All language subtitles for Scott and Sid 2018 - gay theme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,140 --> 00:00:08,220 How could you be so stupid and fucking ruin everything before we even started? 2 00:00:09,880 --> 00:00:09,980 Scott! 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,560 Tell me! Fucking tell me! 4 00:00:13,620 --> 00:00:14,700 Fucking answer me! 5 00:00:15,060 --> 00:00:16,420 It's a long shot, okay? 6 00:00:17,420 --> 00:00:18,200 I fucked up! 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,860 You're a fucking idiot, Scott! 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,540 You are a dreamer, Scott. Do you know what? You are a fucking dreamer. 9 00:00:25,140 --> 00:00:26,580 Why don't you just tell me you didn't have any money? 10 00:00:28,420 --> 00:00:29,760 It's the cuts I can't do! 11 00:00:33,320 --> 00:00:36,280 Don't you get that I can't do any of this without you? 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,280 You can't do anything without me. All on your own. You're useless. 13 00:00:41,400 --> 00:00:44,540 And you can fuck now because I'm not staying with you anymore. I can't do it anymore. 14 00:00:46,380 --> 00:00:47,780 I can't do it anymore! 15 00:00:49,380 --> 00:00:51,440 Find someone else to be your fucking little rat. 16 00:01:18,799 --> 00:01:20,200 What? 17 00:01:52,259 --> 00:01:53,020 21st of April. 18 00:01:56,140 --> 00:01:59,100 Dear sir, some morning she's fine. 19 00:01:59,910 --> 00:02:01,620 I hear her downstairs up even before me. 20 00:02:02,130 --> 00:02:03,900 And I lie there waiting for my alarm to go off. 21 00:02:04,700 --> 00:02:07,060 Praying that this will be the day she decides to go sober. 22 00:02:08,560 --> 00:02:10,000 She always hums the same song. 23 00:02:10,800 --> 00:02:12,120 And it haunts me for the rest of the day 24 00:02:12,300 --> 00:02:13,860 because I know that her good mood won't last forever. 25 00:02:15,120 --> 00:02:15,980 Especially not today. 26 00:02:17,420 --> 00:02:19,260 Today is the anniversary of the day Nana was buried. 27 00:02:20,860 --> 00:02:21,760 You were long gone by then. 28 00:02:27,600 --> 00:02:29,000 It's the day that gets to mum the most. 29 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 More than the day Nuno actually died. 30 00:02:33,800 --> 00:02:38,820 Though there were howls and screams and swearing blind and a fit of rage that made our little house shake on that day too. 31 00:02:42,860 --> 00:02:46,260 But the day of the funeral, that's when everything really changed. 32 00:02:49,220 --> 00:02:51,900 I was too young to have a right to remember the details like I do. 33 00:02:53,190 --> 00:02:54,920 A broken umbrella that didn't stop the rain. 34 00:02:55,840 --> 00:02:57,760 And my mum's tears making puddles in the soil. 35 00:02:59,160 --> 00:03:01,140 I was only five, but I remember it perfectly. 36 00:03:03,020 --> 00:03:05,940 It was the beginning of the vodka years, and there's no romance in it. 37 00:03:11,440 --> 00:03:12,320 It's filth. 38 00:03:13,380 --> 00:03:18,040 And it's been our life for the past ten years since my mum watched her mum being lowered into the ground. 39 00:03:19,720 --> 00:03:22,220 Sometimes I wonder if it would have been different if you'd still been around. 40 00:03:23,580 --> 00:03:27,060 My nana would still have got ill, her cancer would have come, would have spread. 41 00:03:28,280 --> 00:03:30,380 But you would have held my mum close and got drunk together. 42 00:03:32,180 --> 00:03:32,940 Or not. 43 00:03:34,560 --> 00:03:37,800 And you would have been able to mend her in a way that I couldn't and everything would have been okay. 44 00:03:41,640 --> 00:03:42,600 She'll be back in bed now. 45 00:03:43,200 --> 00:03:44,540 Her third glass already half empty. 46 00:03:46,800 --> 00:03:51,600 I could run home, check on her, be back in time for physics, say I had the dentist or something. 47 00:03:54,740 --> 00:03:56,080 Or you could come home. 48 00:04:00,980 --> 00:04:01,700 I miss you, Dad. 49 00:04:05,100 --> 00:04:06,500 When does it get easier to win? 50 00:04:07,520 --> 00:04:08,220 It doesn't, Sid. 51 00:04:08,600 --> 00:04:12,260 You want it easier, go get a job and a DVD section in your local supermarket. 52 00:04:14,739 --> 00:04:16,380 Seriously, I can't do it again. 53 00:04:23,840 --> 00:04:25,660 It's not for me and you anymore, okay? 54 00:04:27,200 --> 00:04:27,520 It's for them. 55 00:04:28,440 --> 00:04:30,400 It's to show them that it can be done. 56 00:04:31,030 --> 00:04:31,140 Yeah? 57 00:04:37,660 --> 00:04:38,720 I just thought it would get easier. 58 00:04:40,920 --> 00:04:41,980 So what are you boys up to? 59 00:04:42,860 --> 00:04:45,440 We, uh, got a really important meeting, Mikey. 60 00:04:46,220 --> 00:04:46,760 Is that right? 61 00:04:48,620 --> 00:04:49,680 Who's the pretty boy? 62 00:04:53,560 --> 00:04:57,700 So I just want you to be friendly and give Scott a warm welcome. 63 00:04:58,010 --> 00:05:00,100 It's not easy starting a new school. 64 00:05:01,620 --> 00:05:07,880 So today we're going to look at how Shakespeare uses disguise for comic and dramatic effect. 65 00:05:20,440 --> 00:05:23,180 Disguise. Who uses disguise? 66 00:05:23,650 --> 00:05:25,780 The way he said it, thank you. 67 00:05:26,860 --> 00:05:27,720 As though it was a big deal. 68 00:05:28,900 --> 00:05:31,580 Not thanks or tar, or we could have just said nothing. 69 00:05:33,840 --> 00:05:36,620 It was the first class in months where I didn't think about home. 70 00:05:37,340 --> 00:05:38,460 Scott, his name is. 71 00:05:39,070 --> 00:05:41,820 He had this weird habit of chewing the end of his pen 72 00:05:41,830 --> 00:05:43,840 and flicking the bits of plastic off the edge of the desk. 73 00:05:44,540 --> 00:05:45,560 It was kind of a rank, actually. 74 00:05:47,780 --> 00:05:49,720 When he practically ran out of the door at the end of the lesson, 75 00:05:50,090 --> 00:05:50,940 I noticed two things. 76 00:05:51,620 --> 00:05:53,920 One, that he'd written this Shakespeare quote on the wood. 77 00:05:54,780 --> 00:05:56,200 And two, that he'd left his pen behind. 78 00:05:57,340 --> 00:05:58,920 It made me feel sick to look at it. 79 00:05:59,450 --> 00:06:01,920 So after class, I grabbed a tissue from Mrs. Finn's desk, 80 00:06:02,300 --> 00:06:04,160 wrapped up the spit-covered pen, and chucked it away. 81 00:06:05,060 --> 00:06:05,700 The quote, though. 82 00:06:06,660 --> 00:06:08,020 That was the thing that really got me. 83 00:06:08,570 --> 00:06:11,580 He just sat there, tracing over and over the words for an hour. 84 00:06:14,560 --> 00:06:17,560 I don't know if you know the quote, but it's from Twelfth Night by Shakespeare. 85 00:06:18,430 --> 00:06:18,920 And it was this: 86 00:06:21,140 --> 00:06:22,260 "Be not afraid of greatness. 87 00:06:23,980 --> 00:06:24,720 Some are born..." 88 00:06:28,890 --> 00:06:30,360 - See me pen, sir? - Me pen? 89 00:06:32,520 --> 00:06:32,820 No. 90 00:06:33,450 --> 00:06:34,960 What are you doing in here? You been naughty. 91 00:06:35,840 --> 00:06:36,600 You in detention? 92 00:06:38,340 --> 00:06:39,400 No, nothing like that. 93 00:06:40,800 --> 00:06:43,220 I just... I prefer it up here. It's quieter. 94 00:06:44,140 --> 00:06:45,960 I get you. What's food like in this place? 95 00:06:46,820 --> 00:06:47,680 I don't know. I've never eaten it. 96 00:06:51,760 --> 00:06:52,200 Were you writing? 97 00:06:53,120 --> 00:06:54,060 I think it was just work. 98 00:06:57,700 --> 00:06:59,800 You know, it doesn't matter how many schools I go to, they're all the same. 99 00:07:00,160 --> 00:07:01,020 How many have you been to? 100 00:07:02,060 --> 00:07:02,380 Loads! 101 00:07:05,260 --> 00:07:08,140 Too many, really. I mean, just... 102 00:07:18,980 --> 00:07:19,580 Thank you. 103 00:07:26,099 --> 00:07:28,520 Smarties. Or... 104 00:07:31,120 --> 00:07:31,600 Yorkie. 105 00:07:31,830 --> 00:07:32,160 What? 106 00:07:33,000 --> 00:07:33,860 Smarties or Yorkie? 107 00:07:36,380 --> 00:07:36,720 - Are you okay? 108 00:07:37,200 --> 00:07:37,760 - No smarties. 109 00:07:40,320 --> 00:07:42,060 I'm fine. I'm not hungry. I've got my sandwich. 110 00:07:46,880 --> 00:07:47,580 What, Stacey? 111 00:07:55,880 --> 00:07:56,980 So what are you into, eh? 112 00:07:57,400 --> 00:07:57,580 What? 113 00:07:58,080 --> 00:07:59,000 You like movies? Music? 114 00:08:00,500 --> 00:08:02,160 Yeah, I like... I like movies. 115 00:08:02,980 --> 00:08:04,260 I don't get to go to the cinema much, though. 116 00:08:04,480 --> 00:08:05,880 Oh, you showing me where library is? 117 00:08:05,940 --> 00:08:10,160 I want to get a film out, and apparently it's like life and death that you got to register before two. 118 00:08:13,280 --> 00:08:14,460 What's the deal with Olsen, by the way? 119 00:08:15,120 --> 00:08:16,420 I can show you to the library if you want. 120 00:08:17,060 --> 00:08:19,680 You see them? He's a little like ex-military. 121 00:08:24,740 --> 00:08:25,920 I just need to go to my locker first. 122 00:08:26,300 --> 00:08:26,460 Yeah. 123 00:08:27,960 --> 00:08:28,440 Can I borrow a pencil? 124 00:08:28,980 --> 00:08:29,260 Oh, yeah. 125 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 I'm Sid, by the way. 126 00:08:39,740 --> 00:08:40,680 Scott, Elliot. 127 00:08:41,200 --> 00:08:41,960 I said Sadowski. 128 00:08:42,539 --> 00:08:43,800 Sadowski? Hmm. 129 00:08:46,620 --> 00:08:48,180 You gotta do something great with a name like that. 130 00:08:49,240 --> 00:08:49,800 Sadowski! 131 00:08:51,140 --> 00:08:51,700 Sadowski! 132 00:08:52,280 --> 00:08:53,320 Come on! 133 00:08:54,760 --> 00:08:55,680 Two o'clock, Sadowski. 134 00:09:00,320 --> 00:09:00,740 What's up? 135 00:09:02,160 --> 00:09:02,840 Sorry, sir. 136 00:09:03,040 --> 00:09:04,560 I'll tell you where I'm at. I'll tell you again. 137 00:09:12,400 --> 00:09:13,520 I think that one's free. 138 00:09:17,160 --> 00:09:19,240 If you speak to the caretaker, he'll sort you out with a pub. 139 00:09:22,800 --> 00:09:23,680 Why, Sadalski? 140 00:09:25,340 --> 00:09:25,680 Cock! 141 00:09:26,660 --> 00:09:27,740 Boyfriend gonna kiss it better? 142 00:09:30,260 --> 00:09:31,080 He's not very nice. 143 00:09:31,340 --> 00:09:31,900 He's a prick. 144 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 You know I made a joke up once? 145 00:09:35,900 --> 00:09:36,200 What? 146 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 It's the highest mountain in the world. 147 00:09:39,600 --> 00:09:39,900 I don't know. 148 00:09:40,940 --> 00:09:41,480 Mount Everest. 149 00:09:44,660 --> 00:09:45,140 I don't get it. 150 00:09:45,860 --> 00:09:46,720 Oh, you like the slash? 151 00:09:51,500 --> 00:09:52,300 Are you Jewish? 152 00:09:53,340 --> 00:09:53,620 What? 153 00:09:54,520 --> 00:09:54,800 No. 154 00:09:55,860 --> 00:09:55,980 Why? 155 00:09:56,810 --> 00:09:57,300 Your last name? 156 00:09:58,400 --> 00:09:58,760 Sadowska. 157 00:09:59,130 --> 00:10:01,200 Oh, no. No, that's not Jewish. That's Ukrainian. 158 00:10:01,270 --> 00:10:01,740 You have foreskin? 159 00:10:02,740 --> 00:10:05,880 Um, well, no, but it's not 'cause I'm Jewish. 160 00:10:06,890 --> 00:10:08,140 - You sure you're not Jewish? - I'm sure. 161 00:10:08,230 --> 00:10:08,320 Yeah. 162 00:10:10,200 --> 00:10:11,680 What did you do after school then? 163 00:10:12,210 --> 00:10:12,700 For fun like? 164 00:10:15,200 --> 00:10:16,520 Um, not much. 165 00:10:17,160 --> 00:10:18,620 I want to have a career, so I study quite hard. 166 00:10:18,900 --> 00:10:19,940 Yeah? What do you want to do? 167 00:10:20,840 --> 00:10:24,300 I don't really know yet. Maybe... 168 00:10:24,680 --> 00:10:27,460 - Engineer. Foster dad's an engineer. - Foster parents? 169 00:10:27,820 --> 00:10:29,120 - Yeah, Harry Potter. - Oh. 170 00:10:29,360 --> 00:10:30,560 Works on big cargo ships. 171 00:10:31,200 --> 00:10:32,460 You know, travels all over the world on 'em. 172 00:10:33,639 --> 00:10:34,420 That's pretty cool. 173 00:10:35,139 --> 00:10:37,880 Eh, it is for him. I don't get to see him that much, though. 174 00:10:38,140 --> 00:10:39,480 You know, he's always, like, flat-out busy. 175 00:10:40,200 --> 00:10:40,720 You're a wizard. 176 00:10:42,280 --> 00:10:42,380 Harry. 177 00:10:43,600 --> 00:10:43,980 Harry Potter. 178 00:10:48,300 --> 00:10:49,600 Must be like that with your dad, isn't it? 179 00:10:50,420 --> 00:10:52,260 Uh, yeah, he's never, uh... 180 00:10:53,700 --> 00:10:54,600 You know we've got mocks next week. 181 00:10:55,220 --> 00:10:57,100 Mocks? I hate mocks. 182 00:10:57,930 --> 00:10:59,540 All they make you do is wait and queue, you know? 183 00:10:59,720 --> 00:11:00,500 I don't like queuing. 184 00:11:01,060 --> 00:11:02,100 No, so... 185 00:11:02,630 --> 00:11:04,340 It's like they told you to get there at 1:30, 186 00:11:04,870 --> 00:11:05,900 they don't even let you in till 2:00. 187 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 I think they're trying to freak you out or something, you know? 188 00:11:08,620 --> 00:11:09,340 It's like when you go to cinema, 189 00:11:09,880 --> 00:11:11,380 and you have 30 minutes of trailers, but... 190 00:11:12,340 --> 00:11:13,140 The thing is, if... 191 00:11:13,530 --> 00:11:15,060 The film's crap, trailer's the best bit, usually. 192 00:11:15,620 --> 00:11:15,780 Yeah. 193 00:11:17,160 --> 00:11:18,260 Right, uh, see you then. 194 00:11:20,160 --> 00:11:20,800 Right, see ya. 195 00:11:33,840 --> 00:11:34,640 Last time again? 196 00:11:55,820 --> 00:11:56,100 Thanks. 197 00:12:00,980 --> 00:12:03,020 For God's sake, what are you doing now? 198 00:12:04,600 --> 00:12:07,300 Malcolm has to be up in two hours. Don't you dare wake him. 199 00:12:07,360 --> 00:12:07,660 Sorry. 200 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 Just keep quiet. You can sort these out in the morning. 201 00:12:14,280 --> 00:12:16,680 I don't know why you keep doing it. It's disgusting. 202 00:12:43,239 --> 00:12:46,040 *BANG* 203 00:13:12,200 --> 00:13:12,720 Got your stomach? 204 00:13:16,960 --> 00:13:17,160 Thanks. 205 00:13:17,720 --> 00:13:19,920 I love these bowls. Reminds me of monks. 206 00:13:21,180 --> 00:13:23,400 Wanna watch Terminator 2? At my place after school. 207 00:13:24,400 --> 00:13:25,720 Got the deleted scenes version. 208 00:13:26,800 --> 00:13:27,340 Got the what? 209 00:13:27,820 --> 00:13:28,720 Think they shaved their own heads. 210 00:13:28,980 --> 00:13:29,120 Who? 211 00:13:29,360 --> 00:13:29,720 Monks. 212 00:13:29,880 --> 00:13:31,600 Oh. Yeah, maybe. 213 00:13:31,870 --> 00:13:37,860 You know, Dalai Lama was once asked what surprises him most about mankind. 214 00:13:40,380 --> 00:13:42,460 You know, you're a little different. 215 00:13:43,180 --> 00:13:48,700 You'll be pulled out of the lesson to go and see her. There is no timetable as of yet, so you'll have to wait. 216 00:13:49,180 --> 00:13:53,360 The careers advisor's time is valuable, so I want you to be prepared. 217 00:13:54,279 --> 00:13:59,400 You'll only have a few minutes with her, so you need to have a good think about what you want to do, okay? 218 00:14:00,799 --> 00:14:03,900 Christopher Babbage, let's start with you. Me, miss? Yes, you. 219 00:14:04,519 --> 00:14:08,320 Um, a plumber, miss. Plumber? Why a plumber? 220 00:14:09,360 --> 00:14:11,260 Don't know, really. What do you think you learn? 221 00:14:12,620 --> 00:14:14,100 I reckon about £30,000 a year. 222 00:14:15,060 --> 00:14:17,140 What plumbers charge? I don't think that'll be a problem. 223 00:14:19,000 --> 00:14:19,960 Right, Lucy. 224 00:14:20,600 --> 00:14:21,740 What about you? 225 00:14:23,720 --> 00:14:24,240 Any ideas? 226 00:14:25,700 --> 00:14:26,900 Uh, nails, miss. 227 00:14:27,220 --> 00:14:28,100 Nail technician. 228 00:14:28,700 --> 00:14:30,180 Nails. Ambitious. 229 00:14:31,440 --> 00:14:36,240 Let's see if we can't squeeze that C- in geography to a C. 230 00:14:36,500 --> 00:14:38,320 Nice. I'll give you a discount, miss. 231 00:14:38,320 --> 00:14:40,040 My cousin's mate works at Hollywood Look. 232 00:14:40,040 --> 00:14:40,800 She gets loads of discounts for our mates. 233 00:14:41,720 --> 00:14:44,400 What do you need to see in geography to be a nail technician? 234 00:14:45,640 --> 00:14:47,660 What about our new student, Mr. Elliot? 235 00:14:48,280 --> 00:14:50,140 What would you like to do when you're older? 236 00:14:50,720 --> 00:14:51,240 What, me, Miss? 237 00:14:51,400 --> 00:14:52,620 Sorry, am I interrupting you? 238 00:14:52,980 --> 00:14:54,680 You need to concentrate in my class. 239 00:14:54,880 --> 00:14:57,540 I'd love to see what's more important than your future as an employee. 240 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 What is this on the table? 241 00:15:02,740 --> 00:15:04,540 A scene from Lost Highway. 242 00:15:04,940 --> 00:15:05,880 I reversed the angle. 243 00:15:06,860 --> 00:15:07,660 Well, I didn't reverse... 244 00:15:07,760 --> 00:15:08,940 Um, reversed it. 245 00:15:09,220 --> 00:15:09,680 Faggot. 246 00:15:10,280 --> 00:15:12,100 That's enough, Mr. Ball. 247 00:15:14,779 --> 00:15:17,500 Scott, what do you think you'd like to do when you leave school? 248 00:15:19,080 --> 00:15:19,200 Hmm? 249 00:15:20,240 --> 00:15:21,380 I'm going to make movies, Miss. 250 00:15:23,520 --> 00:15:24,320 Yeah, I'm going to travel. 251 00:15:25,260 --> 00:15:29,080 And earn about 300,000 a year. 252 00:15:29,920 --> 00:15:30,420 Are you serious? 253 00:15:32,260 --> 00:15:33,680 Suppose you want to be an astronaut? 254 00:15:37,760 --> 00:15:40,500 Well, I could be a teacher like you. 255 00:15:45,080 --> 00:15:50,760 I think you need to have a talk with the headteacher. 256 00:15:55,120 --> 00:15:55,940 Come in. 257 00:15:57,480 --> 00:15:58,040 Yes. 258 00:16:00,240 --> 00:16:00,660 Take a seat. 259 00:16:01,120 --> 00:16:01,380 No. 260 00:16:05,520 --> 00:16:06,280 You again. 261 00:16:08,300 --> 00:16:08,620 Yes, sir. 262 00:16:14,580 --> 00:16:19,500 Well, the problem with aiming for the stars, Scott, 263 00:16:21,320 --> 00:16:22,800 is that you're going to land with a bomb. 264 00:16:24,280 --> 00:16:27,380 It's excellent and commendable to have a positive outlook and all, 265 00:16:27,480 --> 00:16:29,720 but look at your grades. 266 00:16:31,680 --> 00:16:32,120 Fs. 267 00:16:33,800 --> 00:16:34,680 And a possible D. 268 00:16:34,940 --> 00:16:40,720 and look at you as a person. Four schools in four years. Do you really think... 269 00:16:45,180 --> 00:16:46,220 I'm going to show you something. 270 00:16:49,120 --> 00:16:53,240 I earn 47,000 pounds a year, Simon. 271 00:16:54,020 --> 00:16:54,140 Scott. 272 00:16:54,920 --> 00:16:55,080 Scott. 273 00:16:55,860 --> 00:17:03,100 And that is a lot of money. That's 20,000 pounds above the average salary. Do you follow? 274 00:17:04,959 --> 00:17:05,079 Yes. 275 00:17:07,940 --> 00:17:10,860 So, you want to work in the film industry. 276 00:17:12,699 --> 00:17:17,640 Why not work in your local supermarket in the DVD section? 277 00:17:18,839 --> 00:17:21,180 You never know, one day you could be manager. 278 00:17:22,160 --> 00:17:24,560 Or even make it to regional manager. 279 00:17:26,480 --> 00:17:29,240 So, why have you been to so many schools then? 280 00:17:29,300 --> 00:17:33,200 Because I'm disruptive, I'm a dreamer and a nuisance. 281 00:17:34,120 --> 00:17:36,100 Well, that's according to my last three teachers, anyway. 282 00:17:36,780 --> 00:17:38,720 Oh, you don't seem disruptive to me. 283 00:17:38,960 --> 00:17:41,160 Well, I'm not. You know, look, I don't mean to be. 284 00:17:42,000 --> 00:17:44,660 It's just, what's the difference between me and Spielberg? 285 00:17:45,800 --> 00:17:46,920 And me and Schwarzenegger? 286 00:17:47,880 --> 00:17:49,960 You know, people just laugh at me when I compare myself to them, 287 00:17:50,160 --> 00:17:52,060 but, I mean, why can't I do what I want to do? 288 00:17:52,970 --> 00:17:54,820 You know? Why can't I be great? 289 00:17:56,020 --> 00:17:58,240 Yeah. See you then. 290 00:17:58,900 --> 00:18:00,640 What? I thought you were coming out of mine. 291 00:18:00,980 --> 00:18:01,740 I'm gonna watch Terminator 2. 292 00:18:02,300 --> 00:18:05,700 Um, I can't tonight. Maybe another night. 293 00:18:07,980 --> 00:18:08,620 That's cool. 294 00:18:21,100 --> 00:18:25,200 Sidney Bombidney, my brother owes your mother a book. Go round her back. 295 00:18:25,960 --> 00:18:28,600 What? A book. Are you sure? 296 00:18:29,170 --> 00:18:30,580 Go, go, go, Jaldi. Go, go, go, go, go. 297 00:18:33,640 --> 00:18:33,780 Hello? 298 00:18:35,140 --> 00:18:38,820 Sydney. Sydney were concerned. Your mother, she needs help. 299 00:18:40,120 --> 00:18:41,060 Not this stuff. 300 00:18:41,330 --> 00:18:44,720 I know. If I don't get it from you, I've got to get it from someone that I don't know. 301 00:18:44,980 --> 00:18:47,200 I don't know why you care so much. You're just the person who sells it. 302 00:18:47,480 --> 00:18:51,620 This stuff, it's for fools. Your mother's not a fool. She needs help. 303 00:18:52,300 --> 00:18:53,300 You're not helping her. 304 00:18:53,580 --> 00:18:55,520 No, but I've got to go, so just give me it now. 305 00:19:01,060 --> 00:19:01,940 I'm on condition. 306 00:19:03,180 --> 00:19:03,960 I'll give it to you. 307 00:19:08,620 --> 00:19:10,680 You come with me in social services. 308 00:19:13,560 --> 00:19:15,340 You tell them exactly what's happening. 309 00:19:15,760 --> 00:19:16,500 Hey, yeah, I will. 310 00:19:17,460 --> 00:19:18,140 What about Nanda? 311 00:19:18,530 --> 00:19:20,780 You are under arrest for supply and illegal alcohol. 312 00:19:21,720 --> 00:19:21,760 - - 313 00:20:02,900 --> 00:20:03,240 Hey, Sid. 314 00:20:04,940 --> 00:20:05,800 Listen to music, actually. 315 00:20:07,320 --> 00:20:08,240 - No. - No? 316 00:20:08,320 --> 00:20:10,400 - It's awesome. - Takes you off into this whole other world. 317 00:20:13,480 --> 00:20:13,760 Here. 318 00:20:16,520 --> 00:20:17,900 - What? - Have it. 319 00:20:18,360 --> 00:20:18,980 It's a mini display. 320 00:20:20,120 --> 00:20:21,180 Thanks mate, looks amazing. 321 00:20:22,180 --> 00:20:22,640 You alright though? 322 00:20:23,350 --> 00:20:24,000 I mean you're looking rough. 323 00:20:24,390 --> 00:20:25,480 Yeah, I just didn't get much sleep. 324 00:20:26,960 --> 00:20:28,160 Oh, who's out of the laylabs? 325 00:20:28,600 --> 00:20:29,180 Cory bastard! 326 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 What's Cory bastard, man? 327 00:20:34,980 --> 00:20:35,380 I don't know. 328 00:20:36,640 --> 00:20:37,600 Didn't sound good though, did it? 329 00:20:37,820 --> 00:20:38,480 Ah, who is he? 330 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 His dad owns the corner shop. 331 00:20:41,340 --> 00:20:42,980 He needs to work on his marketing skills. 332 00:20:43,480 --> 00:20:44,860 No, he doesn't. He's a good guy. 333 00:20:45,420 --> 00:20:46,520 Yeah, well, he seems upset. 334 00:20:50,460 --> 00:21:00,080 17x plus minus 12 equals 114 plus 3x is not you. 335 00:21:01,440 --> 00:21:02,580 Let somebody else have a go. 336 00:21:04,360 --> 00:21:05,100 Come on, then. 337 00:21:08,080 --> 00:21:09,200 Come on, then, genius. 338 00:21:10,440 --> 00:21:11,080 Come on. 339 00:21:11,840 --> 00:21:15,700 Let's see if we can succeed where four other schools have failed. 340 00:21:17,000 --> 00:21:17,520 Come on. 341 00:21:18,060 --> 00:21:20,040 You can start to break it down, can't you? 342 00:21:29,760 --> 00:21:31,260 Don't you dare show him the answer. 343 00:21:42,840 --> 00:21:44,660 Oh, what's the matter with you, boy? 344 00:21:47,180 --> 00:21:47,600 What's the matter? 345 00:21:48,140 --> 00:21:48,700 I'm poorly. 346 00:21:49,400 --> 00:21:49,640 Yeah? 347 00:21:50,720 --> 00:21:51,260 I'm ill. 348 00:21:54,320 --> 00:21:54,900 He's ill. 349 00:21:56,100 --> 00:21:58,340 Take him to sickbay to see the nurse. 350 00:21:59,220 --> 00:22:00,220 Go on, get out! 351 00:22:00,700 --> 00:22:01,460 I knew you was ill. 352 00:22:01,840 --> 00:22:02,480 I asked you, didn't I? 353 00:22:03,660 --> 00:22:05,960 No, I'm not ill. 354 00:22:08,160 --> 00:22:08,640 What? 355 00:22:09,820 --> 00:22:10,360 I'm not ill. 356 00:22:11,600 --> 00:22:12,280 I faked it. 357 00:22:12,860 --> 00:22:12,980 What for? 358 00:22:15,260 --> 00:22:16,860 So that you didn't have to do the equation. 359 00:22:17,580 --> 00:22:18,120 You look terrified. 360 00:22:21,560 --> 00:22:22,160 What, you saved me? 361 00:22:22,920 --> 00:22:23,720 Why were you so scared? 362 00:22:24,340 --> 00:22:24,980 Why they always blue. 363 00:22:25,480 --> 00:22:25,660 What? 364 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Furniture, medical places. 365 00:22:27,380 --> 00:22:28,640 They always have old magazines everywhere. 366 00:22:29,140 --> 00:22:29,900 I just can't read the numbers. 367 00:22:30,420 --> 00:22:31,520 What numbers is the chair? 368 00:22:31,820 --> 00:22:32,320 On the board. 369 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 I don't know, it's not that don't try, I just can't. 370 00:22:37,440 --> 00:22:38,240 You can't read numbers? 371 00:22:38,700 --> 00:22:38,860 No. 372 00:22:40,540 --> 00:22:42,900 Look, if you can write it down on a page for me, 373 00:22:43,000 --> 00:22:43,560 We'll dance across. 374 00:22:45,520 --> 00:22:45,700 Hello. 375 00:22:46,520 --> 00:22:46,680 Sid. 376 00:22:47,960 --> 00:22:49,580 Right, you can get back to your lesson then, thank you. 377 00:22:50,000 --> 00:22:52,400 Oh, actually, miss, I wondered if you could stay with us. 378 00:22:52,820 --> 00:22:53,600 No, off you go. 379 00:22:56,980 --> 00:22:58,400 Do you think I'm like James Bond, miss? 380 00:22:58,780 --> 00:22:59,040 No. 381 00:23:01,280 --> 00:23:01,860 Oh, that's a shame. 382 00:23:02,820 --> 00:23:03,500 Could have been my bongo. 383 00:23:06,520 --> 00:23:07,880 All this stuff and you're playing with a ball? 384 00:23:08,640 --> 00:23:09,500 Ball helps me think. 385 00:23:10,740 --> 00:23:11,780 How'd you get all this stuff anyway? 386 00:23:12,080 --> 00:23:12,900 You must be loaded. 387 00:23:13,760 --> 00:23:15,800 No. I owe money for him. 388 00:23:16,880 --> 00:23:17,660 Wish I could owe money. 389 00:23:18,760 --> 00:23:20,820 You can. Just do it. 390 00:23:21,730 --> 00:23:22,000 Doing what? 391 00:23:22,340 --> 00:23:24,920 I do all sorts. I get jobs round the house, paper rounds. 392 00:23:25,390 --> 00:23:26,440 I was selling gerbils last summer. 393 00:23:27,940 --> 00:23:28,400 Did you really? 394 00:23:29,860 --> 00:23:30,000 No. 395 00:23:30,390 --> 00:23:33,880 Look, I mean, it's simple. I got a Robert Welsh fork here, 396 00:23:34,160 --> 00:23:36,520 which, I mean, I think is stunning. 397 00:23:37,260 --> 00:23:40,140 And I see how much it costs, and then I just get jobs to pay for it. 398 00:23:40,560 --> 00:23:42,260 Well, wish I could do that. 399 00:23:42,740 --> 00:23:43,320 You can. 400 00:23:44,420 --> 00:23:44,560 How? 401 00:23:45,040 --> 00:23:46,160 Can you tie your own shoelaces? 402 00:23:46,580 --> 00:23:46,700 Yeah. 403 00:23:47,080 --> 00:23:48,700 And if I said go out and earn £10, could you? 404 00:23:49,480 --> 00:23:50,180 Yeah, yeah, I could. 405 00:23:50,520 --> 00:23:51,900 And what if I said £1,000, huh? 406 00:23:52,200 --> 00:23:52,720 Or £10,000? 407 00:23:53,240 --> 00:23:54,380 No, but that's different, isn't it? 408 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 Why not? What's the difference, Sid? 409 00:23:56,620 --> 00:23:58,040 I mean, we're told we can't do something, 410 00:23:58,540 --> 00:23:59,640 we believe we can't do it, 411 00:23:59,660 --> 00:24:01,460 and then the next thing is we just end up not doing it. 412 00:24:04,360 --> 00:24:05,380 That's it. Let's do it. 413 00:24:05,740 --> 00:24:06,040 Do what? 414 00:24:06,160 --> 00:24:07,020 Let's go earn £10,000. 415 00:24:07,860 --> 00:24:09,280 How? We can't just do that. 416 00:24:09,460 --> 00:24:11,320 You're not listening to anything I've just been saying. 417 00:24:13,000 --> 00:24:13,640 It's a pattern. 418 00:24:14,540 --> 00:24:16,160 You know, we're born, we enter this system, 419 00:24:16,250 --> 00:24:19,180 and teachers and parents keep piling on just this big influence. 420 00:24:19,550 --> 00:24:20,060 And guess what? 421 00:24:20,160 --> 00:24:23,720 I'll put some Mile Manor DVD store clerk, Simon Smith. 422 00:24:24,860 --> 00:24:25,880 Who works nine to five. 423 00:24:26,270 --> 00:24:27,380 Who earns 20k a year. 424 00:24:27,480 --> 00:24:30,340 Who goes on holiday for two weeks in Spain all the time. 425 00:24:33,140 --> 00:24:34,640 Why can't we be fucking crazy? 426 00:24:35,180 --> 00:24:35,880 Who's Simon Smith? 427 00:24:36,460 --> 00:24:36,640 No one. 428 00:24:37,920 --> 00:24:40,320 I don't see what that's got to do with any of this, really, Scott. 429 00:24:40,720 --> 00:24:41,620 You want to be in the... 430 00:24:43,180 --> 00:24:44,740 driving seat for yourself, Sid. 431 00:24:45,110 --> 00:24:46,860 I mean, you don't want to be sitting there as a passenger. 432 00:24:47,860 --> 00:24:48,640 Don't be led. 433 00:24:50,760 --> 00:24:51,260 Don't be normal. 434 00:25:12,580 --> 00:25:14,500 You give me a problem, you little bastard. 435 00:25:14,860 --> 00:25:17,440 He still gets panic attacks about that, don't you, shouldn't he? 436 00:25:17,460 --> 00:25:18,200 Not panic attacks. 437 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 Your face comes up all red. 438 00:25:21,860 --> 00:25:22,300 That's asthma. 439 00:25:22,900 --> 00:25:23,500 You have asthma? 440 00:25:24,420 --> 00:25:25,160 My kid has asthma. 441 00:25:26,460 --> 00:25:26,900 Well... 442 00:25:28,380 --> 00:25:28,500 No. 443 00:25:29,500 --> 00:25:29,820 Not really. 444 00:25:30,320 --> 00:25:34,600 Look, anyhow, these massive folks wanted Sid to sell their firewater. 445 00:25:35,300 --> 00:25:37,380 They wanted him to sell what they were shifting through the shop. 446 00:25:38,060 --> 00:25:39,160 How many was it, Sid? 447 00:25:40,560 --> 00:25:41,260 Ten bottles. 448 00:25:42,420 --> 00:25:43,840 How am I gonna sell ten bottles a day? 449 00:25:44,480 --> 00:25:46,160 You see, that's what you're not getting, Sid. 450 00:25:46,630 --> 00:25:48,660 I don't care. That's your problem now. 451 00:25:49,100 --> 00:25:50,440 I didn't know. 452 00:25:50,440 --> 00:25:53,040 You get caught and you exposed my distributor to the police. 453 00:25:53,260 --> 00:25:54,280 No, I didn't. I was just fucking... 454 00:25:54,300 --> 00:25:55,700 I don't want to fucking talk about this. 455 00:25:55,770 --> 00:25:57,300 I've given you a fucking job to do. 456 00:25:57,620 --> 00:25:58,660 Now you do your bit. Understand? 457 00:26:02,320 --> 00:26:03,400 How much is a bottle worth? 458 00:26:03,660 --> 00:26:04,680 They're four pounds each. 459 00:26:07,620 --> 00:26:08,740 What the fuck are you doing? 460 00:26:08,850 --> 00:26:09,780 Just making some notes. 461 00:26:10,560 --> 00:26:11,860 Just you worry about moving them bottles. 462 00:26:12,900 --> 00:26:15,040 I will be back to snap a couple of small bones. 463 00:26:17,980 --> 00:26:19,380 I'll take one now then, just for now. 464 00:26:19,640 --> 00:26:22,400 No, no need. There's a crate near a garage at home. 465 00:26:23,000 --> 00:26:24,960 A garage? How do you know where I live? 466 00:26:25,100 --> 00:26:26,040 Then there'll be another one there tomorrow. 467 00:26:26,900 --> 00:26:27,960 Leave the money under the crate. 468 00:26:29,520 --> 00:26:30,380 Better get to work. 469 00:26:51,380 --> 00:26:51,680 Oh! 470 00:27:17,000 --> 00:27:17,680 You're late! 471 00:27:20,160 --> 00:27:22,300 I said, you're late! 472 00:27:22,680 --> 00:27:23,900 Mum, I'm here! What do you want? 473 00:27:24,560 --> 00:27:25,860 Don't talk to me like that. 474 00:27:26,460 --> 00:27:27,140 Where have you been? 475 00:27:33,080 --> 00:27:34,240 There was a queue at the shop. 476 00:27:38,560 --> 00:27:39,380 Have you eaten anything? 477 00:27:41,560 --> 00:27:42,040 Have you had any food? 478 00:27:43,180 --> 00:27:45,360 It's quite a queue that makes you an hour late. 479 00:27:50,400 --> 00:27:52,300 Mum, slow down. You want an empty stomach, please? 480 00:27:53,760 --> 00:27:56,440 If you got home one time, I wouldn't have an empty stomach, would I? 481 00:27:56,700 --> 00:27:57,180 I'm sorry. 482 00:27:58,140 --> 00:27:59,020 - What, it's bloody awful. 483 00:27:59,840 --> 00:28:00,980 I'll be glad when I've had enough. 484 00:28:01,720 --> 00:28:03,020 - Mum, you don't need any more, stop. 485 00:28:04,260 --> 00:28:05,200 - Just go. 486 00:28:05,720 --> 00:28:06,120 - Oh. 487 00:28:12,800 --> 00:28:14,000 - Fuck off. 488 00:28:24,140 --> 00:28:25,160 - I hate you. 489 00:28:53,840 --> 00:28:55,240 - 490 00:28:58,380 --> 00:28:58,820 I'm sorry. 491 00:28:59,700 --> 00:29:00,100 It's fine. 492 00:29:12,580 --> 00:29:13,480 Yeah, but you're not. 493 00:29:14,640 --> 00:29:14,900 No. 494 00:29:16,300 --> 00:29:16,740 Come on. 495 00:29:17,100 --> 00:29:17,940 Yeah, it's fine. 496 00:29:20,520 --> 00:29:21,040 Come on. 497 00:29:23,620 --> 00:29:24,040 What are you doing? 498 00:29:25,800 --> 00:29:26,340 I've got to cook. 499 00:29:26,340 --> 00:29:26,880 I'm not doing that. 500 00:29:28,360 --> 00:29:29,100 Come on. 501 00:29:30,140 --> 00:29:31,440 Dance with you, Mom. 502 00:29:32,840 --> 00:29:35,400 This day seems great. 503 00:29:37,640 --> 00:29:39,840 One thing remains. 504 00:29:42,180 --> 00:29:45,300 Beyond your veins, your freedom rise. 505 00:29:47,080 --> 00:29:52,119 You see it's the great love 506 00:29:52,140 --> 00:29:54,440 Waiting for us 507 00:30:27,240 --> 00:30:28,620 - What time did you get in here? - Six. 508 00:30:29,930 --> 00:30:31,520 - Good sleep. - Certainly. 509 00:30:32,000 --> 00:30:36,360 - Yeah. - I've been thinking about what we said yesterday, Scott. 510 00:30:37,100 --> 00:30:41,200 - What? The fighter jet thing? - No, the money. Dying for it. 511 00:30:41,610 --> 00:30:44,380 - Yeah. Now if you want. - I can't miss school, though. 512 00:30:44,600 --> 00:30:47,140 - School's for wimps. - What? 513 00:30:48,690 --> 00:30:48,980 Say something. 514 00:30:52,460 --> 00:30:54,360 So, er, you want to earn some money, right? 515 00:30:55,160 --> 00:30:55,640 - Yeah. - Yeah? 516 00:30:55,810 --> 00:30:56,940 - Yeah, I do. - Cool. 517 00:30:58,020 --> 00:30:59,000 - Scott, just give me a minute. 518 00:31:00,460 --> 00:31:02,380 - Right, I'm going for a piss, yeah? - Yeah. 519 00:31:02,500 --> 00:31:02,660 - Cool. 520 00:31:05,200 --> 00:31:06,800 - Hey, Leila, Lucia. 521 00:31:13,840 --> 00:31:16,820 These two men came to see me about-- about a shot. 522 00:31:16,820 --> 00:31:17,460 - You're on your own. 523 00:31:18,200 --> 00:31:20,460 My dad and uncle are in real trouble. 524 00:31:21,260 --> 00:31:22,260 They've had to close the shop. 525 00:31:23,480 --> 00:31:24,560 We don't have any money. 526 00:31:25,340 --> 00:31:27,460 I'm sorry. I didn't mean to get you into any trouble. 527 00:31:27,580 --> 00:31:28,780 - Come on. - Rishan, please. 528 00:31:29,320 --> 00:31:29,680 Whatever. 529 00:31:39,370 --> 00:31:40,320 - What was that about? - Nothing. 530 00:31:44,800 --> 00:31:45,600 I wanna do it. 531 00:31:45,980 --> 00:31:46,740 So how much do you wanna earn? 532 00:31:47,020 --> 00:31:49,300 We. It only works if we're equal partners. 533 00:31:50,180 --> 00:31:51,280 Why don't we become partners in business? 534 00:31:51,960 --> 00:31:52,620 Yeah, that's what I'm saying. 535 00:31:52,920 --> 00:31:53,160 Awesome. 536 00:31:53,880 --> 00:31:54,620 So you want to earn, what? 537 00:31:56,000 --> 00:31:57,060 Forty. Forty pounds a day. 538 00:31:57,740 --> 00:31:58,340 Anything else is a bonus. 539 00:31:58,580 --> 00:31:59,340 Well, it's all bonus, isn't it? 540 00:31:59,960 --> 00:32:00,560 What do you want the money for? 541 00:32:01,740 --> 00:32:02,700 Need, not want. 542 00:32:04,040 --> 00:32:04,520 Can we get that? 543 00:32:04,940 --> 00:32:05,980 Of course we can. We can get anything. 544 00:32:06,080 --> 00:32:07,420 It's just about connecting the dots, you know? 545 00:32:07,620 --> 00:32:09,400 Finding the right product, service for the market. 546 00:32:11,800 --> 00:32:12,640 Come on, you read it, can you? 547 00:32:12,760 --> 00:32:16,940 Okay. Um, well, we've got mechanics and hairdressing 548 00:32:16,940 --> 00:32:19,400 gardening and lost dogs, loads of lost dogs. 549 00:32:20,680 --> 00:32:22,520 I've got some more handymen. 550 00:32:23,620 --> 00:32:25,220 Colon cleansing. What's colon cleansing? 551 00:32:25,520 --> 00:32:26,660 Oh, yeah, me mum had it then. 552 00:32:27,080 --> 00:32:27,900 They clean your back door out. 553 00:32:28,480 --> 00:32:28,940 Your back door? 554 00:32:30,180 --> 00:32:30,780 What about your front door? 555 00:32:31,760 --> 00:32:32,040 I don't know. 556 00:32:32,820 --> 00:32:33,380 What about cleaning? 557 00:32:33,980 --> 00:32:34,140 Cleaning? 558 00:32:35,440 --> 00:32:36,120 Have you done it before? 559 00:32:36,560 --> 00:32:38,580 How can it be? We'll just clean it till it's clean. 560 00:32:38,740 --> 00:32:39,600 No, I don't think that's it. 561 00:32:39,600 --> 00:32:41,400 I think it's more specific than that. 562 00:32:41,440 --> 00:32:44,180 It's more specialist, like something that no one in here has done at all. 563 00:32:44,320 --> 00:32:45,500 Like a unique selling point. 564 00:32:45,740 --> 00:32:46,720 We've got to have someone give us an edge. 565 00:32:46,800 --> 00:32:48,920 Yeah, exactly. What do people hate to clean? 566 00:32:51,200 --> 00:32:51,560 Toilets. 567 00:32:51,880 --> 00:32:54,340 No, well, yeah, but only the public ones, and that's different. 568 00:32:55,400 --> 00:32:58,220 I once saw this programme where this old man goes into people's houses 569 00:32:58,290 --> 00:33:00,560 and he asks them about their house and their jobs and stuff, 570 00:33:01,090 --> 00:33:03,840 and it was really boring, but I remember one thing sticking out, 571 00:33:03,940 --> 00:33:07,660 and that was that everyone hated doing their own ovens, cleaning their own ovens. 572 00:33:08,560 --> 00:33:10,100 That's what we've got to do. We've got to clean ovens. 573 00:33:10,560 --> 00:33:12,460 Boom! We'll do it. Five quid a go. 574 00:33:13,080 --> 00:33:13,840 Twenty. Twenty pounds. 575 00:33:14,830 --> 00:33:15,220 Easy peasy. 576 00:33:16,720 --> 00:33:22,220 If we spend about 30 minutes and then with a bit of travel time in between, that's two hours. 577 00:33:22,420 --> 00:33:24,400 So I reckon we could start at three after school. 578 00:33:25,300 --> 00:33:27,940 No, no, no. We go all day. We want to make more money. 579 00:33:28,240 --> 00:33:30,960 I can't go all day, Scott. I've got to go to school. I've got to get an education. 580 00:33:31,260 --> 00:33:32,020 Well, we don't need to go to school. 581 00:33:32,460 --> 00:33:33,840 I do. It'll get me options for university. 582 00:33:34,360 --> 00:33:38,340 Well, I don't. I mean, I don't want some dissatisfied bully trying to tell me stuff. 583 00:33:38,420 --> 00:33:40,420 I've got all the options in the world. Doing this is one option. 584 00:33:41,540 --> 00:33:42,540 I mean, do you want to earn you 40 quid? 585 00:33:45,740 --> 00:33:46,300 Yeah, okay. 586 00:33:50,760 --> 00:33:51,320 There we go. 587 00:34:03,200 --> 00:34:05,100 Are you sure your dad won't mind me wearing his suit? 588 00:34:05,480 --> 00:34:05,800 Nah. 589 00:34:06,740 --> 00:34:07,760 Right, what are we going to say? 590 00:34:08,620 --> 00:34:08,980 I don't know. 591 00:34:09,520 --> 00:34:10,020 What shall we say? 592 00:34:11,619 --> 00:34:12,540 Um, we clean up. 593 00:34:12,580 --> 00:34:19,760 ovens no that's that's too brief we need something more professional oh no you you 594 00:34:19,960 --> 00:34:26,040 knock and I'll say good morning mom we're in the area offering a four five five 595 00:34:26,260 --> 00:34:31,500 star oven cleaning service would you like your oven cleaned where'd that come 596 00:34:31,639 --> 00:34:36,200 from you don't talk and next minute you Tony Robbins it's different isn't it 597 00:34:36,220 --> 00:34:36,560 It's acting. 598 00:34:37,860 --> 00:34:38,399 Who's Tony Robbins? 599 00:34:39,179 --> 00:34:40,020 Ah, he lives at 23. 600 00:34:41,100 --> 00:34:41,240 Oh. 601 00:34:42,000 --> 00:34:42,560 Right, come on. 602 00:34:48,440 --> 00:34:50,060 Three knocks, Scott. 603 00:34:54,940 --> 00:34:55,659 Ooh, what was that? 604 00:34:55,780 --> 00:34:55,940 No. 605 00:35:02,480 --> 00:35:03,040 What? 606 00:35:04,800 --> 00:35:06,200 We do ovens. 607 00:35:07,160 --> 00:35:07,800 What? 608 00:35:10,860 --> 00:35:12,560 What happened to Mr. Personality? 609 00:35:19,180 --> 00:35:20,460 It's with... 610 00:35:20,460 --> 00:35:21,880 Can we do your oven? 20, please. 611 00:35:27,720 --> 00:35:28,760 What is it? 612 00:35:30,420 --> 00:35:31,420 It's a cobweb. 613 00:35:32,200 --> 00:35:34,980 Oi! I'm on ice, you pittas, you ass! Piss off! 614 00:35:46,880 --> 00:35:48,580 What are you doing? Cobb-erb chopping. 615 00:35:48,800 --> 00:35:49,920 I don't want to get it in my mouth again. 616 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 I think it might have been the cobb-erb chopping that put her off. 617 00:35:56,710 --> 00:35:57,000 You think? 618 00:36:03,200 --> 00:36:03,640 Avons. 619 00:36:04,150 --> 00:36:05,520 Where there's muck, there's brass, lad. 620 00:36:06,080 --> 00:36:06,380 What? 621 00:37:07,700 --> 00:37:09,040 But we persevered. 622 00:37:09,260 --> 00:37:10,540 We didn't allow ourselves to stop. 623 00:37:11,160 --> 00:37:11,860 We didn't accept defeat. 624 00:37:16,500 --> 00:37:17,300 Scott! Scott! 625 00:37:18,580 --> 00:37:19,880 I've done it! I've got one! 626 00:37:21,540 --> 00:37:23,100 Come on! That was all we needed. 627 00:37:23,480 --> 00:37:24,300 Just one small break. 628 00:37:25,000 --> 00:37:26,480 Once we could say we were working for the neighbour, 629 00:37:26,780 --> 00:37:28,820 everybody's attitude changed. It was a viable lesson. 630 00:37:29,080 --> 00:37:31,360 Once we got one, we knew we could get 100. 631 00:37:31,860 --> 00:37:33,380 What about the family who had the shot? 632 00:37:34,200 --> 00:37:34,840 The facts? 633 00:37:35,380 --> 00:37:40,040 Well, that was the beauty of the whole thing. I mean the business went ballistic and we needed help 634 00:37:41,200 --> 00:37:45,080 We had 412 ovens to clean in the first week. It was crazy 635 00:37:45,700 --> 00:37:49,360 We had 12 oven cleans on the books within the first month. So the family 636 00:37:50,560 --> 00:37:54,680 Yeah, well we gave Rishan shares in the company. It was the right thing to do 637 00:37:55,440 --> 00:37:59,640 We were growing exponentially and we needed reliable workers and they needed to be rewarded 638 00:38:14,960 --> 00:38:15,140 Hello? 639 00:38:16,300 --> 00:38:16,980 Sit down, Scott. 640 00:38:22,740 --> 00:38:23,080 Where is it? 641 00:38:24,360 --> 00:38:25,580 Your mother and I are separating. 642 00:38:25,780 --> 00:38:26,960 I've already moved my things out. 643 00:38:27,000 --> 00:38:28,320 I'm going away on business tomorrow. 644 00:38:29,060 --> 00:38:29,800 I'm sorry, Autumn. 645 00:38:30,320 --> 00:38:32,680 I'm really, really, really sorry. 646 00:38:38,119 --> 00:38:39,500 Champagne? Anyone? 647 00:38:40,520 --> 00:38:42,860 Oh, look. Who's got your upset? Don't say anything. 648 00:38:43,740 --> 00:38:46,800 You've been a complete disappointment to me. 649 00:38:47,900 --> 00:38:50,200 I dislike everything that you do. 650 00:38:56,520 --> 00:38:59,220 Please, can we just talk normally? 651 00:39:00,620 --> 00:39:07,180 So it is your fault that this marriage has broken down. 652 00:39:09,960 --> 00:39:12,280 Great! Because you're a fucking abortion! 653 00:39:12,640 --> 00:39:16,680 No! No! You bastard! 654 00:39:16,760 --> 00:39:16,820 Dad! 655 00:39:26,280 --> 00:39:28,340 Oh, I'm so sorry. 656 00:39:44,180 --> 00:39:44,420 Mom? 657 00:39:47,100 --> 00:39:49,940 - Mr. Saraborski, Mr. Saraborski. 658 00:39:59,980 --> 00:40:00,380 - Hey. 659 00:40:00,640 --> 00:40:00,900 - What? 660 00:40:02,860 --> 00:40:03,360 - Come on, sit down. 661 00:40:03,860 --> 00:40:04,600 - Yeah, I will. 662 00:40:05,340 --> 00:40:06,620 - No, she's gonna be out in a couple of days. 663 00:40:08,500 --> 00:40:09,120 She'll be fine. 664 00:40:23,720 --> 00:40:24,360 I hate it. 665 00:40:27,300 --> 00:40:29,180 I hate it, I hate it, I hate it! 666 00:40:29,780 --> 00:40:32,500 I hate living here and I hate being here and I hate... 667 00:40:33,700 --> 00:40:36,440 giving her that stuff, giving her the booze. 668 00:40:38,600 --> 00:40:41,480 And I hate the mood swings and the lies and the secrets. 669 00:40:43,420 --> 00:40:44,300 And the... 670 00:40:47,400 --> 00:40:50,500 And I hate cleaning up the sick when she's been sick and... 671 00:40:50,890 --> 00:40:53,700 And I hate taking her to hospital and seeing her like that. 672 00:40:53,860 --> 00:40:55,320 I don't want to see her like that anymore. 673 00:40:58,820 --> 00:41:02,400 And the tiptoeing around and the fucking shitstorm that this all is. 674 00:41:03,040 --> 00:41:04,480 - I know. - No, you don't know. 675 00:41:04,570 --> 00:41:05,740 You don't know. It's not... 676 00:41:07,080 --> 00:41:07,520 It's horrible. 677 00:41:08,820 --> 00:41:12,040 I wish I could be like you, Scott. I wish I could, but I can't. 678 00:41:12,820 --> 00:41:14,820 Look at what she's done to me. She's ruined me. 679 00:41:14,900 --> 00:41:18,480 I'm fucking use. I've got no confidence. I've got no dad. 680 00:41:18,660 --> 00:41:20,160 I'm useless. I'm nothing. I'm nothing. 681 00:41:20,180 --> 00:41:20,940 I'll hold you there. 682 00:41:21,100 --> 00:41:23,100 - Shut up. Shut up! - Nothing! 683 00:41:23,420 --> 00:41:24,040 Nothing! Nothing! 684 00:41:24,720 --> 00:41:25,380 You ain't nothing! 685 00:41:26,500 --> 00:41:27,140 I am! 686 00:41:33,700 --> 00:41:34,100 Nothing. 687 00:41:34,400 --> 00:41:35,140 You ain't nothing. 688 00:41:37,720 --> 00:41:38,120 Just... 689 00:41:38,260 --> 00:41:39,520 Just have a look at what we created. 690 00:41:39,540 --> 00:41:41,820 You created it. I'm just... I'm just your mate. 691 00:41:41,900 --> 00:41:42,540 No, you're not. 692 00:41:43,100 --> 00:41:45,140 Do you think I would have done any of this if it wasn't for you? 693 00:41:45,300 --> 00:41:46,620 You were already doing it, Scott. 694 00:41:48,000 --> 00:41:49,360 What? They're already building cars. 695 00:41:49,360 --> 00:41:50,480 It doesn't mean they can't get better. 696 00:41:51,760 --> 00:41:52,980 What? What does that mean? 697 00:41:56,760 --> 00:41:57,860 It's the parents' split up. 698 00:41:59,940 --> 00:42:00,200 What? 699 00:42:01,360 --> 00:42:02,020 You serious? 700 00:42:03,760 --> 00:42:03,980 Yeah. 701 00:42:04,580 --> 00:42:05,940 Oh, man, and then all this with my mum. 702 00:42:07,200 --> 00:42:09,840 I'm sorry, man. Why didn't you say anything? 703 00:42:14,200 --> 00:42:15,580 Because you're my best mate in the whole world. 704 00:42:18,160 --> 00:42:20,280 As far as I'm concerned, that's just more important. 705 00:42:23,360 --> 00:42:25,000 And I've been thinking about it a lot anyway. 706 00:42:25,840 --> 00:42:27,420 For some reason, it feels good. 707 00:42:28,600 --> 00:42:29,480 It feels... 708 00:42:30,420 --> 00:42:31,540 It feels amazing. 709 00:42:31,690 --> 00:42:32,560 How can it feel good? 710 00:42:32,760 --> 00:42:34,360 Because we're products of our environment. 711 00:42:34,400 --> 00:42:35,480 I know, you've said that before. 712 00:42:35,960 --> 00:42:37,400 And my dad said I was a dreamer. 713 00:42:39,520 --> 00:42:40,760 And words to that effect anyway. 714 00:42:41,040 --> 00:42:41,380 And? 715 00:42:41,660 --> 00:42:42,160 And I am. 716 00:42:44,280 --> 00:42:44,620 No. 717 00:42:44,860 --> 00:42:45,900 I am and so are you. 718 00:42:48,960 --> 00:42:49,740 We're dream chasers. 719 00:42:57,120 --> 00:42:57,720 Let's make a list. 720 00:42:58,420 --> 00:42:58,640 What? 721 00:42:59,360 --> 00:42:59,800 A list. 722 00:43:00,620 --> 00:43:01,300 A list of what? 723 00:43:01,400 --> 00:43:02,660 A list of everything we want to do. 724 00:43:03,040 --> 00:43:03,140 Yeah? 725 00:43:03,740 --> 00:43:03,880 Okay. 726 00:43:04,080 --> 00:43:04,220 Yeah. 727 00:43:04,440 --> 00:43:06,940 A list of everything we want to do and see, and let's just go for it. 728 00:43:07,040 --> 00:43:07,160 Okay. 729 00:43:10,220 --> 00:43:11,000 What am I writing? 730 00:43:11,400 --> 00:43:12,880 Things you want to see and things you want to do. 731 00:43:13,359 --> 00:43:14,280 Okay. Like what? 732 00:43:15,440 --> 00:43:17,760 Like, er... I don't know, make a movie, yeah? 733 00:43:18,260 --> 00:43:19,600 Or we can go stay at Buckingham Palace. 734 00:43:20,900 --> 00:43:22,300 I don't think you can actually stay there. 735 00:43:23,960 --> 00:43:26,400 Well, no, but just having seen it would be cool, so... 736 00:43:26,520 --> 00:43:28,440 Yeah? Well, I'll write London. 737 00:43:29,280 --> 00:43:29,520 Why London? 738 00:43:30,140 --> 00:43:31,500 Well, you might as well see the whole place while we're there. 739 00:43:31,839 --> 00:43:33,900 Yeah. I want a good suit as well. 740 00:43:34,240 --> 00:43:35,200 Put a suit down. One suit. 741 00:43:35,480 --> 00:43:35,600 Yeah. 742 00:43:37,620 --> 00:43:39,560 I want to see a girl. 743 00:43:40,260 --> 00:43:41,740 I want to see a girl naked. 744 00:43:42,440 --> 00:43:43,480 Well, that's it. Just naked. 745 00:43:44,200 --> 00:43:46,720 I want to have sex with a girl. 746 00:43:47,140 --> 00:43:48,820 Yeah, have some sex with a girl. 747 00:43:48,990 --> 00:43:50,300 Okay. Sex with a girl. 748 00:43:50,420 --> 00:43:50,940 Sex with a girl. 749 00:43:52,260 --> 00:43:54,540 How about we go to a pub? 750 00:43:54,920 --> 00:43:55,640 Welcome, Martini. 751 00:43:56,100 --> 00:43:56,680 Shaken, not stirred. 752 00:43:57,080 --> 00:43:58,440 But I've been shaken, not stirred. 753 00:44:06,300 --> 00:44:20,900 Sid, I know you're not the best of weeks, but like, I just wanted to say, seriously, 754 00:44:21,140 --> 00:44:21,900 you're my best mate. 755 00:44:22,700 --> 00:44:23,540 I just think you're amazing. 756 00:44:28,440 --> 00:44:28,460 And... 757 00:44:29,870 --> 00:44:30,220 Scott. 758 00:44:33,720 --> 00:44:35,300 You know I'm not gay. 759 00:44:37,080 --> 00:44:39,800 No, no, no, no, it's not a gay thing. 760 00:44:40,740 --> 00:44:43,960 - Oh, okay. - Yeah, just kind of take it as a compliment. 761 00:44:44,560 --> 00:44:44,900 Okay. 762 00:44:50,060 --> 00:44:52,320 Stop. Oi, oi! Oi! 763 00:44:53,040 --> 00:44:53,580 Who's the gorilla? 764 00:44:54,280 --> 00:44:55,400 There's no one, it's fine. 765 00:44:55,920 --> 00:44:57,780 Then I had to tell him all about the Watson brothers. 766 00:44:58,060 --> 00:44:58,840 - Well, what'd he say? - Oh! 767 00:45:01,520 --> 00:45:04,280 It was pretty embarrassing actually. I felt like a right idiot. 768 00:45:04,540 --> 00:45:08,800 He was just too close to it, you know? It's like when you're too close to a painting to be able to take it all in. 769 00:45:08,980 --> 00:45:11,720 You just kind of see brush strokes and, you know, not the whole picture. 770 00:45:13,360 --> 00:45:14,400 Is this what your mum got into? 771 00:45:15,220 --> 00:45:18,880 I think so, yeah. But I'm sure I locked the door. I don't know how she got in. 772 00:45:20,520 --> 00:45:21,720 I think we got a job for Nigel. 773 00:45:23,880 --> 00:45:24,840 Hope he likes Strauss. 774 00:45:25,740 --> 00:45:27,960 Nigel Bore? Strauss? 775 00:45:29,380 --> 00:45:30,100 Why? He's got them. 776 00:45:33,740 --> 00:45:34,060 Why? 777 00:45:37,520 --> 00:45:39,440 Half now. Rest on completion. 778 00:45:48,880 --> 00:45:49,800 It's a deal, faggot. 779 00:46:04,100 --> 00:46:04,560 How did it go? 780 00:46:05,920 --> 00:46:06,120 Good. 781 00:46:07,640 --> 00:46:08,160 What next? 782 00:46:08,680 --> 00:46:10,160 Give them a couple of days, they'll find you. 783 00:46:10,980 --> 00:46:13,020 But, uh, we got shipped that stuff. 784 00:46:13,660 --> 00:46:16,500 By this time, we'd already moved into full house cleaning and gardening. 785 00:46:17,460 --> 00:46:19,100 And we had a couple of vans in a storage unit. 786 00:46:19,920 --> 00:46:23,040 We gave Alfredo a lot of cash to do a night job and keep quiet. 787 00:46:23,440 --> 00:46:25,200 Stop. Why are you wearing these masks? 788 00:46:26,920 --> 00:46:28,540 Just thought we looked like ninjas. 789 00:46:29,740 --> 00:46:30,180 Really? 790 00:46:31,260 --> 00:46:32,980 And his English was appalling. 791 00:46:33,430 --> 00:46:35,880 No one could understand him, even if he did blab. 792 00:46:35,980 --> 00:46:36,100 What? 793 00:46:39,780 --> 00:46:44,300 Lock up 794 next to where the others were, okay? 794 00:46:45,270 --> 00:46:45,420 Yep. 795 00:46:46,260 --> 00:46:48,920 And if they ask me, I'm like the one who doesn't understand. 796 00:46:53,300 --> 00:46:54,220 What did he say? 797 00:46:54,710 --> 00:46:55,060 No idea. 798 00:46:56,820 --> 00:46:58,160 Not a clue. 799 00:47:00,940 --> 00:47:04,920 I mean, we wanted them to lose production and be baffled about how it happened. 800 00:47:05,760 --> 00:47:09,600 We didn't know what Nigel was going to do, we just left him to do the job. 801 00:47:15,280 --> 00:47:19,780 And of course they'd run out of supply after a while and then they'd be looking for a solution 802 00:47:20,620 --> 00:47:25,200 We set about having some fun. We took a six-day trip down to London. I 803 00:47:25,280 --> 00:47:29,280 Got measured for a really sharp suit. I wish I didn't go commando that day 804 00:47:35,480 --> 00:47:42,920 We bought cigars are that they were discussed that made me feel sick awful. I mean truly awful 805 00:47:43,280 --> 00:47:44,660 My stomach was killing. 806 00:47:45,330 --> 00:47:46,080 No, no, really. 807 00:47:46,580 --> 00:47:46,980 I threw up. 808 00:47:47,820 --> 00:47:49,120 He got his eyes lasered, though. 809 00:47:49,660 --> 00:47:50,820 That made him very happy. 810 00:47:54,300 --> 00:47:55,900 It's all the fuss about pubs, anyway. 811 00:47:56,800 --> 00:47:59,400 It's just like a big living room that stinks. 812 00:47:59,960 --> 00:48:00,540 I don't really know. 813 00:48:02,440 --> 00:48:02,920 Can't even see. 814 00:48:05,500 --> 00:48:06,020 5.20. 815 00:48:10,560 --> 00:48:11,660 You gonna buy me a drink? 816 00:48:12,600 --> 00:48:12,960 Er, no. 817 00:48:24,100 --> 00:48:26,420 So it just says "sex with girl"? 818 00:48:26,430 --> 00:48:26,600 Yeah. 819 00:48:27,870 --> 00:48:30,420 We find out as much as possible about them. 820 00:48:37,760 --> 00:48:39,180 What about...the sex? 821 00:48:41,820 --> 00:48:42,300 What in here? 822 00:48:42,920 --> 00:48:43,000 Oh. 823 00:48:44,880 --> 00:48:46,420 Back at their place. 824 00:48:48,120 --> 00:48:48,720 What if it smells? 825 00:48:50,220 --> 00:48:50,680 What? 826 00:48:51,020 --> 00:48:51,500 Their place. 827 00:48:52,400 --> 00:48:52,960 I wouldn't... 828 00:48:52,980 --> 00:48:53,800 I don't know, but... 829 00:48:55,420 --> 00:48:55,540 No. 830 00:48:57,100 --> 00:48:57,760 Can't do it. 831 00:48:58,420 --> 00:49:00,040 Let's just see if they'll even let us sit down first. 832 00:49:14,720 --> 00:49:15,280 Excuse me. 833 00:49:16,720 --> 00:49:17,620 Do you mind if we sit down? 834 00:49:18,560 --> 00:49:19,120 Yes, I do. 835 00:49:21,760 --> 00:49:22,820 Grab a seat. 836 00:49:25,700 --> 00:49:26,560 What's with the drinks? 837 00:49:27,140 --> 00:49:28,400 Your Jehovah's Witnesses? 838 00:49:30,940 --> 00:49:32,640 No, we're cleaners. 839 00:49:33,500 --> 00:49:34,120 Yeah, right. 840 00:49:37,660 --> 00:49:38,940 What are you looking at? 841 00:49:40,080 --> 00:49:41,200 What makes you orgasm? 842 00:49:50,140 --> 00:49:52,520 Well, um... 843 00:49:53,900 --> 00:49:56,260 I never really have from my, well, a guy. 844 00:49:57,140 --> 00:49:57,520 How come? 845 00:49:58,260 --> 00:49:59,880 They just never really done it. 846 00:50:00,250 --> 00:50:01,360 So you never had an orgasm? 847 00:50:01,670 --> 00:50:05,460 Yeah, I have. Only by doing it my special way. 848 00:50:05,860 --> 00:50:07,320 Why not from a boob boy? 849 00:50:09,080 --> 00:50:10,740 What's your special thing? 850 00:50:11,040 --> 00:50:11,760 Special thing? 851 00:50:12,020 --> 00:50:14,340 To make you all excited and stuff. 852 00:50:14,640 --> 00:50:16,000 I'll have to show you sometime. 853 00:50:16,920 --> 00:50:18,980 Ooh, me too. 854 00:50:24,740 --> 00:50:28,280 Yeah, you know because you got big boobies does that mean you got big nipples? 855 00:50:29,900 --> 00:50:30,380 Not really 856 00:50:31,940 --> 00:50:32,700 They are quite big 857 00:50:35,100 --> 00:50:37,160 So are you getting the drinks in? 858 00:50:41,000 --> 00:50:41,860 What would you like? 859 00:50:49,020 --> 00:50:51,780 I left it at the bar. I forgot it 860 00:50:57,820 --> 00:50:58,680 Do you like orange juice? 861 00:50:59,140 --> 00:51:00,820 I don't really like orange juice. 862 00:51:01,840 --> 00:51:02,500 Yeah, you do. 863 00:51:03,240 --> 00:51:03,740 Do I? 864 00:51:04,360 --> 00:51:04,440 Yeah. 865 00:51:05,040 --> 00:51:05,440 Oh. 866 00:51:06,240 --> 00:51:06,380 Yeah. 867 00:51:06,840 --> 00:51:07,460 So do I. 868 00:51:07,900 --> 00:51:08,200 Do you? 869 00:51:08,900 --> 00:51:09,640 Yeah, with alcohol. 870 00:51:10,340 --> 00:51:11,840 I just like orange juice. 871 00:51:17,440 --> 00:51:18,200 Here's your drinks. 872 00:51:18,620 --> 00:51:18,740 Mmm. 873 00:51:21,120 --> 00:51:21,580 Thank you. 874 00:51:23,940 --> 00:51:24,440 What is it? 875 00:51:24,820 --> 00:51:25,260 Pineapple juice. 876 00:51:25,750 --> 00:51:26,280 And what else? 877 00:51:27,840 --> 00:51:28,200 Ice. 878 00:51:31,220 --> 00:51:32,260 You're the cute one. 879 00:51:39,380 --> 00:51:40,440 How's the pineapple juice? 880 00:51:42,340 --> 00:51:47,180 You know, pineapple juice is supposed to make your cum taste nice. 881 00:51:47,940 --> 00:51:48,180 Really? 882 00:51:48,540 --> 00:51:49,700 Yeah, really. 883 00:51:50,640 --> 00:51:51,400 I'll try that sometime. 884 00:51:54,380 --> 00:51:55,520 You read to Bob Dylanit? 885 00:51:55,740 --> 00:51:56,440 Bob Dylanit? 886 00:51:56,610 --> 00:51:58,640 Yeah, we got a lot of things to do. 887 00:51:59,040 --> 00:51:59,620 Like what? 888 00:52:00,220 --> 00:52:00,520 You know. 889 00:52:00,820 --> 00:52:01,960 I just need ten minutes. 890 00:52:02,440 --> 00:52:04,440 Fancy her joining me to the toilet? 891 00:52:05,640 --> 00:52:07,560 Don't worry, I'm on the pill. 892 00:52:08,920 --> 00:52:09,100 Yeah. 893 00:52:15,800 --> 00:52:16,400 What's the pill? 894 00:52:17,740 --> 00:52:18,120 I don't know. 895 00:52:23,300 --> 00:52:26,160 So, do you want to go to the toilet? 896 00:52:35,240 --> 00:52:39,720 Yeah, my stomach hurts. I need a poo. 897 00:52:40,020 --> 00:52:42,900 No, I mean to, you know. 898 00:52:43,200 --> 00:52:44,020 I need a poo. 899 00:52:59,160 --> 00:53:00,000 Did you think we should get a room? 900 00:53:34,960 --> 00:53:36,520 How are you sweetie? 901 00:53:39,780 --> 00:53:41,200 Do you fancy coming over tonight? 902 00:53:42,180 --> 00:53:43,360 What? No! 903 00:53:46,760 --> 00:53:48,780 I don't think you should put that on the floor. 904 00:53:49,060 --> 00:53:50,020 What are you wearing? 905 00:53:51,640 --> 00:53:51,980 Clothes? 906 00:53:52,220 --> 00:53:52,740 That's a bit... 907 00:53:55,140 --> 00:53:56,060 Let me call you back. 908 00:53:56,600 --> 00:53:58,500 I've got some fucking loony talking to me. 909 00:54:02,860 --> 00:54:03,300 Faggot! 910 00:54:06,060 --> 00:54:07,280 You're joking, right? 911 00:54:35,920 --> 00:54:37,320 Oh. 912 00:54:37,380 --> 00:54:38,540 Hey, I was young. 913 00:54:38,920 --> 00:54:40,840 So was I, and I didn't need to wear nappies. 914 00:54:41,720 --> 00:54:42,600 -Anyway. -Anyway. 915 00:54:47,720 --> 00:54:49,400 The parties were awesome. 916 00:54:50,160 --> 00:54:52,000 That's when we decided what would be next on the list. 917 00:54:52,560 --> 00:54:54,040 Party planners. Boom. 918 00:54:55,020 --> 00:54:59,360 I will find out. When I do, somebody's gonna be very fucking sorry. 919 00:54:59,660 --> 00:55:01,740 -Why would we have anything to do with it? -You wouldn't. 920 00:55:02,140 --> 00:55:03,740 That's why I haven't burned your fucking eyes out. 921 00:55:03,840 --> 00:55:04,740 So why are we getting choked? 922 00:55:05,140 --> 00:55:06,540 Send a light message, you little fuck. 923 00:55:07,020 --> 00:55:09,160 If somebody decides to talk, we'll find out. 924 00:55:09,380 --> 00:55:09,940 And where we do? 925 00:55:10,080 --> 00:55:10,460 Okay, okay. 926 00:55:11,880 --> 00:55:12,960 When will we get more stuff, then? 927 00:55:13,160 --> 00:55:13,820 I'll let you know. 928 00:55:14,220 --> 00:55:15,120 Well, if someone else fills the gap. 929 00:55:15,700 --> 00:55:15,820 What? 930 00:55:16,020 --> 00:55:18,880 I mean, you've created a market, but if you can't service it, then, I mean... 931 00:55:19,920 --> 00:55:20,480 Hold on. 932 00:55:20,920 --> 00:55:21,460 What are you saying? 933 00:55:21,720 --> 00:55:24,460 What he's trying to say is that if you lose your patch, 934 00:55:24,720 --> 00:55:27,040 then your customers will be taken on by someone else, 935 00:55:27,120 --> 00:55:27,960 and then you'll never get them back. 936 00:55:28,120 --> 00:55:28,540 No, they won't. 937 00:55:29,300 --> 00:55:29,580 No! 938 00:55:30,600 --> 00:55:31,420 How many have you got left? 939 00:55:31,680 --> 00:55:31,860 Me? 940 00:55:33,080 --> 00:55:33,560 No, nothing. 941 00:55:34,080 --> 00:55:37,380 But I've got a customer who's got loads left and I could ask him if he could sell us some back. 942 00:55:37,840 --> 00:55:39,580 No, you fucking do that. 943 00:55:49,760 --> 00:55:51,080 Well, better than expected. 944 00:55:51,880 --> 00:55:51,980 Yeah. 945 00:55:54,620 --> 00:55:55,840 We sold it back to them. 946 00:55:56,820 --> 00:55:58,000 Two crates at a time. 947 00:55:58,680 --> 00:55:59,980 For six pounds a bottle. 948 00:56:00,740 --> 00:56:02,940 We had a lot of fun, but then we had to face the music. 949 00:56:03,980 --> 00:56:07,200 I am deeply disappointed in the both of you. 950 00:56:10,240 --> 00:56:16,840 Sydney, I had expected your grades to be high enough for you to choose any university in the country. 951 00:56:18,420 --> 00:56:20,180 Oxbridge material if you knuckle down. 952 00:56:22,960 --> 00:56:29,040 As for you, young man, it's obvious to all why you've been expelled from four previous schools. 953 00:56:30,080 --> 00:56:32,120 You are an appalling influence. 954 00:56:33,600 --> 00:56:35,660 disruptive and a distraction to others 955 00:56:36,860 --> 00:56:40,240 given that you have not only jeopardized your own future 956 00:56:40,560 --> 00:56:43,640 by skipping so much school and going off to London 957 00:56:43,860 --> 00:56:46,720 and God knows where doing God knows what 958 00:56:47,540 --> 00:56:51,240 but have also made a sizable dent in Sid's prospects 959 00:56:51,680 --> 00:56:55,580 I have no option but to expel you 960 00:57:01,620 --> 00:57:02,300 well 961 00:57:03,440 --> 00:57:03,560 Huh? 962 00:57:05,680 --> 00:57:07,740 Have you nothing to say? 963 00:57:10,800 --> 00:57:12,200 How long is this gonna take? 964 00:57:13,940 --> 00:57:14,540 What? 965 00:57:15,100 --> 00:57:16,520 I mean, I got more important things to do. 966 00:57:17,100 --> 00:57:19,660 My goodness. How much you have to learn. 967 00:57:20,840 --> 00:57:23,040 Your parents will be informed today. 968 00:57:24,180 --> 00:57:26,160 And you will attend until Friday. 969 00:57:27,680 --> 00:57:27,940 Get out. 970 00:57:38,400 --> 00:57:41,220 Sid, you are a good student. 971 00:57:43,120 --> 00:57:46,020 But you've come very close to throwing your education away. 972 00:57:47,040 --> 00:57:48,320 I won't be so lenient again. 973 00:57:49,520 --> 00:57:54,240 I suggest you get back to your studies and don't be led by a fool. 974 00:57:56,200 --> 00:57:58,480 Life is not a game. 975 00:58:01,020 --> 00:58:01,440 Go on. 976 00:58:18,640 --> 00:58:20,640 Ah, well, I suppose it had to happen sometime. 977 00:58:22,180 --> 00:58:22,860 What did he say to you? 978 00:58:23,780 --> 00:58:24,520 Not much. 979 00:58:25,160 --> 00:58:25,340 Oh. 980 00:59:49,580 --> 00:59:51,360 Well here he is, the little bugger. 981 00:59:55,160 --> 00:59:55,980 I'm sorry, Mr. Land. 982 00:59:56,920 --> 00:59:57,940 Sidney, born with me. 983 00:59:58,980 --> 00:59:59,420 How's your mother? 984 00:59:59,940 --> 01:00:01,940 No, really, I'm sorry. 985 01:00:01,980 --> 01:00:03,080 I didn't mean to get you into any... 986 01:00:03,080 --> 01:00:05,700 Sidney, we should not have let those boys bully us. 987 01:00:06,300 --> 01:00:07,500 We did things that we shouldn't. 988 01:00:08,160 --> 01:00:09,060 We were bad men. 989 01:00:09,120 --> 01:00:10,720 We were not strong enough to stand up. 990 01:00:11,380 --> 01:00:12,940 You're very good to me and my family. 991 01:00:13,760 --> 01:00:15,680 With the job and the money you gave to Risha, 992 01:00:16,740 --> 01:00:17,920 he tells me all about you. 993 01:00:18,800 --> 01:00:20,400 And the other one, Scott, 994 01:00:20,860 --> 01:00:22,380 I'm eternally grateful to you. 995 01:00:22,560 --> 01:00:24,340 You are good, good, good boys. 996 01:00:24,540 --> 01:00:27,280 What about food? Have you done any cooking? 997 01:00:27,780 --> 01:00:28,540 I will do. 998 01:00:32,180 --> 01:00:34,600 I just haven't felt up to it. 999 01:00:34,960 --> 01:00:37,820 You have to push yourself, Karen. Only you can do it. 1000 01:00:39,060 --> 01:00:41,220 Everything will just pass you by if you sit and wait. 1001 01:00:41,940 --> 01:00:42,560 I know. 1002 01:00:47,840 --> 01:00:48,540 I'm sorry. 1003 01:00:52,540 --> 01:00:53,180 I so, so. 1004 01:00:58,280 --> 01:00:59,700 I love you. 1005 01:01:01,280 --> 01:01:02,100 I love you. 1006 01:01:19,260 --> 01:01:20,520 I just want options. 1007 01:01:21,860 --> 01:01:23,040 I want to get a good education. 1008 01:01:24,060 --> 01:01:26,400 I see my mum and I get so scared that I could end up like her. 1009 01:01:26,620 --> 01:01:27,200 I won't let you. 1010 01:01:27,400 --> 01:01:28,560 No, that's not your job, Scott. 1011 01:01:28,900 --> 01:01:29,960 Look, I'll make it my job. 1012 01:01:31,400 --> 01:01:33,360 No, you're not listening to me. It's not about that. 1013 01:01:39,680 --> 01:01:40,380 I want to be normal. 1014 01:01:42,860 --> 01:01:45,100 I want to have more than one friend. 1015 01:01:48,880 --> 01:01:52,600 I don't want to be the geek or the weird kid anymore. 1016 01:01:52,720 --> 01:01:53,360 You're not weird. 1017 01:01:53,500 --> 01:01:55,480 I am, I am, and it's fine, so are you. 1018 01:01:55,760 --> 01:01:56,960 Why do you care what people think? 1019 01:01:58,160 --> 01:01:59,460 I know you asked me what Mr. Olsen said. 1020 01:02:01,300 --> 01:02:04,040 He said, don't be led, right? 1021 01:02:04,180 --> 01:02:07,080 And don't be like everyone else, and that's the same thing, isn't it? 1022 01:02:09,220 --> 01:02:11,320 From now on, I'm just going to do what I want to do. 1023 01:02:12,700 --> 01:02:15,600 I wish that you could be there and do it with me, but you can't, Kenny Scott. 1024 01:02:15,930 --> 01:02:18,280 You can't do school, and I can, and I want to. 1025 01:02:18,460 --> 01:02:19,700 No, no, we can do both. 1026 01:02:21,220 --> 01:02:21,940 What do you mean, both? 1027 01:02:22,280 --> 01:02:23,560 Well, you help me and I'll help you. 1028 01:02:26,460 --> 01:02:27,680 I just know what I can do. 1029 01:02:28,360 --> 01:02:28,520 What? 1030 01:02:28,900 --> 01:02:31,380 Well, anything, and so can you, and just so can anybody else. 1031 01:02:31,680 --> 01:02:34,880 I mean, why should we feel bad about being different? 1032 01:02:36,900 --> 01:02:38,120 You know, we're dream chasers. 1033 01:02:39,120 --> 01:02:43,580 We prove that, and, you know, we shouldn't be anything else, ever. 1034 01:02:52,940 --> 01:02:53,640 I'm gonna make you a deal. 1035 01:02:56,760 --> 01:02:58,060 I will go to phase two with you. 1036 01:03:00,080 --> 01:03:02,340 But you've got to promise me you'll put some of your money towards private schooling. 1037 01:03:04,660 --> 01:03:08,580 Scott, come on, it's, I don't know, maximum a couple of hours a day, 1038 01:03:09,160 --> 01:03:11,540 and then you've got your A-levels, and we've got options, and we can do anything. 1039 01:03:16,880 --> 01:03:17,220 Okay. 1040 01:03:18,660 --> 01:03:21,320 I've always said this only works if we're 50/50 in this. 1041 01:03:22,300 --> 01:03:23,200 And this isn't any different. 1042 01:03:23,890 --> 01:03:26,040 And we can give Risha and the cleaning business, I guess. 1043 01:03:26,270 --> 01:03:27,020 We owe him that, don't we? 1044 01:03:27,220 --> 01:03:28,480 Okay, but Layla gets my shirt. 1045 01:03:28,900 --> 01:03:29,760 Yeah, I was gonna say. 1046 01:03:30,860 --> 01:03:30,940 Deal? 1047 01:03:34,940 --> 01:03:35,240 Come on. 1048 01:03:43,700 --> 01:03:45,260 We burnt the candle at both ends, 1049 01:03:45,820 --> 01:03:48,100 working on party planning during the day and A-levels at night. 1050 01:03:50,300 --> 01:03:50,900 I've got to admit, 1051 01:03:51,580 --> 01:03:53,660 I did get a hell of a buzz out of doing the schoolwork. 1052 01:03:54,220 --> 01:03:55,720 I just had to do it my way. 1053 01:03:57,420 --> 01:03:59,220 We pitched our events to big companies. 1054 01:04:00,000 --> 01:04:01,480 I think they thought we were just the sales guys. 1055 01:04:02,100 --> 01:04:02,780 It was incredible. 1056 01:04:03,380 --> 01:04:05,400 Dream chasing changed everything. 1057 01:04:05,780 --> 01:04:07,240 We was plowing through the list. 1058 01:04:07,860 --> 01:04:09,240 Sid ticked off some things more than once. 1059 01:04:10,760 --> 01:04:13,920 We passed our A-levels, organized over 100 events. 1060 01:04:14,460 --> 01:04:16,220 It was time to go full throttle. 1061 01:04:17,319 --> 01:04:19,340 But Sid had other plans. 1062 01:04:19,640 --> 01:04:20,460 It's just stupid. 1063 01:04:20,820 --> 01:04:22,160 It's not stupid. It'll be fun. 1064 01:04:22,240 --> 01:04:23,180 I mean, what do you even want to study? 1065 01:04:24,740 --> 01:04:28,240 I don't know. I don't mind. It's more about the experience. 1066 01:04:28,700 --> 01:04:30,540 Well, like film. I mean, I think I can handle that. 1067 01:04:30,840 --> 01:04:31,660 It's going to help with our movie. 1068 01:04:31,960 --> 01:04:34,120 I knew you'd say that, so I checked. It's fully booked. 1069 01:04:35,500 --> 01:04:36,160 I was thinking... 1070 01:04:37,580 --> 01:04:38,100 Events management? 1071 01:04:38,560 --> 01:04:39,020 It could be fun. 1072 01:04:41,380 --> 01:04:41,820 Are you serious? 1073 01:04:42,480 --> 01:04:43,320 What the hell have we been doing? 1074 01:04:43,920 --> 01:04:45,740 We got the best client list in the north. 1075 01:04:46,080 --> 01:04:46,600 I know that. 1076 01:04:47,400 --> 01:04:48,520 But we can do it the right way this time. 1077 01:04:48,860 --> 01:04:50,080 What? It's the right way? 1078 01:04:50,340 --> 01:04:53,000 Mr. Hi, I'm a pretend academic called Dave 1079 01:04:53,100 --> 01:04:54,720 who just wants to sleep with all the hot students. 1080 01:04:54,940 --> 01:04:55,880 He's going to show us how it's done. 1081 01:04:55,980 --> 01:04:56,140 What? 1082 01:04:57,120 --> 01:04:57,300 No. 1083 01:04:59,460 --> 01:05:01,320 Well, just treat it like a holiday. 1084 01:05:01,640 --> 01:05:03,100 Jesus, you want to go on holiday? Let's go. 1085 01:05:03,860 --> 01:05:04,960 We can go anywhere in the world. 1086 01:05:05,000 --> 01:05:06,980 I don't want to. I want to go to university and get a degree. 1087 01:05:07,500 --> 01:05:08,340 But they're ponytails. 1088 01:05:10,420 --> 01:05:12,200 What? You haven't been, so you don't know, Scott. 1089 01:05:19,200 --> 01:05:21,320 No, it's not for me. Can't do it. 1090 01:05:27,239 --> 01:05:28,360 Then I'll go on my own. 1091 01:05:32,319 --> 01:05:32,640 University. 1092 01:05:33,760 --> 01:05:34,540 It's back to school. 1093 01:05:35,240 --> 01:05:36,300 And what are they going to teach you anyway? 1094 01:05:37,020 --> 01:05:39,520 You pay someone to tell you what's on the internet for free. 1095 01:05:40,220 --> 01:05:42,860 And what are we doing right now? I mean, seriously. 1096 01:05:45,280 --> 01:05:48,240 If you want to be a doctor, a lawyer, I get it. Yeah, get a uni, but... 1097 01:05:48,300 --> 01:05:49,100 I want to meet people. 1098 01:05:49,300 --> 01:05:50,520 You're surrounded by people! 1099 01:05:55,840 --> 01:05:56,120 Okay. 1100 01:05:58,640 --> 01:05:59,460 Go for a month or two. 1101 01:06:00,040 --> 01:06:05,140 Yeah, no, that'll be cool. We'll both take a month off. That'll be cool. No, I 1102 01:06:05,240 --> 01:06:05,540 Want to go 1103 01:06:07,380 --> 01:06:10,780 Okay, six months, but that's ages 1104 01:06:13,420 --> 01:06:16,680 The full thing so three years 1105 01:06:19,280 --> 01:06:19,760 Three years 1106 01:06:21,740 --> 01:06:23,080 Fuck Sid that's a long time 1107 01:06:25,380 --> 01:06:32,500 But why don't we just work our arses off now learn business learn life meet people for the rest of our lives not just at uni 1108 01:06:32,960 --> 01:06:39,060 I mean life should be a canvas full of dots and different sizes and colors 1109 01:06:40,920 --> 01:06:41,800 So I'm putting on the list 1110 01:06:44,780 --> 01:06:48,700 I'll give you my share the event money. No Scott you're missing the point entirely 1111 01:06:50,840 --> 01:06:55,000 Please just give it a try for me. It'll be fun. It'll be a blast honestly 1112 01:06:56,200 --> 01:06:56,620 Where are you going? 1113 01:06:57,130 --> 01:06:57,540 To the toilet. 1114 01:06:57,730 --> 01:06:58,100 Right, hold on. 1115 01:07:08,000 --> 01:07:08,900 Let's go in on the list, Scott. 1116 01:07:09,359 --> 01:07:10,580 Fuck's sake! Really? 1117 01:07:10,660 --> 01:07:10,900 Thank you. 1118 01:07:31,180 --> 01:07:36,180 - Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys, hi. 1119 01:07:37,640 --> 01:07:39,920 Hi guys and girls. 1120 01:07:40,320 --> 01:07:40,640 How are we doing? 1121 01:07:40,780 --> 01:07:41,600 I don't feel nice, Scott. 1122 01:07:41,960 --> 01:07:46,480 You must welcome you out to year one of your events management degree. 1123 01:07:47,340 --> 01:07:48,580 Now don't worry, year one. 1124 01:07:49,180 --> 01:07:49,960 Shh, Scott. 1125 01:08:08,680 --> 01:08:09,540 You knobhead. 1126 01:08:11,310 --> 01:08:11,840 You collapsed. 1127 01:08:12,980 --> 01:08:14,460 The doctor said you had some sort of panic attack. 1128 01:08:15,480 --> 01:08:16,279 I'm sorry, Sid. 1129 01:08:16,660 --> 01:08:17,620 It's fine, just relax. 1130 01:08:18,980 --> 01:08:19,859 How long have I been here anyway? 1131 01:08:20,560 --> 01:08:21,160 About five minutes. 1132 01:08:22,440 --> 01:08:23,140 Five minutes? 1133 01:08:23,799 --> 01:08:23,920 Yeah. 1134 01:08:30,300 --> 01:08:31,580 Stop. What are you doing? 1135 01:08:32,810 --> 01:08:33,480 Can I have some of your water? 1136 01:08:39,339 --> 01:08:40,160 Anyone see me naked? 1137 01:08:41,119 --> 01:08:43,060 No. Why would they? 1138 01:08:45,339 --> 01:08:47,279 I think my university days are over. 1139 01:08:48,960 --> 01:08:49,319 What? 1140 01:08:51,520 --> 01:08:51,920 Are you serious? 1141 01:08:53,960 --> 01:08:54,900 I'm sorry, Sue. 1142 01:08:56,719 --> 01:08:58,700 Scott, relax. Chill out. 1143 01:08:59,720 --> 01:09:00,180 What are you doing? 1144 01:09:01,799 --> 01:09:02,440 I can't. 1145 01:09:04,819 --> 01:09:06,839 Scott, I'm supposed to be on my first day of uni now. 1146 01:09:07,480 --> 01:09:09,240 But I'm sat here with you again, just lie down. 1147 01:09:09,740 --> 01:09:10,299 Why, Scott? 1148 01:09:10,700 --> 01:09:11,700 It's going to take too long. 1149 01:09:13,000 --> 01:09:13,799 It's three years. 1150 01:09:14,779 --> 01:09:15,859 For what, a piece of paper? 1151 01:09:16,880 --> 01:09:18,819 I know that you want to be great, 1152 01:09:19,440 --> 01:09:21,080 but you don't always get what you want. 1153 01:09:21,819 --> 01:09:22,359 We had fun. 1154 01:09:22,790 --> 01:09:23,240 We did well. 1155 01:09:24,060 --> 01:09:26,700 But it's time to stop being out of sync with everyone else. 1156 01:09:27,680 --> 01:09:28,420 I want to be normal again. 1157 01:09:29,380 --> 01:09:30,140 I'm great, Sid. 1158 01:09:30,630 --> 01:09:31,220 And so are you. 1159 01:09:31,299 --> 01:09:33,100 and we're going to have a spectacular life, 1160 01:09:33,200 --> 01:09:35,420 but this is not what we're about. 1161 01:09:35,920 --> 01:09:36,859 I don't want normal. 1162 01:09:37,319 --> 01:09:39,460 I want to wake up in the morning and do something I love. 1163 01:09:39,819 --> 01:09:42,040 I want to go to bed at night, look in the mirror and go, 1164 01:09:43,040 --> 01:09:43,859 that was a great day. 1165 01:09:45,080 --> 01:09:47,839 And there's a great day ahead and there's a great future ahead. 1166 01:09:47,980 --> 01:09:48,980 That's what I'm doing now. 1167 01:09:49,259 --> 01:09:51,680 No, you're not. You're just trying to fit in and go with the flow. 1168 01:09:52,380 --> 01:09:53,900 You might be happy in a month or two. 1169 01:09:53,980 --> 01:09:55,540 You might be happy in a year or two, 1170 01:09:55,660 --> 01:09:59,360 but you're basing your fate for the next ten years 1171 01:09:59,620 --> 01:10:01,800 on your weaknesses and your misdirection today. 1172 01:10:02,250 --> 01:10:03,140 Scott, come on. 1173 01:10:03,870 --> 01:10:04,680 I know that you want to go. 1174 01:10:04,700 --> 01:10:05,320 It's not for me! 1175 01:10:05,880 --> 01:10:05,980 No. 1176 01:10:07,860 --> 01:10:09,640 Look, if you want to go, then... 1177 01:10:12,560 --> 01:10:13,000 Then go. 1178 01:10:13,600 --> 01:10:15,020 You know, be the best you can be, 1179 01:10:15,240 --> 01:10:17,460 but if it's because you're too chicken shit 1180 01:10:18,020 --> 01:10:19,100 and you're choosing something 1181 01:10:19,270 --> 01:10:20,780 just so you have somewhere to go 1182 01:10:21,140 --> 01:10:22,080 for the next three years, 1183 01:10:22,390 --> 01:10:24,280 then you're going to look back on your life we'll regret. 1184 01:10:25,780 --> 01:10:26,360 It's what I want. 1185 01:10:28,380 --> 01:10:28,660 Okay. 1186 01:10:28,680 --> 01:10:28,700 Okay. 1187 01:10:31,920 --> 01:10:32,120 Cool. 1188 01:10:33,240 --> 01:10:33,320 Go. 1189 01:10:33,800 --> 01:10:34,160 Go for it. 1190 01:10:35,040 --> 01:10:36,420 We didn't talk for ages. 1191 01:10:37,020 --> 01:10:38,660 I hoped he wouldn't go through with it, but... 1192 01:10:39,520 --> 01:10:39,880 he did. 1193 01:10:40,820 --> 01:10:41,760 I went off the rails a bit. 1194 01:10:42,160 --> 01:10:42,660 Drugs? 1195 01:10:43,760 --> 01:10:44,060 Booze? 1196 01:10:45,040 --> 01:10:45,780 Was he gambling? 1197 01:10:46,300 --> 01:10:46,660 No. 1198 01:10:49,120 --> 01:10:49,820 I got a job. 1199 01:11:06,080 --> 01:11:07,260 For fuck's sake! 1200 01:11:08,300 --> 01:11:09,660 Don't make me regret this, Scott. 1201 01:11:10,820 --> 01:11:13,060 And don't use that farm yard language in my school. 1202 01:11:23,460 --> 01:11:25,440 I lasted just over two months. 1203 01:11:27,520 --> 01:11:29,960 I don't know if it was just the people that I was with, 1204 01:11:30,390 --> 01:11:31,840 the classes that I took or what, 1205 01:11:32,990 --> 01:11:33,580 but it was lonely. 1206 01:12:08,920 --> 01:12:09,300 Come in. 1207 01:12:28,920 --> 01:12:29,280 Sorry, man. 1208 01:12:31,680 --> 01:12:32,440 I've got something to show you. 1209 01:12:32,880 --> 01:12:34,620 So I added something to the list. 1210 01:12:35,420 --> 01:12:36,460 Magazine, publishers. 1211 01:12:37,360 --> 01:12:38,140 I tip-exed out university. 1212 01:12:39,360 --> 01:12:40,040 That was stupid. 1213 01:12:40,380 --> 01:12:41,240 It wasn't stupid. 1214 01:12:42,700 --> 01:12:43,420 It had to be done. 1215 01:12:43,480 --> 01:12:45,060 It was part of the process. 1216 01:12:48,100 --> 01:12:50,220 We start local, deliver monthly, 1217 01:12:50,660 --> 01:12:51,640 revenue from the advertisers, 1218 01:12:52,640 --> 01:12:54,340 regional stories, and then grow it. 1219 01:12:54,800 --> 01:12:56,660 It was a step closer to making movies. 1220 01:12:56,980 --> 01:13:00,120 Pictures, stories, distribution. I got it straight away. 1221 01:13:01,960 --> 01:13:03,000 Do try to keep up. 1222 01:13:03,670 --> 01:13:04,400 How much truck can we need? 1223 01:13:05,860 --> 01:13:07,020 At least 16 grand. 1224 01:13:07,940 --> 01:13:08,360 How much you got? 1225 01:13:09,320 --> 01:13:13,000 Nothing. With mum's rehab and university, there's nothing left. 1226 01:13:13,390 --> 01:13:13,740 What about you? 1227 01:13:15,560 --> 01:13:16,320 I think I can cover it. 1228 01:13:17,260 --> 01:13:17,380 Yeah? 1229 01:13:40,100 --> 01:13:42,160 Fifteen grand. That's a chunk. 1230 01:13:45,840 --> 01:13:47,460 Yeah, and I'll have it back in no time. 1231 01:13:48,490 --> 01:13:49,320 It's got to be worth doing, though. 1232 01:13:50,360 --> 01:13:51,040 What's wrong with the bank? 1233 01:13:51,460 --> 01:13:53,140 They don't do business loans to people like me. 1234 01:13:53,960 --> 01:13:54,680 Well, like you, how? 1235 01:13:56,620 --> 01:13:57,340 No collateral. 1236 01:13:57,790 --> 01:13:58,560 Well, why should we, then? 1237 01:14:00,540 --> 01:14:01,480 I mean, we have history. 1238 01:14:02,880 --> 01:14:04,080 You know, and you know I can do it. 1239 01:14:04,250 --> 01:14:04,820 It's short-term. 1240 01:14:07,900 --> 01:14:08,260 300%. 1241 01:14:09,420 --> 01:14:09,960 God of the nature. 1242 01:14:10,520 --> 01:14:11,480 It's like a payday loan. 1243 01:14:11,640 --> 01:14:12,860 It's expensive money, Nicholas. 1244 01:14:13,200 --> 01:14:13,720 You're a risk. 1245 01:14:16,200 --> 01:14:16,820 Give me two months. 1246 01:14:17,960 --> 01:14:19,780 If I can get it all back, I don't get charged. 1247 01:14:20,040 --> 01:14:22,700 After that, 300%. 1248 01:14:23,840 --> 01:14:26,380 Two months, you pay me back 20 grand. 1249 01:14:27,520 --> 01:14:29,600 After that, 600%. 1250 01:14:33,720 --> 01:14:37,500 Six weeks, flat fee, 20 grand. 1251 01:14:41,120 --> 01:14:42,440 After that, 100%. 1252 01:14:44,240 --> 01:14:45,040 Month on month. 1253 01:14:45,440 --> 01:14:45,620 Hmm. 1254 01:14:56,120 --> 01:14:58,960 We didn't have a clue how to put a magazine together. 1255 01:14:59,680 --> 01:15:02,460 The software, the design, printing, the delivery. 1256 01:15:03,120 --> 01:15:05,860 So Clark Kent over here went undercover at the local newspaper 1257 01:15:06,340 --> 01:15:09,100 by filling in a work experience form from his photocopying job. 1258 01:15:09,860 --> 01:15:11,220 Can you get that beard shaved? 1259 01:15:11,320 --> 01:15:12,760 Then we got an office and started sales. 1260 01:15:13,280 --> 01:15:13,520 - Well done. 1261 01:15:14,820 --> 01:15:15,700 - Boom, got another customer. 1262 01:15:16,360 --> 01:15:17,060 - Awesome, man. 1263 01:15:17,240 --> 01:15:20,980 - So, I think we should, what, get samples? 1264 01:15:23,400 --> 01:15:23,460 - Yeah? 1265 01:15:23,760 --> 01:15:24,060 - What? 1266 01:15:24,300 --> 01:15:24,640 - For when? 1267 01:15:25,300 --> 01:15:25,880 - Soon, yeah. 1268 01:15:26,900 --> 01:15:27,260 - Soon, yeah? 1269 01:15:27,740 --> 01:15:27,880 - Yeah. 1270 01:15:32,560 --> 01:15:33,000 - What's wrong, Scott? 1271 01:15:34,100 --> 01:15:35,420 You seem a bit jittery. 1272 01:15:36,460 --> 01:15:36,820 - Nothing. 1273 01:15:37,120 --> 01:15:38,320 - I can tell something's wrong, you know I can. 1274 01:15:38,980 --> 01:15:39,360 What is it? 1275 01:15:39,800 --> 01:15:40,860 - It's just tough, isn't it? 1276 01:15:41,150 --> 01:15:41,400 I mean. 1277 01:15:42,080 --> 01:15:43,640 But we're getting there, we're doing it. 1278 01:15:44,120 --> 01:15:45,200 Yeah, but how many sales do we have now? 1279 01:15:45,640 --> 01:15:49,460 Um, 316 before profit. 1280 01:15:50,900 --> 01:15:52,540 No, now. How many sales do we have now? 1281 01:15:53,120 --> 01:15:53,720 Uh, what, now? 1282 01:15:54,000 --> 01:15:55,480 How many sales do we have now? 1283 01:15:58,480 --> 01:15:58,880 Seven. 1284 01:16:01,940 --> 01:16:02,300 Seven? 1285 01:16:02,780 --> 01:16:04,260 Yeah, but it's fine. 1286 01:16:05,880 --> 01:16:06,800 Still, yeah. 1287 01:16:08,220 --> 01:16:10,840 Okay, how long before we break even, how many? 1288 01:16:11,700 --> 01:16:12,100 116. 1289 01:16:13,060 --> 01:16:14,080 How long will that take? 1290 01:16:15,680 --> 01:16:16,080 Erm... 1291 01:16:17,640 --> 01:16:18,400 I reckon about... 1292 01:16:19,260 --> 01:16:21,300 maybe three editions, but that's normal. 1293 01:16:21,540 --> 01:16:24,080 That's three editions, that's three months. 1294 01:16:24,540 --> 01:16:25,080 Maybe a bit more. 1295 01:16:27,480 --> 01:16:28,120 It's 100 grand. 1296 01:16:29,520 --> 01:16:29,700 100... 1297 01:16:29,780 --> 01:16:30,120 What did you say? 1298 01:16:30,480 --> 01:16:30,920 100 grand? 1299 01:16:32,280 --> 01:16:32,380 Scott? 1300 01:16:33,360 --> 01:16:33,460 Scott? 1301 01:16:34,280 --> 01:16:35,400 Where did you get that figure from? 1302 01:16:35,520 --> 01:16:36,060 It's not 100 grand. 1303 01:16:38,120 --> 01:16:38,600 I'll go see. 1304 01:16:41,040 --> 01:16:42,000 Where did you get 100 grand from? 1305 01:16:43,100 --> 01:16:44,020 Hey, where are you going? 1306 01:16:44,320 --> 01:16:45,220 I'll be back. 1307 01:16:47,280 --> 01:16:48,040 I was devastated. 1308 01:16:49,660 --> 01:16:50,540 So upset with him. 1309 01:16:50,960 --> 01:16:52,340 Come fucking tell me! 1310 01:16:53,520 --> 01:16:54,260 Come to me! 1311 01:16:54,740 --> 01:16:56,060 It's a long shot, okay? 1312 01:16:57,080 --> 01:16:57,820 I fucked up. 1313 01:16:58,160 --> 01:16:59,540 You're a fucking idiot, Scott. 1314 01:17:01,900 --> 01:17:04,180 You said I'd have failed before we even fucking started! 1315 01:17:04,920 --> 01:17:07,260 We had so much on this, I can't fucking do it anymore! 1316 01:17:08,380 --> 01:17:10,740 I should have listened to Mr. Olsen when he was at school and he told me, 1317 01:17:11,180 --> 01:17:13,700 "You are a dreamer, Scott. Do you know what? You are a fucking dreamer." 1318 01:17:13,880 --> 01:17:18,320 I had so much going for me, Scott, at school and I had so much planned ahead 1319 01:17:18,440 --> 01:17:21,540 and university and you fucking took that all away from me. 1320 01:17:22,360 --> 01:17:23,700 I threw it all away from you. 1321 01:17:24,280 --> 01:17:27,560 How could you be so stupid as to fucking deal with those two guys again? 1322 01:17:27,610 --> 01:17:29,100 I'm not running for those meatheads again. 1323 01:17:29,840 --> 01:17:31,120 Why didn't you just tell me you didn't have any money? 1324 01:17:33,000 --> 01:17:37,660 - It's simple as hell you can tell me! - What's wrong with you? 1325 01:17:37,860 --> 01:17:40,820 Don't you get that I can't do any of this without you? 1326 01:17:41,300 --> 01:17:42,460 You can't do anything without me. 1327 01:17:42,810 --> 01:17:43,840 All on your own. You're useless. 1328 01:17:45,940 --> 01:17:48,180 And you fuck now because I'm not staying with you anymore. 1329 01:17:48,210 --> 01:17:49,080 I can't do it anymore. 1330 01:17:51,410 --> 01:17:52,320 I can't do it anymore. 1331 01:17:53,960 --> 01:17:55,980 Find someone else to be your fucking little rat. 1332 01:18:45,840 --> 01:18:46,060 Sid. 1333 01:18:47,200 --> 01:18:48,020 My best mate. 1334 01:18:50,240 --> 01:18:50,540 Wait. 1335 01:18:57,520 --> 01:18:59,480 On this board is the solution to our problem. 1336 01:19:00,460 --> 01:19:01,600 It's gonna kill us trying to get there. 1337 01:19:02,780 --> 01:19:03,140 But... 1338 01:19:04,820 --> 01:19:06,020 I'm willing to give it a go if you are. 1339 01:19:06,920 --> 01:19:08,000 Subject to a few new ground rules. 1340 01:19:08,200 --> 01:19:08,280 Yeah. 1341 01:19:09,180 --> 01:19:09,640 Anything you want. 1342 01:19:10,160 --> 01:19:12,380 Don't you ever, ever lie to me again, Scott. 1343 01:19:14,540 --> 01:19:15,000 No, I won't. 1344 01:19:15,270 --> 01:19:15,980 I know I messed up. 1345 01:19:16,680 --> 01:19:17,100 I won't. 1346 01:19:18,380 --> 01:19:20,600 I want full and frank disclosure from now on. 1347 01:19:21,280 --> 01:19:23,360 We've always said it's 50/50 and the problems are the same. 1348 01:19:23,780 --> 01:19:24,260 I'm sorry. 1349 01:19:26,440 --> 01:19:26,780 Sorry. 1350 01:19:29,540 --> 01:19:30,360 You're my hero, aren't you? 1351 01:19:34,500 --> 01:19:38,180 The most reliable workforce that we know currently work for Rishan and the cleaning business. 1352 01:19:38,920 --> 01:19:40,740 But, from what I hear, they are looking for more work. 1353 01:19:40,840 --> 01:19:41,900 So, they work nights? 1354 01:19:42,100 --> 01:19:44,340 No, Scott, they can't work nights. They're the main business. 1355 01:19:44,680 --> 01:19:46,360 They can't work nights. They've got to work full-time with us. 1356 01:19:46,500 --> 01:19:48,240 Sweet. Indian outsourcing. 1357 01:19:48,820 --> 01:19:49,660 You can't say that. 1358 01:19:50,060 --> 01:19:50,420 No. 1359 01:19:51,040 --> 01:19:52,480 No, it's not PC. 1360 01:19:52,820 --> 01:19:53,640 I'll just think it then. 1361 01:19:53,780 --> 01:19:54,280 Keep it in your head. 1362 01:19:54,480 --> 01:19:54,760 I will. 1363 01:19:55,500 --> 01:19:56,720 But we all outsource them. 1364 01:19:56,720 --> 01:19:57,940 We go into Mumbai with the designs 1365 01:19:58,020 --> 01:19:59,780 and then the delivery's being done by a specialist team. 1366 01:19:59,940 --> 01:20:00,340 It's perfect. 1367 01:20:00,760 --> 01:20:01,260 I love it. 1368 01:20:01,880 --> 01:20:04,240 Scott, this is a firefighting plan. 1369 01:20:04,960 --> 01:20:05,420 It's got to work. 1370 01:20:06,020 --> 01:20:08,560 We spend nothing, we save up and we pay them back. 1371 01:20:09,180 --> 01:20:09,620 Then we grow. 1372 01:20:12,020 --> 01:20:12,420 Sydney. 1373 01:20:13,560 --> 01:20:14,580 If you're a woman... 1374 01:20:14,660 --> 01:20:15,380 Dirty bastard. 1375 01:20:23,620 --> 01:20:32,260 请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目 1376 01:21:32,540 --> 01:21:34,780 There's a quote from Shakespeare's Twelfth Night, 1377 01:21:36,700 --> 01:21:38,980 and it's been with me in my head for years, 1378 01:21:39,360 --> 01:21:41,140 and whenever I have a pen in my hand, 1379 01:21:44,300 --> 01:21:45,740 I'm always writing it down. 1380 01:21:50,340 --> 01:21:52,620 Be not afraid of greatness. 1381 01:21:53,700 --> 01:21:54,880 Some are born great. 1382 01:21:55,860 --> 01:21:57,860 Some achieve greatness, 1383 01:21:58,180 --> 01:22:00,860 and others have greatness thrust upon them. 1384 01:22:02,440 --> 01:22:03,560 This is my best, mate. 1385 01:22:04,840 --> 01:22:05,840 You see, I messed up. 1386 01:22:06,460 --> 01:22:08,600 I messed Summer up between us. 1387 01:22:09,160 --> 01:22:12,840 I took our relationship for granted 1388 01:22:15,020 --> 01:22:20,320 I thought I was doing something for us when really I was doing it for me. 1389 01:22:21,700 --> 01:22:25,980 My mind isn't good enough without his mind. 1390 01:22:26,920 --> 01:22:29,400 And what I took for granted was how much he gave me. 1391 01:22:35,560 --> 01:22:38,700 When you leave here today, I want you to do one thing. 1392 01:22:39,040 --> 01:22:40,020 That's it, just one thing. 1393 01:22:41,440 --> 01:22:42,900 I want you to look up at the sky. 1394 01:22:44,100 --> 01:22:48,700 Because there's someone somewhere else looking at that same sky, 1395 01:22:48,960 --> 01:22:53,000 and they do not have the choices you have. 1396 01:22:55,640 --> 01:22:57,820 You know, after we have our freedom, 1397 01:22:58,600 --> 01:23:00,820 I believe we have a responsibility to dream. 1398 01:23:02,180 --> 01:23:06,320 You know, to look up and to say what's next. 1399 01:23:08,160 --> 01:23:08,660 To dare. 1400 01:23:11,380 --> 01:23:11,800 to be great. 1401 01:23:12,840 --> 01:23:14,860 I need you to help me. 1402 01:23:15,700 --> 01:23:16,980 We're not fighting no war. 1403 01:23:17,640 --> 01:23:19,220 We're not fighting for our lives, 1404 01:23:19,520 --> 01:23:21,600 and you might not even be fighting for your dreams, 1405 01:23:21,860 --> 01:23:23,840 but I need 1406 01:23:25,720 --> 01:23:27,320 you to help me fight for mine. 1407 01:23:30,220 --> 01:23:31,740 Because this is a war 1408 01:23:33,000 --> 01:23:33,420 for us. 1409 01:23:36,080 --> 01:23:37,060 Ladies and gentlemen, 1410 01:23:37,260 --> 01:23:38,800 You have your freedom now. 1411 01:23:39,070 --> 01:23:40,940 Will you go out and chase your dreams? 1412 01:23:41,600 --> 01:23:43,040 Will you help me chase mine? 1413 01:23:54,820 --> 01:23:56,440 It was fucking mental. 1414 01:23:57,320 --> 01:23:57,740 It was. 1415 01:23:58,760 --> 01:23:59,440 It really was. 1416 01:23:59,940 --> 01:24:01,400 - Yeah, good morning. 1417 01:24:32,500 --> 01:24:33,480 There you go, fellas. 1418 01:24:34,400 --> 01:24:34,740 20 grand. 1419 01:24:35,860 --> 01:24:36,880 Business must be good. 1420 01:24:37,440 --> 01:24:40,000 Yeah, well, I mean, there's room for improvement, but, you know... 1421 01:24:40,120 --> 01:24:42,140 Lucky for you, you have a bank like us to help you out. 1422 01:24:45,220 --> 01:24:45,380 Yeah. 1423 01:24:49,200 --> 01:24:49,600 Anyway... 1424 01:24:49,740 --> 01:24:50,920 I think that's gotta be worth something. 1425 01:24:52,440 --> 01:24:56,360 I think it's worth the commission that we agreed upon and I've paid. 1426 01:24:56,840 --> 01:24:58,080 That'll take $1.50 this month. 1427 01:25:01,760 --> 01:25:03,340 What? Um... 1428 01:25:03,340 --> 01:25:06,240 No, no, no, we had a deal, and I've honoured that, so... 1429 01:25:07,480 --> 01:25:07,620 No. 1430 01:25:07,840 --> 01:25:09,580 50 grand by the end of the week. 1431 01:25:10,140 --> 01:25:13,120 Well, that poncy office of yours might get a bit too hot for work. 1432 01:25:15,480 --> 01:25:16,240 We've got air con. 1433 01:25:17,540 --> 01:25:18,820 I mean, flaming hot. 1434 01:25:19,140 --> 01:25:20,660 I mean, they're pretty good units. 1435 01:25:21,240 --> 01:25:22,580 It means we'll burn the lot down, 1436 01:25:23,340 --> 01:25:25,660 and then we'll come after you and your wee boyfriend 1437 01:25:26,540 --> 01:25:27,780 and that packy piece you fancy. 1438 01:25:31,780 --> 01:25:34,680 We need a bigger premises, so we just brought our plans forward. 1439 01:25:35,460 --> 01:25:40,620 We had responsibilities, people's jobs, their livelihood, not to mention personal safety. 1440 01:25:41,140 --> 01:25:42,700 We couldn't risk bluffing the Watson brothers. 1441 01:25:43,340 --> 01:25:44,920 They were stupid enough to hurt someone. 1442 01:25:47,340 --> 01:25:49,000 We moved overnight on the day the payment was due. 1443 01:25:49,620 --> 01:25:51,240 We knew they'd want to show us their teeth. 1444 01:26:19,960 --> 01:26:21,360 - - 1445 01:26:22,420 --> 01:26:24,100 Hey, look at this. 1446 01:26:24,880 --> 01:26:26,200 Looking good. I like it. 1447 01:26:26,660 --> 01:26:27,540 I think more phone. 1448 01:26:27,620 --> 01:26:27,720 Hey. 1449 01:26:28,840 --> 01:26:29,100 Hey. 1450 01:26:31,980 --> 01:26:32,300 Hey. 1451 01:26:32,530 --> 01:26:32,660 Hello. 1452 01:26:34,260 --> 01:26:34,780 Hello. 1453 01:26:34,850 --> 01:26:35,080 Hello, everyone. 1454 01:26:36,360 --> 01:26:36,860 I'm waiting. 1455 01:26:38,080 --> 01:26:38,540 All right. 1456 01:26:39,260 --> 01:26:39,660 Let's get through. 1457 01:26:40,940 --> 01:26:41,120 Hey. 1458 01:26:41,960 --> 01:26:42,520 What's first? 1459 01:26:43,200 --> 01:26:44,300 I love you in the car. 1460 01:26:44,450 --> 01:26:45,080 I love you. 1461 01:26:46,260 --> 01:26:47,680 Everything's going up to time. 1462 01:26:54,160 --> 01:26:54,800 Hey, Scott! 1463 01:26:56,520 --> 01:26:56,660 Scott! 1464 01:26:58,380 --> 01:26:58,900 Scott! 1465 01:27:02,390 --> 01:27:03,440 Why weren't you in the meeting? 1466 01:27:07,140 --> 01:27:07,340 Hey! 1467 01:27:10,580 --> 01:27:11,040 Scott! 1468 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 What's up? 1469 01:27:18,160 --> 01:27:18,620 Have you gone deaf? 1470 01:27:20,340 --> 01:27:20,620 What's wrong? 1471 01:27:21,920 --> 01:27:22,140 Nothing. 1472 01:27:22,780 --> 01:27:23,220 Just thinking. 1473 01:27:24,400 --> 01:27:25,000 You're always thinking. 1474 01:27:26,080 --> 01:27:26,480 What is it? 1475 01:27:28,620 --> 01:27:30,680 I saw Shane Lawson at the supermarket. 1476 01:27:32,000 --> 01:27:32,160 Oh. 1477 01:27:33,580 --> 01:27:33,700 Right. 1478 01:27:35,420 --> 01:27:36,080 Lunch or two, yeah? 1479 01:27:38,160 --> 01:27:39,540 Make it 1.30 and I'm in. 1480 01:27:40,260 --> 01:27:40,380 Deal. 1481 01:27:55,720 --> 01:27:57,520 What's the difference between me and Spielberg? 1482 01:27:57,990 --> 01:27:59,140 And me and Schwarzenegger? 1483 01:27:59,290 --> 01:28:03,900 With your outlandish thoughts and your stupid dreams 1484 01:28:03,990 --> 01:28:06,480 and your irresponsibility, you bounce around your life 1485 01:28:06,990 --> 01:28:10,100 without thinking about anyone else with no care. 1486 01:28:10,160 --> 01:28:14,640 After we have our freedom, I believe we have a responsibility to dream. 1487 01:28:16,040 --> 01:28:20,020 You know, to look up and to say what's next. 1488 01:28:21,020 --> 01:28:22,900 You want to be in the film industry? 1489 01:28:23,200 --> 01:28:25,600 To dare to be great. 1490 01:28:26,520 --> 01:28:30,660 Why not work in your local supermarket? 1491 01:28:30,760 --> 01:28:36,840 I mean, life should be a canvas full of dots and different sizes and colors. 1492 01:28:37,080 --> 01:28:38,160 Is there? 1493 01:28:38,180 --> 01:28:38,200 Hey. 1494 01:29:00,780 --> 01:29:00,940 Hey. 1495 01:29:05,940 --> 01:29:08,100 I was in the supermarket the other day. 1496 01:29:09,020 --> 01:29:09,540 Saw Shane. 1497 01:29:10,460 --> 01:29:11,140 Yeah, you said. 1498 01:29:11,820 --> 01:29:14,060 Talking about work, girlfriends, you know, small talk. 1499 01:29:15,940 --> 01:29:18,700 Then, uh, just said goodbye, walked off. 1500 01:29:19,400 --> 01:29:20,500 I'm actually a bit busy, Scott. 1501 01:29:20,840 --> 01:29:23,240 I went outside, I rushed for my car, 1502 01:29:23,840 --> 01:29:25,840 and I parked it outside the supermarket 1503 01:29:26,040 --> 01:29:28,120 and waited inside it for him to come out. 1504 01:29:28,820 --> 01:29:31,100 He came out and I waved at him and drove off. 1505 01:29:32,040 --> 01:29:34,120 As interesting as the story is, I'm trying to work. 1506 01:29:34,400 --> 01:29:35,700 I wanted to show off, okay? 1507 01:29:36,880 --> 01:29:37,380 It's not like you. 1508 01:29:37,820 --> 01:29:40,220 No, but you know what? It felt good. 1509 01:29:41,310 --> 01:29:43,980 I don't know why I did it, but for those ten seconds, 1510 01:29:45,280 --> 01:29:48,420 you know, I felt better than him because I had a fancy car and he didn't. 1511 01:29:48,840 --> 01:29:50,140 That's normal. I get that. 1512 01:29:50,490 --> 01:29:53,940 Yeah, but I've been thinking about how crazy it sounds, 1513 01:29:54,890 --> 01:29:58,460 and I'm getting my kicks out of making other people feel like shit. 1514 01:29:58,920 --> 01:30:01,220 The more I think about it, the more crazy I'm going. 1515 01:30:01,740 --> 01:30:04,680 Yeah, I had a nice car, but I wanted to make him feel bad. 1516 01:30:04,860 --> 01:30:08,080 I'm getting pleasure out of making people feel like shit. 1517 01:30:08,900 --> 01:30:11,620 Here I am buying fancy cars, watches and clothes 1518 01:30:11,830 --> 01:30:13,660 and none of it has any substance. 1519 01:30:14,100 --> 01:30:16,100 I'm bored at work. I've got nothing to do. 1520 01:30:16,700 --> 01:30:18,520 Calm down. Put things into perspective for a second. 1521 01:30:19,520 --> 01:30:23,180 Look at us. You run this company at 24 years old. 1522 01:30:23,640 --> 01:30:24,700 That's a good thing. 1523 01:30:24,780 --> 01:30:25,640 Yeah, but it's not enough. 1524 01:30:26,440 --> 01:30:27,460 What? What are you trying to say? 1525 01:30:27,700 --> 01:30:29,040 I'm fucking coasting along. 1526 01:30:29,600 --> 01:30:30,800 I'm going like this. 1527 01:30:31,480 --> 01:30:32,880 And this is not what I was meant to do. 1528 01:30:33,160 --> 01:30:34,560 I'm not here for this. 1529 01:30:38,800 --> 01:30:39,900 Because I want to make my movie, Scott. 1530 01:30:40,020 --> 01:30:40,740 For fuck's sake, honestly. 1531 01:30:41,500 --> 01:30:43,420 Life is just one big fucking movie to you, isn't it? 1532 01:30:44,120 --> 01:30:46,680 All you want to do is edit out all the bad bits, the boring bits. 1533 01:30:47,780 --> 01:30:49,400 You can't just do that. That's not how it works. 1534 01:30:50,060 --> 01:30:50,600 That is life. 1535 01:30:51,540 --> 01:30:53,700 It can be boring and repetitive at times. 1536 01:30:54,540 --> 01:30:55,320 You have to go with it. 1537 01:30:56,260 --> 01:30:58,360 Do you know what, Scott? You're great. I love you. 1538 01:30:58,500 --> 01:31:00,920 But sometimes I just can't stand the way you think. 1539 01:31:00,920 --> 01:31:02,500 You know, we created a monster here, OK? 1540 01:31:02,860 --> 01:31:04,560 This is a monster and it needs feeding. 1541 01:31:05,200 --> 01:31:08,080 If I was 19, I would make a different decision. 1542 01:31:09,360 --> 01:31:10,720 I would not start this company up. 1543 01:31:11,800 --> 01:31:14,220 But I'm not 19 anymore, but I still have a decision to make, 1544 01:31:14,310 --> 01:31:15,580 and that decision is ongoing. 1545 01:31:16,480 --> 01:31:18,280 And you can come with me, or you don't have to, 1546 01:31:18,480 --> 01:31:19,760 but I am not staying here. 1547 01:31:20,240 --> 01:31:22,300 What? Have you gone mad? Are you insane? 1548 01:31:22,380 --> 01:31:24,860 But this is not who we are! We've never been this! 1549 01:31:25,820 --> 01:31:26,520 Dream chasers. 1550 01:31:27,490 --> 01:31:29,020 Yeah, I know. Do you know what, Scott? 1551 01:31:29,270 --> 01:31:31,440 Grow up. You need to grow up. The dream chasers thing. 1552 01:31:32,620 --> 01:31:33,420 Don't fucking laugh at me. 1553 01:31:33,680 --> 01:31:34,780 Don't fucking laugh at me, Scott. 1554 01:31:35,060 --> 01:31:37,100 One dream chaser walking out the door. 1555 01:31:37,100 --> 01:31:38,720 I can't deal with you when you get like this, Scott. 1556 01:31:38,860 --> 01:31:39,880 I'll fucking be the same. 1557 01:31:39,880 --> 01:31:40,600 Get back in the... 1558 01:31:57,980 --> 01:31:58,340 Scott! 1559 01:32:06,880 --> 01:32:07,700 We're dream chasers. 1560 01:32:09,340 --> 01:32:10,120 Let's make a list. 1561 01:32:10,780 --> 01:32:10,960 What? 1562 01:32:11,680 --> 01:32:12,140 A list. 1563 01:32:12,720 --> 01:32:13,620 A list of what? 1564 01:32:13,740 --> 01:32:14,980 A list of everything we want to do. 1565 01:32:15,360 --> 01:32:15,460 Yeah? 1566 01:32:19,660 --> 01:32:20,060 Okay. 1567 01:32:20,200 --> 01:32:20,300 Yeah. 1568 01:32:20,520 --> 01:32:23,120 A list of everything we want to do and see and let's just go for it. 1569 01:32:23,180 --> 01:32:23,300 Okay. 1570 01:32:23,480 --> 01:32:23,600 Yeah? 1571 01:32:24,040 --> 01:32:26,440 Oh, my God. 1572 01:33:17,940 --> 01:33:18,220 Scott. 1573 01:33:42,040 --> 01:33:42,700 Get us their end, please. 1574 01:33:56,840 --> 01:33:56,940 So? 1575 01:33:57,560 --> 01:34:00,560 The Dalai Lama was once asked what surprised him most about humanity. 1576 01:34:01,910 --> 01:34:02,700 He replied man. 1577 01:34:03,820 --> 01:34:06,580 Because he sacrifices his health in order to make money. 1578 01:34:07,840 --> 01:34:11,080 And then he sacrifices his money in order to recuperate his health. 1579 01:34:12,400 --> 01:34:16,360 And then he's so anxious about the future that he doesn't enjoy the present. 1580 01:34:17,070 --> 01:34:19,820 The result being that he doesn't live in the present or the future. 1581 01:34:20,920 --> 01:34:22,360 He lives as if he's never going to die. 1582 01:34:24,340 --> 01:34:26,560 and then dies having never really lived. 1583 01:34:54,800 --> 01:34:55,240 So... 1584 01:34:57,160 --> 01:34:57,660 What's next? 1585 01:35:10,720 --> 01:35:12,080 So that's why we're here today. 1586 01:35:12,800 --> 01:35:13,080 Why? 1587 01:35:13,550 --> 01:35:16,020 To see if we can get investors onto our phone. 1588 01:35:16,430 --> 01:35:19,060 - Have you got anyone on already? - Nope. Not one. 1589 01:35:19,400 --> 01:35:20,640 Well, how many have you seen already? 1590 01:35:21,280 --> 01:35:23,660 - Yeah, I think about 39. - 53. 1591 01:35:25,240 --> 01:35:27,580 - Have you ever made a movie before? - Never. 1592 01:35:28,680 --> 01:35:30,640 Well, you're in the big city now, lads. 1593 01:35:31,640 --> 01:35:32,380 Oi, oi, that's it. 1594 01:35:39,140 --> 01:35:42,000 How hard can it be? You know, we'll make it till it's made. 1595 01:35:43,360 --> 01:35:43,820 Keep the change. 1596 01:35:53,460 --> 01:35:54,340 Let's burn the boat, yeah. 1597 01:37:14,100 --> 01:37:16,660 I'm sorry. 1598 01:38:58,920 --> 01:39:01,720 Thank you. 106663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.