Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,330 --> 00:00:35,810
Did you know there's an awesome
treasure at the end of this sea?!
2
00:00:35,810 --> 00:00:40,210
And whoever gets it can be King
of the Pirates! Isn't that exciting?!
3
00:00:40,210 --> 00:00:42,970
Unheard-of adventures are waiting!
4
00:00:45,420 --> 00:00:53,360
Bon voyage! Let that shred of courage grow
5
00:00:53,360 --> 00:01:00,960
I caught a glimpse of
the tail end to the future
6
00:01:00,960 --> 00:01:08,880
The horizons everyone
dreamed of were separate at first
7
00:01:08,880 --> 00:01:16,040
but now they can be seen
through a single telescope
8
00:01:16,040 --> 00:01:25,170
A bitter compass of destiny
is leading your heart astray
9
00:01:25,170 --> 00:01:28,300
so turn the wheel in the other direction!
10
00:01:28,300 --> 00:01:30,180
Bon voyage!
11
00:01:30,180 --> 00:01:35,260
Toss aside your bonds and your past
12
00:01:35,530 --> 00:01:42,440
We can surely smile despite that
13
00:01:42,440 --> 00:01:52,030
Tears shed trying to achieve
your dreams aren't for naught
14
00:01:52,030 --> 00:01:56,510
Precious in my life
15
00:01:57,330 --> 00:02:05,000
I caught a glimpse of
the tail end to the future
16
00:02:07,310 --> 00:02:11,970
God Eneru's plan is just about to start.
17
00:02:15,800 --> 00:02:21,680
Try as hard as you like to run
and escape, people of the sky.
18
00:02:21,680 --> 00:02:23,640
This is the end of Skypiea!
19
00:02:23,640 --> 00:02:26,140
A party with angels dancing in the sky!
20
00:02:26,490 --> 00:02:30,190
Hey you, have you ever seen
the look on people's faces
21
00:02:30,190 --> 00:02:32,620
when they lose their foothold?
22
00:02:40,490 --> 00:02:44,090
Everyone! Please go to the edge of
the clouds right away! To Cloud End!
23
00:02:44,090 --> 00:02:45,380
Please escape to the Blue Sea!!
24
00:02:46,110 --> 00:02:49,010
God Eneru intends to eliminate this nation!
25
00:02:49,180 --> 00:02:51,860
If you stay here, you'll all die!!
26
00:02:56,220 --> 00:02:57,650
Make the decision to leave this land!
27
00:02:59,700 --> 00:03:01,940
While people began their escape,
28
00:03:01,940 --> 00:03:05,370
the time for the showdown between
Luffy and Eneru finally arrived!
29
00:03:10,370 --> 00:03:14,540
Are you that Eneru Guy?!
30
00:03:20,910 --> 00:03:23,340
What makes you God?!
31
00:03:24,840 --> 00:03:26,080
You'll know soon enough.
32
00:03:27,350 --> 00:03:29,410
El... Thor!!
33
00:03:36,890 --> 00:03:40,230
100 Million Volt... Vaari!
34
00:03:42,580 --> 00:03:47,100
Is it possible that lightning doesn't
work on him because he's rubber?!
35
00:03:51,890 --> 00:03:58,010
It could be... that Luffy is Eneru's one
and only natural enemy in the world!
36
00:04:07,100 --> 00:04:11,380
"Maxim Surfaces! Deathpiea Is Activated!!"
37
00:04:30,290 --> 00:04:33,340
Rubber doesn't conduct lightning!
38
00:04:34,030 --> 00:04:37,660
Eneru's attacks don't
work on a rubber person!
39
00:04:39,530 --> 00:04:42,710
He can defeat... Eneru!
40
00:04:56,600 --> 00:05:00,670
What the hell... are you?!
41
00:05:02,390 --> 00:05:03,740
I'm Luffy.
42
00:05:04,490 --> 00:05:06,900
I'm a pirate and a rubber person.
43
00:05:08,160 --> 00:05:09,190
Rubber?
44
00:05:11,960 --> 00:05:16,580
I get it... Rubber doesn't
exist in the White-White Sea.
45
00:05:16,740 --> 00:05:20,120
Lightning doesn't work on me!
46
00:05:20,120 --> 00:05:21,140
Mantra...
47
00:05:27,270 --> 00:05:31,170
Gum-Gum... Whip!!
48
00:05:35,660 --> 00:05:37,970
Spear!!
49
00:05:43,820 --> 00:05:46,770
He's predicting Luffy's moves perfectly!
50
00:05:53,880 --> 00:05:54,940
Luffy!!
51
00:06:00,780 --> 00:06:02,380
Don't push your luck.
52
00:06:04,170 --> 00:06:07,640
Lighting can do more than
just cause electric shock.
53
00:06:08,370 --> 00:06:13,620
Once I know it won't work,
I'll fight accordingly.
54
00:06:15,290 --> 00:06:18,050
Physical attacks won't work on me, either!
55
00:06:21,600 --> 00:06:22,790
Dammit!
56
00:06:23,490 --> 00:06:26,820
So this guy has that ability that
allows him to read my moves, too!
57
00:06:26,820 --> 00:06:30,090
Lightning doesn't work.
Physical attacks won't work, either.
58
00:06:30,720 --> 00:06:32,810
Just what is this "rubber"?
59
00:06:33,800 --> 00:06:37,290
No, hold on a second.
He's a Paramythia, after all.
60
00:06:37,730 --> 00:06:41,110
Most of them should keep their original form.
61
00:06:42,160 --> 00:06:45,060
Grom... Puddling!
62
00:06:48,890 --> 00:06:52,440
I don't have time to play
with the likes of you.
63
00:06:54,900 --> 00:06:59,010
The stick is... being refined into a blade!
64
00:07:03,300 --> 00:07:05,600
Consider it lightning that has taken shape!
65
00:07:11,490 --> 00:07:14,080
As I thought, slashing attacks
are your Achilles heel.
66
00:07:14,080 --> 00:07:14,980
Yeah.
67
00:07:16,780 --> 00:07:18,360
Don't tell him that!
68
00:07:19,150 --> 00:07:22,200
Gum-Gum... Gatlin--
69
00:07:23,950 --> 00:07:24,920
He disappeared!
70
00:07:25,910 --> 00:07:27,700
Luffy! Behind you!!
71
00:07:32,240 --> 00:07:34,790
He's moving through the gold!
72
00:07:57,570 --> 00:07:59,660
Ow, it's hot!!
73
00:08:00,890 --> 00:08:02,420
So even if electricity doesn't work,
74
00:08:02,410 --> 00:08:05,530
the electric heat that builds up
on the trident is different, huh?!
75
00:08:05,740 --> 00:08:07,330
Gum-Gum...
76
00:08:09,710 --> 00:08:11,720
...Battle-Axe!!
77
00:08:22,400 --> 00:08:24,630
How dare you, you brat?!
78
00:08:24,630 --> 00:08:29,020
Gum-Gum... Gatling!!
79
00:08:39,830 --> 00:08:42,380
It's not as if your arms multiplied!
80
00:08:46,530 --> 00:08:47,580
Luffy!
81
00:08:48,450 --> 00:08:54,160
Sight-seeing on a sky island...
What a bad time to come, Blue Sea people.
82
00:08:55,950 --> 00:09:00,510
I'm God, so I'll do everything as I please.
83
00:09:01,360 --> 00:09:04,470
I will create a world
according to my desires.
84
00:09:05,030 --> 00:09:13,050
I won't let some clueless Blue Sea brat
that suddenly showed up get in my way!
85
00:09:14,970 --> 00:09:21,320
Now, how about we watch
the fall of this nation together?
86
00:09:25,770 --> 00:09:26,990
Don't tell me...
87
00:09:27,320 --> 00:09:32,090
Max 200 Million Volt Vaari!
88
00:09:47,400 --> 00:09:51,520
Horsey-Bird! The ship is moving!
What're we gonna do?!
89
00:09:56,690 --> 00:10:00,750
Luffy!! Nami!!
90
00:10:04,090 --> 00:10:06,270
Behold! It's rising!
91
00:10:06,860 --> 00:10:12,900
The ark that will take me to the land
without end, the Endless Vearth...
92
00:10:13,760 --> 00:10:15,150
Maxim!!
93
00:10:26,210 --> 00:10:27,820
I-It's rising!
94
00:10:33,010 --> 00:10:36,110
Oh no, oh no, oh no, oh no, oh no...
95
00:10:36,290 --> 00:10:37,320
We have to escape!
96
00:10:38,120 --> 00:10:40,660
Luffy! Hurry up and beat Eneru!
97
00:10:41,290 --> 00:10:43,740
Ahhh! W-W-Wait a second!
98
00:10:43,740 --> 00:10:46,510
If Eneru is defeated,
isn't this ark going to fall?
99
00:10:46,510 --> 00:10:49,920
Ahhh, but unless he's defeated,
the sky island will be gone.
100
00:10:49,920 --> 00:10:54,700
And if we stay here...
we'll be taken somewhere.
101
00:10:58,080 --> 00:11:01,480
What're we gonna do, Luffy?!
102
00:11:10,920 --> 00:11:12,980
Don't get so rattled.
103
00:11:13,690 --> 00:11:16,050
How can I not...?! But...!
104
00:11:16,840 --> 00:11:19,570
You're a friend of the
future King of the Pirates.
105
00:11:21,270 --> 00:11:24,070
Don't show such a pitiful face.
106
00:11:29,470 --> 00:11:34,760
King of the Pirates?
Which area does this king govern?
107
00:11:39,240 --> 00:11:42,420
He's the great king of the seas!
108
00:11:46,390 --> 00:11:51,090
Oh, how impressive. Why don't
we settle things... in this sky?
109
00:12:35,680 --> 00:12:39,150
Look, Horsey-Bird! The ship isn't moving!
110
00:12:40,030 --> 00:12:43,620
It's stuck in the Vearth
and can't go up anymore!
111
00:12:43,910 --> 00:12:46,820
But it's just a matter of time!
It's scraping away at the Vearth!
112
00:12:48,880 --> 00:12:52,540
No, we can't do that!
If we go, we'll be in his way.
113
00:12:52,540 --> 00:12:54,540
Luffy is a warrior from the Blue Sea!
114
00:12:54,790 --> 00:12:58,700
We shouldn't interfere in a warriors' duel!
115
00:13:04,730 --> 00:13:06,620
The sky island will fall from the sky!
116
00:13:06,620 --> 00:13:07,740
This is the end!
117
00:13:07,740 --> 00:13:08,500
Get out of here!
118
00:13:08,670 --> 00:13:12,080
Quickly! Please hurry up!
119
00:13:12,070 --> 00:13:15,850
All the way to Cloud End, we,
the White Berets, will ensure your esca--
120
00:13:19,340 --> 00:13:24,060
P-Please hurry up! Hurry!
We don't have much time left!
121
00:13:24,550 --> 00:13:28,940
As many people... We have to
save as many people as possible.
122
00:13:31,740 --> 00:13:33,240
Sir!
123
00:13:33,800 --> 00:13:37,130
What're you doing?! Please hurry and escape!
124
00:13:37,470 --> 00:13:40,110
I've always believed in God.
125
00:13:40,460 --> 00:13:45,950
If God is giving us death,
I should accept it.
126
00:13:48,810 --> 00:13:54,220
Eneru... That man doesn't have
the right to take people's lives!
127
00:13:54,400 --> 00:13:59,440
We all have to continue to live!!
128
00:14:01,390 --> 00:14:05,240
Now, please escape! And please live!
129
00:14:06,140 --> 00:14:10,440
Grandpa... Grandpa! Hurry!!
130
00:14:14,440 --> 00:14:15,310
Heso!
131
00:14:15,770 --> 00:14:16,820
Captain!
132
00:14:17,470 --> 00:14:20,000
We're heading to the Shandians' village.
133
00:14:21,070 --> 00:14:22,790
The Shandians' village?
134
00:14:22,800 --> 00:14:25,830
Someone needs to let
them know, or they'll perish!
135
00:14:25,830 --> 00:14:27,390
We'll escape together!
136
00:14:27,390 --> 00:14:30,010
The Shandians are people, just like us!
137
00:14:31,700 --> 00:14:33,590
I thank you for your assistance!
138
00:14:41,460 --> 00:14:46,890
The circuit to this ark's ultimate feature
is already open and functioning.
139
00:14:47,670 --> 00:14:49,600
Ultimate feature?
140
00:14:49,600 --> 00:14:55,480
Its name is Deathpiea.
It's despair, the savior of this world.
141
00:14:58,880 --> 00:15:00,900
What's he going to do?!
142
00:15:11,340 --> 00:15:15,190
Now Deathpiea... activate!
143
00:15:27,700 --> 00:15:29,080
What is that?!
144
00:15:32,330 --> 00:15:33,390
Clouds?!
145
00:15:58,430 --> 00:15:59,290
Clouds...
146
00:16:00,840 --> 00:16:02,720
Chief!
147
00:16:03,130 --> 00:16:05,650
Something's wrong with
the sky above Upper Yard!
148
00:16:05,650 --> 00:16:07,000
The sky?
149
00:16:07,000 --> 00:16:10,080
Yeah, it has suddenly gotten dark.
150
00:16:10,310 --> 00:16:13,950
This is the first time I've
seen Skypiea's sky like that!
151
00:16:14,490 --> 00:16:16,310
This is creepy.
152
00:16:16,310 --> 00:16:19,200
Could something have
happened to our warriors?
153
00:16:21,060 --> 00:16:26,340
To see such thick clouds in
the sky of the White-White Sea...
154
00:16:27,470 --> 00:16:29,380
What on earth...?!
155
00:16:29,670 --> 00:16:32,680
The sky... The sky is becoming dark!
156
00:16:32,680 --> 00:16:35,710
It's finally come! The end of the world!
157
00:16:38,230 --> 00:16:39,490
Could it be...?
158
00:16:40,740 --> 00:16:43,340
That's right! It's a thundercloud.
159
00:16:43,620 --> 00:16:48,900
With my energy, Deathpiea
discharges thunderclouds
160
00:16:48,900 --> 00:16:51,420
that have extremely turbulent currents.
161
00:16:51,430 --> 00:16:52,390
Thunderclouds?!
162
00:16:53,170 --> 00:16:57,380
Soon, the clouds will cover
all of Skypiea in darkness
163
00:16:57,380 --> 00:17:00,530
while their energy increases.
164
00:17:01,180 --> 00:17:05,650
On my signal, they'll produce
dozens of thunderbolts
165
00:17:05,650 --> 00:17:08,280
and destroy everything in this nation.
166
00:17:10,620 --> 00:17:12,380
For example...
167
00:17:24,210 --> 00:17:26,140
It's coming from Upper Yard!
168
00:17:27,010 --> 00:17:28,310
Hurry to the ships!
169
00:17:28,790 --> 00:17:33,190
Everyone, keep calm, don't panic!
Head to Cloud End!
170
00:17:37,730 --> 00:17:39,820
How dare you, Eneru?!
171
00:17:47,790 --> 00:17:48,890
Eneru...!
172
00:17:58,060 --> 00:18:00,530
What did you just...?
173
00:18:01,150 --> 00:18:05,190
I teased the angels a little.
174
00:18:06,400 --> 00:18:10,520
You think it's okay for a
god to destroy everything?!
175
00:18:10,520 --> 00:18:13,970
That's right. Lives, and land as well.
176
00:18:14,390 --> 00:18:20,890
Now, I'll eliminate you! The preparations
for the party have already begun!
177
00:18:27,490 --> 00:18:29,960
O-Ouch!! Ow, ow, ow, ow...
178
00:18:32,620 --> 00:18:34,810
This is a highly charged spear!
179
00:18:42,800 --> 00:18:44,090
Ouch!!
180
00:18:53,690 --> 00:18:54,790
Dammit!
181
00:18:55,230 --> 00:18:59,360
Isn't there some way I can counter
that "predicting movements" thing?!
182
00:19:01,670 --> 00:19:02,740
Oh, yeah!
183
00:19:04,270 --> 00:19:07,180
Gum-Gum...
184
00:19:07,550 --> 00:19:08,700
...Airhead.
185
00:19:09,520 --> 00:19:11,810
What the heck are you doing, Luffy?!
186
00:19:23,970 --> 00:19:27,800
He's unconsciously dodging the
attacks using just his reflexes!
187
00:19:27,800 --> 00:19:33,140
No, it's like he's grass, for example,
which just sways with the wind.
188
00:19:33,140 --> 00:19:36,610
He isn't thinking anything,
so even Eneru can't predict him!
189
00:19:43,610 --> 00:19:45,800
Since I'm just being an airhead...
190
00:19:47,730 --> 00:19:49,950
...I can't attack him!
191
00:19:49,950 --> 00:19:50,730
What are you, stupid?!
192
00:19:51,080 --> 00:19:55,370
If I could somehow grab hold of him,
I wouldn't be at a disadvantage.
193
00:19:56,060 --> 00:19:56,960
Oh, yeah!
194
00:20:01,270 --> 00:20:04,870
Gum-Gum Octopus!
195
00:20:05,200 --> 00:20:07,090
No!!
196
00:20:07,090 --> 00:20:09,560
Enough with the weird ideas!!
197
00:20:09,720 --> 00:20:14,590
It seems you don't like Mantra.
That's to be expected!
198
00:20:14,590 --> 00:20:18,140
It's another reason for
my overwhelming power!
199
00:20:19,040 --> 00:20:20,440
That place should work!
200
00:20:21,940 --> 00:20:24,320
Gum-Gum...
201
00:20:24,320 --> 00:20:26,120
No matter what you do,
202
00:20:26,120 --> 00:20:29,710
you're just an idiot whose body
happens not to be affected by lightning!
203
00:20:29,710 --> 00:20:32,140
...Octopus...
204
00:20:32,140 --> 00:20:33,910
What?! Why the ship?!
205
00:20:33,910 --> 00:20:36,870
...Fireworks!!
206
00:20:40,840 --> 00:20:43,450
Fool! You can't hit me!
207
00:20:43,450 --> 00:20:46,500
Are you trying to destroy
the ship?! It's no use!
208
00:21:12,910 --> 00:21:15,070
I get it! Ricochet!
209
00:21:15,410 --> 00:21:18,660
Luffy isn't controlling those
punches that rebound from the wall!
210
00:21:19,010 --> 00:21:21,300
I won't let you get away anymore!!
211
00:21:21,300 --> 00:21:23,920
Gum-Gum...
212
00:21:24,960 --> 00:21:26,050
W-Wait!
213
00:21:26,050 --> 00:21:28,170
...Bazooka!!
214
00:21:44,950 --> 00:21:46,900
No...! It's coming!
215
00:21:48,990 --> 00:21:51,310
I... I have to escape!
216
00:21:51,310 --> 00:21:54,870
Gum-Gum...
217
00:21:55,230 --> 00:21:56,700
Here it comes!
218
00:21:58,910 --> 00:22:02,080
I... I have to evade it!
219
00:22:02,080 --> 00:22:05,070
...Rifle!!
220
00:22:09,130 --> 00:22:14,750
If you're feeling lonely, talk to me
221
00:22:14,750 --> 00:22:19,960
You gaze at the heavens
as you wander about
222
00:22:19,960 --> 00:22:27,580
Just like the moon,
you keep your gaze constant
223
00:22:30,820 --> 00:22:39,960
And your deep reflection wanes
as you slowly disappear
224
00:22:39,960 --> 00:22:53,490
Stay as you are, let those words guide you
225
00:22:54,300 --> 00:23:07,210
Dream, you travelers who spend
countless nights drifting
226
00:23:07,210 --> 00:23:11,740
Even if you may not be able to go back
227
00:23:11,740 --> 00:23:18,090
you will surely start moving forward again
228
00:23:25,250 --> 00:23:27,740
Once you're gone, the world will be mine!
229
00:23:27,740 --> 00:23:29,530
Fight me, Eneru!
230
00:23:29,530 --> 00:23:32,850
Feast your eyes, rubber person,
on the falling island's despair!
231
00:23:32,850 --> 00:23:34,220
This will be the end of the sky island!
232
00:23:34,220 --> 00:23:36,730
What should we do?! The
ship's gonna fly away!
233
00:23:36,730 --> 00:23:40,280
Where's the fun in gaining
what you want all by yourself?!
234
00:23:40,280 --> 00:23:41,650
On the next episode of One Piece!
235
00:23:41,650 --> 00:23:44,960
"Luffy Falls!
God's Judgment and Nami's Wish!!"
236
00:23:44,960 --> 00:23:47,270
I'm gonna be King of the Pirates!!
17625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.