Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:08,220
How could you be so stupid and fucking ruin everything before we even started?
2
00:00:09,880 --> 00:00:09,980
Scott!
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,560
Tell me! Fucking tell me!
4
00:00:13,620 --> 00:00:14,700
Fucking answer me!
5
00:00:15,060 --> 00:00:16,420
It's a long shot, okay?
6
00:00:17,420 --> 00:00:18,200
I fucked up!
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,860
You're a fucking idiot, Scott!
8
00:00:22,240 --> 00:00:24,540
You are a dreamer, Scott. Do you know what? You are a fucking dreamer.
9
00:00:25,140 --> 00:00:26,580
Why don't you just tell me you didn't have any money?
10
00:00:28,420 --> 00:00:29,760
It's the cuts I can't do!
11
00:00:33,320 --> 00:00:36,280
Don't you get that I can't do any of this without you?
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,280
You can't do anything without me. All on your own. You're useless.
13
00:00:41,400 --> 00:00:44,540
And you can fuck now because I'm not staying with you anymore. I can't do it anymore.
14
00:00:46,380 --> 00:00:47,780
I can't do it anymore!
15
00:00:49,380 --> 00:00:51,440
Find someone else to be your fucking little rat.
16
00:01:18,799 --> 00:01:20,200
What?
17
00:01:52,259 --> 00:01:53,020
21st of April.
18
00:01:56,140 --> 00:01:59,100
Dear sir, some morning she's fine.
19
00:01:59,910 --> 00:02:01,620
I hear her downstairs up even before me.
20
00:02:02,130 --> 00:02:03,900
And I lie there waiting for my alarm to go off.
21
00:02:04,700 --> 00:02:07,060
Praying that this will be the day she decides to go sober.
22
00:02:08,560 --> 00:02:10,000
She always hums the same song.
23
00:02:10,800 --> 00:02:12,120
And it haunts me for the rest of the day
24
00:02:12,300 --> 00:02:13,860
because I know that her good mood won't last forever.
25
00:02:15,120 --> 00:02:15,980
Especially not today.
26
00:02:17,420 --> 00:02:19,260
Today is the anniversary of the day Nana was buried.
27
00:02:20,860 --> 00:02:21,760
You were long gone by then.
28
00:02:27,600 --> 00:02:29,000
It's the day that gets to mum the most.
29
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
More than the day Nuno actually died.
30
00:02:33,800 --> 00:02:38,820
Though there were howls and screams and swearing blind and a fit of rage that made our little house shake on that day too.
31
00:02:42,860 --> 00:02:46,260
But the day of the funeral, that's when everything really changed.
32
00:02:49,220 --> 00:02:51,900
I was too young to have a right to remember the details like I do.
33
00:02:53,190 --> 00:02:54,920
A broken umbrella that didn't stop the rain.
34
00:02:55,840 --> 00:02:57,760
And my mum's tears making puddles in the soil.
35
00:02:59,160 --> 00:03:01,140
I was only five, but I remember it perfectly.
36
00:03:03,020 --> 00:03:05,940
It was the beginning of the vodka years, and there's no romance in it.
37
00:03:11,440 --> 00:03:12,320
It's filth.
38
00:03:13,380 --> 00:03:18,040
And it's been our life for the past ten years since my mum watched her mum being lowered into the ground.
39
00:03:19,720 --> 00:03:22,220
Sometimes I wonder if it would have been different if you'd still been around.
40
00:03:23,580 --> 00:03:27,060
My nana would still have got ill, her cancer would have come, would have spread.
41
00:03:28,280 --> 00:03:30,380
But you would have held my mum close and got drunk together.
42
00:03:32,180 --> 00:03:32,940
Or not.
43
00:03:34,560 --> 00:03:37,800
And you would have been able to mend her in a way that I couldn't and everything would have been okay.
44
00:03:41,640 --> 00:03:42,600
She'll be back in bed now.
45
00:03:43,200 --> 00:03:44,540
Her third glass already half empty.
46
00:03:46,800 --> 00:03:51,600
I could run home, check on her, be back in time for physics, say I had the dentist or something.
47
00:03:54,740 --> 00:03:56,080
Or you could come home.
48
00:04:00,980 --> 00:04:01,700
I miss you, Dad.
49
00:04:05,100 --> 00:04:06,500
When does it get easier to win?
50
00:04:07,520 --> 00:04:08,220
It doesn't, Sid.
51
00:04:08,600 --> 00:04:12,260
You want it easier, go get a job and a DVD section in your local supermarket.
52
00:04:14,739 --> 00:04:16,380
Seriously, I can't do it again.
53
00:04:23,840 --> 00:04:25,660
It's not for me and you anymore, okay?
54
00:04:27,200 --> 00:04:27,520
It's for them.
55
00:04:28,440 --> 00:04:30,400
It's to show them that it can be done.
56
00:04:31,030 --> 00:04:31,140
Yeah?
57
00:04:37,660 --> 00:04:38,720
I just thought it would get easier.
58
00:04:40,920 --> 00:04:41,980
So what are you boys up to?
59
00:04:42,860 --> 00:04:45,440
We, uh, got a really important meeting, Mikey.
60
00:04:46,220 --> 00:04:46,760
Is that right?
61
00:04:48,620 --> 00:04:49,680
Who's the pretty boy?
62
00:04:53,560 --> 00:04:57,700
So I just want you to be friendly and give Scott a warm welcome.
63
00:04:58,010 --> 00:05:00,100
It's not easy starting a new school.
64
00:05:01,620 --> 00:05:07,880
So today we're going to look at how Shakespeare uses disguise for comic and dramatic effect.
65
00:05:20,440 --> 00:05:23,180
Disguise. Who uses disguise?
66
00:05:23,650 --> 00:05:25,780
The way he said it, thank you.
67
00:05:26,860 --> 00:05:27,720
As though it was a big deal.
68
00:05:28,900 --> 00:05:31,580
Not thanks or tar, or we could have just said nothing.
69
00:05:33,840 --> 00:05:36,620
It was the first class in months where I didn't think about home.
70
00:05:37,340 --> 00:05:38,460
Scott, his name is.
71
00:05:39,070 --> 00:05:41,820
He had this weird habit of chewing the end of his pen
72
00:05:41,830 --> 00:05:43,840
and flicking the bits of plastic off the edge of the desk.
73
00:05:44,540 --> 00:05:45,560
It was kind of a rank, actually.
74
00:05:47,780 --> 00:05:49,720
When he practically ran out of the door at the end of the lesson,
75
00:05:50,090 --> 00:05:50,940
I noticed two things.
76
00:05:51,620 --> 00:05:53,920
One, that he'd written this Shakespeare quote on the wood.
77
00:05:54,780 --> 00:05:56,200
And two, that he'd left his pen behind.
78
00:05:57,340 --> 00:05:58,920
It made me feel sick to look at it.
79
00:05:59,450 --> 00:06:01,920
So after class, I grabbed a tissue from Mrs. Finn's desk,
80
00:06:02,300 --> 00:06:04,160
wrapped up the spit-covered pen, and chucked it away.
81
00:06:05,060 --> 00:06:05,700
The quote, though.
82
00:06:06,660 --> 00:06:08,020
That was the thing that really got me.
83
00:06:08,570 --> 00:06:11,580
He just sat there, tracing over and over the words for an hour.
84
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
I don't know if you know the quote, but it's from Twelfth Night by Shakespeare.
85
00:06:18,430 --> 00:06:18,920
And it was this:
86
00:06:21,140 --> 00:06:22,260
"Be not afraid of greatness.
87
00:06:23,980 --> 00:06:24,720
Some are born..."
88
00:06:28,890 --> 00:06:30,360
- See me pen, sir? - Me pen?
89
00:06:32,520 --> 00:06:32,820
No.
90
00:06:33,450 --> 00:06:34,960
What are you doing in here? You been naughty.
91
00:06:35,840 --> 00:06:36,600
You in detention?
92
00:06:38,340 --> 00:06:39,400
No, nothing like that.
93
00:06:40,800 --> 00:06:43,220
I just... I prefer it up here. It's quieter.
94
00:06:44,140 --> 00:06:45,960
I get you. What's food like in this place?
95
00:06:46,820 --> 00:06:47,680
I don't know. I've never eaten it.
96
00:06:51,760 --> 00:06:52,200
Were you writing?
97
00:06:53,120 --> 00:06:54,060
I think it was just work.
98
00:06:57,700 --> 00:06:59,800
You know, it doesn't matter how many schools I go to, they're all the same.
99
00:07:00,160 --> 00:07:01,020
How many have you been to?
100
00:07:02,060 --> 00:07:02,380
Loads!
101
00:07:05,260 --> 00:07:08,140
Too many, really. I mean, just...
102
00:07:18,980 --> 00:07:19,580
Thank you.
103
00:07:26,099 --> 00:07:28,520
Smarties. Or...
104
00:07:31,120 --> 00:07:31,600
Yorkie.
105
00:07:31,830 --> 00:07:32,160
What?
106
00:07:33,000 --> 00:07:33,860
Smarties or Yorkie?
107
00:07:36,380 --> 00:07:36,720
- Are you okay?
108
00:07:37,200 --> 00:07:37,760
- No smarties.
109
00:07:40,320 --> 00:07:42,060
I'm fine. I'm not hungry. I've got my sandwich.
110
00:07:46,880 --> 00:07:47,580
What, Stacey?
111
00:07:55,880 --> 00:07:56,980
So what are you into, eh?
112
00:07:57,400 --> 00:07:57,580
What?
113
00:07:58,080 --> 00:07:59,000
You like movies? Music?
114
00:08:00,500 --> 00:08:02,160
Yeah, I like... I like movies.
115
00:08:02,980 --> 00:08:04,260
I don't get to go to the cinema much, though.
116
00:08:04,480 --> 00:08:05,880
Oh, you showing me where library is?
117
00:08:05,940 --> 00:08:10,160
I want to get a film out, and apparently it's like life and death that you got to register before two.
118
00:08:13,280 --> 00:08:14,460
What's the deal with Olsen, by the way?
119
00:08:15,120 --> 00:08:16,420
I can show you to the library if you want.
120
00:08:17,060 --> 00:08:19,680
You see them? He's a little like ex-military.
121
00:08:24,740 --> 00:08:25,920
I just need to go to my locker first.
122
00:08:26,300 --> 00:08:26,460
Yeah.
123
00:08:27,960 --> 00:08:28,440
Can I borrow a pencil?
124
00:08:28,980 --> 00:08:29,260
Oh, yeah.
125
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
I'm Sid, by the way.
126
00:08:39,740 --> 00:08:40,680
Scott, Elliot.
127
00:08:41,200 --> 00:08:41,960
I said Sadowski.
128
00:08:42,539 --> 00:08:43,800
Sadowski? Hmm.
129
00:08:46,620 --> 00:08:48,180
You gotta do something great with a name like that.
130
00:08:49,240 --> 00:08:49,800
Sadowski!
131
00:08:51,140 --> 00:08:51,700
Sadowski!
132
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Come on!
133
00:08:54,760 --> 00:08:55,680
Two o'clock, Sadowski.
134
00:09:00,320 --> 00:09:00,740
What's up?
135
00:09:02,160 --> 00:09:02,840
Sorry, sir.
136
00:09:03,040 --> 00:09:04,560
I'll tell you where I'm at. I'll tell you again.
137
00:09:12,400 --> 00:09:13,520
I think that one's free.
138
00:09:17,160 --> 00:09:19,240
If you speak to the caretaker, he'll sort you out with a pub.
139
00:09:22,800 --> 00:09:23,680
Why, Sadalski?
140
00:09:25,340 --> 00:09:25,680
Cock!
141
00:09:26,660 --> 00:09:27,740
Boyfriend gonna kiss it better?
142
00:09:30,260 --> 00:09:31,080
He's not very nice.
143
00:09:31,340 --> 00:09:31,900
He's a prick.
144
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
You know I made a joke up once?
145
00:09:35,900 --> 00:09:36,200
What?
146
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
It's the highest mountain in the world.
147
00:09:39,600 --> 00:09:39,900
I don't know.
148
00:09:40,940 --> 00:09:41,480
Mount Everest.
149
00:09:44,660 --> 00:09:45,140
I don't get it.
150
00:09:45,860 --> 00:09:46,720
Oh, you like the slash?
151
00:09:51,500 --> 00:09:52,300
Are you Jewish?
152
00:09:53,340 --> 00:09:53,620
What?
153
00:09:54,520 --> 00:09:54,800
No.
154
00:09:55,860 --> 00:09:55,980
Why?
155
00:09:56,810 --> 00:09:57,300
Your last name?
156
00:09:58,400 --> 00:09:58,760
Sadowska.
157
00:09:59,130 --> 00:10:01,200
Oh, no. No, that's not Jewish. That's Ukrainian.
158
00:10:01,270 --> 00:10:01,740
You have foreskin?
159
00:10:02,740 --> 00:10:05,880
Um, well, no, but it's not 'cause I'm Jewish.
160
00:10:06,890 --> 00:10:08,140
- You sure you're not Jewish? - I'm sure.
161
00:10:08,230 --> 00:10:08,320
Yeah.
162
00:10:10,200 --> 00:10:11,680
What did you do after school then?
163
00:10:12,210 --> 00:10:12,700
For fun like?
164
00:10:15,200 --> 00:10:16,520
Um, not much.
165
00:10:17,160 --> 00:10:18,620
I want to have a career, so I study quite hard.
166
00:10:18,900 --> 00:10:19,940
Yeah? What do you want to do?
167
00:10:20,840 --> 00:10:24,300
I don't really know yet. Maybe...
168
00:10:24,680 --> 00:10:27,460
- Engineer. Foster dad's an engineer. - Foster parents?
169
00:10:27,820 --> 00:10:29,120
- Yeah, Harry Potter. - Oh.
170
00:10:29,360 --> 00:10:30,560
Works on big cargo ships.
171
00:10:31,200 --> 00:10:32,460
You know, travels all over the world on 'em.
172
00:10:33,639 --> 00:10:34,420
That's pretty cool.
173
00:10:35,139 --> 00:10:37,880
Eh, it is for him. I don't get to see him that much, though.
174
00:10:38,140 --> 00:10:39,480
You know, he's always, like, flat-out busy.
175
00:10:40,200 --> 00:10:40,720
You're a wizard.
176
00:10:42,280 --> 00:10:42,380
Harry.
177
00:10:43,600 --> 00:10:43,980
Harry Potter.
178
00:10:48,300 --> 00:10:49,600
Must be like that with your dad, isn't it?
179
00:10:50,420 --> 00:10:52,260
Uh, yeah, he's never, uh...
180
00:10:53,700 --> 00:10:54,600
You know we've got mocks next week.
181
00:10:55,220 --> 00:10:57,100
Mocks? I hate mocks.
182
00:10:57,930 --> 00:10:59,540
All they make you do is wait and queue, you know?
183
00:10:59,720 --> 00:11:00,500
I don't like queuing.
184
00:11:01,060 --> 00:11:02,100
No, so...
185
00:11:02,630 --> 00:11:04,340
It's like they told you to get there at 1:30,
186
00:11:04,870 --> 00:11:05,900
they don't even let you in till 2:00.
187
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
I think they're trying to freak you out or something, you know?
188
00:11:08,620 --> 00:11:09,340
It's like when you go to cinema,
189
00:11:09,880 --> 00:11:11,380
and you have 30 minutes of trailers, but...
190
00:11:12,340 --> 00:11:13,140
The thing is, if...
191
00:11:13,530 --> 00:11:15,060
The film's crap, trailer's the best bit, usually.
192
00:11:15,620 --> 00:11:15,780
Yeah.
193
00:11:17,160 --> 00:11:18,260
Right, uh, see you then.
194
00:11:20,160 --> 00:11:20,800
Right, see ya.
195
00:11:33,840 --> 00:11:34,640
Last time again?
196
00:11:55,820 --> 00:11:56,100
Thanks.
197
00:12:00,980 --> 00:12:03,020
For God's sake, what are you doing now?
198
00:12:04,600 --> 00:12:07,300
Malcolm has to be up in two hours. Don't you dare wake him.
199
00:12:07,360 --> 00:12:07,660
Sorry.
200
00:12:09,520 --> 00:12:12,640
Just keep quiet. You can sort these out in the morning.
201
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
I don't know why you keep doing it. It's disgusting.
202
00:12:43,239 --> 00:12:46,040
*BANG*
203
00:13:12,200 --> 00:13:12,720
Got your stomach?
204
00:13:16,960 --> 00:13:17,160
Thanks.
205
00:13:17,720 --> 00:13:19,920
I love these bowls. Reminds me of monks.
206
00:13:21,180 --> 00:13:23,400
Wanna watch Terminator 2? At my place after school.
207
00:13:24,400 --> 00:13:25,720
Got the deleted scenes version.
208
00:13:26,800 --> 00:13:27,340
Got the what?
209
00:13:27,820 --> 00:13:28,720
Think they shaved their own heads.
210
00:13:28,980 --> 00:13:29,120
Who?
211
00:13:29,360 --> 00:13:29,720
Monks.
212
00:13:29,880 --> 00:13:31,600
Oh. Yeah, maybe.
213
00:13:31,870 --> 00:13:37,860
You know, Dalai Lama was once asked what surprises him most about mankind.
214
00:13:40,380 --> 00:13:42,460
You know, you're a little different.
215
00:13:43,180 --> 00:13:48,700
You'll be pulled out of the lesson to go and see her. There is no timetable as of yet, so you'll have to wait.
216
00:13:49,180 --> 00:13:53,360
The careers advisor's time is valuable, so I want you to be prepared.
217
00:13:54,279 --> 00:13:59,400
You'll only have a few minutes with her, so you need to have a good think about what you want to do, okay?
218
00:14:00,799 --> 00:14:03,900
Christopher Babbage, let's start with you. Me, miss? Yes, you.
219
00:14:04,519 --> 00:14:08,320
Um, a plumber, miss. Plumber? Why a plumber?
220
00:14:09,360 --> 00:14:11,260
Don't know, really. What do you think you learn?
221
00:14:12,620 --> 00:14:14,100
I reckon about £30,000 a year.
222
00:14:15,060 --> 00:14:17,140
What plumbers charge? I don't think that'll be a problem.
223
00:14:19,000 --> 00:14:19,960
Right, Lucy.
224
00:14:20,600 --> 00:14:21,740
What about you?
225
00:14:23,720 --> 00:14:24,240
Any ideas?
226
00:14:25,700 --> 00:14:26,900
Uh, nails, miss.
227
00:14:27,220 --> 00:14:28,100
Nail technician.
228
00:14:28,700 --> 00:14:30,180
Nails. Ambitious.
229
00:14:31,440 --> 00:14:36,240
Let's see if we can't squeeze that C- in geography to a C.
230
00:14:36,500 --> 00:14:38,320
Nice. I'll give you a discount, miss.
231
00:14:38,320 --> 00:14:40,040
My cousin's mate works at Hollywood Look.
232
00:14:40,040 --> 00:14:40,800
She gets loads of discounts for our mates.
233
00:14:41,720 --> 00:14:44,400
What do you need to see in geography to be a nail technician?
234
00:14:45,640 --> 00:14:47,660
What about our new student, Mr. Elliot?
235
00:14:48,280 --> 00:14:50,140
What would you like to do when you're older?
236
00:14:50,720 --> 00:14:51,240
What, me, Miss?
237
00:14:51,400 --> 00:14:52,620
Sorry, am I interrupting you?
238
00:14:52,980 --> 00:14:54,680
You need to concentrate in my class.
239
00:14:54,880 --> 00:14:57,540
I'd love to see what's more important than your future as an employee.
240
00:14:57,760 --> 00:15:00,000
What is this on the table?
241
00:15:02,740 --> 00:15:04,540
A scene from Lost Highway.
242
00:15:04,940 --> 00:15:05,880
I reversed the angle.
243
00:15:06,860 --> 00:15:07,660
Well, I didn't reverse...
244
00:15:07,760 --> 00:15:08,940
Um, reversed it.
245
00:15:09,220 --> 00:15:09,680
Faggot.
246
00:15:10,280 --> 00:15:12,100
That's enough, Mr. Ball.
247
00:15:14,779 --> 00:15:17,500
Scott, what do you think you'd like to do when you leave school?
248
00:15:19,080 --> 00:15:19,200
Hmm?
249
00:15:20,240 --> 00:15:21,380
I'm going to make movies, Miss.
250
00:15:23,520 --> 00:15:24,320
Yeah, I'm going to travel.
251
00:15:25,260 --> 00:15:29,080
And earn about 300,000 a year.
252
00:15:29,920 --> 00:15:30,420
Are you serious?
253
00:15:32,260 --> 00:15:33,680
Suppose you want to be an astronaut?
254
00:15:37,760 --> 00:15:40,500
Well, I could be a teacher like you.
255
00:15:45,080 --> 00:15:50,760
I think you need to have a talk with the headteacher.
256
00:15:55,120 --> 00:15:55,940
Come in.
257
00:15:57,480 --> 00:15:58,040
Yes.
258
00:16:00,240 --> 00:16:00,660
Take a seat.
259
00:16:01,120 --> 00:16:01,380
No.
260
00:16:05,520 --> 00:16:06,280
You again.
261
00:16:08,300 --> 00:16:08,620
Yes, sir.
262
00:16:14,580 --> 00:16:19,500
Well, the problem with aiming for the stars, Scott,
263
00:16:21,320 --> 00:16:22,800
is that you're going to land with a bomb.
264
00:16:24,280 --> 00:16:27,380
It's excellent and commendable to have a positive outlook and all,
265
00:16:27,480 --> 00:16:29,720
but look at your grades.
266
00:16:31,680 --> 00:16:32,120
Fs.
267
00:16:33,800 --> 00:16:34,680
And a possible D.
268
00:16:34,940 --> 00:16:40,720
and look at you as a person. Four schools in four years. Do you really think...
269
00:16:45,180 --> 00:16:46,220
I'm going to show you something.
270
00:16:49,120 --> 00:16:53,240
I earn 47,000 pounds a year, Simon.
271
00:16:54,020 --> 00:16:54,140
Scott.
272
00:16:54,920 --> 00:16:55,080
Scott.
273
00:16:55,860 --> 00:17:03,100
And that is a lot of money. That's 20,000 pounds above the average salary. Do you follow?
274
00:17:04,959 --> 00:17:05,079
Yes.
275
00:17:07,940 --> 00:17:10,860
So, you want to work in the film industry.
276
00:17:12,699 --> 00:17:17,640
Why not work in your local supermarket in the DVD section?
277
00:17:18,839 --> 00:17:21,180
You never know, one day you could be manager.
278
00:17:22,160 --> 00:17:24,560
Or even make it to regional manager.
279
00:17:26,480 --> 00:17:29,240
So, why have you been to so many schools then?
280
00:17:29,300 --> 00:17:33,200
Because I'm disruptive, I'm a dreamer and a nuisance.
281
00:17:34,120 --> 00:17:36,100
Well, that's according to my last three teachers, anyway.
282
00:17:36,780 --> 00:17:38,720
Oh, you don't seem disruptive to me.
283
00:17:38,960 --> 00:17:41,160
Well, I'm not. You know, look, I don't mean to be.
284
00:17:42,000 --> 00:17:44,660
It's just, what's the difference between me and Spielberg?
285
00:17:45,800 --> 00:17:46,920
And me and Schwarzenegger?
286
00:17:47,880 --> 00:17:49,960
You know, people just laugh at me when I compare myself to them,
287
00:17:50,160 --> 00:17:52,060
but, I mean, why can't I do what I want to do?
288
00:17:52,970 --> 00:17:54,820
You know? Why can't I be great?
289
00:17:56,020 --> 00:17:58,240
Yeah. See you then.
290
00:17:58,900 --> 00:18:00,640
What? I thought you were coming out of mine.
291
00:18:00,980 --> 00:18:01,740
I'm gonna watch Terminator 2.
292
00:18:02,300 --> 00:18:05,700
Um, I can't tonight. Maybe another night.
293
00:18:07,980 --> 00:18:08,620
That's cool.
294
00:18:21,100 --> 00:18:25,200
Sidney Bombidney, my brother owes your mother a book. Go round her back.
295
00:18:25,960 --> 00:18:28,600
What? A book. Are you sure?
296
00:18:29,170 --> 00:18:30,580
Go, go, go, Jaldi. Go, go, go, go, go.
297
00:18:33,640 --> 00:18:33,780
Hello?
298
00:18:35,140 --> 00:18:38,820
Sydney. Sydney were concerned. Your mother, she needs help.
299
00:18:40,120 --> 00:18:41,060
Not this stuff.
300
00:18:41,330 --> 00:18:44,720
I know. If I don't get it from you, I've got to get it from someone that I don't know.
301
00:18:44,980 --> 00:18:47,200
I don't know why you care so much. You're just the person who sells it.
302
00:18:47,480 --> 00:18:51,620
This stuff, it's for fools. Your mother's not a fool. She needs help.
303
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
You're not helping her.
304
00:18:53,580 --> 00:18:55,520
No, but I've got to go, so just give me it now.
305
00:19:01,060 --> 00:19:01,940
I'm on condition.
306
00:19:03,180 --> 00:19:03,960
I'll give it to you.
307
00:19:08,620 --> 00:19:10,680
You come with me in social services.
308
00:19:13,560 --> 00:19:15,340
You tell them exactly what's happening.
309
00:19:15,760 --> 00:19:16,500
Hey, yeah, I will.
310
00:19:17,460 --> 00:19:18,140
What about Nanda?
311
00:19:18,530 --> 00:19:20,780
You are under arrest for supply and illegal alcohol.
312
00:19:21,720 --> 00:19:21,760
- -
313
00:20:02,900 --> 00:20:03,240
Hey, Sid.
314
00:20:04,940 --> 00:20:05,800
Listen to music, actually.
315
00:20:07,320 --> 00:20:08,240
- No. - No?
316
00:20:08,320 --> 00:20:10,400
- It's awesome. - Takes you off into this whole other world.
317
00:20:13,480 --> 00:20:13,760
Here.
318
00:20:16,520 --> 00:20:17,900
- What? - Have it.
319
00:20:18,360 --> 00:20:18,980
It's a mini display.
320
00:20:20,120 --> 00:20:21,180
Thanks mate, looks amazing.
321
00:20:22,180 --> 00:20:22,640
You alright though?
322
00:20:23,350 --> 00:20:24,000
I mean you're looking rough.
323
00:20:24,390 --> 00:20:25,480
Yeah, I just didn't get much sleep.
324
00:20:26,960 --> 00:20:28,160
Oh, who's out of the laylabs?
325
00:20:28,600 --> 00:20:29,180
Cory bastard!
326
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
What's Cory bastard, man?
327
00:20:34,980 --> 00:20:35,380
I don't know.
328
00:20:36,640 --> 00:20:37,600
Didn't sound good though, did it?
329
00:20:37,820 --> 00:20:38,480
Ah, who is he?
330
00:20:39,360 --> 00:20:40,520
His dad owns the corner shop.
331
00:20:41,340 --> 00:20:42,980
He needs to work on his marketing skills.
332
00:20:43,480 --> 00:20:44,860
No, he doesn't. He's a good guy.
333
00:20:45,420 --> 00:20:46,520
Yeah, well, he seems upset.
334
00:20:50,460 --> 00:21:00,080
17x plus minus 12 equals 114 plus 3x is not you.
335
00:21:01,440 --> 00:21:02,580
Let somebody else have a go.
336
00:21:04,360 --> 00:21:05,100
Come on, then.
337
00:21:08,080 --> 00:21:09,200
Come on, then, genius.
338
00:21:10,440 --> 00:21:11,080
Come on.
339
00:21:11,840 --> 00:21:15,700
Let's see if we can succeed where four other schools have failed.
340
00:21:17,000 --> 00:21:17,520
Come on.
341
00:21:18,060 --> 00:21:20,040
You can start to break it down, can't you?
342
00:21:29,760 --> 00:21:31,260
Don't you dare show him the answer.
343
00:21:42,840 --> 00:21:44,660
Oh, what's the matter with you, boy?
344
00:21:47,180 --> 00:21:47,600
What's the matter?
345
00:21:48,140 --> 00:21:48,700
I'm poorly.
346
00:21:49,400 --> 00:21:49,640
Yeah?
347
00:21:50,720 --> 00:21:51,260
I'm ill.
348
00:21:54,320 --> 00:21:54,900
He's ill.
349
00:21:56,100 --> 00:21:58,340
Take him to sickbay to see the nurse.
350
00:21:59,220 --> 00:22:00,220
Go on, get out!
351
00:22:00,700 --> 00:22:01,460
I knew you was ill.
352
00:22:01,840 --> 00:22:02,480
I asked you, didn't I?
353
00:22:03,660 --> 00:22:05,960
No, I'm not ill.
354
00:22:08,160 --> 00:22:08,640
What?
355
00:22:09,820 --> 00:22:10,360
I'm not ill.
356
00:22:11,600 --> 00:22:12,280
I faked it.
357
00:22:12,860 --> 00:22:12,980
What for?
358
00:22:15,260 --> 00:22:16,860
So that you didn't have to do the equation.
359
00:22:17,580 --> 00:22:18,120
You look terrified.
360
00:22:21,560 --> 00:22:22,160
What, you saved me?
361
00:22:22,920 --> 00:22:23,720
Why were you so scared?
362
00:22:24,340 --> 00:22:24,980
Why they always blue.
363
00:22:25,480 --> 00:22:25,660
What?
364
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
Furniture, medical places.
365
00:22:27,380 --> 00:22:28,640
They always have old magazines everywhere.
366
00:22:29,140 --> 00:22:29,900
I just can't read the numbers.
367
00:22:30,420 --> 00:22:31,520
What numbers is the chair?
368
00:22:31,820 --> 00:22:32,320
On the board.
369
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
I don't know, it's not that don't try, I just can't.
370
00:22:37,440 --> 00:22:38,240
You can't read numbers?
371
00:22:38,700 --> 00:22:38,860
No.
372
00:22:40,540 --> 00:22:42,900
Look, if you can write it down on a page for me,
373
00:22:43,000 --> 00:22:43,560
We'll dance across.
374
00:22:45,520 --> 00:22:45,700
Hello.
375
00:22:46,520 --> 00:22:46,680
Sid.
376
00:22:47,960 --> 00:22:49,580
Right, you can get back to your lesson then, thank you.
377
00:22:50,000 --> 00:22:52,400
Oh, actually, miss, I wondered if you could stay with us.
378
00:22:52,820 --> 00:22:53,600
No, off you go.
379
00:22:56,980 --> 00:22:58,400
Do you think I'm like James Bond, miss?
380
00:22:58,780 --> 00:22:59,040
No.
381
00:23:01,280 --> 00:23:01,860
Oh, that's a shame.
382
00:23:02,820 --> 00:23:03,500
Could have been my bongo.
383
00:23:06,520 --> 00:23:07,880
All this stuff and you're playing with a ball?
384
00:23:08,640 --> 00:23:09,500
Ball helps me think.
385
00:23:10,740 --> 00:23:11,780
How'd you get all this stuff anyway?
386
00:23:12,080 --> 00:23:12,900
You must be loaded.
387
00:23:13,760 --> 00:23:15,800
No. I owe money for him.
388
00:23:16,880 --> 00:23:17,660
Wish I could owe money.
389
00:23:18,760 --> 00:23:20,820
You can. Just do it.
390
00:23:21,730 --> 00:23:22,000
Doing what?
391
00:23:22,340 --> 00:23:24,920
I do all sorts. I get jobs round the house, paper rounds.
392
00:23:25,390 --> 00:23:26,440
I was selling gerbils last summer.
393
00:23:27,940 --> 00:23:28,400
Did you really?
394
00:23:29,860 --> 00:23:30,000
No.
395
00:23:30,390 --> 00:23:33,880
Look, I mean, it's simple. I got a Robert Welsh fork here,
396
00:23:34,160 --> 00:23:36,520
which, I mean, I think is stunning.
397
00:23:37,260 --> 00:23:40,140
And I see how much it costs, and then I just get jobs to pay for it.
398
00:23:40,560 --> 00:23:42,260
Well, wish I could do that.
399
00:23:42,740 --> 00:23:43,320
You can.
400
00:23:44,420 --> 00:23:44,560
How?
401
00:23:45,040 --> 00:23:46,160
Can you tie your own shoelaces?
402
00:23:46,580 --> 00:23:46,700
Yeah.
403
00:23:47,080 --> 00:23:48,700
And if I said go out and earn £10, could you?
404
00:23:49,480 --> 00:23:50,180
Yeah, yeah, I could.
405
00:23:50,520 --> 00:23:51,900
And what if I said £1,000, huh?
406
00:23:52,200 --> 00:23:52,720
Or £10,000?
407
00:23:53,240 --> 00:23:54,380
No, but that's different, isn't it?
408
00:23:54,480 --> 00:23:56,000
Why not? What's the difference, Sid?
409
00:23:56,620 --> 00:23:58,040
I mean, we're told we can't do something,
410
00:23:58,540 --> 00:23:59,640
we believe we can't do it,
411
00:23:59,660 --> 00:24:01,460
and then the next thing is we just end up not doing it.
412
00:24:04,360 --> 00:24:05,380
That's it. Let's do it.
413
00:24:05,740 --> 00:24:06,040
Do what?
414
00:24:06,160 --> 00:24:07,020
Let's go earn £10,000.
415
00:24:07,860 --> 00:24:09,280
How? We can't just do that.
416
00:24:09,460 --> 00:24:11,320
You're not listening to anything I've just been saying.
417
00:24:13,000 --> 00:24:13,640
It's a pattern.
418
00:24:14,540 --> 00:24:16,160
You know, we're born, we enter this system,
419
00:24:16,250 --> 00:24:19,180
and teachers and parents keep piling on just this big influence.
420
00:24:19,550 --> 00:24:20,060
And guess what?
421
00:24:20,160 --> 00:24:23,720
I'll put some Mile Manor DVD store clerk, Simon Smith.
422
00:24:24,860 --> 00:24:25,880
Who works nine to five.
423
00:24:26,270 --> 00:24:27,380
Who earns 20k a year.
424
00:24:27,480 --> 00:24:30,340
Who goes on holiday for two weeks in Spain all the time.
425
00:24:33,140 --> 00:24:34,640
Why can't we be fucking crazy?
426
00:24:35,180 --> 00:24:35,880
Who's Simon Smith?
427
00:24:36,460 --> 00:24:36,640
No one.
428
00:24:37,920 --> 00:24:40,320
I don't see what that's got to do with any of this, really, Scott.
429
00:24:40,720 --> 00:24:41,620
You want to be in the...
430
00:24:43,180 --> 00:24:44,740
driving seat for yourself, Sid.
431
00:24:45,110 --> 00:24:46,860
I mean, you don't want to be sitting there as a passenger.
432
00:24:47,860 --> 00:24:48,640
Don't be led.
433
00:24:50,760 --> 00:24:51,260
Don't be normal.
434
00:25:12,580 --> 00:25:14,500
You give me a problem, you little bastard.
435
00:25:14,860 --> 00:25:17,440
He still gets panic attacks about that, don't you, shouldn't he?
436
00:25:17,460 --> 00:25:18,200
Not panic attacks.
437
00:25:18,720 --> 00:25:20,040
Your face comes up all red.
438
00:25:21,860 --> 00:25:22,300
That's asthma.
439
00:25:22,900 --> 00:25:23,500
You have asthma?
440
00:25:24,420 --> 00:25:25,160
My kid has asthma.
441
00:25:26,460 --> 00:25:26,900
Well...
442
00:25:28,380 --> 00:25:28,500
No.
443
00:25:29,500 --> 00:25:29,820
Not really.
444
00:25:30,320 --> 00:25:34,600
Look, anyhow, these massive folks wanted Sid to sell their firewater.
445
00:25:35,300 --> 00:25:37,380
They wanted him to sell what they were shifting through the shop.
446
00:25:38,060 --> 00:25:39,160
How many was it, Sid?
447
00:25:40,560 --> 00:25:41,260
Ten bottles.
448
00:25:42,420 --> 00:25:43,840
How am I gonna sell ten bottles a day?
449
00:25:44,480 --> 00:25:46,160
You see, that's what you're not getting, Sid.
450
00:25:46,630 --> 00:25:48,660
I don't care. That's your problem now.
451
00:25:49,100 --> 00:25:50,440
I didn't know.
452
00:25:50,440 --> 00:25:53,040
You get caught and you exposed my distributor to the police.
453
00:25:53,260 --> 00:25:54,280
No, I didn't. I was just fucking...
454
00:25:54,300 --> 00:25:55,700
I don't want to fucking talk about this.
455
00:25:55,770 --> 00:25:57,300
I've given you a fucking job to do.
456
00:25:57,620 --> 00:25:58,660
Now you do your bit. Understand?
457
00:26:02,320 --> 00:26:03,400
How much is a bottle worth?
458
00:26:03,660 --> 00:26:04,680
They're four pounds each.
459
00:26:07,620 --> 00:26:08,740
What the fuck are you doing?
460
00:26:08,850 --> 00:26:09,780
Just making some notes.
461
00:26:10,560 --> 00:26:11,860
Just you worry about moving them bottles.
462
00:26:12,900 --> 00:26:15,040
I will be back to snap a couple of small bones.
463
00:26:17,980 --> 00:26:19,380
I'll take one now then, just for now.
464
00:26:19,640 --> 00:26:22,400
No, no need. There's a crate near a garage at home.
465
00:26:23,000 --> 00:26:24,960
A garage? How do you know where I live?
466
00:26:25,100 --> 00:26:26,040
Then there'll be another one there tomorrow.
467
00:26:26,900 --> 00:26:27,960
Leave the money under the crate.
468
00:26:29,520 --> 00:26:30,380
Better get to work.
469
00:26:51,380 --> 00:26:51,680
Oh!
470
00:27:17,000 --> 00:27:17,680
You're late!
471
00:27:20,160 --> 00:27:22,300
I said, you're late!
472
00:27:22,680 --> 00:27:23,900
Mum, I'm here! What do you want?
473
00:27:24,560 --> 00:27:25,860
Don't talk to me like that.
474
00:27:26,460 --> 00:27:27,140
Where have you been?
475
00:27:33,080 --> 00:27:34,240
There was a queue at the shop.
476
00:27:38,560 --> 00:27:39,380
Have you eaten anything?
477
00:27:41,560 --> 00:27:42,040
Have you had any food?
478
00:27:43,180 --> 00:27:45,360
It's quite a queue that makes you an hour late.
479
00:27:50,400 --> 00:27:52,300
Mum, slow down. You want an empty stomach, please?
480
00:27:53,760 --> 00:27:56,440
If you got home one time, I wouldn't have an empty stomach, would I?
481
00:27:56,700 --> 00:27:57,180
I'm sorry.
482
00:27:58,140 --> 00:27:59,020
- What, it's bloody awful.
483
00:27:59,840 --> 00:28:00,980
I'll be glad when I've had enough.
484
00:28:01,720 --> 00:28:03,020
- Mum, you don't need any more, stop.
485
00:28:04,260 --> 00:28:05,200
- Just go.
486
00:28:05,720 --> 00:28:06,120
- Oh.
487
00:28:12,800 --> 00:28:14,000
- Fuck off.
488
00:28:24,140 --> 00:28:25,160
- I hate you.
489
00:28:53,840 --> 00:28:55,240
-
490
00:28:58,380 --> 00:28:58,820
I'm sorry.
491
00:28:59,700 --> 00:29:00,100
It's fine.
492
00:29:12,580 --> 00:29:13,480
Yeah, but you're not.
493
00:29:14,640 --> 00:29:14,900
No.
494
00:29:16,300 --> 00:29:16,740
Come on.
495
00:29:17,100 --> 00:29:17,940
Yeah, it's fine.
496
00:29:20,520 --> 00:29:21,040
Come on.
497
00:29:23,620 --> 00:29:24,040
What are you doing?
498
00:29:25,800 --> 00:29:26,340
I've got to cook.
499
00:29:26,340 --> 00:29:26,880
I'm not doing that.
500
00:29:28,360 --> 00:29:29,100
Come on.
501
00:29:30,140 --> 00:29:31,440
Dance with you, Mom.
502
00:29:32,840 --> 00:29:35,400
This day seems great.
503
00:29:37,640 --> 00:29:39,840
One thing remains.
504
00:29:42,180 --> 00:29:45,300
Beyond your veins, your freedom rise.
505
00:29:47,080 --> 00:29:52,119
You see it's the great love
506
00:29:52,140 --> 00:29:54,440
Waiting for us
507
00:30:27,240 --> 00:30:28,620
- What time did you get in here? - Six.
508
00:30:29,930 --> 00:30:31,520
- Good sleep. - Certainly.
509
00:30:32,000 --> 00:30:36,360
- Yeah. - I've been thinking about what we said yesterday, Scott.
510
00:30:37,100 --> 00:30:41,200
- What? The fighter jet thing? - No, the money. Dying for it.
511
00:30:41,610 --> 00:30:44,380
- Yeah. Now if you want. - I can't miss school, though.
512
00:30:44,600 --> 00:30:47,140
- School's for wimps. - What?
513
00:30:48,690 --> 00:30:48,980
Say something.
514
00:30:52,460 --> 00:30:54,360
So, er, you want to earn some money, right?
515
00:30:55,160 --> 00:30:55,640
- Yeah. - Yeah?
516
00:30:55,810 --> 00:30:56,940
- Yeah, I do. - Cool.
517
00:30:58,020 --> 00:30:59,000
- Scott, just give me a minute.
518
00:31:00,460 --> 00:31:02,380
- Right, I'm going for a piss, yeah? - Yeah.
519
00:31:02,500 --> 00:31:02,660
- Cool.
520
00:31:05,200 --> 00:31:06,800
- Hey, Leila, Lucia.
521
00:31:13,840 --> 00:31:16,820
These two men came to see me about-- about a shot.
522
00:31:16,820 --> 00:31:17,460
- You're on your own.
523
00:31:18,200 --> 00:31:20,460
My dad and uncle are in real trouble.
524
00:31:21,260 --> 00:31:22,260
They've had to close the shop.
525
00:31:23,480 --> 00:31:24,560
We don't have any money.
526
00:31:25,340 --> 00:31:27,460
I'm sorry. I didn't mean to get you into any trouble.
527
00:31:27,580 --> 00:31:28,780
- Come on. - Rishan, please.
528
00:31:29,320 --> 00:31:29,680
Whatever.
529
00:31:39,370 --> 00:31:40,320
- What was that about? - Nothing.
530
00:31:44,800 --> 00:31:45,600
I wanna do it.
531
00:31:45,980 --> 00:31:46,740
So how much do you wanna earn?
532
00:31:47,020 --> 00:31:49,300
We. It only works if we're equal partners.
533
00:31:50,180 --> 00:31:51,280
Why don't we become partners in business?
534
00:31:51,960 --> 00:31:52,620
Yeah, that's what I'm saying.
535
00:31:52,920 --> 00:31:53,160
Awesome.
536
00:31:53,880 --> 00:31:54,620
So you want to earn, what?
537
00:31:56,000 --> 00:31:57,060
Forty. Forty pounds a day.
538
00:31:57,740 --> 00:31:58,340
Anything else is a bonus.
539
00:31:58,580 --> 00:31:59,340
Well, it's all bonus, isn't it?
540
00:31:59,960 --> 00:32:00,560
What do you want the money for?
541
00:32:01,740 --> 00:32:02,700
Need, not want.
542
00:32:04,040 --> 00:32:04,520
Can we get that?
543
00:32:04,940 --> 00:32:05,980
Of course we can. We can get anything.
544
00:32:06,080 --> 00:32:07,420
It's just about connecting the dots, you know?
545
00:32:07,620 --> 00:32:09,400
Finding the right product, service for the market.
546
00:32:11,800 --> 00:32:12,640
Come on, you read it, can you?
547
00:32:12,760 --> 00:32:16,940
Okay. Um, well, we've got mechanics and hairdressing
548
00:32:16,940 --> 00:32:19,400
gardening and lost dogs, loads of lost dogs.
549
00:32:20,680 --> 00:32:22,520
I've got some more handymen.
550
00:32:23,620 --> 00:32:25,220
Colon cleansing. What's colon cleansing?
551
00:32:25,520 --> 00:32:26,660
Oh, yeah, me mum had it then.
552
00:32:27,080 --> 00:32:27,900
They clean your back door out.
553
00:32:28,480 --> 00:32:28,940
Your back door?
554
00:32:30,180 --> 00:32:30,780
What about your front door?
555
00:32:31,760 --> 00:32:32,040
I don't know.
556
00:32:32,820 --> 00:32:33,380
What about cleaning?
557
00:32:33,980 --> 00:32:34,140
Cleaning?
558
00:32:35,440 --> 00:32:36,120
Have you done it before?
559
00:32:36,560 --> 00:32:38,580
How can it be? We'll just clean it till it's clean.
560
00:32:38,740 --> 00:32:39,600
No, I don't think that's it.
561
00:32:39,600 --> 00:32:41,400
I think it's more specific than that.
562
00:32:41,440 --> 00:32:44,180
It's more specialist, like something that no one in here has done at all.
563
00:32:44,320 --> 00:32:45,500
Like a unique selling point.
564
00:32:45,740 --> 00:32:46,720
We've got to have someone give us an edge.
565
00:32:46,800 --> 00:32:48,920
Yeah, exactly. What do people hate to clean?
566
00:32:51,200 --> 00:32:51,560
Toilets.
567
00:32:51,880 --> 00:32:54,340
No, well, yeah, but only the public ones, and that's different.
568
00:32:55,400 --> 00:32:58,220
I once saw this programme where this old man goes into people's houses
569
00:32:58,290 --> 00:33:00,560
and he asks them about their house and their jobs and stuff,
570
00:33:01,090 --> 00:33:03,840
and it was really boring, but I remember one thing sticking out,
571
00:33:03,940 --> 00:33:07,660
and that was that everyone hated doing their own ovens, cleaning their own ovens.
572
00:33:08,560 --> 00:33:10,100
That's what we've got to do. We've got to clean ovens.
573
00:33:10,560 --> 00:33:12,460
Boom! We'll do it. Five quid a go.
574
00:33:13,080 --> 00:33:13,840
Twenty. Twenty pounds.
575
00:33:14,830 --> 00:33:15,220
Easy peasy.
576
00:33:16,720 --> 00:33:22,220
If we spend about 30 minutes and then with a bit of travel time in between, that's two hours.
577
00:33:22,420 --> 00:33:24,400
So I reckon we could start at three after school.
578
00:33:25,300 --> 00:33:27,940
No, no, no. We go all day. We want to make more money.
579
00:33:28,240 --> 00:33:30,960
I can't go all day, Scott. I've got to go to school. I've got to get an education.
580
00:33:31,260 --> 00:33:32,020
Well, we don't need to go to school.
581
00:33:32,460 --> 00:33:33,840
I do. It'll get me options for university.
582
00:33:34,360 --> 00:33:38,340
Well, I don't. I mean, I don't want some dissatisfied bully trying to tell me stuff.
583
00:33:38,420 --> 00:33:40,420
I've got all the options in the world. Doing this is one option.
584
00:33:41,540 --> 00:33:42,540
I mean, do you want to earn you 40 quid?
585
00:33:45,740 --> 00:33:46,300
Yeah, okay.
586
00:33:50,760 --> 00:33:51,320
There we go.
587
00:34:03,200 --> 00:34:05,100
Are you sure your dad won't mind me wearing his suit?
588
00:34:05,480 --> 00:34:05,800
Nah.
589
00:34:06,740 --> 00:34:07,760
Right, what are we going to say?
590
00:34:08,620 --> 00:34:08,980
I don't know.
591
00:34:09,520 --> 00:34:10,020
What shall we say?
592
00:34:11,619 --> 00:34:12,540
Um, we clean up.
593
00:34:12,580 --> 00:34:19,760
ovens no that's that's too brief we need something more professional oh no you you
594
00:34:19,960 --> 00:34:26,040
knock and I'll say good morning mom we're in the area offering a four five five
595
00:34:26,260 --> 00:34:31,500
star oven cleaning service would you like your oven cleaned where'd that come
596
00:34:31,639 --> 00:34:36,200
from you don't talk and next minute you Tony Robbins it's different isn't it
597
00:34:36,220 --> 00:34:36,560
It's acting.
598
00:34:37,860 --> 00:34:38,399
Who's Tony Robbins?
599
00:34:39,179 --> 00:34:40,020
Ah, he lives at 23.
600
00:34:41,100 --> 00:34:41,240
Oh.
601
00:34:42,000 --> 00:34:42,560
Right, come on.
602
00:34:48,440 --> 00:34:50,060
Three knocks, Scott.
603
00:34:54,940 --> 00:34:55,659
Ooh, what was that?
604
00:34:55,780 --> 00:34:55,940
No.
605
00:35:02,480 --> 00:35:03,040
What?
606
00:35:04,800 --> 00:35:06,200
We do ovens.
607
00:35:07,160 --> 00:35:07,800
What?
608
00:35:10,860 --> 00:35:12,560
What happened to Mr. Personality?
609
00:35:19,180 --> 00:35:20,460
It's with...
610
00:35:20,460 --> 00:35:21,880
Can we do your oven? 20, please.
611
00:35:27,720 --> 00:35:28,760
What is it?
612
00:35:30,420 --> 00:35:31,420
It's a cobweb.
613
00:35:32,200 --> 00:35:34,980
Oi! I'm on ice, you pittas, you ass! Piss off!
614
00:35:46,880 --> 00:35:48,580
What are you doing? Cobb-erb chopping.
615
00:35:48,800 --> 00:35:49,920
I don't want to get it in my mouth again.
616
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
I think it might have been the cobb-erb chopping that put her off.
617
00:35:56,710 --> 00:35:57,000
You think?
618
00:36:03,200 --> 00:36:03,640
Avons.
619
00:36:04,150 --> 00:36:05,520
Where there's muck, there's brass, lad.
620
00:36:06,080 --> 00:36:06,380
What?
621
00:37:07,700 --> 00:37:09,040
But we persevered.
622
00:37:09,260 --> 00:37:10,540
We didn't allow ourselves to stop.
623
00:37:11,160 --> 00:37:11,860
We didn't accept defeat.
624
00:37:16,500 --> 00:37:17,300
Scott! Scott!
625
00:37:18,580 --> 00:37:19,880
I've done it! I've got one!
626
00:37:21,540 --> 00:37:23,100
Come on! That was all we needed.
627
00:37:23,480 --> 00:37:24,300
Just one small break.
628
00:37:25,000 --> 00:37:26,480
Once we could say we were working for the neighbour,
629
00:37:26,780 --> 00:37:28,820
everybody's attitude changed. It was a viable lesson.
630
00:37:29,080 --> 00:37:31,360
Once we got one, we knew we could get 100.
631
00:37:31,860 --> 00:37:33,380
What about the family who had the shot?
632
00:37:34,200 --> 00:37:34,840
The facts?
633
00:37:35,380 --> 00:37:40,040
Well, that was the beauty of the whole thing. I mean the business went ballistic and we needed help
634
00:37:41,200 --> 00:37:45,080
We had 412 ovens to clean in the first week. It was crazy
635
00:37:45,700 --> 00:37:49,360
We had 12 oven cleans on the books within the first month. So the family
636
00:37:50,560 --> 00:37:54,680
Yeah, well we gave Rishan shares in the company. It was the right thing to do
637
00:37:55,440 --> 00:37:59,640
We were growing exponentially and we needed reliable workers and they needed to be rewarded
638
00:38:14,960 --> 00:38:15,140
Hello?
639
00:38:16,300 --> 00:38:16,980
Sit down, Scott.
640
00:38:22,740 --> 00:38:23,080
Where is it?
641
00:38:24,360 --> 00:38:25,580
Your mother and I are separating.
642
00:38:25,780 --> 00:38:26,960
I've already moved my things out.
643
00:38:27,000 --> 00:38:28,320
I'm going away on business tomorrow.
644
00:38:29,060 --> 00:38:29,800
I'm sorry, Autumn.
645
00:38:30,320 --> 00:38:32,680
I'm really, really, really sorry.
646
00:38:38,119 --> 00:38:39,500
Champagne? Anyone?
647
00:38:40,520 --> 00:38:42,860
Oh, look. Who's got your upset? Don't say anything.
648
00:38:43,740 --> 00:38:46,800
You've been a complete disappointment to me.
649
00:38:47,900 --> 00:38:50,200
I dislike everything that you do.
650
00:38:56,520 --> 00:38:59,220
Please, can we just talk normally?
651
00:39:00,620 --> 00:39:07,180
So it is your fault that this marriage has broken down.
652
00:39:09,960 --> 00:39:12,280
Great! Because you're a fucking abortion!
653
00:39:12,640 --> 00:39:16,680
No! No! You bastard!
654
00:39:16,760 --> 00:39:16,820
Dad!
655
00:39:26,280 --> 00:39:28,340
Oh, I'm so sorry.
656
00:39:44,180 --> 00:39:44,420
Mom?
657
00:39:47,100 --> 00:39:49,940
- Mr. Saraborski, Mr. Saraborski.
658
00:39:59,980 --> 00:40:00,380
- Hey.
659
00:40:00,640 --> 00:40:00,900
- What?
660
00:40:02,860 --> 00:40:03,360
- Come on, sit down.
661
00:40:03,860 --> 00:40:04,600
- Yeah, I will.
662
00:40:05,340 --> 00:40:06,620
- No, she's gonna be out in a couple of days.
663
00:40:08,500 --> 00:40:09,120
She'll be fine.
664
00:40:23,720 --> 00:40:24,360
I hate it.
665
00:40:27,300 --> 00:40:29,180
I hate it, I hate it, I hate it!
666
00:40:29,780 --> 00:40:32,500
I hate living here and I hate being here and I hate...
667
00:40:33,700 --> 00:40:36,440
giving her that stuff, giving her the booze.
668
00:40:38,600 --> 00:40:41,480
And I hate the mood swings and the lies and the secrets.
669
00:40:43,420 --> 00:40:44,300
And the...
670
00:40:47,400 --> 00:40:50,500
And I hate cleaning up the sick when she's been sick and...
671
00:40:50,890 --> 00:40:53,700
And I hate taking her to hospital and seeing her like that.
672
00:40:53,860 --> 00:40:55,320
I don't want to see her like that anymore.
673
00:40:58,820 --> 00:41:02,400
And the tiptoeing around and the fucking shitstorm that this all is.
674
00:41:03,040 --> 00:41:04,480
- I know. - No, you don't know.
675
00:41:04,570 --> 00:41:05,740
You don't know. It's not...
676
00:41:07,080 --> 00:41:07,520
It's horrible.
677
00:41:08,820 --> 00:41:12,040
I wish I could be like you, Scott. I wish I could, but I can't.
678
00:41:12,820 --> 00:41:14,820
Look at what she's done to me. She's ruined me.
679
00:41:14,900 --> 00:41:18,480
I'm fucking use. I've got no confidence. I've got no dad.
680
00:41:18,660 --> 00:41:20,160
I'm useless. I'm nothing. I'm nothing.
681
00:41:20,180 --> 00:41:20,940
I'll hold you there.
682
00:41:21,100 --> 00:41:23,100
- Shut up. Shut up! - Nothing!
683
00:41:23,420 --> 00:41:24,040
Nothing! Nothing!
684
00:41:24,720 --> 00:41:25,380
You ain't nothing!
685
00:41:26,500 --> 00:41:27,140
I am!
686
00:41:33,700 --> 00:41:34,100
Nothing.
687
00:41:34,400 --> 00:41:35,140
You ain't nothing.
688
00:41:37,720 --> 00:41:38,120
Just...
689
00:41:38,260 --> 00:41:39,520
Just have a look at what we created.
690
00:41:39,540 --> 00:41:41,820
You created it. I'm just... I'm just your mate.
691
00:41:41,900 --> 00:41:42,540
No, you're not.
692
00:41:43,100 --> 00:41:45,140
Do you think I would have done any of this if it wasn't for you?
693
00:41:45,300 --> 00:41:46,620
You were already doing it, Scott.
694
00:41:48,000 --> 00:41:49,360
What? They're already building cars.
695
00:41:49,360 --> 00:41:50,480
It doesn't mean they can't get better.
696
00:41:51,760 --> 00:41:52,980
What? What does that mean?
697
00:41:56,760 --> 00:41:57,860
It's the parents' split up.
698
00:41:59,940 --> 00:42:00,200
What?
699
00:42:01,360 --> 00:42:02,020
You serious?
700
00:42:03,760 --> 00:42:03,980
Yeah.
701
00:42:04,580 --> 00:42:05,940
Oh, man, and then all this with my mum.
702
00:42:07,200 --> 00:42:09,840
I'm sorry, man. Why didn't you say anything?
703
00:42:14,200 --> 00:42:15,580
Because you're my best mate in the whole world.
704
00:42:18,160 --> 00:42:20,280
As far as I'm concerned, that's just more important.
705
00:42:23,360 --> 00:42:25,000
And I've been thinking about it a lot anyway.
706
00:42:25,840 --> 00:42:27,420
For some reason, it feels good.
707
00:42:28,600 --> 00:42:29,480
It feels...
708
00:42:30,420 --> 00:42:31,540
It feels amazing.
709
00:42:31,690 --> 00:42:32,560
How can it feel good?
710
00:42:32,760 --> 00:42:34,360
Because we're products of our environment.
711
00:42:34,400 --> 00:42:35,480
I know, you've said that before.
712
00:42:35,960 --> 00:42:37,400
And my dad said I was a dreamer.
713
00:42:39,520 --> 00:42:40,760
And words to that effect anyway.
714
00:42:41,040 --> 00:42:41,380
And?
715
00:42:41,660 --> 00:42:42,160
And I am.
716
00:42:44,280 --> 00:42:44,620
No.
717
00:42:44,860 --> 00:42:45,900
I am and so are you.
718
00:42:48,960 --> 00:42:49,740
We're dream chasers.
719
00:42:57,120 --> 00:42:57,720
Let's make a list.
720
00:42:58,420 --> 00:42:58,640
What?
721
00:42:59,360 --> 00:42:59,800
A list.
722
00:43:00,620 --> 00:43:01,300
A list of what?
723
00:43:01,400 --> 00:43:02,660
A list of everything we want to do.
724
00:43:03,040 --> 00:43:03,140
Yeah?
725
00:43:03,740 --> 00:43:03,880
Okay.
726
00:43:04,080 --> 00:43:04,220
Yeah.
727
00:43:04,440 --> 00:43:06,940
A list of everything we want to do and see, and let's just go for it.
728
00:43:07,040 --> 00:43:07,160
Okay.
729
00:43:10,220 --> 00:43:11,000
What am I writing?
730
00:43:11,400 --> 00:43:12,880
Things you want to see and things you want to do.
731
00:43:13,359 --> 00:43:14,280
Okay. Like what?
732
00:43:15,440 --> 00:43:17,760
Like, er... I don't know, make a movie, yeah?
733
00:43:18,260 --> 00:43:19,600
Or we can go stay at Buckingham Palace.
734
00:43:20,900 --> 00:43:22,300
I don't think you can actually stay there.
735
00:43:23,960 --> 00:43:26,400
Well, no, but just having seen it would be cool, so...
736
00:43:26,520 --> 00:43:28,440
Yeah? Well, I'll write London.
737
00:43:29,280 --> 00:43:29,520
Why London?
738
00:43:30,140 --> 00:43:31,500
Well, you might as well see the whole place while we're there.
739
00:43:31,839 --> 00:43:33,900
Yeah. I want a good suit as well.
740
00:43:34,240 --> 00:43:35,200
Put a suit down. One suit.
741
00:43:35,480 --> 00:43:35,600
Yeah.
742
00:43:37,620 --> 00:43:39,560
I want to see a girl.
743
00:43:40,260 --> 00:43:41,740
I want to see a girl naked.
744
00:43:42,440 --> 00:43:43,480
Well, that's it. Just naked.
745
00:43:44,200 --> 00:43:46,720
I want to have sex with a girl.
746
00:43:47,140 --> 00:43:48,820
Yeah, have some sex with a girl.
747
00:43:48,990 --> 00:43:50,300
Okay. Sex with a girl.
748
00:43:50,420 --> 00:43:50,940
Sex with a girl.
749
00:43:52,260 --> 00:43:54,540
How about we go to a pub?
750
00:43:54,920 --> 00:43:55,640
Welcome, Martini.
751
00:43:56,100 --> 00:43:56,680
Shaken, not stirred.
752
00:43:57,080 --> 00:43:58,440
But I've been shaken, not stirred.
753
00:44:06,300 --> 00:44:20,900
Sid, I know you're not the best of weeks, but like, I just wanted to say, seriously,
754
00:44:21,140 --> 00:44:21,900
you're my best mate.
755
00:44:22,700 --> 00:44:23,540
I just think you're amazing.
756
00:44:28,440 --> 00:44:28,460
And...
757
00:44:29,870 --> 00:44:30,220
Scott.
758
00:44:33,720 --> 00:44:35,300
You know I'm not gay.
759
00:44:37,080 --> 00:44:39,800
No, no, no, no, it's not a gay thing.
760
00:44:40,740 --> 00:44:43,960
- Oh, okay. - Yeah, just kind of take it as a compliment.
761
00:44:44,560 --> 00:44:44,900
Okay.
762
00:44:50,060 --> 00:44:52,320
Stop. Oi, oi! Oi!
763
00:44:53,040 --> 00:44:53,580
Who's the gorilla?
764
00:44:54,280 --> 00:44:55,400
There's no one, it's fine.
765
00:44:55,920 --> 00:44:57,780
Then I had to tell him all about the Watson brothers.
766
00:44:58,060 --> 00:44:58,840
- Well, what'd he say? - Oh!
767
00:45:01,520 --> 00:45:04,280
It was pretty embarrassing actually. I felt like a right idiot.
768
00:45:04,540 --> 00:45:08,800
He was just too close to it, you know? It's like when you're too close to a painting to be able to take it all in.
769
00:45:08,980 --> 00:45:11,720
You just kind of see brush strokes and, you know, not the whole picture.
770
00:45:13,360 --> 00:45:14,400
Is this what your mum got into?
771
00:45:15,220 --> 00:45:18,880
I think so, yeah. But I'm sure I locked the door. I don't know how she got in.
772
00:45:20,520 --> 00:45:21,720
I think we got a job for Nigel.
773
00:45:23,880 --> 00:45:24,840
Hope he likes Strauss.
774
00:45:25,740 --> 00:45:27,960
Nigel Bore? Strauss?
775
00:45:29,380 --> 00:45:30,100
Why? He's got them.
776
00:45:33,740 --> 00:45:34,060
Why?
777
00:45:37,520 --> 00:45:39,440
Half now. Rest on completion.
778
00:45:48,880 --> 00:45:49,800
It's a deal, faggot.
779
00:46:04,100 --> 00:46:04,560
How did it go?
780
00:46:05,920 --> 00:46:06,120
Good.
781
00:46:07,640 --> 00:46:08,160
What next?
782
00:46:08,680 --> 00:46:10,160
Give them a couple of days, they'll find you.
783
00:46:10,980 --> 00:46:13,020
But, uh, we got shipped that stuff.
784
00:46:13,660 --> 00:46:16,500
By this time, we'd already moved into full house cleaning and gardening.
785
00:46:17,460 --> 00:46:19,100
And we had a couple of vans in a storage unit.
786
00:46:19,920 --> 00:46:23,040
We gave Alfredo a lot of cash to do a night job and keep quiet.
787
00:46:23,440 --> 00:46:25,200
Stop. Why are you wearing these masks?
788
00:46:26,920 --> 00:46:28,540
Just thought we looked like ninjas.
789
00:46:29,740 --> 00:46:30,180
Really?
790
00:46:31,260 --> 00:46:32,980
And his English was appalling.
791
00:46:33,430 --> 00:46:35,880
No one could understand him, even if he did blab.
792
00:46:35,980 --> 00:46:36,100
What?
793
00:46:39,780 --> 00:46:44,300
Lock up 794 next to where the others were, okay?
794
00:46:45,270 --> 00:46:45,420
Yep.
795
00:46:46,260 --> 00:46:48,920
And if they ask me, I'm like the one who doesn't understand.
796
00:46:53,300 --> 00:46:54,220
What did he say?
797
00:46:54,710 --> 00:46:55,060
No idea.
798
00:46:56,820 --> 00:46:58,160
Not a clue.
799
00:47:00,940 --> 00:47:04,920
I mean, we wanted them to lose production and be baffled about how it happened.
800
00:47:05,760 --> 00:47:09,600
We didn't know what Nigel was going to do, we just left him to do the job.
801
00:47:15,280 --> 00:47:19,780
And of course they'd run out of supply after a while and then they'd be looking for a solution
802
00:47:20,620 --> 00:47:25,200
We set about having some fun. We took a six-day trip down to London. I
803
00:47:25,280 --> 00:47:29,280
Got measured for a really sharp suit. I wish I didn't go commando that day
804
00:47:35,480 --> 00:47:42,920
We bought cigars are that they were discussed that made me feel sick awful. I mean truly awful
805
00:47:43,280 --> 00:47:44,660
My stomach was killing.
806
00:47:45,330 --> 00:47:46,080
No, no, really.
807
00:47:46,580 --> 00:47:46,980
I threw up.
808
00:47:47,820 --> 00:47:49,120
He got his eyes lasered, though.
809
00:47:49,660 --> 00:47:50,820
That made him very happy.
810
00:47:54,300 --> 00:47:55,900
It's all the fuss about pubs, anyway.
811
00:47:56,800 --> 00:47:59,400
It's just like a big living room that stinks.
812
00:47:59,960 --> 00:48:00,540
I don't really know.
813
00:48:02,440 --> 00:48:02,920
Can't even see.
814
00:48:05,500 --> 00:48:06,020
5.20.
815
00:48:10,560 --> 00:48:11,660
You gonna buy me a drink?
816
00:48:12,600 --> 00:48:12,960
Er, no.
817
00:48:24,100 --> 00:48:26,420
So it just says "sex with girl"?
818
00:48:26,430 --> 00:48:26,600
Yeah.
819
00:48:27,870 --> 00:48:30,420
We find out as much as possible about them.
820
00:48:37,760 --> 00:48:39,180
What about...the sex?
821
00:48:41,820 --> 00:48:42,300
What in here?
822
00:48:42,920 --> 00:48:43,000
Oh.
823
00:48:44,880 --> 00:48:46,420
Back at their place.
824
00:48:48,120 --> 00:48:48,720
What if it smells?
825
00:48:50,220 --> 00:48:50,680
What?
826
00:48:51,020 --> 00:48:51,500
Their place.
827
00:48:52,400 --> 00:48:52,960
I wouldn't...
828
00:48:52,980 --> 00:48:53,800
I don't know, but...
829
00:48:55,420 --> 00:48:55,540
No.
830
00:48:57,100 --> 00:48:57,760
Can't do it.
831
00:48:58,420 --> 00:49:00,040
Let's just see if they'll even let us sit down first.
832
00:49:14,720 --> 00:49:15,280
Excuse me.
833
00:49:16,720 --> 00:49:17,620
Do you mind if we sit down?
834
00:49:18,560 --> 00:49:19,120
Yes, I do.
835
00:49:21,760 --> 00:49:22,820
Grab a seat.
836
00:49:25,700 --> 00:49:26,560
What's with the drinks?
837
00:49:27,140 --> 00:49:28,400
Your Jehovah's Witnesses?
838
00:49:30,940 --> 00:49:32,640
No, we're cleaners.
839
00:49:33,500 --> 00:49:34,120
Yeah, right.
840
00:49:37,660 --> 00:49:38,940
What are you looking at?
841
00:49:40,080 --> 00:49:41,200
What makes you orgasm?
842
00:49:50,140 --> 00:49:52,520
Well, um...
843
00:49:53,900 --> 00:49:56,260
I never really have from my, well, a guy.
844
00:49:57,140 --> 00:49:57,520
How come?
845
00:49:58,260 --> 00:49:59,880
They just never really done it.
846
00:50:00,250 --> 00:50:01,360
So you never had an orgasm?
847
00:50:01,670 --> 00:50:05,460
Yeah, I have. Only by doing it my special way.
848
00:50:05,860 --> 00:50:07,320
Why not from a boob boy?
849
00:50:09,080 --> 00:50:10,740
What's your special thing?
850
00:50:11,040 --> 00:50:11,760
Special thing?
851
00:50:12,020 --> 00:50:14,340
To make you all excited and stuff.
852
00:50:14,640 --> 00:50:16,000
I'll have to show you sometime.
853
00:50:16,920 --> 00:50:18,980
Ooh, me too.
854
00:50:24,740 --> 00:50:28,280
Yeah, you know because you got big boobies does that mean you got big nipples?
855
00:50:29,900 --> 00:50:30,380
Not really
856
00:50:31,940 --> 00:50:32,700
They are quite big
857
00:50:35,100 --> 00:50:37,160
So are you getting the drinks in?
858
00:50:41,000 --> 00:50:41,860
What would you like?
859
00:50:49,020 --> 00:50:51,780
I left it at the bar. I forgot it
860
00:50:57,820 --> 00:50:58,680
Do you like orange juice?
861
00:50:59,140 --> 00:51:00,820
I don't really like orange juice.
862
00:51:01,840 --> 00:51:02,500
Yeah, you do.
863
00:51:03,240 --> 00:51:03,740
Do I?
864
00:51:04,360 --> 00:51:04,440
Yeah.
865
00:51:05,040 --> 00:51:05,440
Oh.
866
00:51:06,240 --> 00:51:06,380
Yeah.
867
00:51:06,840 --> 00:51:07,460
So do I.
868
00:51:07,900 --> 00:51:08,200
Do you?
869
00:51:08,900 --> 00:51:09,640
Yeah, with alcohol.
870
00:51:10,340 --> 00:51:11,840
I just like orange juice.
871
00:51:17,440 --> 00:51:18,200
Here's your drinks.
872
00:51:18,620 --> 00:51:18,740
Mmm.
873
00:51:21,120 --> 00:51:21,580
Thank you.
874
00:51:23,940 --> 00:51:24,440
What is it?
875
00:51:24,820 --> 00:51:25,260
Pineapple juice.
876
00:51:25,750 --> 00:51:26,280
And what else?
877
00:51:27,840 --> 00:51:28,200
Ice.
878
00:51:31,220 --> 00:51:32,260
You're the cute one.
879
00:51:39,380 --> 00:51:40,440
How's the pineapple juice?
880
00:51:42,340 --> 00:51:47,180
You know, pineapple juice is supposed to make your cum taste nice.
881
00:51:47,940 --> 00:51:48,180
Really?
882
00:51:48,540 --> 00:51:49,700
Yeah, really.
883
00:51:50,640 --> 00:51:51,400
I'll try that sometime.
884
00:51:54,380 --> 00:51:55,520
You read to Bob Dylanit?
885
00:51:55,740 --> 00:51:56,440
Bob Dylanit?
886
00:51:56,610 --> 00:51:58,640
Yeah, we got a lot of things to do.
887
00:51:59,040 --> 00:51:59,620
Like what?
888
00:52:00,220 --> 00:52:00,520
You know.
889
00:52:00,820 --> 00:52:01,960
I just need ten minutes.
890
00:52:02,440 --> 00:52:04,440
Fancy her joining me to the toilet?
891
00:52:05,640 --> 00:52:07,560
Don't worry, I'm on the pill.
892
00:52:08,920 --> 00:52:09,100
Yeah.
893
00:52:15,800 --> 00:52:16,400
What's the pill?
894
00:52:17,740 --> 00:52:18,120
I don't know.
895
00:52:23,300 --> 00:52:26,160
So, do you want to go to the toilet?
896
00:52:35,240 --> 00:52:39,720
Yeah, my stomach hurts. I need a poo.
897
00:52:40,020 --> 00:52:42,900
No, I mean to, you know.
898
00:52:43,200 --> 00:52:44,020
I need a poo.
899
00:52:59,160 --> 00:53:00,000
Did you think we should get a room?
900
00:53:34,960 --> 00:53:36,520
How are you sweetie?
901
00:53:39,780 --> 00:53:41,200
Do you fancy coming over tonight?
902
00:53:42,180 --> 00:53:43,360
What? No!
903
00:53:46,760 --> 00:53:48,780
I don't think you should put that on the floor.
904
00:53:49,060 --> 00:53:50,020
What are you wearing?
905
00:53:51,640 --> 00:53:51,980
Clothes?
906
00:53:52,220 --> 00:53:52,740
That's a bit...
907
00:53:55,140 --> 00:53:56,060
Let me call you back.
908
00:53:56,600 --> 00:53:58,500
I've got some fucking loony talking to me.
909
00:54:02,860 --> 00:54:03,300
Faggot!
910
00:54:06,060 --> 00:54:07,280
You're joking, right?
911
00:54:35,920 --> 00:54:37,320
Oh.
912
00:54:37,380 --> 00:54:38,540
Hey, I was young.
913
00:54:38,920 --> 00:54:40,840
So was I, and I didn't need to wear nappies.
914
00:54:41,720 --> 00:54:42,600
-Anyway. -Anyway.
915
00:54:47,720 --> 00:54:49,400
The parties were awesome.
916
00:54:50,160 --> 00:54:52,000
That's when we decided what would be next on the list.
917
00:54:52,560 --> 00:54:54,040
Party planners. Boom.
918
00:54:55,020 --> 00:54:59,360
I will find out. When I do, somebody's gonna be very fucking sorry.
919
00:54:59,660 --> 00:55:01,740
-Why would we have anything to do with it? -You wouldn't.
920
00:55:02,140 --> 00:55:03,740
That's why I haven't burned your fucking eyes out.
921
00:55:03,840 --> 00:55:04,740
So why are we getting choked?
922
00:55:05,140 --> 00:55:06,540
Send a light message, you little fuck.
923
00:55:07,020 --> 00:55:09,160
If somebody decides to talk, we'll find out.
924
00:55:09,380 --> 00:55:09,940
And where we do?
925
00:55:10,080 --> 00:55:10,460
Okay, okay.
926
00:55:11,880 --> 00:55:12,960
When will we get more stuff, then?
927
00:55:13,160 --> 00:55:13,820
I'll let you know.
928
00:55:14,220 --> 00:55:15,120
Well, if someone else fills the gap.
929
00:55:15,700 --> 00:55:15,820
What?
930
00:55:16,020 --> 00:55:18,880
I mean, you've created a market, but if you can't service it, then, I mean...
931
00:55:19,920 --> 00:55:20,480
Hold on.
932
00:55:20,920 --> 00:55:21,460
What are you saying?
933
00:55:21,720 --> 00:55:24,460
What he's trying to say is that if you lose your patch,
934
00:55:24,720 --> 00:55:27,040
then your customers will be taken on by someone else,
935
00:55:27,120 --> 00:55:27,960
and then you'll never get them back.
936
00:55:28,120 --> 00:55:28,540
No, they won't.
937
00:55:29,300 --> 00:55:29,580
No!
938
00:55:30,600 --> 00:55:31,420
How many have you got left?
939
00:55:31,680 --> 00:55:31,860
Me?
940
00:55:33,080 --> 00:55:33,560
No, nothing.
941
00:55:34,080 --> 00:55:37,380
But I've got a customer who's got loads left and I could ask him if he could sell us some back.
942
00:55:37,840 --> 00:55:39,580
No, you fucking do that.
943
00:55:49,760 --> 00:55:51,080
Well, better than expected.
944
00:55:51,880 --> 00:55:51,980
Yeah.
945
00:55:54,620 --> 00:55:55,840
We sold it back to them.
946
00:55:56,820 --> 00:55:58,000
Two crates at a time.
947
00:55:58,680 --> 00:55:59,980
For six pounds a bottle.
948
00:56:00,740 --> 00:56:02,940
We had a lot of fun, but then we had to face the music.
949
00:56:03,980 --> 00:56:07,200
I am deeply disappointed in the both of you.
950
00:56:10,240 --> 00:56:16,840
Sydney, I had expected your grades to be high enough for you to choose any university in the country.
951
00:56:18,420 --> 00:56:20,180
Oxbridge material if you knuckle down.
952
00:56:22,960 --> 00:56:29,040
As for you, young man, it's obvious to all why you've been expelled from four previous schools.
953
00:56:30,080 --> 00:56:32,120
You are an appalling influence.
954
00:56:33,600 --> 00:56:35,660
disruptive and a distraction to others
955
00:56:36,860 --> 00:56:40,240
given that you have not only jeopardized your own future
956
00:56:40,560 --> 00:56:43,640
by skipping so much school and going off to London
957
00:56:43,860 --> 00:56:46,720
and God knows where doing God knows what
958
00:56:47,540 --> 00:56:51,240
but have also made a sizable dent in Sid's prospects
959
00:56:51,680 --> 00:56:55,580
I have no option but to expel you
960
00:57:01,620 --> 00:57:02,300
well
961
00:57:03,440 --> 00:57:03,560
Huh?
962
00:57:05,680 --> 00:57:07,740
Have you nothing to say?
963
00:57:10,800 --> 00:57:12,200
How long is this gonna take?
964
00:57:13,940 --> 00:57:14,540
What?
965
00:57:15,100 --> 00:57:16,520
I mean, I got more important things to do.
966
00:57:17,100 --> 00:57:19,660
My goodness. How much you have to learn.
967
00:57:20,840 --> 00:57:23,040
Your parents will be informed today.
968
00:57:24,180 --> 00:57:26,160
And you will attend until Friday.
969
00:57:27,680 --> 00:57:27,940
Get out.
970
00:57:38,400 --> 00:57:41,220
Sid, you are a good student.
971
00:57:43,120 --> 00:57:46,020
But you've come very close to throwing your education away.
972
00:57:47,040 --> 00:57:48,320
I won't be so lenient again.
973
00:57:49,520 --> 00:57:54,240
I suggest you get back to your studies and don't be led by a fool.
974
00:57:56,200 --> 00:57:58,480
Life is not a game.
975
00:58:01,020 --> 00:58:01,440
Go on.
976
00:58:18,640 --> 00:58:20,640
Ah, well, I suppose it had to happen sometime.
977
00:58:22,180 --> 00:58:22,860
What did he say to you?
978
00:58:23,780 --> 00:58:24,520
Not much.
979
00:58:25,160 --> 00:58:25,340
Oh.
980
00:59:49,580 --> 00:59:51,360
Well here he is, the little bugger.
981
00:59:55,160 --> 00:59:55,980
I'm sorry, Mr. Land.
982
00:59:56,920 --> 00:59:57,940
Sidney, born with me.
983
00:59:58,980 --> 00:59:59,420
How's your mother?
984
00:59:59,940 --> 01:00:01,940
No, really, I'm sorry.
985
01:00:01,980 --> 01:00:03,080
I didn't mean to get you into any...
986
01:00:03,080 --> 01:00:05,700
Sidney, we should not have let those boys bully us.
987
01:00:06,300 --> 01:00:07,500
We did things that we shouldn't.
988
01:00:08,160 --> 01:00:09,060
We were bad men.
989
01:00:09,120 --> 01:00:10,720
We were not strong enough to stand up.
990
01:00:11,380 --> 01:00:12,940
You're very good to me and my family.
991
01:00:13,760 --> 01:00:15,680
With the job and the money you gave to Risha,
992
01:00:16,740 --> 01:00:17,920
he tells me all about you.
993
01:00:18,800 --> 01:00:20,400
And the other one, Scott,
994
01:00:20,860 --> 01:00:22,380
I'm eternally grateful to you.
995
01:00:22,560 --> 01:00:24,340
You are good, good, good boys.
996
01:00:24,540 --> 01:00:27,280
What about food? Have you done any cooking?
997
01:00:27,780 --> 01:00:28,540
I will do.
998
01:00:32,180 --> 01:00:34,600
I just haven't felt up to it.
999
01:00:34,960 --> 01:00:37,820
You have to push yourself, Karen. Only you can do it.
1000
01:00:39,060 --> 01:00:41,220
Everything will just pass you by if you sit and wait.
1001
01:00:41,940 --> 01:00:42,560
I know.
1002
01:00:47,840 --> 01:00:48,540
I'm sorry.
1003
01:00:52,540 --> 01:00:53,180
I so, so.
1004
01:00:58,280 --> 01:00:59,700
I love you.
1005
01:01:01,280 --> 01:01:02,100
I love you.
1006
01:01:19,260 --> 01:01:20,520
I just want options.
1007
01:01:21,860 --> 01:01:23,040
I want to get a good education.
1008
01:01:24,060 --> 01:01:26,400
I see my mum and I get so scared that I could end up like her.
1009
01:01:26,620 --> 01:01:27,200
I won't let you.
1010
01:01:27,400 --> 01:01:28,560
No, that's not your job, Scott.
1011
01:01:28,900 --> 01:01:29,960
Look, I'll make it my job.
1012
01:01:31,400 --> 01:01:33,360
No, you're not listening to me. It's not about that.
1013
01:01:39,680 --> 01:01:40,380
I want to be normal.
1014
01:01:42,860 --> 01:01:45,100
I want to have more than one friend.
1015
01:01:48,880 --> 01:01:52,600
I don't want to be the geek or the weird kid anymore.
1016
01:01:52,720 --> 01:01:53,360
You're not weird.
1017
01:01:53,500 --> 01:01:55,480
I am, I am, and it's fine, so are you.
1018
01:01:55,760 --> 01:01:56,960
Why do you care what people think?
1019
01:01:58,160 --> 01:01:59,460
I know you asked me what Mr. Olsen said.
1020
01:02:01,300 --> 01:02:04,040
He said, don't be led, right?
1021
01:02:04,180 --> 01:02:07,080
And don't be like everyone else, and that's the same thing, isn't it?
1022
01:02:09,220 --> 01:02:11,320
From now on, I'm just going to do what I want to do.
1023
01:02:12,700 --> 01:02:15,600
I wish that you could be there and do it with me, but you can't, Kenny Scott.
1024
01:02:15,930 --> 01:02:18,280
You can't do school, and I can, and I want to.
1025
01:02:18,460 --> 01:02:19,700
No, no, we can do both.
1026
01:02:21,220 --> 01:02:21,940
What do you mean, both?
1027
01:02:22,280 --> 01:02:23,560
Well, you help me and I'll help you.
1028
01:02:26,460 --> 01:02:27,680
I just know what I can do.
1029
01:02:28,360 --> 01:02:28,520
What?
1030
01:02:28,900 --> 01:02:31,380
Well, anything, and so can you, and just so can anybody else.
1031
01:02:31,680 --> 01:02:34,880
I mean, why should we feel bad about being different?
1032
01:02:36,900 --> 01:02:38,120
You know, we're dream chasers.
1033
01:02:39,120 --> 01:02:43,580
We prove that, and, you know, we shouldn't be anything else, ever.
1034
01:02:52,940 --> 01:02:53,640
I'm gonna make you a deal.
1035
01:02:56,760 --> 01:02:58,060
I will go to phase two with you.
1036
01:03:00,080 --> 01:03:02,340
But you've got to promise me you'll put some of your money towards private schooling.
1037
01:03:04,660 --> 01:03:08,580
Scott, come on, it's, I don't know, maximum a couple of hours a day,
1038
01:03:09,160 --> 01:03:11,540
and then you've got your A-levels, and we've got options, and we can do anything.
1039
01:03:16,880 --> 01:03:17,220
Okay.
1040
01:03:18,660 --> 01:03:21,320
I've always said this only works if we're 50/50 in this.
1041
01:03:22,300 --> 01:03:23,200
And this isn't any different.
1042
01:03:23,890 --> 01:03:26,040
And we can give Risha and the cleaning business, I guess.
1043
01:03:26,270 --> 01:03:27,020
We owe him that, don't we?
1044
01:03:27,220 --> 01:03:28,480
Okay, but Layla gets my shirt.
1045
01:03:28,900 --> 01:03:29,760
Yeah, I was gonna say.
1046
01:03:30,860 --> 01:03:30,940
Deal?
1047
01:03:34,940 --> 01:03:35,240
Come on.
1048
01:03:43,700 --> 01:03:45,260
We burnt the candle at both ends,
1049
01:03:45,820 --> 01:03:48,100
working on party planning during the day and A-levels at night.
1050
01:03:50,300 --> 01:03:50,900
I've got to admit,
1051
01:03:51,580 --> 01:03:53,660
I did get a hell of a buzz out of doing the schoolwork.
1052
01:03:54,220 --> 01:03:55,720
I just had to do it my way.
1053
01:03:57,420 --> 01:03:59,220
We pitched our events to big companies.
1054
01:04:00,000 --> 01:04:01,480
I think they thought we were just the sales guys.
1055
01:04:02,100 --> 01:04:02,780
It was incredible.
1056
01:04:03,380 --> 01:04:05,400
Dream chasing changed everything.
1057
01:04:05,780 --> 01:04:07,240
We was plowing through the list.
1058
01:04:07,860 --> 01:04:09,240
Sid ticked off some things more than once.
1059
01:04:10,760 --> 01:04:13,920
We passed our A-levels, organized over 100 events.
1060
01:04:14,460 --> 01:04:16,220
It was time to go full throttle.
1061
01:04:17,319 --> 01:04:19,340
But Sid had other plans.
1062
01:04:19,640 --> 01:04:20,460
It's just stupid.
1063
01:04:20,820 --> 01:04:22,160
It's not stupid. It'll be fun.
1064
01:04:22,240 --> 01:04:23,180
I mean, what do you even want to study?
1065
01:04:24,740 --> 01:04:28,240
I don't know. I don't mind. It's more about the experience.
1066
01:04:28,700 --> 01:04:30,540
Well, like film. I mean, I think I can handle that.
1067
01:04:30,840 --> 01:04:31,660
It's going to help with our movie.
1068
01:04:31,960 --> 01:04:34,120
I knew you'd say that, so I checked. It's fully booked.
1069
01:04:35,500 --> 01:04:36,160
I was thinking...
1070
01:04:37,580 --> 01:04:38,100
Events management?
1071
01:04:38,560 --> 01:04:39,020
It could be fun.
1072
01:04:41,380 --> 01:04:41,820
Are you serious?
1073
01:04:42,480 --> 01:04:43,320
What the hell have we been doing?
1074
01:04:43,920 --> 01:04:45,740
We got the best client list in the north.
1075
01:04:46,080 --> 01:04:46,600
I know that.
1076
01:04:47,400 --> 01:04:48,520
But we can do it the right way this time.
1077
01:04:48,860 --> 01:04:50,080
What? It's the right way?
1078
01:04:50,340 --> 01:04:53,000
Mr. Hi, I'm a pretend academic called Dave
1079
01:04:53,100 --> 01:04:54,720
who just wants to sleep with all the hot students.
1080
01:04:54,940 --> 01:04:55,880
He's going to show us how it's done.
1081
01:04:55,980 --> 01:04:56,140
What?
1082
01:04:57,120 --> 01:04:57,300
No.
1083
01:04:59,460 --> 01:05:01,320
Well, just treat it like a holiday.
1084
01:05:01,640 --> 01:05:03,100
Jesus, you want to go on holiday? Let's go.
1085
01:05:03,860 --> 01:05:04,960
We can go anywhere in the world.
1086
01:05:05,000 --> 01:05:06,980
I don't want to. I want to go to university and get a degree.
1087
01:05:07,500 --> 01:05:08,340
But they're ponytails.
1088
01:05:10,420 --> 01:05:12,200
What? You haven't been, so you don't know, Scott.
1089
01:05:19,200 --> 01:05:21,320
No, it's not for me. Can't do it.
1090
01:05:27,239 --> 01:05:28,360
Then I'll go on my own.
1091
01:05:32,319 --> 01:05:32,640
University.
1092
01:05:33,760 --> 01:05:34,540
It's back to school.
1093
01:05:35,240 --> 01:05:36,300
And what are they going to teach you anyway?
1094
01:05:37,020 --> 01:05:39,520
You pay someone to tell you what's on the internet for free.
1095
01:05:40,220 --> 01:05:42,860
And what are we doing right now? I mean, seriously.
1096
01:05:45,280 --> 01:05:48,240
If you want to be a doctor, a lawyer, I get it. Yeah, get a uni, but...
1097
01:05:48,300 --> 01:05:49,100
I want to meet people.
1098
01:05:49,300 --> 01:05:50,520
You're surrounded by people!
1099
01:05:55,840 --> 01:05:56,120
Okay.
1100
01:05:58,640 --> 01:05:59,460
Go for a month or two.
1101
01:06:00,040 --> 01:06:05,140
Yeah, no, that'll be cool. We'll both take a month off. That'll be cool. No, I
1102
01:06:05,240 --> 01:06:05,540
Want to go
1103
01:06:07,380 --> 01:06:10,780
Okay, six months, but that's ages
1104
01:06:13,420 --> 01:06:16,680
The full thing so three years
1105
01:06:19,280 --> 01:06:19,760
Three years
1106
01:06:21,740 --> 01:06:23,080
Fuck Sid that's a long time
1107
01:06:25,380 --> 01:06:32,500
But why don't we just work our arses off now learn business learn life meet people for the rest of our lives not just at uni
1108
01:06:32,960 --> 01:06:39,060
I mean life should be a canvas full of dots and different sizes and colors
1109
01:06:40,920 --> 01:06:41,800
So I'm putting on the list
1110
01:06:44,780 --> 01:06:48,700
I'll give you my share the event money. No Scott you're missing the point entirely
1111
01:06:50,840 --> 01:06:55,000
Please just give it a try for me. It'll be fun. It'll be a blast honestly
1112
01:06:56,200 --> 01:06:56,620
Where are you going?
1113
01:06:57,130 --> 01:06:57,540
To the toilet.
1114
01:06:57,730 --> 01:06:58,100
Right, hold on.
1115
01:07:08,000 --> 01:07:08,900
Let's go in on the list, Scott.
1116
01:07:09,359 --> 01:07:10,580
Fuck's sake! Really?
1117
01:07:10,660 --> 01:07:10,900
Thank you.
1118
01:07:31,180 --> 01:07:36,180
- Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys, hi.
1119
01:07:37,640 --> 01:07:39,920
Hi guys and girls.
1120
01:07:40,320 --> 01:07:40,640
How are we doing?
1121
01:07:40,780 --> 01:07:41,600
I don't feel nice, Scott.
1122
01:07:41,960 --> 01:07:46,480
You must welcome you out to year one of your events management degree.
1123
01:07:47,340 --> 01:07:48,580
Now don't worry, year one.
1124
01:07:49,180 --> 01:07:49,960
Shh, Scott.
1125
01:08:08,680 --> 01:08:09,540
You knobhead.
1126
01:08:11,310 --> 01:08:11,840
You collapsed.
1127
01:08:12,980 --> 01:08:14,460
The doctor said you had some sort of panic attack.
1128
01:08:15,480 --> 01:08:16,279
I'm sorry, Sid.
1129
01:08:16,660 --> 01:08:17,620
It's fine, just relax.
1130
01:08:18,980 --> 01:08:19,859
How long have I been here anyway?
1131
01:08:20,560 --> 01:08:21,160
About five minutes.
1132
01:08:22,440 --> 01:08:23,140
Five minutes?
1133
01:08:23,799 --> 01:08:23,920
Yeah.
1134
01:08:30,300 --> 01:08:31,580
Stop. What are you doing?
1135
01:08:32,810 --> 01:08:33,480
Can I have some of your water?
1136
01:08:39,339 --> 01:08:40,160
Anyone see me naked?
1137
01:08:41,119 --> 01:08:43,060
No. Why would they?
1138
01:08:45,339 --> 01:08:47,279
I think my university days are over.
1139
01:08:48,960 --> 01:08:49,319
What?
1140
01:08:51,520 --> 01:08:51,920
Are you serious?
1141
01:08:53,960 --> 01:08:54,900
I'm sorry, Sue.
1142
01:08:56,719 --> 01:08:58,700
Scott, relax. Chill out.
1143
01:08:59,720 --> 01:09:00,180
What are you doing?
1144
01:09:01,799 --> 01:09:02,440
I can't.
1145
01:09:04,819 --> 01:09:06,839
Scott, I'm supposed to be on my first day of uni now.
1146
01:09:07,480 --> 01:09:09,240
But I'm sat here with you again, just lie down.
1147
01:09:09,740 --> 01:09:10,299
Why, Scott?
1148
01:09:10,700 --> 01:09:11,700
It's going to take too long.
1149
01:09:13,000 --> 01:09:13,799
It's three years.
1150
01:09:14,779 --> 01:09:15,859
For what, a piece of paper?
1151
01:09:16,880 --> 01:09:18,819
I know that you want to be great,
1152
01:09:19,440 --> 01:09:21,080
but you don't always get what you want.
1153
01:09:21,819 --> 01:09:22,359
We had fun.
1154
01:09:22,790 --> 01:09:23,240
We did well.
1155
01:09:24,060 --> 01:09:26,700
But it's time to stop being out of sync with everyone else.
1156
01:09:27,680 --> 01:09:28,420
I want to be normal again.
1157
01:09:29,380 --> 01:09:30,140
I'm great, Sid.
1158
01:09:30,630 --> 01:09:31,220
And so are you.
1159
01:09:31,299 --> 01:09:33,100
and we're going to have a spectacular life,
1160
01:09:33,200 --> 01:09:35,420
but this is not what we're about.
1161
01:09:35,920 --> 01:09:36,859
I don't want normal.
1162
01:09:37,319 --> 01:09:39,460
I want to wake up in the morning and do something I love.
1163
01:09:39,819 --> 01:09:42,040
I want to go to bed at night, look in the mirror and go,
1164
01:09:43,040 --> 01:09:43,859
that was a great day.
1165
01:09:45,080 --> 01:09:47,839
And there's a great day ahead and there's a great future ahead.
1166
01:09:47,980 --> 01:09:48,980
That's what I'm doing now.
1167
01:09:49,259 --> 01:09:51,680
No, you're not. You're just trying to fit in and go with the flow.
1168
01:09:52,380 --> 01:09:53,900
You might be happy in a month or two.
1169
01:09:53,980 --> 01:09:55,540
You might be happy in a year or two,
1170
01:09:55,660 --> 01:09:59,360
but you're basing your fate for the next ten years
1171
01:09:59,620 --> 01:10:01,800
on your weaknesses and your misdirection today.
1172
01:10:02,250 --> 01:10:03,140
Scott, come on.
1173
01:10:03,870 --> 01:10:04,680
I know that you want to go.
1174
01:10:04,700 --> 01:10:05,320
It's not for me!
1175
01:10:05,880 --> 01:10:05,980
No.
1176
01:10:07,860 --> 01:10:09,640
Look, if you want to go, then...
1177
01:10:12,560 --> 01:10:13,000
Then go.
1178
01:10:13,600 --> 01:10:15,020
You know, be the best you can be,
1179
01:10:15,240 --> 01:10:17,460
but if it's because you're too chicken shit
1180
01:10:18,020 --> 01:10:19,100
and you're choosing something
1181
01:10:19,270 --> 01:10:20,780
just so you have somewhere to go
1182
01:10:21,140 --> 01:10:22,080
for the next three years,
1183
01:10:22,390 --> 01:10:24,280
then you're going to look back on your life we'll regret.
1184
01:10:25,780 --> 01:10:26,360
It's what I want.
1185
01:10:28,380 --> 01:10:28,660
Okay.
1186
01:10:28,680 --> 01:10:28,700
Okay.
1187
01:10:31,920 --> 01:10:32,120
Cool.
1188
01:10:33,240 --> 01:10:33,320
Go.
1189
01:10:33,800 --> 01:10:34,160
Go for it.
1190
01:10:35,040 --> 01:10:36,420
We didn't talk for ages.
1191
01:10:37,020 --> 01:10:38,660
I hoped he wouldn't go through with it, but...
1192
01:10:39,520 --> 01:10:39,880
he did.
1193
01:10:40,820 --> 01:10:41,760
I went off the rails a bit.
1194
01:10:42,160 --> 01:10:42,660
Drugs?
1195
01:10:43,760 --> 01:10:44,060
Booze?
1196
01:10:45,040 --> 01:10:45,780
Was he gambling?
1197
01:10:46,300 --> 01:10:46,660
No.
1198
01:10:49,120 --> 01:10:49,820
I got a job.
1199
01:11:06,080 --> 01:11:07,260
For fuck's sake!
1200
01:11:08,300 --> 01:11:09,660
Don't make me regret this, Scott.
1201
01:11:10,820 --> 01:11:13,060
And don't use that farm yard language in my school.
1202
01:11:23,460 --> 01:11:25,440
I lasted just over two months.
1203
01:11:27,520 --> 01:11:29,960
I don't know if it was just the people that I was with,
1204
01:11:30,390 --> 01:11:31,840
the classes that I took or what,
1205
01:11:32,990 --> 01:11:33,580
but it was lonely.
1206
01:12:08,920 --> 01:12:09,300
Come in.
1207
01:12:28,920 --> 01:12:29,280
Sorry, man.
1208
01:12:31,680 --> 01:12:32,440
I've got something to show you.
1209
01:12:32,880 --> 01:12:34,620
So I added something to the list.
1210
01:12:35,420 --> 01:12:36,460
Magazine, publishers.
1211
01:12:37,360 --> 01:12:38,140
I tip-exed out university.
1212
01:12:39,360 --> 01:12:40,040
That was stupid.
1213
01:12:40,380 --> 01:12:41,240
It wasn't stupid.
1214
01:12:42,700 --> 01:12:43,420
It had to be done.
1215
01:12:43,480 --> 01:12:45,060
It was part of the process.
1216
01:12:48,100 --> 01:12:50,220
We start local, deliver monthly,
1217
01:12:50,660 --> 01:12:51,640
revenue from the advertisers,
1218
01:12:52,640 --> 01:12:54,340
regional stories, and then grow it.
1219
01:12:54,800 --> 01:12:56,660
It was a step closer to making movies.
1220
01:12:56,980 --> 01:13:00,120
Pictures, stories, distribution. I got it straight away.
1221
01:13:01,960 --> 01:13:03,000
Do try to keep up.
1222
01:13:03,670 --> 01:13:04,400
How much truck can we need?
1223
01:13:05,860 --> 01:13:07,020
At least 16 grand.
1224
01:13:07,940 --> 01:13:08,360
How much you got?
1225
01:13:09,320 --> 01:13:13,000
Nothing. With mum's rehab and university, there's nothing left.
1226
01:13:13,390 --> 01:13:13,740
What about you?
1227
01:13:15,560 --> 01:13:16,320
I think I can cover it.
1228
01:13:17,260 --> 01:13:17,380
Yeah?
1229
01:13:40,100 --> 01:13:42,160
Fifteen grand. That's a chunk.
1230
01:13:45,840 --> 01:13:47,460
Yeah, and I'll have it back in no time.
1231
01:13:48,490 --> 01:13:49,320
It's got to be worth doing, though.
1232
01:13:50,360 --> 01:13:51,040
What's wrong with the bank?
1233
01:13:51,460 --> 01:13:53,140
They don't do business loans to people like me.
1234
01:13:53,960 --> 01:13:54,680
Well, like you, how?
1235
01:13:56,620 --> 01:13:57,340
No collateral.
1236
01:13:57,790 --> 01:13:58,560
Well, why should we, then?
1237
01:14:00,540 --> 01:14:01,480
I mean, we have history.
1238
01:14:02,880 --> 01:14:04,080
You know, and you know I can do it.
1239
01:14:04,250 --> 01:14:04,820
It's short-term.
1240
01:14:07,900 --> 01:14:08,260
300%.
1241
01:14:09,420 --> 01:14:09,960
God of the nature.
1242
01:14:10,520 --> 01:14:11,480
It's like a payday loan.
1243
01:14:11,640 --> 01:14:12,860
It's expensive money, Nicholas.
1244
01:14:13,200 --> 01:14:13,720
You're a risk.
1245
01:14:16,200 --> 01:14:16,820
Give me two months.
1246
01:14:17,960 --> 01:14:19,780
If I can get it all back, I don't get charged.
1247
01:14:20,040 --> 01:14:22,700
After that, 300%.
1248
01:14:23,840 --> 01:14:26,380
Two months, you pay me back 20 grand.
1249
01:14:27,520 --> 01:14:29,600
After that, 600%.
1250
01:14:33,720 --> 01:14:37,500
Six weeks, flat fee, 20 grand.
1251
01:14:41,120 --> 01:14:42,440
After that, 100%.
1252
01:14:44,240 --> 01:14:45,040
Month on month.
1253
01:14:45,440 --> 01:14:45,620
Hmm.
1254
01:14:56,120 --> 01:14:58,960
We didn't have a clue how to put a magazine together.
1255
01:14:59,680 --> 01:15:02,460
The software, the design, printing, the delivery.
1256
01:15:03,120 --> 01:15:05,860
So Clark Kent over here went undercover at the local newspaper
1257
01:15:06,340 --> 01:15:09,100
by filling in a work experience form from his photocopying job.
1258
01:15:09,860 --> 01:15:11,220
Can you get that beard shaved?
1259
01:15:11,320 --> 01:15:12,760
Then we got an office and started sales.
1260
01:15:13,280 --> 01:15:13,520
- Well done.
1261
01:15:14,820 --> 01:15:15,700
- Boom, got another customer.
1262
01:15:16,360 --> 01:15:17,060
- Awesome, man.
1263
01:15:17,240 --> 01:15:20,980
- So, I think we should, what, get samples?
1264
01:15:23,400 --> 01:15:23,460
- Yeah?
1265
01:15:23,760 --> 01:15:24,060
- What?
1266
01:15:24,300 --> 01:15:24,640
- For when?
1267
01:15:25,300 --> 01:15:25,880
- Soon, yeah.
1268
01:15:26,900 --> 01:15:27,260
- Soon, yeah?
1269
01:15:27,740 --> 01:15:27,880
- Yeah.
1270
01:15:32,560 --> 01:15:33,000
- What's wrong, Scott?
1271
01:15:34,100 --> 01:15:35,420
You seem a bit jittery.
1272
01:15:36,460 --> 01:15:36,820
- Nothing.
1273
01:15:37,120 --> 01:15:38,320
- I can tell something's wrong, you know I can.
1274
01:15:38,980 --> 01:15:39,360
What is it?
1275
01:15:39,800 --> 01:15:40,860
- It's just tough, isn't it?
1276
01:15:41,150 --> 01:15:41,400
I mean.
1277
01:15:42,080 --> 01:15:43,640
But we're getting there, we're doing it.
1278
01:15:44,120 --> 01:15:45,200
Yeah, but how many sales do we have now?
1279
01:15:45,640 --> 01:15:49,460
Um, 316 before profit.
1280
01:15:50,900 --> 01:15:52,540
No, now. How many sales do we have now?
1281
01:15:53,120 --> 01:15:53,720
Uh, what, now?
1282
01:15:54,000 --> 01:15:55,480
How many sales do we have now?
1283
01:15:58,480 --> 01:15:58,880
Seven.
1284
01:16:01,940 --> 01:16:02,300
Seven?
1285
01:16:02,780 --> 01:16:04,260
Yeah, but it's fine.
1286
01:16:05,880 --> 01:16:06,800
Still, yeah.
1287
01:16:08,220 --> 01:16:10,840
Okay, how long before we break even, how many?
1288
01:16:11,700 --> 01:16:12,100
116.
1289
01:16:13,060 --> 01:16:14,080
How long will that take?
1290
01:16:15,680 --> 01:16:16,080
Erm...
1291
01:16:17,640 --> 01:16:18,400
I reckon about...
1292
01:16:19,260 --> 01:16:21,300
maybe three editions, but that's normal.
1293
01:16:21,540 --> 01:16:24,080
That's three editions, that's three months.
1294
01:16:24,540 --> 01:16:25,080
Maybe a bit more.
1295
01:16:27,480 --> 01:16:28,120
It's 100 grand.
1296
01:16:29,520 --> 01:16:29,700
100...
1297
01:16:29,780 --> 01:16:30,120
What did you say?
1298
01:16:30,480 --> 01:16:30,920
100 grand?
1299
01:16:32,280 --> 01:16:32,380
Scott?
1300
01:16:33,360 --> 01:16:33,460
Scott?
1301
01:16:34,280 --> 01:16:35,400
Where did you get that figure from?
1302
01:16:35,520 --> 01:16:36,060
It's not 100 grand.
1303
01:16:38,120 --> 01:16:38,600
I'll go see.
1304
01:16:41,040 --> 01:16:42,000
Where did you get 100 grand from?
1305
01:16:43,100 --> 01:16:44,020
Hey, where are you going?
1306
01:16:44,320 --> 01:16:45,220
I'll be back.
1307
01:16:47,280 --> 01:16:48,040
I was devastated.
1308
01:16:49,660 --> 01:16:50,540
So upset with him.
1309
01:16:50,960 --> 01:16:52,340
Come fucking tell me!
1310
01:16:53,520 --> 01:16:54,260
Come to me!
1311
01:16:54,740 --> 01:16:56,060
It's a long shot, okay?
1312
01:16:57,080 --> 01:16:57,820
I fucked up.
1313
01:16:58,160 --> 01:16:59,540
You're a fucking idiot, Scott.
1314
01:17:01,900 --> 01:17:04,180
You said I'd have failed before we even fucking started!
1315
01:17:04,920 --> 01:17:07,260
We had so much on this, I can't fucking do it anymore!
1316
01:17:08,380 --> 01:17:10,740
I should have listened to Mr. Olsen when he was at school and he told me,
1317
01:17:11,180 --> 01:17:13,700
"You are a dreamer, Scott. Do you know what? You are a fucking dreamer."
1318
01:17:13,880 --> 01:17:18,320
I had so much going for me, Scott, at school and I had so much planned ahead
1319
01:17:18,440 --> 01:17:21,540
and university and you fucking took that all away from me.
1320
01:17:22,360 --> 01:17:23,700
I threw it all away from you.
1321
01:17:24,280 --> 01:17:27,560
How could you be so stupid as to fucking deal with those two guys again?
1322
01:17:27,610 --> 01:17:29,100
I'm not running for those meatheads again.
1323
01:17:29,840 --> 01:17:31,120
Why didn't you just tell me you didn't have any money?
1324
01:17:33,000 --> 01:17:37,660
- It's simple as hell you can tell me! - What's wrong with you?
1325
01:17:37,860 --> 01:17:40,820
Don't you get that I can't do any of this without you?
1326
01:17:41,300 --> 01:17:42,460
You can't do anything without me.
1327
01:17:42,810 --> 01:17:43,840
All on your own. You're useless.
1328
01:17:45,940 --> 01:17:48,180
And you fuck now because I'm not staying with you anymore.
1329
01:17:48,210 --> 01:17:49,080
I can't do it anymore.
1330
01:17:51,410 --> 01:17:52,320
I can't do it anymore.
1331
01:17:53,960 --> 01:17:55,980
Find someone else to be your fucking little rat.
1332
01:18:45,840 --> 01:18:46,060
Sid.
1333
01:18:47,200 --> 01:18:48,020
My best mate.
1334
01:18:50,240 --> 01:18:50,540
Wait.
1335
01:18:57,520 --> 01:18:59,480
On this board is the solution to our problem.
1336
01:19:00,460 --> 01:19:01,600
It's gonna kill us trying to get there.
1337
01:19:02,780 --> 01:19:03,140
But...
1338
01:19:04,820 --> 01:19:06,020
I'm willing to give it a go if you are.
1339
01:19:06,920 --> 01:19:08,000
Subject to a few new ground rules.
1340
01:19:08,200 --> 01:19:08,280
Yeah.
1341
01:19:09,180 --> 01:19:09,640
Anything you want.
1342
01:19:10,160 --> 01:19:12,380
Don't you ever, ever lie to me again, Scott.
1343
01:19:14,540 --> 01:19:15,000
No, I won't.
1344
01:19:15,270 --> 01:19:15,980
I know I messed up.
1345
01:19:16,680 --> 01:19:17,100
I won't.
1346
01:19:18,380 --> 01:19:20,600
I want full and frank disclosure from now on.
1347
01:19:21,280 --> 01:19:23,360
We've always said it's 50/50 and the problems are the same.
1348
01:19:23,780 --> 01:19:24,260
I'm sorry.
1349
01:19:26,440 --> 01:19:26,780
Sorry.
1350
01:19:29,540 --> 01:19:30,360
You're my hero, aren't you?
1351
01:19:34,500 --> 01:19:38,180
The most reliable workforce that we know currently work for Rishan and the cleaning business.
1352
01:19:38,920 --> 01:19:40,740
But, from what I hear, they are looking for more work.
1353
01:19:40,840 --> 01:19:41,900
So, they work nights?
1354
01:19:42,100 --> 01:19:44,340
No, Scott, they can't work nights. They're the main business.
1355
01:19:44,680 --> 01:19:46,360
They can't work nights. They've got to work full-time with us.
1356
01:19:46,500 --> 01:19:48,240
Sweet. Indian outsourcing.
1357
01:19:48,820 --> 01:19:49,660
You can't say that.
1358
01:19:50,060 --> 01:19:50,420
No.
1359
01:19:51,040 --> 01:19:52,480
No, it's not PC.
1360
01:19:52,820 --> 01:19:53,640
I'll just think it then.
1361
01:19:53,780 --> 01:19:54,280
Keep it in your head.
1362
01:19:54,480 --> 01:19:54,760
I will.
1363
01:19:55,500 --> 01:19:56,720
But we all outsource them.
1364
01:19:56,720 --> 01:19:57,940
We go into Mumbai with the designs
1365
01:19:58,020 --> 01:19:59,780
and then the delivery's being done by a specialist team.
1366
01:19:59,940 --> 01:20:00,340
It's perfect.
1367
01:20:00,760 --> 01:20:01,260
I love it.
1368
01:20:01,880 --> 01:20:04,240
Scott, this is a firefighting plan.
1369
01:20:04,960 --> 01:20:05,420
It's got to work.
1370
01:20:06,020 --> 01:20:08,560
We spend nothing, we save up and we pay them back.
1371
01:20:09,180 --> 01:20:09,620
Then we grow.
1372
01:20:12,020 --> 01:20:12,420
Sydney.
1373
01:20:13,560 --> 01:20:14,580
If you're a woman...
1374
01:20:14,660 --> 01:20:15,380
Dirty bastard.
1375
01:20:23,620 --> 01:20:32,260
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
1376
01:21:32,540 --> 01:21:34,780
There's a quote from Shakespeare's Twelfth Night,
1377
01:21:36,700 --> 01:21:38,980
and it's been with me in my head for years,
1378
01:21:39,360 --> 01:21:41,140
and whenever I have a pen in my hand,
1379
01:21:44,300 --> 01:21:45,740
I'm always writing it down.
1380
01:21:50,340 --> 01:21:52,620
Be not afraid of greatness.
1381
01:21:53,700 --> 01:21:54,880
Some are born great.
1382
01:21:55,860 --> 01:21:57,860
Some achieve greatness,
1383
01:21:58,180 --> 01:22:00,860
and others have greatness thrust upon them.
1384
01:22:02,440 --> 01:22:03,560
This is my best, mate.
1385
01:22:04,840 --> 01:22:05,840
You see, I messed up.
1386
01:22:06,460 --> 01:22:08,600
I messed Summer up between us.
1387
01:22:09,160 --> 01:22:12,840
I took our relationship for granted
1388
01:22:15,020 --> 01:22:20,320
I thought I was doing something for us when really I was doing it for me.
1389
01:22:21,700 --> 01:22:25,980
My mind isn't good enough without his mind.
1390
01:22:26,920 --> 01:22:29,400
And what I took for granted was how much he gave me.
1391
01:22:35,560 --> 01:22:38,700
When you leave here today, I want you to do one thing.
1392
01:22:39,040 --> 01:22:40,020
That's it, just one thing.
1393
01:22:41,440 --> 01:22:42,900
I want you to look up at the sky.
1394
01:22:44,100 --> 01:22:48,700
Because there's someone somewhere else looking at that same sky,
1395
01:22:48,960 --> 01:22:53,000
and they do not have the choices you have.
1396
01:22:55,640 --> 01:22:57,820
You know, after we have our freedom,
1397
01:22:58,600 --> 01:23:00,820
I believe we have a responsibility to dream.
1398
01:23:02,180 --> 01:23:06,320
You know, to look up and to say what's next.
1399
01:23:08,160 --> 01:23:08,660
To dare.
1400
01:23:11,380 --> 01:23:11,800
to be great.
1401
01:23:12,840 --> 01:23:14,860
I need you to help me.
1402
01:23:15,700 --> 01:23:16,980
We're not fighting no war.
1403
01:23:17,640 --> 01:23:19,220
We're not fighting for our lives,
1404
01:23:19,520 --> 01:23:21,600
and you might not even be fighting for your dreams,
1405
01:23:21,860 --> 01:23:23,840
but I need
1406
01:23:25,720 --> 01:23:27,320
you to help me fight for mine.
1407
01:23:30,220 --> 01:23:31,740
Because this is a war
1408
01:23:33,000 --> 01:23:33,420
for us.
1409
01:23:36,080 --> 01:23:37,060
Ladies and gentlemen,
1410
01:23:37,260 --> 01:23:38,800
You have your freedom now.
1411
01:23:39,070 --> 01:23:40,940
Will you go out and chase your dreams?
1412
01:23:41,600 --> 01:23:43,040
Will you help me chase mine?
1413
01:23:54,820 --> 01:23:56,440
It was fucking mental.
1414
01:23:57,320 --> 01:23:57,740
It was.
1415
01:23:58,760 --> 01:23:59,440
It really was.
1416
01:23:59,940 --> 01:24:01,400
- Yeah, good morning.
1417
01:24:32,500 --> 01:24:33,480
There you go, fellas.
1418
01:24:34,400 --> 01:24:34,740
20 grand.
1419
01:24:35,860 --> 01:24:36,880
Business must be good.
1420
01:24:37,440 --> 01:24:40,000
Yeah, well, I mean, there's room for improvement, but, you know...
1421
01:24:40,120 --> 01:24:42,140
Lucky for you, you have a bank like us to help you out.
1422
01:24:45,220 --> 01:24:45,380
Yeah.
1423
01:24:49,200 --> 01:24:49,600
Anyway...
1424
01:24:49,740 --> 01:24:50,920
I think that's gotta be worth something.
1425
01:24:52,440 --> 01:24:56,360
I think it's worth the commission that we agreed upon and I've paid.
1426
01:24:56,840 --> 01:24:58,080
That'll take $1.50 this month.
1427
01:25:01,760 --> 01:25:03,340
What? Um...
1428
01:25:03,340 --> 01:25:06,240
No, no, no, we had a deal, and I've honoured that, so...
1429
01:25:07,480 --> 01:25:07,620
No.
1430
01:25:07,840 --> 01:25:09,580
50 grand by the end of the week.
1431
01:25:10,140 --> 01:25:13,120
Well, that poncy office of yours might get a bit too hot for work.
1432
01:25:15,480 --> 01:25:16,240
We've got air con.
1433
01:25:17,540 --> 01:25:18,820
I mean, flaming hot.
1434
01:25:19,140 --> 01:25:20,660
I mean, they're pretty good units.
1435
01:25:21,240 --> 01:25:22,580
It means we'll burn the lot down,
1436
01:25:23,340 --> 01:25:25,660
and then we'll come after you and your wee boyfriend
1437
01:25:26,540 --> 01:25:27,780
and that packy piece you fancy.
1438
01:25:31,780 --> 01:25:34,680
We need a bigger premises, so we just brought our plans forward.
1439
01:25:35,460 --> 01:25:40,620
We had responsibilities, people's jobs, their livelihood, not to mention personal safety.
1440
01:25:41,140 --> 01:25:42,700
We couldn't risk bluffing the Watson brothers.
1441
01:25:43,340 --> 01:25:44,920
They were stupid enough to hurt someone.
1442
01:25:47,340 --> 01:25:49,000
We moved overnight on the day the payment was due.
1443
01:25:49,620 --> 01:25:51,240
We knew they'd want to show us their teeth.
1444
01:26:19,960 --> 01:26:21,360
- -
1445
01:26:22,420 --> 01:26:24,100
Hey, look at this.
1446
01:26:24,880 --> 01:26:26,200
Looking good. I like it.
1447
01:26:26,660 --> 01:26:27,540
I think more phone.
1448
01:26:27,620 --> 01:26:27,720
Hey.
1449
01:26:28,840 --> 01:26:29,100
Hey.
1450
01:26:31,980 --> 01:26:32,300
Hey.
1451
01:26:32,530 --> 01:26:32,660
Hello.
1452
01:26:34,260 --> 01:26:34,780
Hello.
1453
01:26:34,850 --> 01:26:35,080
Hello, everyone.
1454
01:26:36,360 --> 01:26:36,860
I'm waiting.
1455
01:26:38,080 --> 01:26:38,540
All right.
1456
01:26:39,260 --> 01:26:39,660
Let's get through.
1457
01:26:40,940 --> 01:26:41,120
Hey.
1458
01:26:41,960 --> 01:26:42,520
What's first?
1459
01:26:43,200 --> 01:26:44,300
I love you in the car.
1460
01:26:44,450 --> 01:26:45,080
I love you.
1461
01:26:46,260 --> 01:26:47,680
Everything's going up to time.
1462
01:26:54,160 --> 01:26:54,800
Hey, Scott!
1463
01:26:56,520 --> 01:26:56,660
Scott!
1464
01:26:58,380 --> 01:26:58,900
Scott!
1465
01:27:02,390 --> 01:27:03,440
Why weren't you in the meeting?
1466
01:27:07,140 --> 01:27:07,340
Hey!
1467
01:27:10,580 --> 01:27:11,040
Scott!
1468
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
What's up?
1469
01:27:18,160 --> 01:27:18,620
Have you gone deaf?
1470
01:27:20,340 --> 01:27:20,620
What's wrong?
1471
01:27:21,920 --> 01:27:22,140
Nothing.
1472
01:27:22,780 --> 01:27:23,220
Just thinking.
1473
01:27:24,400 --> 01:27:25,000
You're always thinking.
1474
01:27:26,080 --> 01:27:26,480
What is it?
1475
01:27:28,620 --> 01:27:30,680
I saw Shane Lawson at the supermarket.
1476
01:27:32,000 --> 01:27:32,160
Oh.
1477
01:27:33,580 --> 01:27:33,700
Right.
1478
01:27:35,420 --> 01:27:36,080
Lunch or two, yeah?
1479
01:27:38,160 --> 01:27:39,540
Make it 1.30 and I'm in.
1480
01:27:40,260 --> 01:27:40,380
Deal.
1481
01:27:55,720 --> 01:27:57,520
What's the difference between me and Spielberg?
1482
01:27:57,990 --> 01:27:59,140
And me and Schwarzenegger?
1483
01:27:59,290 --> 01:28:03,900
With your outlandish thoughts and your stupid dreams
1484
01:28:03,990 --> 01:28:06,480
and your irresponsibility, you bounce around your life
1485
01:28:06,990 --> 01:28:10,100
without thinking about anyone else with no care.
1486
01:28:10,160 --> 01:28:14,640
After we have our freedom, I believe we have a responsibility to dream.
1487
01:28:16,040 --> 01:28:20,020
You know, to look up and to say what's next.
1488
01:28:21,020 --> 01:28:22,900
You want to be in the film industry?
1489
01:28:23,200 --> 01:28:25,600
To dare to be great.
1490
01:28:26,520 --> 01:28:30,660
Why not work in your local supermarket?
1491
01:28:30,760 --> 01:28:36,840
I mean, life should be a canvas full of dots and different sizes and colors.
1492
01:28:37,080 --> 01:28:38,160
Is there?
1493
01:28:38,180 --> 01:28:38,200
Hey.
1494
01:29:00,780 --> 01:29:00,940
Hey.
1495
01:29:05,940 --> 01:29:08,100
I was in the supermarket the other day.
1496
01:29:09,020 --> 01:29:09,540
Saw Shane.
1497
01:29:10,460 --> 01:29:11,140
Yeah, you said.
1498
01:29:11,820 --> 01:29:14,060
Talking about work, girlfriends, you know, small talk.
1499
01:29:15,940 --> 01:29:18,700
Then, uh, just said goodbye, walked off.
1500
01:29:19,400 --> 01:29:20,500
I'm actually a bit busy, Scott.
1501
01:29:20,840 --> 01:29:23,240
I went outside, I rushed for my car,
1502
01:29:23,840 --> 01:29:25,840
and I parked it outside the supermarket
1503
01:29:26,040 --> 01:29:28,120
and waited inside it for him to come out.
1504
01:29:28,820 --> 01:29:31,100
He came out and I waved at him and drove off.
1505
01:29:32,040 --> 01:29:34,120
As interesting as the story is, I'm trying to work.
1506
01:29:34,400 --> 01:29:35,700
I wanted to show off, okay?
1507
01:29:36,880 --> 01:29:37,380
It's not like you.
1508
01:29:37,820 --> 01:29:40,220
No, but you know what? It felt good.
1509
01:29:41,310 --> 01:29:43,980
I don't know why I did it, but for those ten seconds,
1510
01:29:45,280 --> 01:29:48,420
you know, I felt better than him because I had a fancy car and he didn't.
1511
01:29:48,840 --> 01:29:50,140
That's normal. I get that.
1512
01:29:50,490 --> 01:29:53,940
Yeah, but I've been thinking about how crazy it sounds,
1513
01:29:54,890 --> 01:29:58,460
and I'm getting my kicks out of making other people feel like shit.
1514
01:29:58,920 --> 01:30:01,220
The more I think about it, the more crazy I'm going.
1515
01:30:01,740 --> 01:30:04,680
Yeah, I had a nice car, but I wanted to make him feel bad.
1516
01:30:04,860 --> 01:30:08,080
I'm getting pleasure out of making people feel like shit.
1517
01:30:08,900 --> 01:30:11,620
Here I am buying fancy cars, watches and clothes
1518
01:30:11,830 --> 01:30:13,660
and none of it has any substance.
1519
01:30:14,100 --> 01:30:16,100
I'm bored at work. I've got nothing to do.
1520
01:30:16,700 --> 01:30:18,520
Calm down. Put things into perspective for a second.
1521
01:30:19,520 --> 01:30:23,180
Look at us. You run this company at 24 years old.
1522
01:30:23,640 --> 01:30:24,700
That's a good thing.
1523
01:30:24,780 --> 01:30:25,640
Yeah, but it's not enough.
1524
01:30:26,440 --> 01:30:27,460
What? What are you trying to say?
1525
01:30:27,700 --> 01:30:29,040
I'm fucking coasting along.
1526
01:30:29,600 --> 01:30:30,800
I'm going like this.
1527
01:30:31,480 --> 01:30:32,880
And this is not what I was meant to do.
1528
01:30:33,160 --> 01:30:34,560
I'm not here for this.
1529
01:30:38,800 --> 01:30:39,900
Because I want to make my movie, Scott.
1530
01:30:40,020 --> 01:30:40,740
For fuck's sake, honestly.
1531
01:30:41,500 --> 01:30:43,420
Life is just one big fucking movie to you, isn't it?
1532
01:30:44,120 --> 01:30:46,680
All you want to do is edit out all the bad bits, the boring bits.
1533
01:30:47,780 --> 01:30:49,400
You can't just do that. That's not how it works.
1534
01:30:50,060 --> 01:30:50,600
That is life.
1535
01:30:51,540 --> 01:30:53,700
It can be boring and repetitive at times.
1536
01:30:54,540 --> 01:30:55,320
You have to go with it.
1537
01:30:56,260 --> 01:30:58,360
Do you know what, Scott? You're great. I love you.
1538
01:30:58,500 --> 01:31:00,920
But sometimes I just can't stand the way you think.
1539
01:31:00,920 --> 01:31:02,500
You know, we created a monster here, OK?
1540
01:31:02,860 --> 01:31:04,560
This is a monster and it needs feeding.
1541
01:31:05,200 --> 01:31:08,080
If I was 19, I would make a different decision.
1542
01:31:09,360 --> 01:31:10,720
I would not start this company up.
1543
01:31:11,800 --> 01:31:14,220
But I'm not 19 anymore, but I still have a decision to make,
1544
01:31:14,310 --> 01:31:15,580
and that decision is ongoing.
1545
01:31:16,480 --> 01:31:18,280
And you can come with me, or you don't have to,
1546
01:31:18,480 --> 01:31:19,760
but I am not staying here.
1547
01:31:20,240 --> 01:31:22,300
What? Have you gone mad? Are you insane?
1548
01:31:22,380 --> 01:31:24,860
But this is not who we are! We've never been this!
1549
01:31:25,820 --> 01:31:26,520
Dream chasers.
1550
01:31:27,490 --> 01:31:29,020
Yeah, I know. Do you know what, Scott?
1551
01:31:29,270 --> 01:31:31,440
Grow up. You need to grow up. The dream chasers thing.
1552
01:31:32,620 --> 01:31:33,420
Don't fucking laugh at me.
1553
01:31:33,680 --> 01:31:34,780
Don't fucking laugh at me, Scott.
1554
01:31:35,060 --> 01:31:37,100
One dream chaser walking out the door.
1555
01:31:37,100 --> 01:31:38,720
I can't deal with you when you get like this, Scott.
1556
01:31:38,860 --> 01:31:39,880
I'll fucking be the same.
1557
01:31:39,880 --> 01:31:40,600
Get back in the...
1558
01:31:57,980 --> 01:31:58,340
Scott!
1559
01:32:06,880 --> 01:32:07,700
We're dream chasers.
1560
01:32:09,340 --> 01:32:10,120
Let's make a list.
1561
01:32:10,780 --> 01:32:10,960
What?
1562
01:32:11,680 --> 01:32:12,140
A list.
1563
01:32:12,720 --> 01:32:13,620
A list of what?
1564
01:32:13,740 --> 01:32:14,980
A list of everything we want to do.
1565
01:32:15,360 --> 01:32:15,460
Yeah?
1566
01:32:19,660 --> 01:32:20,060
Okay.
1567
01:32:20,200 --> 01:32:20,300
Yeah.
1568
01:32:20,520 --> 01:32:23,120
A list of everything we want to do and see and let's just go for it.
1569
01:32:23,180 --> 01:32:23,300
Okay.
1570
01:32:23,480 --> 01:32:23,600
Yeah?
1571
01:32:24,040 --> 01:32:26,440
Oh, my God.
1572
01:33:17,940 --> 01:33:18,220
Scott.
1573
01:33:42,040 --> 01:33:42,700
Get us their end, please.
1574
01:33:56,840 --> 01:33:56,940
So?
1575
01:33:57,560 --> 01:34:00,560
The Dalai Lama was once asked what surprised him most about humanity.
1576
01:34:01,910 --> 01:34:02,700
He replied man.
1577
01:34:03,820 --> 01:34:06,580
Because he sacrifices his health in order to make money.
1578
01:34:07,840 --> 01:34:11,080
And then he sacrifices his money in order to recuperate his health.
1579
01:34:12,400 --> 01:34:16,360
And then he's so anxious about the future that he doesn't enjoy the present.
1580
01:34:17,070 --> 01:34:19,820
The result being that he doesn't live in the present or the future.
1581
01:34:20,920 --> 01:34:22,360
He lives as if he's never going to die.
1582
01:34:24,340 --> 01:34:26,560
and then dies having never really lived.
1583
01:34:54,800 --> 01:34:55,240
So...
1584
01:34:57,160 --> 01:34:57,660
What's next?
1585
01:35:10,720 --> 01:35:12,080
So that's why we're here today.
1586
01:35:12,800 --> 01:35:13,080
Why?
1587
01:35:13,550 --> 01:35:16,020
To see if we can get investors onto our phone.
1588
01:35:16,430 --> 01:35:19,060
- Have you got anyone on already? - Nope. Not one.
1589
01:35:19,400 --> 01:35:20,640
Well, how many have you seen already?
1590
01:35:21,280 --> 01:35:23,660
- Yeah, I think about 39. - 53.
1591
01:35:25,240 --> 01:35:27,580
- Have you ever made a movie before? - Never.
1592
01:35:28,680 --> 01:35:30,640
Well, you're in the big city now, lads.
1593
01:35:31,640 --> 01:35:32,380
Oi, oi, that's it.
1594
01:35:39,140 --> 01:35:42,000
How hard can it be? You know, we'll make it till it's made.
1595
01:35:43,360 --> 01:35:43,820
Keep the change.
1596
01:35:53,460 --> 01:35:54,340
Let's burn the boat, yeah.
1597
01:37:14,100 --> 01:37:16,660
I'm sorry.
1598
01:38:58,920 --> 01:39:01,720
Thank you.
106663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.