Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,605 --> 00:00:23,649
♪ Telephone ♪
2
00:00:26,068 --> 00:00:28,278
♪ Calling me ♪
3
00:00:30,405 --> 00:00:36,411
{\an8}♪ Who put all that
shit in your head? ♪
4
00:00:39,623 --> 00:00:43,001
{\an8}♪ Saying things ♪
5
00:00:44,294 --> 00:00:47,089
♪ Telling things ♪
6
00:00:48,090 --> 00:00:51,051
{\an8}♪ Till you break ♪
7
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}♪ Filthy water ♪
8
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
♪ Bubbles up ♪
9
00:01:03,522 --> 00:01:09,736
♪ Who put all the
shit in your head? ♪
10
00:01:36,638 --> 00:01:37,680
Morning, everyone.
11
00:01:37,681 --> 00:01:39,432
Morning.
12
00:01:39,433 --> 00:01:41,602
My name is David Gudsen,
13
00:01:42,352 --> 00:01:45,230
and I'm Chief Arson
Investigator for Umberland.
14
00:01:50,694 --> 00:01:52,654
Who remembers the
Old Sully's fire?
15
00:01:54,239 --> 00:01:56,033
Okay. Tell me about it.
16
00:01:56,700 --> 00:01:58,619
-Uh, three years ago, I think.
-Four.
17
00:01:59,203 --> 00:02:00,204
Uh, it burned up.
18
00:02:00,787 --> 00:02:02,872
Uh, five people were
killed, several injured.
19
00:02:02,873 --> 00:02:04,457
Anyone remember the cause?
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,167
Faulty electrical?
21
00:02:06,168 --> 00:02:07,335
Yeah.
22
00:02:07,336 --> 00:02:08,419
Good memory.
23
00:02:09,755 --> 00:02:12,549
Faulty electrical
in the ceiling.
24
00:02:14,051 --> 00:02:15,927
One box overheated and...
25
00:02:17,638 --> 00:02:21,057
Still shouldn't have been a problem.
Old Sully's had a good sprinkler system,
26
00:02:21,058 --> 00:02:23,184
more than enough fire
doors, clearly marked exits.
27
00:02:23,185 --> 00:02:26,605
So, what could go wrong?
28
00:02:29,233 --> 00:02:33,402
The sprinkler system was designed to
suppress the fire, not extinguish it.
29
00:02:33,403 --> 00:02:35,113
And it couldn't handle
a fire that big.
30
00:02:35,697 --> 00:02:39,492
The fire doors were left over from
a previous merging of two buildings.
31
00:02:39,493 --> 00:02:41,620
And when they dropped,
they formed a wall here,
32
00:02:42,371 --> 00:02:44,748
which might've been okay
33
00:02:45,374 --> 00:02:51,212
if this access door wasn't blocked
by this pallet of barbecue grills,
34
00:02:51,213 --> 00:02:53,841
which were delivered
just 20 minutes before.
35
00:02:57,886 --> 00:02:59,263
What'd you do this morning?
36
00:03:02,015 --> 00:03:03,976
Before you arrived in
this room, what'd you do?
37
00:03:06,061 --> 00:03:07,312
Hmm?
38
00:03:11,441 --> 00:03:13,025
Hi.
39
00:03:14,319 --> 00:03:16,780
-Uh, I got up...
-Yeah.
40
00:03:17,322 --> 00:03:18,364
...had breakfast.
41
00:03:18,365 --> 00:03:20,450
Toasted bread you'd bought,
42
00:03:20,951 --> 00:03:23,120
scrambled eggs you'd
found at the supermarket.
43
00:03:24,371 --> 00:03:27,290
Had a kale smoothie
and some egg whites.
44
00:03:29,126 --> 00:03:31,295
Okay, fair enough. And then?
45
00:03:32,963 --> 00:03:37,341
-I showered, got dressed, came here.
-Mmm. Mmm.
46
00:03:37,342 --> 00:03:40,846
After this, what's your plan
for the rest of the day?
47
00:03:42,264 --> 00:03:44,807
I don't know, um, uh, drink?
48
00:03:46,685 --> 00:03:48,896
Then grocery shopping.
49
00:03:49,688 --> 00:03:51,772
You always take a drink before
you go grocery shopping?
50
00:03:54,109 --> 00:03:56,152
-Do you work out?
-Yeah.
51
00:03:56,153 --> 00:03:59,280
You work out, you go home,
52
00:03:59,281 --> 00:04:02,701
brush your teeth, tweeze your
eyebrows, whatever, you go to bed.
53
00:04:03,577 --> 00:04:05,661
Get up, next day you
do the same thing.
54
00:04:05,662 --> 00:04:07,163
You eat, you shower,
you do your job,
55
00:04:07,164 --> 00:04:09,123
you shop for groceries, you
work out, you go to bed.
56
00:04:09,124 --> 00:04:12,668
You plan, you organize.
57
00:04:12,669 --> 00:04:14,629
You control your environment.
58
00:04:14,630 --> 00:04:16,173
Except,
59
00:04:17,048 --> 00:04:18,758
that says there is no control.
60
00:04:18,759 --> 00:04:20,468
Oh, my God.
61
00:04:20,469 --> 00:04:22,345
And that says,
62
00:04:22,346 --> 00:04:27,267
"Your order, meet my
chaos. And my chaos wins."
63
00:04:30,771 --> 00:04:34,525
Unless your plan is
better than chaos.
64
00:04:46,078 --> 00:04:48,038
Yet no plan is.
65
00:04:48,664 --> 00:04:50,456
Still, some are
better than others...
66
00:04:50,457 --> 00:04:52,751
...because they accept chaos.
67
00:04:53,377 --> 00:04:55,754
They accept the flame
will jump the line.
68
00:04:56,338 --> 00:04:58,589
There's a vent no one mentioned.
69
00:04:58,590 --> 00:05:01,008
There's oil residue in
the corner of the room.
70
00:05:01,009 --> 00:05:02,426
The sprinklers don't work.
71
00:05:02,427 --> 00:05:06,389
Your oxygen tank doesn't have
as much air as its gauge says.
72
00:05:06,390 --> 00:05:10,017
Now, my job is to ascertain the
cause of a fire, not to save a life.
73
00:05:10,018 --> 00:05:11,310
That's your job.
74
00:05:11,311 --> 00:05:16,024
But if I can help you understand
fire and the people who set them...
75
00:05:19,444 --> 00:05:21,029
maybe I can save your life.
76
00:05:29,121 --> 00:05:31,081
Hide your shit. Five-O is here.
77
00:05:32,499 --> 00:05:34,834
Motherfucking Mateo.
How's the kid?
78
00:05:34,835 --> 00:05:36,836
Forehead's so big, it's
basically a five-head.
79
00:05:36,837 --> 00:05:39,672
I'll show you pics.
80
00:05:39,673 --> 00:05:40,923
Look who he gets it from.
81
00:05:40,924 --> 00:05:42,384
Yeah, yeah, yeah.
82
00:05:50,017 --> 00:05:51,643
All right. Thank you.
83
00:05:53,353 --> 00:05:54,896
Bart. Yo.
84
00:05:54,897 --> 00:05:56,480
All right.
85
00:05:56,481 --> 00:05:58,525
I see that leg's working again.
86
00:05:59,318 --> 00:06:00,902
-My man. How you doin'?
-How you doin'?
87
00:06:00,903 --> 00:06:02,529
-All right?
-Get outta here.
88
00:06:03,280 --> 00:06:05,073
Oh, so you know me now, huh?
89
00:06:22,966 --> 00:06:25,885
When I said you could pick the spot, I
was hoping you were gonna say Denny's.
90
00:06:25,886 --> 00:06:27,930
Denny's doesn't
got cockfighting.
91
00:06:28,972 --> 00:06:30,349
I appreciate you coming here.
92
00:06:31,934 --> 00:06:33,726
Roman's 250. Silvo's 180.
93
00:06:33,727 --> 00:06:36,480
-Guapo's 50. Chuckie's 450.
-Okay.
94
00:06:56,083 --> 00:06:57,583
You hustling these fools?
95
00:06:57,584 --> 00:06:58,669
No hustle.
96
00:06:59,169 --> 00:07:00,379
It's observation.
97
00:07:01,755 --> 00:07:04,383
Some people fight their cocks
when they're desperate for cash.
98
00:07:05,175 --> 00:07:07,760
Others fight the cocks
when the birds are ready.
99
00:07:07,761 --> 00:07:09,429
You just gotta know
who's behind on rent.
100
00:07:14,935 --> 00:07:16,311
So the bitch found God again?
101
00:07:17,437 --> 00:07:18,564
I guess so.
102
00:07:19,690 --> 00:07:21,275
Where? In a bottle of gin?
103
00:07:25,571 --> 00:07:28,115
All these long years, you
could have visited her.
104
00:07:29,825 --> 00:07:32,368
You really just said that to me?
You really just fucking went there?
105
00:07:32,369 --> 00:07:33,953
-I'm all about peace, baby.
-Oh.
106
00:07:33,954 --> 00:07:37,040
-Hate eats the soul.
-Or Mom does. One of the two.
107
00:07:37,958 --> 00:07:39,542
I don't have your
anger, little sis.
108
00:07:39,543 --> 00:07:41,044
You ain't got my memories.
109
00:07:46,258 --> 00:07:47,259
And how's the house?
110
00:07:49,595 --> 00:07:52,305
So that's what we gonna do?
We-We gonna change the topic?
111
00:07:52,306 --> 00:07:55,057
You gonna bring me all the way here to
talk about fucking home improvement?
112
00:07:57,227 --> 00:07:59,396
-Don't be a punk.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
113
00:08:00,480 --> 00:08:02,566
I gave up the booze
'cause of what happened.
114
00:08:04,359 --> 00:08:05,903
Me talking shit to you.
115
00:08:08,864 --> 00:08:10,199
You mean you grabbing me.
116
00:08:11,325 --> 00:08:14,452
Grabbing you. Yeah, okay.
All right. I was out of line.
117
00:08:14,453 --> 00:08:15,536
Yeah.
118
00:08:19,041 --> 00:08:20,125
You gave up booze?
119
00:08:20,626 --> 00:08:23,003
Mm-hmm. Two whole days.
120
00:08:24,546 --> 00:08:28,090
Then, you know, I got thirsty.
121
00:08:28,091 --> 00:08:29,926
You are a thirsty-ass
motherfucker.
122
00:08:35,724 --> 00:08:38,226
Nah, you and me, we don't
do each other like that.
123
00:08:38,227 --> 00:08:39,352
No, we don't.
124
00:08:42,022 --> 00:08:44,440
I'm waiting. I mean,
at any moment, it's...
125
00:08:44,441 --> 00:08:45,608
What?
126
00:08:45,609 --> 00:08:46,984
-Two words, motherfucker.
-Okay.
127
00:08:46,985 --> 00:08:48,861
Like, it's just two
words. Is it that hard?
128
00:08:48,862 --> 00:08:51,072
Okay, one's a
contraction, actually.
129
00:08:51,073 --> 00:08:52,533
Fuck off.
130
00:08:54,284 --> 00:08:56,953
-I'm sorry.
-Goddamn, thank you.
131
00:08:56,954 --> 00:08:59,081
Shit.
132
00:09:01,041 --> 00:09:03,459
You want another beer, or are
you gonna shank me or some shit?
133
00:09:03,460 --> 00:09:05,044
-I might take this bottle to your head...
-Oh.
134
00:09:05,045 --> 00:09:06,797
...or some shit. Come on.
135
00:09:31,405 --> 00:09:33,532
-How's dinner?
-It's good.
136
00:09:35,325 --> 00:09:37,411
I used extra cheese.
137
00:09:38,161 --> 00:09:40,163
It's exquisite.
138
00:09:43,166 --> 00:09:46,670
I was thinking we could go to the
record store downtown on Saturday.
139
00:09:47,588 --> 00:09:49,297
Oh, Sheryl Crow
dropped a new record?
140
00:09:49,298 --> 00:09:52,342
Don't dis my music.
141
00:09:53,343 --> 00:09:56,012
That Irish punk record
you bought last time
142
00:09:56,013 --> 00:09:59,599
sounded like bagpipes
begging to die.
143
00:09:59,600 --> 00:10:03,102
-I know. It was awesome.
-Mmm.
144
00:10:03,103 --> 00:10:06,147
And after we can hit up
that fancy burger joint
145
00:10:06,148 --> 00:10:07,441
Dave won't stop talking about.
146
00:10:08,984 --> 00:10:10,027
Dave's coming?
147
00:10:11,028 --> 00:10:12,029
He's off work.
148
00:10:13,113 --> 00:10:14,531
I figured we could all go.
149
00:10:20,704 --> 00:10:21,705
People fight.
150
00:10:23,248 --> 00:10:27,169
We all say stupid shit when we're mad.
That's part of being in a relationship.
151
00:10:28,504 --> 00:10:30,130
So that's why Dave's
a two-faced dick?
152
00:10:33,550 --> 00:10:34,551
He's not a dick.
153
00:10:38,096 --> 00:10:39,515
As long as he makes you happy.
154
00:10:55,405 --> 00:10:56,740
Santa came early this year.
155
00:10:57,574 --> 00:11:00,827
What did that corpulent
North-Polian bring?
156
00:11:01,870 --> 00:11:04,330
-Bird tags.
-I worry about his heart.
157
00:11:04,331 --> 00:11:07,959
We place the tags in bags,
stack them in numerical order,
158
00:11:07,960 --> 00:11:10,753
have a clerk write down the numbers
at the beginning of each day.
159
00:11:10,754 --> 00:11:12,672
If we find a tag
at a crime scene,
160
00:11:12,673 --> 00:11:14,882
we go watch the surveillance,
161
00:11:14,883 --> 00:11:17,469
count the customers
until we find our man.
162
00:11:19,805 --> 00:11:22,432
You wanna use chicken jewelry
to track shopping bags?
163
00:11:23,016 --> 00:11:24,226
They're six cents apiece.
164
00:11:26,436 --> 00:11:28,313
What do you know about that?
165
00:11:32,109 --> 00:11:33,360
Merry Christmas.
166
00:11:52,838 --> 00:11:57,925
You know, we're putting a lot of
faith in some high school dropouts
167
00:11:57,926 --> 00:11:59,887
who can barely operate
a Slurpee machine.
168
00:12:00,512 --> 00:12:02,514
All they gotta do
is operate a pencil.
169
00:12:07,394 --> 00:12:10,731
What if he shops at
a different store?
170
00:12:11,982 --> 00:12:15,484
Then we will be exactly
where we are right now.
171
00:12:15,485 --> 00:12:18,529
Well, right now I'm
staying late at the office
172
00:12:18,530 --> 00:12:20,281
instead of eating
dinner with my wife.
173
00:12:20,282 --> 00:12:21,950
There's the door, Investigator.
174
00:12:22,492 --> 00:12:24,994
Mmm, well, it's 9:30.
175
00:12:24,995 --> 00:12:26,830
It's too late for a hot dinner.
176
00:12:29,249 --> 00:12:31,959
Too early to avoid
doing the dishes.
177
00:12:31,960 --> 00:12:33,044
Uh...
178
00:12:33,045 --> 00:12:34,795
No man's land.
179
00:12:47,935 --> 00:12:51,605
Wait, so you were... you were actually
married prior to the... the one now?
180
00:12:53,941 --> 00:12:57,610
-Twice. Yeah.
-Oh, shit, Gudsen. Wow, okay.
181
00:12:57,611 --> 00:13:01,114
What about you, Detective
Calderone? Any lucky suitors?
182
00:13:04,409 --> 00:13:06,494
Seeing someone, but
it's not gonna last.
183
00:13:06,495 --> 00:13:07,955
-Yeah?
-Yeah.
184
00:13:08,789 --> 00:13:09,790
Spill.
185
00:13:13,752 --> 00:13:16,880
Uh, you know, uh,
it's a rebound.
186
00:13:17,673 --> 00:13:18,674
Mmm.
187
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
See, my ex, he was, um...
188
00:13:24,638 --> 00:13:25,764
successful.
189
00:13:26,473 --> 00:13:27,974
Like, a legit tough guy.
190
00:13:27,975 --> 00:13:29,142
You know, I mean,
191
00:13:29,810 --> 00:13:33,020
motherfucker would boss me
around, throw me around.
192
00:13:33,021 --> 00:13:36,316
Had my fucking life in a choke
hold and told me I liked it.
193
00:13:36,817 --> 00:13:38,277
So, you know, this new guy,
194
00:13:39,611 --> 00:13:43,282
he's a fucking pussy.
195
00:13:43,949 --> 00:13:46,576
And yet he-he tells himself...
196
00:13:46,577 --> 00:13:51,957
he tells himself that he's
like a untouchable genius.
197
00:13:54,710 --> 00:13:56,545
It couldn't be further
from the truth.
198
00:13:58,172 --> 00:14:00,299
No, see he's... he's
failing at work,
199
00:14:01,800 --> 00:14:03,635
ruining our relationship,
200
00:14:05,053 --> 00:14:09,725
and he cannot keep his dick hard
longer than a goddamn commercial break.
201
00:14:12,895 --> 00:14:14,730
Mmm, give the guy a break.
202
00:14:16,773 --> 00:14:18,483
Maybe he's under
a lot of pressure.
203
00:14:21,195 --> 00:14:22,695
I don't invest in losers.
204
00:14:27,576 --> 00:14:29,952
I mean, shit, sounds like you're
just looking for the exit door.
205
00:14:29,953 --> 00:14:33,080
It does, right?
206
00:14:33,081 --> 00:14:34,999
Fuck. What are you
doing with this guy?
207
00:14:35,000 --> 00:14:36,709
Wow.
208
00:14:36,710 --> 00:14:38,794
Okay, but, you know,
209
00:14:38,795 --> 00:14:41,714
it's actually nice to
have an escape route,
210
00:14:41,715 --> 00:14:43,716
-so... that okay?
-Yeah, right.
211
00:14:43,717 --> 00:14:46,802
Call it "escape," then you
can play the fucking victim.
212
00:14:46,803 --> 00:14:49,096
Fuck you. I...
213
00:14:49,097 --> 00:14:51,807
First of all, everyone
is a victim at some point
214
00:14:51,808 --> 00:14:54,810
-to someone or something, okay?
-Um...
215
00:14:54,811 --> 00:14:57,021
-No, no, you're not.
-Mm-hmm.
216
00:14:57,022 --> 00:14:58,523
-No? Really?
-No.
217
00:14:58,524 --> 00:15:00,025
Man gets shot...
218
00:15:03,904 --> 00:15:05,239
woman gets raped...
219
00:15:06,281 --> 00:15:09,158
...child gets
molested by some...
220
00:15:09,159 --> 00:15:11,620
...lunatic fucking priest.
221
00:15:12,454 --> 00:15:13,663
That's a victim.
222
00:15:13,664 --> 00:15:15,249
Rest of us, we're just people...
223
00:15:15,791 --> 00:15:18,000
...driving through life.
224
00:15:18,001 --> 00:15:19,669
And if you hit a
bump in the road,
225
00:15:19,670 --> 00:15:22,214
that is the price of
getting where you're going.
226
00:15:23,298 --> 00:15:27,594
Yeah, but some people's roads
are smoother than others.
227
00:15:39,523 --> 00:15:44,736
When I was 15, my
mom disappeared.
228
00:15:51,743 --> 00:15:52,870
We called the police.
229
00:15:55,664 --> 00:15:56,999
Had a search party.
230
00:15:59,626 --> 00:16:01,253
Posted flyers.
231
00:16:04,840 --> 00:16:06,049
After a while...
232
00:16:08,552 --> 00:16:11,305
I knew what all the adults
around me were thinking.
233
00:16:13,515 --> 00:16:14,516
She was dead.
234
00:16:16,393 --> 00:16:19,521
Rotting in some ditch the
dogs hadn't sniffed out yet.
235
00:16:25,694 --> 00:16:26,778
And I just hoped,
236
00:16:28,197 --> 00:16:29,448
when they found her,
237
00:16:30,240 --> 00:16:31,783
she'd still look like my mom.
238
00:16:34,745 --> 00:16:38,916
Wanted to make it easier when I
looked in her face and said goodbye.
239
00:16:52,804 --> 00:16:54,097
Few weeks later...
240
00:16:56,892 --> 00:16:59,269
...we come to find
out she's alive.
241
00:17:02,606 --> 00:17:04,316
She skipped town
242
00:17:04,858 --> 00:17:10,821
with a 27-year-old substitute teacher
because she "deserved a fresh start."
243
00:17:42,479 --> 00:17:44,147
I could've felt
sorry for myself.
244
00:17:47,526 --> 00:17:50,237
Made it an excuse for
not doing my best.
245
00:17:52,072 --> 00:17:56,577
But I moved on with my life.
246
00:18:02,040 --> 00:18:04,042
And I pretended
the bitch was dead.
247
00:18:08,589 --> 00:18:10,382
Rotting in that fucking ditch.
248
00:18:13,302 --> 00:18:14,303
Mmm.
249
00:19:32,923 --> 00:19:33,924
Hey.
250
00:19:37,469 --> 00:19:39,638
I, uh, just wanna say...
251
00:19:44,810 --> 00:19:48,939
I wake up most days wishing I
knew what the fuck I was doing.
252
00:19:51,567 --> 00:19:52,568
At anything.
253
00:19:57,281 --> 00:19:58,282
Uh...
254
00:20:07,958 --> 00:20:08,959
I...
255
00:20:10,169 --> 00:20:12,170
I just wish I was, um...
256
00:20:14,673 --> 00:20:15,674
...a better,
257
00:20:17,509 --> 00:20:18,594
I don't know,
258
00:20:20,387 --> 00:20:22,472
supplemental adult
259
00:20:23,265 --> 00:20:28,311
or stepdad or big brother,
260
00:20:28,312 --> 00:20:30,272
or whatever we're calling this.
261
00:20:34,568 --> 00:20:36,486
But no one gave me a handbook.
262
00:20:44,119 --> 00:20:45,537
And I'm a handbook guy.
263
00:20:49,750 --> 00:20:50,918
A day at a time, right?
264
00:20:52,544 --> 00:20:53,545
Try that.
265
00:20:56,507 --> 00:20:59,593
Honey, why don't you
get ready for school?
266
00:21:00,385 --> 00:21:01,386
Yeah, sure.
267
00:21:08,727 --> 00:21:11,730
How about you pick him up after
cross-country practice this afternoon?
268
00:21:12,606 --> 00:21:13,649
It'd be a huge help.
269
00:21:14,358 --> 00:21:15,359
Would you do that?
270
00:21:17,819 --> 00:21:18,820
Absolutely.
271
00:21:23,575 --> 00:21:24,576
Okay.
272
00:21:35,128 --> 00:21:36,212
Hey.
273
00:21:36,213 --> 00:21:37,840
Hey.
274
00:21:39,466 --> 00:21:40,467
I got this one.
275
00:21:41,385 --> 00:21:42,468
You took the last one.
276
00:21:42,469 --> 00:21:44,262
Yeah, I got good people skills.
277
00:21:52,479 --> 00:21:54,648
Have a good weekend.
278
00:21:57,860 --> 00:22:00,611
I got that arson investigator
conference out in Leighton.
279
00:22:00,612 --> 00:22:01,696
Oh.
280
00:22:01,697 --> 00:22:03,073
Man, I wanna come.
281
00:22:06,159 --> 00:22:10,622
Well, you know, these things book
up pretty far in advance. But, uh...
282
00:22:15,919 --> 00:22:17,045
I got a suite.
283
00:22:26,597 --> 00:22:28,223
I'm gonna work on my house.
284
00:22:29,725 --> 00:22:30,726
All right.
285
00:22:36,523 --> 00:22:37,774
Hey, have fun.
286
00:23:18,065 --> 00:23:19,107
Hey.
287
00:23:19,858 --> 00:23:21,026
What's up?
288
00:23:27,449 --> 00:23:29,785
I need you to change this.
289
00:23:32,329 --> 00:23:33,497
Excuse me?
290
00:23:35,415 --> 00:23:40,128
I need you to make it so
no one can see me again.
291
00:23:48,262 --> 00:23:49,263
I got a full day.
292
00:23:50,347 --> 00:23:52,766
You come back after 5:00,
we can talk about it.
293
00:23:54,268 --> 00:23:55,269
I can wait.
294
00:23:56,812 --> 00:23:59,314
I don't think
that's a good idea.
295
00:24:00,691 --> 00:24:02,025
Come back after 5:00.
296
00:24:42,733 --> 00:24:45,527
Ow. Shit. Fuck.
297
00:25:07,674 --> 00:25:09,384
Hey, Harvey.
298
00:25:10,802 --> 00:25:12,054
How'd the bird hunting go?
299
00:25:12,888 --> 00:25:14,472
The seeds have been lain.
300
00:25:14,473 --> 00:25:16,642
You know a Ezra Esposito?
301
00:25:18,101 --> 00:25:19,977
-He's a cop.
-Huh.
302
00:25:19,978 --> 00:25:23,440
Metro sent him over here to work
with Dave, fair bit before you.
303
00:25:23,941 --> 00:25:25,149
Oh.
304
00:25:25,150 --> 00:25:26,567
Dave had a partner?
305
00:25:26,568 --> 00:25:29,195
He's, uh, what do
the swingers call it?
306
00:25:29,196 --> 00:25:32,073
Amo... Amorpho... phous...
307
00:25:32,074 --> 00:25:34,492
-Polyamorous.
-Mmm.
308
00:25:34,493 --> 00:25:36,744
So, he's had multiple partners?
309
00:25:36,745 --> 00:25:38,412
-Hadn't had one for a while.
-Yeah?
310
00:25:38,413 --> 00:25:40,414
You were his first
lady partner.
311
00:25:42,376 --> 00:25:43,919
Well, what happened
with Esposito?
312
00:25:44,586 --> 00:25:47,839
I mean, he's not in any of
the department files or...
313
00:25:47,840 --> 00:25:49,758
Files have been... ...sealed.
314
00:25:50,259 --> 00:25:51,592
So, there was a gag order.
315
00:25:51,593 --> 00:25:53,303
Bit of an ordeal.
316
00:25:54,096 --> 00:25:55,305
Huh.
317
00:25:57,182 --> 00:25:58,641
Legally, I can't discuss it.
318
00:25:58,642 --> 00:26:02,353
Come on. Off the record,
just between us two girls.
319
00:26:02,354 --> 00:26:04,523
-Come on.
-No dice, sister.
320
00:26:09,486 --> 00:26:10,611
Can I help you?
321
00:26:10,612 --> 00:26:12,072
Hey, Harvey. Dave around?
322
00:26:12,656 --> 00:26:14,408
Uh, he went straight
home from the field.
323
00:26:15,158 --> 00:26:16,158
Yeah?
324
00:26:16,159 --> 00:26:18,953
Hi, I'm Michelle Calderone.
325
00:26:18,954 --> 00:26:20,163
I'm Dave's partner.
326
00:26:20,747 --> 00:26:22,331
He was supposed to
give me a lift home.
327
00:26:22,332 --> 00:26:23,749
Oh. You all right?
328
00:26:23,750 --> 00:26:25,543
Yeah. It's fine. I-I can Uber.
329
00:26:25,544 --> 00:26:28,421
No. No, no. You know... ...I'm
actually packing up right now.
330
00:26:28,422 --> 00:26:29,881
I-I can take you home.
331
00:26:29,882 --> 00:26:32,009
Yeah. Okay. Thank you.
332
00:26:46,440 --> 00:26:49,151
{\an8}I read a bag of
books in Afghanistan.
333
00:26:50,444 --> 00:26:54,822
{\an8}Is this the one about the, um,
soldiers in Vietnam, right?
334
00:26:54,823 --> 00:26:56,782
{\an8}Or-Or is that
Slaughterhouse-Five?
335
00:26:56,783 --> 00:26:59,327
{\an8}-It's this one.
-Yeah? Okay. Yeah, I liked that one.
336
00:26:59,328 --> 00:27:00,412
{\an8}You read a lot?
337
00:27:01,205 --> 00:27:03,206
{\an8}-Uh... ...nah, not really.
-Oh. Mmm.
338
00:27:03,207 --> 00:27:04,540
{\an8}I'm more into music.
339
00:27:04,541 --> 00:27:05,626
{\an8}Okay.
340
00:27:09,338 --> 00:27:12,382
-My dad gave me this.
-Mmm.
341
00:27:16,553 --> 00:27:20,474
My dad, uh, he left.
342
00:27:25,938 --> 00:27:27,480
Listen, kid,
343
00:27:27,481 --> 00:27:29,232
I'm not gonna try to
give you any horseshit
344
00:27:29,233 --> 00:27:30,984
about how you'll get over it.
345
00:27:32,152 --> 00:27:33,278
Just try to...
346
00:27:35,948 --> 00:27:39,409
try to spend time with the people
who still are here in your life.
347
00:27:49,378 --> 00:27:54,258
"Maddox was filled with a fiery rage
as he was turned away from the scene."
348
00:27:55,717 --> 00:27:57,302
This was no accident.
349
00:27:58,554 --> 00:28:02,182
"He knew in his marrow it
was the work of an arsonist."
350
00:28:04,643 --> 00:28:05,810
Hello?
351
00:28:07,020 --> 00:28:08,354
Yeah!
352
00:28:14,862 --> 00:28:15,863
Hey.
353
00:28:17,906 --> 00:28:19,324
What am I missing here?
354
00:28:20,951 --> 00:28:21,952
What?
355
00:28:25,914 --> 00:28:27,624
I'm on a roll here,
babe. What's up?
356
00:28:28,333 --> 00:28:30,533
Don't you remember the
conversation we had this morning?
357
00:28:32,838 --> 00:28:35,841
Jesus Christ! You were supposed
to pick him up from practice!
358
00:28:37,009 --> 00:28:38,010
Oh.
359
00:28:47,102 --> 00:28:50,189
Does the name Ezra Esposito
mean anything to you?
360
00:28:50,981 --> 00:28:51,982
Nope.
361
00:28:52,482 --> 00:28:53,482
Hmm.
362
00:28:53,483 --> 00:28:56,236
He was Dave's, uh,
partner a while before me.
363
00:28:57,696 --> 00:28:59,780
Well, I didn't know
about you until today.
364
00:29:02,117 --> 00:29:03,869
You think you know a guy.
365
00:29:04,453 --> 00:29:07,206
Nobody knows Dave.
366
00:29:18,926 --> 00:29:22,178
You're expecting me to be a
full-time parent in three days.
367
00:29:22,179 --> 00:29:24,805
No. I'm asking for a
simple fucking thing.
368
00:29:24,806 --> 00:29:26,516
To remember to pick
up my kid from school.
369
00:29:26,517 --> 00:29:32,898
If I can pull this off, nail
two pyros and sell my book,
370
00:29:33,774 --> 00:29:37,402
no one's gonna remember if I forgot
to pick up Emmett once after school.
371
00:29:37,903 --> 00:29:41,030
We'll be too busy upgrading from
this cottage to a McMansion.
372
00:29:41,031 --> 00:29:43,324
By the time that book's
sell able, if it ever is,
373
00:29:43,325 --> 00:29:44,660
Emmett will be in grad school.
374
00:29:53,293 --> 00:29:54,294
That is not nice.
375
00:29:54,962 --> 00:29:58,381
What's not nice is
abandoning a boy
376
00:29:58,382 --> 00:30:01,134
three days after his real
father left his life.
377
00:30:01,844 --> 00:30:03,262
Tell me you get that.
378
00:30:04,680 --> 00:30:07,683
Tell me you... you
understand that much, Dave.
379
00:30:08,600 --> 00:30:10,143
Abandon?
380
00:30:11,103 --> 00:30:12,312
That's what you're going with?
381
00:30:13,772 --> 00:30:17,316
I didn't abandon him.
He's 15 years old.
382
00:30:17,317 --> 00:30:19,694
He's supposed to be a
cross-country runner.
383
00:30:19,695 --> 00:30:20,862
He could've run his ass home.
384
00:30:20,863 --> 00:30:23,406
He's going through
emotional trauma.
385
00:30:23,407 --> 00:30:26,743
The kid needs to
man the fuck up!
386
00:30:27,744 --> 00:30:32,040
You know what? This... could
be a good lesson for him.
387
00:30:33,917 --> 00:30:35,669
We're learning lessons today?
388
00:30:36,795 --> 00:30:37,796
Okay.
389
00:30:39,047 --> 00:30:40,089
Try this one.
390
00:30:40,090 --> 00:30:43,886
That book you're writing that's so
important you left my son in the lurch?
391
00:30:45,470 --> 00:30:46,680
It's mediocre.
392
00:30:47,181 --> 00:30:48,348
It's pedestrian.
393
00:30:49,057 --> 00:30:50,184
Predictable.
394
00:30:51,351 --> 00:30:54,521
You know how I know that?
I'm a fucking librarian.
395
00:30:55,564 --> 00:30:58,066
I read a lot. You don't.
396
00:30:58,734 --> 00:31:00,777
Which means I know
when a book works.
397
00:31:01,320 --> 00:31:02,446
And yours, Dave?
398
00:31:03,697 --> 00:31:04,990
It fucking doesn't.
399
00:31:06,450 --> 00:31:07,534
There's your lesson.
400
00:31:09,244 --> 00:31:12,706
Fuck you. Fuck your stupid
fake fucking glasses!
401
00:31:28,388 --> 00:31:30,097
-There you go.
-Mm-mmm.
402
00:31:30,098 --> 00:31:32,100
Don't do whiskey on weekdays.
403
00:31:32,809 --> 00:31:34,061
It's on the chick.
404
00:31:36,897 --> 00:31:38,774
Waste not, want not.
405
00:31:43,570 --> 00:31:46,405
-No, no, no, no, no, no.
-Come on, man. Come on. D...
406
00:31:46,406 --> 00:31:47,698
Hey, fu... Come on.
407
00:31:47,699 --> 00:31:50,743
Fucking get in there. Come on,
don't be a punk. Let's do this.
408
00:31:50,744 --> 00:31:52,204
So, this guy...
409
00:31:55,374 --> 00:31:56,457
Mmm.
410
00:31:56,458 --> 00:31:59,210
This guy shoots
himself in the foot.
411
00:31:59,211 --> 00:32:00,878
-No.
-Literally.
412
00:32:00,879 --> 00:32:02,380
-I don't... No.
-Literally. No, no.
413
00:32:02,381 --> 00:32:05,216
He-He... His-His finger, uh...
414
00:32:06,760 --> 00:32:10,805
His finger slips on the trigger
during fucking target practice.
415
00:32:12,975 --> 00:32:15,935
-And he...
-I don't believe...
416
00:32:15,936 --> 00:32:18,354
-Oh, yeah.
-Wait, no. Not the foot.
417
00:32:18,355 --> 00:32:19,438
-Yeah.
-Which foot?
418
00:32:19,439 --> 00:32:22,401
Left foot.
419
00:32:23,277 --> 00:32:25,027
-So, we, uh...
-What an idiot.
420
00:32:25,028 --> 00:32:26,696
...we fire this numbskull.
421
00:32:26,697 --> 00:32:27,780
Good for you.
422
00:32:27,781 --> 00:32:31,701
-And, course, he sues us, you know.
-No.
423
00:32:31,702 --> 00:32:32,786
Oh, yeah.
424
00:32:33,287 --> 00:32:38,207
He retires, full...
...benefit, pension, the works.
425
00:32:38,208 --> 00:32:39,918
-Wow.
-It was all in the gag order,
426
00:32:40,419 --> 00:32:42,587
which you didn't hear
from me, obviously.
427
00:32:42,588 --> 00:32:44,755
You didn't tell me shit.
What are you talking about?
428
00:32:44,756 --> 00:32:46,007
As far as I'm concerned,
429
00:32:46,008 --> 00:32:50,595
we're having a sprightly
conversation about the '05 Seahawks.
430
00:32:50,596 --> 00:32:52,471
Nice use of "sprightly."
431
00:32:52,472 --> 00:32:54,682
It was good, huh?
432
00:32:54,683 --> 00:32:57,560
-I thought you'd like it.
-I did, I did.
433
00:32:57,561 --> 00:32:59,187
What a character.
434
00:32:59,188 --> 00:33:01,439
-Oh.
-Dave still talk to this Esposito guy?
435
00:33:01,440 --> 00:33:02,899
Uh, it's unlikely.
436
00:33:02,900 --> 00:33:04,275
Right.
437
00:33:04,276 --> 00:33:08,655
After the foot and the gag order,
all of it, he just became...
438
00:33:09,573 --> 00:33:12,742
Esposito became very
conspiratorial about Dave.
439
00:33:12,743 --> 00:33:13,952
Mmm.
440
00:33:14,578 --> 00:33:18,207
In what way? Like, uh,
Illuminati or reptile man?
441
00:33:20,083 --> 00:33:26,255
This fucker was convinced that
Dave Gudsen was an arsonist.
442
00:33:26,256 --> 00:33:27,924
No.
443
00:33:29,092 --> 00:33:30,511
Fucking idiot.
444
00:33:31,929 --> 00:33:33,304
Here you go.
445
00:33:33,305 --> 00:33:34,388
This is the last.
446
00:33:34,389 --> 00:33:37,391
You said that the last
time. Come on, come on.
447
00:34:07,005 --> 00:34:08,172
You don't seem the type.
448
00:34:09,591 --> 00:34:10,717
What type is that?
449
00:34:15,556 --> 00:34:16,849
Who eats junk food.
450
00:34:20,143 --> 00:34:21,311
Oh, I'm not.
451
00:34:24,063 --> 00:34:25,107
And yet...
452
00:34:28,819 --> 00:34:29,902
I crave.
453
00:34:34,699 --> 00:34:36,658
He felt his heart stir.
454
00:34:36,659 --> 00:34:38,578
Yes, his heart.
455
00:34:38,579 --> 00:34:40,581
But other parts of him as well.
456
00:34:41,206 --> 00:34:44,167
He may have been a hero,
but he was a man too.
457
00:34:44,168 --> 00:34:45,292
Flesh and blood.
458
00:34:45,293 --> 00:34:47,211
And Jacqueline's body
did things to a man.
459
00:34:47,212 --> 00:34:48,504
This fucking guy.
460
00:34:48,505 --> 00:34:51,216
As did her eyes.
Her depth less...
461
00:36:38,907 --> 00:36:40,033
Where'd you go?
462
00:36:51,587 --> 00:36:52,671
Where are you?
463
00:36:53,213 --> 00:36:56,967
The longer you make me wait, the
better you're gonna have to be.
464
00:37:02,973 --> 00:37:03,974
Hello?
465
00:37:06,727 --> 00:37:07,728
Hello?
466
00:37:16,153 --> 00:37:19,071
If you're robbing me,
just fucking release me...
467
00:37:19,072 --> 00:37:22,242
...before you go.
468
00:37:28,290 --> 00:37:30,792
Getting robbed is not what
you need to be afraid of.
469
00:37:42,513 --> 00:37:43,680
Open your mouth.
470
00:37:45,766 --> 00:37:46,808
What's our safe word?
471
00:38:03,992 --> 00:38:05,118
Strawberry.
472
00:38:05,827 --> 00:38:06,828
Mmm.
473
00:38:09,248 --> 00:38:11,123
That's a good safe word.
474
00:38:11,124 --> 00:38:12,667
Hmm. Yeah, you like that?
475
00:38:12,668 --> 00:38:14,169
Mm-hmm.
476
00:38:17,214 --> 00:38:18,799
What's that?
477
00:38:19,591 --> 00:38:22,552
-Hmm?
-What's that? What's that?
478
00:38:22,553 --> 00:38:25,389
Do you know what streaking is?
479
00:38:26,014 --> 00:38:29,141
When people take their clothes
off and run through the street.
480
00:38:29,142 --> 00:38:30,394
No.
481
00:38:35,983 --> 00:38:36,984
No.
482
00:38:39,945 --> 00:38:41,321
This is streaking.
483
00:38:44,157 --> 00:38:46,076
Put it out! Put it out!
484
00:38:48,287 --> 00:38:50,329
Hey, hey, hey, hey.
485
00:38:50,330 --> 00:38:52,665
-Oh, you sick fuck!
-Hey.
486
00:38:52,666 --> 00:38:53,916
If I have a burn...
487
00:38:55,002 --> 00:38:56,170
No burn.
488
00:38:57,713 --> 00:38:59,089
No scar.
489
00:39:00,966 --> 00:39:02,134
No nothing.
490
00:39:05,929 --> 00:39:07,514
That's streaking?
491
00:39:08,974 --> 00:39:10,267
Huh.
492
00:39:13,520 --> 00:39:14,855
Do it again.
34703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.