So wear it with great honor, integrity and pride. 1044 01:01:43,741 --> 01:01:45,535 -Hear, hear. -Cheers. 1045 01:01:45,576 --> 01:01:46,911 Okay, everybody, get together. 1046 01:01:46,953 --> 01:01:48,413 We're gonna take a picture. 1047 01:01:48,454 --> 01:01:51,040 -Spouses or no spouses? -All. Everybody in. 1048 01:01:51,082 --> 01:01:52,875 -Make sure to get baby chief in there. -Squeeze together. 1049 01:01:52,917 --> 01:01:54,544 -Everybody. -Oh, do not say that about my son. 1050 01:01:54,585 --> 01:01:55,837 Okay, look up. 1051 01:01:55,878 --> 01:01:57,338 -Look up. -Scene of the crime. 1052 01:01:57,380 --> 01:01:58,715 -Come on, honey. Come on. -Come on. Get in. 1053 01:01:58,756 --> 01:02:00,633 -Let's go. Come on. -Go. 1054 01:02:00,675 --> 01:02:02,844 Come on. Here we go. 1055 01:02:05,722 --> 01:02:07,306 Thank you. 1056 01:02:09,559 --> 01:02:10,768 I'm here to register. 1057 01:02:10,810 --> 01:02:12,520 -Are you a new student? -Yeah. 1058 01:02:12,562 --> 01:02:14,856 Did you bring your paperwork? 1059 01:02:14,897 --> 01:02:16,566 No, not really. 1060 01:02:16,607 --> 01:02:18,484 Okay, well, in order to register, 1061 01:02:18,526 --> 01:02:20,903 you need to provide proof of residency, immunizations, 1062 01:02:20,945 --> 01:02:22,488 and if you're a minor, 1063 01:02:22,530 --> 01:02:25,158 -a written consent from a parent or legal guardian. -Okay. 1064 01:02:25,199 --> 01:02:26,701 So, when you have all that ready, 1065 01:02:26,743 --> 01:02:28,828 you can come back and we can get you started. 1066 01:02:28,870 --> 01:02:31,622 Um, is that written down somewhere? 1067 01:02:31,664 --> 01:02:33,541 Did you create an account online? 1068 01:02:33,583 --> 01:02:34,959 That's the first thing you need to do. 1069 01:02:35,001 --> 01:02:37,503 You can find all this information on there. 1070 01:02:37,545 --> 01:02:39,130 And what about the placement test? 1071 01:02:39,172 --> 01:02:41,215 You're gonna have to sign up for that online as well. 1072 01:02:41,257 --> 01:02:43,384 -I can't do it here? -No, sir. 1073 01:02:43,426 --> 01:02:45,887 But make sure you register by the 15th. 1074 01:02:45,928 --> 01:02:49,265 Tests are given on the first. That's the only day. 1075 01:02:49,932 --> 01:02:53,561 Um, and what if I can't get parental consent? 1076 01:02:53,603 --> 01:02:56,814 If that's a problem, you can apply for an exemption. 1077 01:02:56,856 --> 01:02:58,649 But that requires an interview. 1078 01:02:58,691 --> 01:02:59,901 And you'll still need to provide 1079 01:02:59,942 --> 01:03:02,445 proof of residency and immunizations. 1080 01:03:03,696 --> 01:03:06,282 -Okay? -Yeah. Thanks. 1081 01:03:32,767 --> 01:03:34,310 Sheriff's Department. Open up! 1082 01:03:38,648 --> 01:03:40,608 Dad? Dad! 1083 01:03:42,318 --> 01:03:45,029 Sheriff's Department. You need to come to the door. 1084 01:03:46,906 --> 01:03:48,407 County sheriff. 1085 01:03:48,449 --> 01:03:50,326 We're here to serve a court-ordered eviction. 1086 01:03:50,368 --> 01:03:51,953 I'm sorry. You guys can't come in. 1087 01:03:51,994 --> 01:03:53,454 This house has been foreclosed on. 1088 01:03:53,496 --> 01:03:54,956 We're gonna need you to vacate the premises. 1089 01:03:54,997 --> 01:03:56,290 But I-I need to-- Dad! 1090 01:03:56,332 --> 01:03:57,959 I need you to step outside. 1091 01:03:58,000 --> 01:04:00,044 I-- Hold on. I got-- I need to get my dog. 1092 01:04:00,086 --> 01:04:01,963 Okay. Who else is in the house with you? 1093 01:04:02,004 --> 01:04:03,089 -My dad. -Where? 1094 01:04:03,130 --> 01:04:04,757 Um, in the bedroom. 1095 01:04:04,799 --> 01:04:07,134 Okay. Any guns on the property? 1096 01:04:07,176 --> 01:04:09,262 I'm gonna need you to step out to the curb for me, please. 1097 01:04:09,303 --> 01:04:10,972 -What about our stuff? -We'll have a crew 1098 01:04:11,013 --> 01:04:12,932 bring your things to the end of the driveway. 1099 01:04:12,974 --> 01:04:15,351 Mr. Kane? 1100 01:04:16,352 --> 01:04:18,145 Mr. Kane? 1101 01:04:18,187 --> 01:04:21,315 County sheriff. Come out or we're breaking down the door. 1102 01:05:17,747 --> 01:05:20,124 Where are we going? 1103 01:05:20,875 --> 01:05:23,044 Which way am I supposed to go? 1104 01:05:23,085 --> 01:05:25,838 How the hell am I supposed to know, Joe? 1105 01:05:25,880 --> 01:05:27,715 You're the one calling the shots now, 1106 01:05:27,757 --> 01:05:29,967 deciding who comes, who goes. 1107 01:05:30,009 --> 01:05:33,095 -What are you talking about? -You let them in. 1108 01:05:33,137 --> 01:05:35,556 Let them? They pushed past me. 1109 01:05:35,598 --> 01:05:37,558 They can't come in unless you invite them. 1110 01:05:37,600 --> 01:05:38,809 It's called a warrant. 1111 01:05:38,851 --> 01:05:40,478 I didn't fucking invite them! 1112 01:05:40,519 --> 01:05:42,229 -Mendacity! -What? 1113 01:05:42,271 --> 01:05:43,898 -Mendacity! -Stop yelling! 1114 01:05:43,940 --> 01:05:45,942 Mendacity! 1115 01:06:14,512 --> 01:06:16,097 Get off here. 1116 01:06:16,138 --> 01:06:17,223 Why? 1117 01:06:17,264 --> 01:06:18,975 Just get off. 1118 01:06:30,027 --> 01:06:33,197 -Where am I going? -Keep driving. 1119 01:06:43,124 --> 01:06:44,667 Pull over. 1120 01:06:56,012 --> 01:06:57,763 Give me the keys. 1121 01:07:08,733 --> 01:07:11,402 Come on back here. I need to show you something. 1122 01:07:19,910 --> 01:07:21,495 Back in colonial times, 1123 01:07:21,537 --> 01:07:23,748 when someone accused you of mendacity, 1124 01:07:23,789 --> 01:07:27,043 that was a stain on your honor. 1125 01:07:28,669 --> 01:07:30,129 A stain on your good name. 1126 01:07:30,171 --> 01:07:33,632 If you were a gentleman, you would demand satisfaction. 1127 01:07:33,674 --> 01:07:35,676 Pick. 1128 01:07:35,718 --> 01:07:37,762 -Why? -Pick! 1129 01:07:42,725 --> 01:07:44,018 At the agreed upon time, 1130 01:07:44,060 --> 01:07:46,187 you would meet at the field of combat, 1131 01:07:46,228 --> 01:07:49,148 and you would each walk out ten paces. 1132 01:07:49,190 --> 01:07:50,441 -One... -Dad. 1133 01:07:50,483 --> 01:07:51,525 ...two, three, 1134 01:07:51,567 --> 01:07:57,990 four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1135 01:07:58,032 --> 01:07:59,867 You would turn and face your opponent. 1136 01:07:59,909 --> 01:08:02,078 -Dad, stop! -And give the signal! 1137 01:08:02,953 --> 01:08:04,163 Present! 1138 01:08:04,205 --> 01:08:05,372 -What the fuck are you doing?! -Present! 1139 01:08:05,414 --> 01:08:07,458 Dad, this is fucking insane! Stop! 1140 01:08:07,500 --> 01:08:09,043 Present! 1141 01:08:09,085 --> 01:08:10,211 And fire! 1142 01:08:35,152 --> 01:08:37,404 It's the first Thursday of the month, 1143 01:08:37,446 --> 01:08:39,990 and we are back with Jerry Kane. 1144 01:08:40,032 --> 01:08:41,575 Jerry, how the hell are you? 1145 01:08:41,617 --> 01:08:44,078 Oh, I've seen better days. 1146 01:08:44,120 --> 01:08:45,913 You sound a little worse for wear. 1147 01:08:45,955 --> 01:08:47,790 Probably all that travel. 1148 01:08:47,832 --> 01:08:50,876 Well, I don't mind the travel if... 1149 01:08:50,918 --> 01:08:54,338 you know, as long as I can keep the chains off of me. 1150 01:08:58,717 --> 01:09:01,887 The bank sent a bunch of illegals out here this morning 1151 01:09:01,929 --> 01:09:04,431 -to do their bidding. -Illegals? 1152 01:09:04,473 --> 01:09:06,267 Yeah, you know, they use illegals 1153 01:09:06,308 --> 01:09:09,019 for this sort of thing 'cause they know it's a crime. 1154 01:09:09,061 --> 01:09:10,813 That way, they've got leverage. 1155 01:09:10,855 --> 01:09:12,314 So, a bunch of them showed up 1156 01:09:12,356 --> 01:09:14,733 and executed a seizure without a warrant. 1157 01:09:14,775 --> 01:09:18,737 Forced us off the property under threat, duress and coercion. 1158 01:09:18,779 --> 01:09:20,114 Oh, God. 1159 01:09:20,156 --> 01:09:21,490 Anyways, I've already started 1160 01:09:21,532 --> 01:09:23,534 the administrative procedure. 1161 01:09:23,576 --> 01:09:26,245 I'll send it over to you so you can put it up on the site. 1162 01:09:27,663 --> 01:09:31,792 So, unfortunately, I've had to cut down on some dates. 1163 01:09:31,834 --> 01:09:36,172 It's just that I had a class back in January 1164 01:09:36,213 --> 01:09:38,132 and not one person showed up for it. 1165 01:09:38,174 --> 01:09:40,176 You are kidding. 1166 01:09:40,718 --> 01:09:43,596 And it's expensive, you know? 1167 01:09:43,637 --> 01:09:47,057 With travel and the hotel every night and everything. 1168 01:09:47,099 --> 01:09:49,685 And then getting back to this, uh, 1169 01:09:49,727 --> 01:09:51,478 to this deed of trust... 1170 01:09:51,520 --> 01:09:54,273 They think they can just, you know, keep squeezing blood 1171 01:09:54,315 --> 01:09:56,066 -out of a stone. -Mm. 1172 01:09:56,108 --> 01:09:59,153 But at some point, you have to let them know 1173 01:09:59,195 --> 01:10:01,155 that you won't be pushed any further. 1174 01:10:01,197 --> 01:10:02,656 -Right. -You have to remember 1175 01:10:02,698 --> 01:10:06,827 who you are, and don't let them talk you out of it. 1176 01:10:08,037 --> 01:10:10,497 Don't bend over. Don't cower. 1177 01:10:10,539 --> 01:10:14,001 Remember, they're the slave 1178 01:10:14,043 --> 01:10:16,837 and you're the master. 1179 01:10:25,679 --> 01:10:27,389 So, what's all this? 1180 01:10:27,431 --> 01:10:30,476 That is my signature. 1181 01:10:30,517 --> 01:10:32,770 That is my payment. 1182 01:10:32,811 --> 01:10:34,313 That's legal tender. 1183 01:10:34,355 --> 01:10:37,233 Sir, you marked out half the contract. 1184 01:10:37,274 --> 01:10:39,068 Yeah. It's fine. It's fine. 1185 01:10:39,109 --> 01:10:40,611 It's just me and my son. 1186 01:10:40,653 --> 01:10:42,029 I can't accept that. 1187 01:10:42,071 --> 01:10:43,155 Why not? 1188 01:10:43,197 --> 01:10:45,491 You don't accept U.S. dollars? 1189 01:10:46,909 --> 01:10:48,160 You should just go. 1190 01:10:48,202 --> 01:10:50,496 You don't accept U.S. dollars? 1191 01:10:50,537 --> 01:10:51,538 Okay. 1192 01:10:51,580 --> 01:10:54,291 You don't accept U.S. currency! 1193 01:11:07,763 --> 01:11:09,265 What happened? 1194 01:11:13,394 --> 01:11:16,897 "And there was no room for them at the inn." 1195 01:11:55,936 --> 01:11:57,896 Don't forget your prayers. 1196 01:11:57,938 --> 01:11:59,481 Yeah. 1197 01:12:00,274 --> 01:12:03,569 Mom and Baby Candy and who else? 1198 01:12:03,610 --> 01:12:04,987 Jesus. 1199 01:12:08,324 --> 01:12:11,285 Why do we pray to Baby Candy? 1200 01:12:11,327 --> 01:12:13,078 What do you mean? 1201 01:12:15,497 --> 01:12:17,916 I mean, she was a baby. 1202 01:12:17,958 --> 01:12:19,960 So what? 1203 01:12:20,002 --> 01:12:22,046 Babies don't have souls? 1204 01:12:22,087 --> 01:12:24,214 No. I just... 1205 01:12:24,256 --> 01:12:28,469 Just don't think it's good to be thinking about it all the time. 1206 01:12:30,929 --> 01:12:33,807 I guess I'd like to forget about it. 1207 01:12:34,641 --> 01:12:37,019 Your mother and I... 1208 01:12:38,270 --> 01:12:41,273 ...we went in to get her one morning. 1209 01:12:41,315 --> 01:12:44,860 There she was, lying there all peaceful. 1210 01:12:48,030 --> 01:12:50,115 She didn't have a mark on her. 1211 01:12:53,452 --> 01:12:58,374 But the rule makers, they weren't satisfied. 1212 01:12:59,208 --> 01:13:02,294 They knew it was SIDS, 1213 01:13:02,336 --> 01:13:05,005 but they wanted to cut her open. 1214 01:13:05,047 --> 01:13:07,424 Take this out. 1215 01:13:07,466 --> 01:13:09,468 Analyze that. 1216 01:13:17,559 --> 01:13:21,855 That is something I hope you never have to go through. 1217 01:13:21,897 --> 01:13:24,650 'Cause you are never gonna get over it. 1218 01:13:26,443 --> 01:13:29,196 To think that the government has more of a right 1219 01:13:29,238 --> 01:13:32,533 to your own child than you do. 1220 01:14:12,156 --> 01:14:13,782 Well, lookee here. 1221 01:14:13,824 --> 01:14:15,409 We might just be on time. 1222 01:14:21,623 --> 01:14:24,460 -You get any sleep? -We did. 1223 01:14:24,501 --> 01:14:26,003 Eventually. 1224 01:14:27,254 --> 01:14:28,797 You do what I told you? 1225 01:14:28,839 --> 01:14:30,757 Yeah. It wasn't easy though. 1226 01:14:30,799 --> 01:14:32,593 I mean, he screamed like crazy. 1227 01:14:32,634 --> 01:14:34,928 Jess had to go get earplugs and sleep in the other room. 1228 01:14:34,970 --> 01:14:38,140 Honestly, I hated it. 1229 01:14:38,182 --> 01:14:40,517 It worked though, didn't it? 1230 01:14:41,852 --> 01:14:43,103 Yeah. 1231 01:14:43,145 --> 01:14:45,355 What time you guys headed out to the lake? 1232 01:14:45,397 --> 01:14:48,233 I told your mother to be ready about 10:00. 1233 01:14:49,359 --> 01:14:51,570 -She packed? -You know your mom. 1234 01:14:51,612 --> 01:14:53,822 She starts packing a week before. 1235 01:14:56,033 --> 01:14:57,868 -You're one to talk. -Me? 1236 01:14:57,910 --> 01:14:59,328 Hey, I'm a shorts and flip-flops guy. 1237 01:14:59,369 --> 01:15:01,330 You know that. Come on. 1238 01:15:01,371 --> 01:15:03,999 Yeah, right. 1239 01:15:07,336 --> 01:15:09,630 Uniform looks good. 1240 01:15:17,971 --> 01:15:19,640 We're getting on the road now. 1241 01:15:19,681 --> 01:15:22,226 We should be there in about six hours. 1242 01:15:24,520 --> 01:15:28,023 You can, or you can send my bill to the gestapo. 1243 01:15:30,567 --> 01:15:32,236 All right. You, too. 1244 01:15:33,862 --> 01:15:35,322 Hey, that was Lesley Anne. 1245 01:15:35,364 --> 01:15:37,908 She's gonna let us stay at her place for a while. 1246 01:15:37,950 --> 01:15:39,159 For how long? 1247 01:15:39,201 --> 01:15:41,703 Just until things with the house get sorted. 1248 01:15:52,381 --> 01:15:54,091 What about my placement test? 1249 01:15:54,132 --> 01:15:56,468 -What about it? -I have it on the first. 1250 01:15:56,510 --> 01:15:58,512 I don't know what to tell you. 1251 01:15:58,554 --> 01:16:00,264 You're gonna have to postpone it. 1252 01:16:00,305 --> 01:16:01,515 I can't postpone it. 1253 01:16:01,557 --> 01:16:02,683 -You're gonna have to. -Bullshit! 1254 01:16:02,724 --> 01:16:04,059 -You knew this was coming! -Hey! 1255 01:16:04,101 --> 01:16:06,520 This is serious! 1256 01:16:06,562 --> 01:16:08,855 This ain't no fucking around now! 1257 01:16:18,407 --> 01:16:21,118 Now, I know you're disappointed, 1258 01:16:21,159 --> 01:16:24,329 but I need you to be an adult about this. 1259 01:17:06,538 --> 01:17:08,123 Dad? 1260 01:17:14,421 --> 01:17:15,714 Dad. 1261 01:17:56,088 --> 01:17:58,131 -What's the problem, Officer? -Hey, why don't you stay 1262 01:17:58,173 --> 01:18:00,092 -right there for me, okay, sir? -Why was I pulled over? 1263 01:18:00,133 --> 01:18:01,802 I need you to stay by your car. 1264 01:18:01,843 --> 01:18:03,762 I'd like to know why my travel is being obstructed. 1265 01:18:03,804 --> 01:18:05,389 And I will tell you. 1266 01:18:05,430 --> 01:18:07,724 But first I need to see your license and registration, okay? 1267 01:18:23,198 --> 01:18:24,825 Is this car registered in your name? 1268 01:18:24,866 --> 01:18:28,078 This is my car. My son and I are traveling. 1269 01:18:28,120 --> 01:18:29,079 Traveling where? 1270 01:18:29,121 --> 01:18:30,872 That's private family business. 1271 01:18:30,914 --> 01:18:33,125 We're traveling in a private capacity. 1272 01:18:33,166 --> 01:18:35,001 All right, here's what I want. 1273 01:18:35,043 --> 01:18:38,422 I need you to go over there and wait by your car for me, okay? 1274 01:19:05,782 --> 01:19:07,242 What are you doing? 1275 01:19:25,427 --> 01:19:28,054 -Hey, what's up? -No fucking clue. 1276 01:19:28,096 --> 01:19:29,765 Guy doesn't have a license. 1277 01:19:29,806 --> 01:19:32,267 Handed me these. 1278 01:19:33,727 --> 01:19:36,897 This is about conquering now, right? 1279 01:19:36,938 --> 01:19:38,940 We need to conquer. 1280 01:19:50,202 --> 01:19:51,912 -This is an illegal stop. -Sir. 1281 01:19:51,953 --> 01:19:53,413 -Sir, get back in the car. -What law did I break? 1282 01:19:53,455 --> 01:19:54,998 Get back in the car right now! 1283 01:19:55,040 --> 01:19:56,208 -Tell me what law I broke and I'll comply. -Sir. Sir. 1284 01:19:56,249 --> 01:19:57,793 -Now. -You have no warrant! 1285 01:19:57,834 --> 01:19:58,919 -You have no probable cause! -Keep talking, 1286 01:19:58,960 --> 01:20:00,504 -you're getting arrested. -For what? 1287 01:20:00,545 --> 01:20:01,880 That's it. All right, hands behind your back. 1288 01:20:01,922 --> 01:20:03,465 -You're under arrest. -No, I'm not! 1289 01:20:03,507 --> 01:20:05,091 -You have no jurisdiction! -You're under arrest! 1290 01:20:06,593 --> 01:20:07,636 Give me your hands. 1291 01:20:07,677 --> 01:20:08,929 -No! -Give me your hand. 1292 01:20:08,970 --> 01:20:10,305 Stop resisting! 1293 01:20:11,056 --> 01:20:12,307 On the ground! 1294 01:20:12,349 --> 01:20:14,100 No! No! 1295 01:20:14,142 --> 01:20:15,435 Stop resisting! 1296 01:20:15,477 --> 01:20:17,145 -Give me-- give me your arm! -This is assault! 1297 01:20:17,187 --> 01:20:18,271 -This is assault! -Stop! 1298 01:20:18,313 --> 01:20:20,065 No! 1299 01:20:20,106 --> 01:20:21,900 No! You're assaulting me! 1300 01:20:21,942 --> 01:20:24,444 -You're assaulting! -Get on the ground! 1301 01:20:24,486 --> 01:20:26,404 Hey, hey, hey, hey, hey! 1302 01:20:26,446 --> 01:20:27,948 No! 1303 01:21:31,928 --> 01:21:34,890 Uh, I thought you turned that off. 1304 01:21:34,931 --> 01:21:37,851 That's not our frequency. Must be Highway Patrol. 1305 01:21:37,893 --> 01:21:39,185 All units respond. 1306 01:21:39,227 --> 01:21:41,938 Call three to Interstate 40, mile marker 275. 1307 01:21:41,980 --> 01:21:43,523 Unit three. Unit three. 1308 01:21:43,565 --> 01:21:45,984 State trooper's down. 1309 01:21:46,026 --> 01:21:47,277 Oh, God. 1310 01:21:47,319 --> 01:21:48,862 Dispatch, en route to I-40. ETA five. 1311 01:21:48,904 --> 01:21:50,697 Must be one of Jim Ellis's guys. 1312 01:21:50,739 --> 01:21:53,158 This is one-four. I'm southbound on Rain View. 1313 01:21:53,199 --> 01:21:54,743 I'm four minutes out. 1314 01:21:54,784 --> 01:21:56,369 Coming in, one-four. 1315 01:21:56,411 --> 01:21:59,664 Dispatch 401, we have someone 911. 1316 01:21:59,706 --> 01:22:01,082 Uh, possible officer shot. 1317 01:22:01,124 --> 01:22:03,126 275 westbound, sighting confirmed. 1318 01:22:03,168 --> 01:22:04,961 -Has he been shot? -Officer shot. 1319 01:22:05,003 --> 01:22:06,171 -275 westbound. -Suspects are in 1320 01:22:06,212 --> 01:22:07,797 a white Caravan, eastbound. 1321 01:22:07,839 --> 01:22:10,592 That's at 275 mile marker. 1322 01:22:11,217 --> 01:22:15,138 Coming down I-40 at mile marker 274. 1323 01:22:16,056 --> 01:22:17,891 Preston and Wiler, 275. 1324 01:22:17,933 --> 01:22:20,518 Shooting down. Southbound ramp. 1325 01:22:24,648 --> 01:22:27,943 Stay in the car. Stay in the car. 1326 01:22:47,087 --> 01:22:49,422 Chief. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1327 01:22:49,464 --> 01:22:52,175 Is it Adam? 1328 01:23:13,822 --> 01:23:15,240 John! 1329 01:23:17,117 --> 01:23:19,327 John! 1330 01:23:19,369 --> 01:23:21,037 Is it Adam? 1331 01:23:21,079 --> 01:23:23,623 Please tell me it's not Adam. Is it... 1332 01:23:23,665 --> 01:23:25,750 Wait, I got to go-- 1333 01:24:10,420 --> 01:24:12,297 Get your shirt off. 1334 01:24:15,091 --> 01:24:17,218 Here. Put it in here. Put it in here. 1335 01:24:17,260 --> 01:24:19,262 Don't touch anything. 1336 01:24:20,055 --> 01:24:21,556 All right. 1337 01:24:21,598 --> 01:24:22,640 All right, all right. 1338 01:24:22,682 --> 01:24:24,934 Get in there. 1339 01:24:24,976 --> 01:24:27,187 Scrub. Scrub. Get under your nails. 1340 01:24:27,228 --> 01:24:28,688 Get your forearms. 1341 01:24:37,864 --> 01:24:39,991 Okay. Dry off. 1342 01:24:40,033 --> 01:24:41,451 Dry off. 1343 01:24:41,493 --> 01:24:43,078 Hurry up. 1344 01:24:53,880 --> 01:24:56,174 Okay, what-what'd you touch? 1345 01:24:57,008 --> 01:24:59,344 Don't-don't touch anything else. 1346 01:25:02,222 --> 01:25:03,640 Hurry up! 1347 01:25:03,681 --> 01:25:05,475 -Hey, hey! -Huh? 1348 01:25:05,517 --> 01:25:06,893 -What are you doing? -Well-- 1349 01:25:06,935 --> 01:25:08,144 -I said get dressed! -I am. I just-- 1350 01:25:08,186 --> 01:25:10,188 No, you're not! You're fucking around! 1351 01:25:10,230 --> 01:25:11,856 Well, Molly's hungry. She hasn't eaten anything. 1352 01:25:11,898 --> 01:25:12,899 -Joe? -There's, like, not even-- 1353 01:25:12,941 --> 01:25:14,943 -Joe... -Oh, but she-- 1354 01:25:14,984 --> 01:25:16,319 -Joe! -Hey, hey! 1355 01:25:16,361 --> 01:25:18,404 Do what I fucking tell you! 1356 01:25:18,446 --> 01:25:19,906 Hey! 1357 01:25:19,948 --> 01:25:22,283 -Get off of me! -Joe! 1358 01:25:23,118 --> 01:25:24,619 Hey! 1359 01:25:26,371 --> 01:25:28,081 Joe! 1360 01:25:28,123 --> 01:25:29,374 -Joe! -Get away from me! 1361 01:25:29,415 --> 01:25:30,583 Listen to me! 1362 01:25:30,625 --> 01:25:31,960 Joe. 1363 01:25:32,001 --> 01:25:33,294 -Get away from me. -Listen to me. 1364 01:25:33,336 --> 01:25:35,922 -Listen to me! Listen to me! -No! Get off me! 1365 01:25:35,964 --> 01:25:37,924 -I need you to calm down! -Let go! 1366 01:25:37,966 --> 01:25:39,342 I need you to calm down, all right? 1367 01:25:39,384 --> 01:25:42,011 -I need you to be strong. -No! I want to go home! 1368 01:25:42,053 --> 01:25:43,513 They drew first blood, remember? 1369 01:25:43,555 --> 01:25:44,931 No! I want to go home! 1370 01:25:44,973 --> 01:25:46,266 They brought this on themselves! 1371 01:25:46,307 --> 01:25:48,434 Violence is a violation, remember?! 1372 01:25:48,476 --> 01:25:50,770 -I want-- I want Mom! -We need to conquer. 1373 01:25:50,812 --> 01:25:52,147 No, we need to conquer now. 1374 01:25:52,188 --> 01:25:54,858 I want my mom. 1375 01:25:56,734 --> 01:25:58,778 We need to conquer. 1376 01:25:58,820 --> 01:26:00,989 I want Mom. 1377 01:26:01,030 --> 01:26:03,658 We need to conquer now, son. 1378 01:26:07,912 --> 01:26:10,165 We need to conquer now, son. 1379 01:26:25,346 --> 01:26:27,098 Patty's back at the house. 1380 01:26:27,140 --> 01:26:29,350 Jess is on the way there now. 1381 01:26:30,143 --> 01:26:31,644 Told the guys to stick around 1382 01:26:31,686 --> 01:26:33,938 just in case they needed anything. 1383 01:26:36,441 --> 01:26:39,319 We got a statewide APB out for the van, Chief. 1384 01:26:39,360 --> 01:26:41,321 We're gonna get 'em. 1385 01:27:06,262 --> 01:27:08,473 Meet you back here in five. 1386 01:27:20,860 --> 01:27:23,404 Let me get four boxes of the nine millimeter 1387 01:27:23,446 --> 01:27:26,241 and another four of the .308s. 1388 01:33:10,251 --> 01:33:11,752 Thank you. 1389 01:33:16,215 --> 01:33:18,092 It means a lot. 1390 01:34:06,557 --> 01:34:09,352 I'm so sorry. I-I'm so sorry. 1391 01:34:12,772 --> 01:34:15,399 Why don't you get off your feet? 1392 01:34:21,197 --> 01:34:23,324 Thank you. 1393 01:36:18,147 --> 01:36:19,273 Yeah. 98935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.