Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,754 --> 00:00:06,296
Previously on Revival.
2
00:00:06,297 --> 00:00:08,632
Who's ready for a holy war?
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,342
You have authority
to smoke out every Reviver.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,344
Tag them and track them.
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,225
It works during Shark Week,
and it'll work here.
6
00:00:15,473 --> 00:00:18,100
She used to be a person.
Now she's a Reviver.
7
00:00:18,101 --> 00:00:20,352
I'm a Reviver, Wayne,
so maybe we can keep
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,021
my registry off the books?
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,314
Stop dodging me. I want answers.
10
00:00:23,315 --> 00:00:25,399
That's not mine.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,443
Gentleman needed to replace
his wife's wedding ring.
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,570
That asshole lied to me.
I'm done playing it safe.
13
00:00:29,571 --> 00:00:31,864
You with me or not?
I don't need you.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,158
He was in my house.
That's beyond crossing the line.
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,618
How many drug-related
offenses do we have?
16
00:00:36,619 --> 00:00:39,580
You shake up the can,
you'll have to deal with fizz.
17
00:00:39,581 --> 00:00:41,623
You still play poker with
that piece of shit Irish cop?
18
00:00:41,624 --> 00:00:43,792
I need to get back over the border.
19
00:00:43,793 --> 00:00:45,669
- I know what you did!
- I took you
20
00:00:45,670 --> 00:00:48,255
from the bridge, but I didn't kill you.
21
00:00:48,256 --> 00:00:50,841
Help! Somebody help!
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,926
Speed up!
23
00:01:20,205 --> 00:01:22,165
Oh, Dana.
24
00:01:25,502 --> 00:01:28,213
Somebody help!
25
00:01:29,839 --> 00:01:32,549
- What do we know? Anything?
- Dana fired two shots at... Hey!
26
00:01:39,391 --> 00:01:41,475
Uh, Dana?
27
00:01:48,483 --> 00:01:50,484
Cypress family?
28
00:01:50,485 --> 00:01:52,945
There has been significant
internal bleeding.
29
00:01:52,946 --> 00:01:54,697
Thankfully, the bullet seems
30
00:01:54,698 --> 00:01:57,449
to have missed any of the major organs.
31
00:01:57,450 --> 00:02:00,285
If she makes it through surgery,
we'll keep her sedated
32
00:02:00,286 --> 00:02:01,954
for 24 hours to monitor.
33
00:02:01,955 --> 00:02:03,623
When can we see her?
34
00:02:04,457 --> 00:02:06,418
Could be a few more hours.
35
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
Yeah.
36
00:02:13,466 --> 00:02:15,635
I got to go work on this case.
You, uh...
37
00:02:16,636 --> 00:02:19,388
You call me when she gets out, yeah?
38
00:02:19,389 --> 00:02:20,973
Wait. Dad!
39
00:02:20,974 --> 00:02:22,934
Sorry. I can't.
40
00:02:24,310 --> 00:02:26,020
Please. Please.
41
00:02:26,021 --> 00:02:29,356
Okay. What happened?
Hey, hey, hey, hey.
42
00:02:29,357 --> 00:02:32,485
Um, um.
43
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
Please,
44
00:02:35,613 --> 00:02:37,240
she wasn't here.
45
00:02:37,907 --> 00:02:40,243
Please. She wasn't here.
46
00:02:45,623 --> 00:02:47,292
Please.
47
00:02:56,968 --> 00:02:59,262
Okay. Okay. Okay.
48
00:03:16,655 --> 00:03:19,031
Just keep, uh, just keep me posted.
49
00:03:19,032 --> 00:03:21,867
So I understand there are no
discernible footprints
50
00:03:21,868 --> 00:03:23,827
on the path. The two bullets
51
00:03:23,828 --> 00:03:25,788
that went through our
victims are still missing.
52
00:03:25,789 --> 00:03:28,582
The nine-mil shells you found
are both from Dana's weapon.
53
00:03:28,583 --> 00:03:31,502
But that's it. Huh?
What's the working theory?
54
00:03:31,503 --> 00:03:33,712
Listen, sir, I'm not sure
55
00:03:33,713 --> 00:03:35,882
I'm supposed to be talking
to you about this. Okay?
56
00:03:36,633 --> 00:03:41,553
Brent, I'm the sheriff.
All right? And it's my daughter.
57
00:03:41,554 --> 00:03:44,681
I know. And I know you Cypresses like to
58
00:03:44,682 --> 00:03:46,141
bend the rules some.
59
00:03:46,142 --> 00:03:48,352
My daughters are my life. Okay?
60
00:03:48,353 --> 00:03:49,937
And if you think
61
00:03:49,938 --> 00:03:52,189
that for one second
62
00:03:52,190 --> 00:03:54,350
you're going to keep me
out of the loop on any of this,
63
00:03:55,110 --> 00:03:57,487
you better wake up and
give your head a shake, son.
64
00:03:57,862 --> 00:03:59,572
Yeah.
65
00:04:00,448 --> 00:04:03,367
Uh, okay, well...
66
00:04:03,368 --> 00:04:05,286
Well, it's hard to say.
67
00:04:05,745 --> 00:04:08,915
It could have been
multiple shooters, but, uh...
68
00:04:11,584 --> 00:04:12,919
But what?
69
00:04:15,130 --> 00:04:17,506
Well, the most likely scenario
is that Dana drew her gun.
70
00:04:17,507 --> 00:04:19,759
They tussled for it,
and both of them got shot.
71
00:04:20,760 --> 00:04:22,636
I'm sorry, but that's where all
72
00:04:22,637 --> 00:04:24,638
the current evidence is pointing to.
73
00:04:24,639 --> 00:04:26,432
So, keep looking.
74
00:04:26,433 --> 00:04:28,100
Find me some physical evidence.
75
00:04:28,101 --> 00:04:29,978
All right?
Expand the search perimeter.
76
00:04:30,854 --> 00:04:33,356
Get something that backs
that up because I think
77
00:04:33,898 --> 00:04:36,066
that someone else was here
doing the shooting.
78
00:04:36,067 --> 00:04:37,943
- Oh.
- Any crackpot theories
79
00:04:37,944 --> 00:04:39,987
on why she was here in the first place?
80
00:04:39,988 --> 00:04:42,489
Uh, no. We're still piecing
that together. Yeah.
81
00:04:42,490 --> 00:04:45,075
I'm gonna talk to our witness.
Ask if...
82
00:04:45,076 --> 00:04:46,744
The doc? I'll go with you.
83
00:04:46,745 --> 00:04:48,496
Wayne, listen,
84
00:04:49,080 --> 00:04:51,623
I will keep you in the loop
as much as I can,
85
00:04:51,624 --> 00:04:54,064
but we got to at least try to
keep appearances here, you know?
86
00:04:56,671 --> 00:04:58,465
Yeah.
87
00:05:14,397 --> 00:05:16,357
Do you own a gun?
88
00:05:16,358 --> 00:05:20,778
Uh, no. Why? Why would you ask?
89
00:05:20,779 --> 00:05:22,571
You're our only conscious witness,
90
00:05:22,572 --> 00:05:24,948
and our two victims have
gunshot wounds, so...
91
00:05:24,949 --> 00:05:29,996
Um, because I was, uh,
I was there on a date, sir.
92
00:05:30,872 --> 00:05:32,748
Hm.
93
00:05:32,749 --> 00:05:35,125
She was investigating something,
then, was she?
94
00:05:35,126 --> 00:05:37,002
I, I don't know.
95
00:05:37,003 --> 00:05:40,464
Um, she got a text from someone
96
00:05:40,465 --> 00:05:43,467
and that redirected
us there, to the woods.
97
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
Oh. What did that text say?
98
00:05:47,514 --> 00:05:49,223
I don't know.
99
00:05:49,224 --> 00:05:51,100
I didn't think it was any
of my business.
100
00:05:51,101 --> 00:05:55,854
So, you charged into the woods
trying to be the hero, huh?
101
00:05:55,855 --> 00:05:58,524
What did you see when you got
in those woods, Dr. Ramin?
102
00:06:00,235 --> 00:06:03,696
And, um, I saw...
There was a man, um...
103
00:06:03,697 --> 00:06:05,948
- Mr. Weimar.
- Weimar?
104
00:06:05,949 --> 00:06:09,452
Weimar, yeah.
Did Dana say anything
105
00:06:10,120 --> 00:06:12,038
when you got there, when you saw her?
106
00:06:12,664 --> 00:06:14,289
Did she say anything?
Uh, no, sir.
107
00:06:14,290 --> 00:06:16,792
Dana's a pretty chatty person, you know.
108
00:06:16,793 --> 00:06:18,585
Even in a bind, so...
109
00:06:18,586 --> 00:06:20,212
No, sir.
110
00:06:20,213 --> 00:06:21,922
You didn't see any suspects running away
111
00:06:21,923 --> 00:06:24,174
or anything suspicious?
112
00:06:24,175 --> 00:06:26,218
Nope. It would... No.
113
00:06:26,219 --> 00:06:30,013
It was me, Dana and Mr... Mr. Weimar.
114
00:06:30,014 --> 00:06:33,977
Mr. Weimer. And he, uh, yeah.
There was no one else.
115
00:06:42,277 --> 00:06:44,487
Hey. Dana's out of surgery.
116
00:06:45,530 --> 00:06:47,489
Okay, um,
117
00:06:47,490 --> 00:06:49,074
station at the door. Yeah?
I want to know exactly
118
00:06:49,075 --> 00:06:50,701
who's coming and going.
Okay.
119
00:06:50,702 --> 00:06:52,911
Okay, Dr. Ramin,
120
00:06:52,912 --> 00:06:54,748
let's go over this
one more time, shall we?
121
00:06:55,665 --> 00:06:57,958
Um, okay.
122
00:07:15,977 --> 00:07:18,772
Hey, mind if I, uh, if I come in?
123
00:07:21,983 --> 00:07:24,611
Coop, can you go sit with Fitzy?
124
00:07:25,195 --> 00:07:27,530
I want to speak to Ibrahim for a sec.
125
00:07:28,740 --> 00:07:30,616
Dr. Sheppard, line one.
126
00:07:30,617 --> 00:07:32,035
Hey, buddy.
127
00:07:42,087 --> 00:07:43,755
Uh...
128
00:07:44,964 --> 00:07:46,633
This is a lot.
129
00:07:50,595 --> 00:07:52,138
What did you say in there?
130
00:07:53,556 --> 00:07:55,642
Just what I saw, okay. I didn't...
131
00:07:56,518 --> 00:07:57,977
Except for you.
132
00:07:58,978 --> 00:08:00,647
I know, uh,
133
00:08:01,147 --> 00:08:02,815
I know Dana'd do anything for you,
134
00:08:02,816 --> 00:08:04,651
but I don't know you,
135
00:08:04,943 --> 00:08:07,027
okay, and a lot of this
isn't making sense,
136
00:08:07,028 --> 00:08:08,987
so I just need you to, uh,
137
00:08:08,988 --> 00:08:12,283
just-just tell me
what happened out there.
138
00:08:13,034 --> 00:08:14,828
I don't know.
139
00:08:15,286 --> 00:08:17,330
Okay, then how...
140
00:08:17,580 --> 00:08:19,415
how did you all end up
in the woods together?
141
00:08:19,416 --> 00:08:21,583
Uh, was that you?
Was that you who texted her?
142
00:08:21,584 --> 00:08:24,336
No, no. I was there confronting Aaron
143
00:08:24,337 --> 00:08:26,005
and Dana just showed up.
144
00:08:27,674 --> 00:08:31,177
Okay, then who shot her?
Em, huh?
145
00:08:31,970 --> 00:08:34,805
Was it that Aaron guy?
Did he set this all up?
146
00:08:34,806 --> 00:08:37,224
No, no, he couldn't have.
Look, the truth is
147
00:08:37,225 --> 00:08:40,102
is that Aaron and I have
a bit of a history, okay?
148
00:08:40,103 --> 00:08:42,771
So I was there confronting him,
but when I got there,
149
00:08:42,772 --> 00:08:45,190
he was already scared
of something, or someone,
150
00:08:45,191 --> 00:08:46,859
and told me to leave,
but before I could,
151
00:08:46,860 --> 00:08:48,861
his body...
152
00:08:48,862 --> 00:08:50,779
His body just jerked forward
and he fell into me
153
00:08:50,780 --> 00:08:52,322
and he was dead just like that.
154
00:08:56,119 --> 00:08:58,912
Someone shot him and then Dana showed up
155
00:08:58,913 --> 00:09:00,789
and before I could warn her,
156
00:09:00,790 --> 00:09:03,834
someone shot her, too.
And then I took her gun
157
00:09:03,835 --> 00:09:05,712
and I shot back and I hit him.
158
00:09:06,129 --> 00:09:08,048
But it wasn't enough and he got away.
159
00:09:11,301 --> 00:09:15,804
I am so sorry that you have
160
00:09:15,805 --> 00:09:18,057
been brought into all of this
and have to lie for me.
161
00:09:18,058 --> 00:09:20,934
I'm not... I'm not lying for you. I'm...
162
00:09:25,023 --> 00:09:26,149
I'm lying for Dana.
163
00:09:28,360 --> 00:09:31,320
But I'm a really bad liar, okay?
I suck at it and I just...
164
00:09:31,321 --> 00:09:34,782
I'm so bad, and, um, I don't know.
165
00:09:34,783 --> 00:09:37,368
If the police keep going
and they keep asking questions,
166
00:09:37,369 --> 00:09:39,161
I might crack, okay?
167
00:09:39,162 --> 00:09:41,331
I'm sorry, I might... I'm not good...
168
00:09:42,332 --> 00:09:44,000
I'm not good at any of this.
169
00:09:45,710 --> 00:09:47,211
I will figure this out.
170
00:09:47,212 --> 00:09:48,879
Okay?
171
00:09:55,678 --> 00:09:57,097
Trust me.
172
00:10:01,810 --> 00:10:03,186
I'm a Cypress.
173
00:10:03,812 --> 00:10:05,730
Shit.
174
00:10:06,731 --> 00:10:09,109
It's still in me.
175
00:10:13,113 --> 00:10:14,738
But who would kill
176
00:10:14,739 --> 00:10:16,824
Mr. Weimar and shoot Dana? I'm worried.
177
00:10:16,825 --> 00:10:19,159
It's okay, sweetheart.
We're working the case now.
178
00:10:19,160 --> 00:10:20,786
We'll have answers soon.
179
00:10:20,787 --> 00:10:22,997
Rogers, I need the coroner's intake exam
180
00:10:22,998 --> 00:10:24,999
the minute it lands
on your desk. Thank you.
181
00:10:25,000 --> 00:10:26,375
You do know I'm capable of
more than paperwork?
182
00:10:26,376 --> 00:10:28,377
Yeah, yeah, yeah, yeah. Please.
183
00:10:28,378 --> 00:10:30,254
Dad, I wanna help.
184
00:10:30,255 --> 00:10:32,589
Look, you should know.
185
00:10:32,590 --> 00:10:34,925
There is a working theory that
Dana is the one at fault here.
186
00:10:34,926 --> 00:10:37,052
How? She was shot, too.
187
00:10:37,053 --> 00:10:39,013
Sorry, boss. Lester wants a word.
188
00:10:39,014 --> 00:10:41,223
Not now, Lester!
189
00:10:41,224 --> 00:10:42,851
Go on.
190
00:10:44,686 --> 00:10:47,104
But what does this mean for Dana?
191
00:10:47,105 --> 00:10:49,690
You're still investigating
who shot her, right?
192
00:10:49,691 --> 00:10:51,483
Like, Dad, what's going on?
Martha, please!
193
00:10:51,484 --> 00:10:54,028
I can't right now. I have to focus.
194
00:10:58,283 --> 00:11:00,200
All right, look:
195
00:11:00,201 --> 00:11:02,328
Now you gotta keep
this to yourself, okay?
196
00:11:03,413 --> 00:11:05,956
The evidence presently
points towards Dana as the one
197
00:11:05,957 --> 00:11:09,501
who did the shooting and
that ain't good for Dana, okay?
198
00:11:09,502 --> 00:11:12,004
But I know there has
gotta be more to this
199
00:11:12,005 --> 00:11:14,214
and I'm going to keep digging
until I find out what it is.
200
00:11:14,215 --> 00:11:17,301
How would you go about proving
that another gun was involved?
201
00:11:17,302 --> 00:11:20,304
Both the victims were
shot through and through, okay?
202
00:11:20,305 --> 00:11:22,222
So that means that those bullets
203
00:11:22,223 --> 00:11:24,975
could've gone 600 or
so feet in any direction.
204
00:11:24,976 --> 00:11:27,227
How would you go about
finding a missing bullet?
205
00:11:27,228 --> 00:11:29,396
We've already swept the area for hours.
206
00:11:29,397 --> 00:11:31,398
But if you find this bullet
you could break the case.
207
00:11:31,399 --> 00:11:33,400
Find the bullet and the shooter.
- Yes, and we'll sweep again.
208
00:11:33,401 --> 00:11:35,319
- Sheriff.
- Once more tomorrow afternoon.
209
00:11:35,320 --> 00:11:37,488
Get out! Now! I said no!
210
00:11:37,489 --> 00:11:39,948
- Okay, okay.
- He escaped! Sorry, boss.
211
00:11:39,949 --> 00:11:43,994
Is this, like, a 1:00 pm
situation, or a 4ish?
212
00:11:43,995 --> 00:11:46,372
You stay out of it, okay?
213
00:11:46,373 --> 00:11:48,248
Now that's it. No more questions.
214
00:11:48,249 --> 00:11:51,169
I have got a killer to find so, please,
215
00:11:51,878 --> 00:11:53,337
close the door on your way out.
216
00:11:53,338 --> 00:11:55,006
Thank you. I love you.
217
00:11:55,423 --> 00:11:57,257
And tell Lester I'm sorry.
218
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
Okay.
219
00:12:01,221 --> 00:12:02,429
Reviver subject Myles Miller,
220
00:12:02,430 --> 00:12:05,516
male, 43 years old on loan from
221
00:12:05,517 --> 00:12:07,935
the Mountain Bay County Penitentiary.
222
00:12:09,896 --> 00:12:11,271
Please strip, Mr. Miller.
223
00:12:13,358 --> 00:12:15,193
They gotta be watching while I...?
224
00:12:17,070 --> 00:12:18,863
Yes, ma'am.
225
00:12:20,490 --> 00:12:22,950
You just be sure to tell the judge
226
00:12:22,951 --> 00:12:24,452
I been on my best behaviour.
227
00:12:25,495 --> 00:12:27,122
Will do.
228
00:12:32,544 --> 00:12:34,212
Careful with those.
229
00:12:36,548 --> 00:12:38,216
Ow!
230
00:12:45,849 --> 00:12:47,392
Ah.
231
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
Oh.
232
00:12:56,526 --> 00:12:58,236
- We're good.
- Monsters.
233
00:13:04,367 --> 00:13:06,327
You know how
embarrassing that was for her?
234
00:13:06,619 --> 00:13:08,245
To have that mark in her ID?
235
00:13:10,373 --> 00:13:11,999
Notice on our door?
236
00:13:12,000 --> 00:13:13,585
That bother her or you?
237
00:13:14,544 --> 00:13:16,337
Why do you gotta be such an asshole?
238
00:13:17,172 --> 00:13:19,340
I'm doing this for your own good, Ken.
239
00:13:19,341 --> 00:13:20,632
She's a Reviver.
240
00:13:20,633 --> 00:13:23,011
A good one! And my wife!
241
00:13:24,471 --> 00:13:27,057
Look, I get it, okay?
242
00:13:27,640 --> 00:13:29,975
But what happens when Diane
or one of the other ones
243
00:13:29,976 --> 00:13:31,518
snaps again?
244
00:13:31,519 --> 00:13:33,313
I have to look at the big picture.
245
00:13:34,189 --> 00:13:36,107
You think she'd do that?
246
00:13:36,941 --> 00:13:38,860
This is the woman that
brought you casseroles,
247
00:13:39,402 --> 00:13:41,862
helped around the house
when Patty was sick.
248
00:13:41,863 --> 00:13:43,364
Who helped watch little Martha.
249
00:13:43,365 --> 00:13:45,867
The old Diane? Of course not.
250
00:13:46,910 --> 00:13:48,535
But she's gone, Ken.
251
00:13:48,536 --> 00:13:50,454
And we don't really know for certain yet
252
00:13:50,455 --> 00:13:52,247
who's taken her place.
253
00:13:52,248 --> 00:13:53,917
I know you better than anybody, Kenny.
254
00:13:54,376 --> 00:13:56,085
And I know if you
weren't so close to this
255
00:13:56,086 --> 00:13:57,628
you'd see it the way I do.
256
00:13:57,629 --> 00:13:59,547
You know what I see?
257
00:13:59,923 --> 00:14:02,174
A man who thinks
he gets a free asshole pass
258
00:14:02,175 --> 00:14:03,926
because his wife died.
259
00:14:03,927 --> 00:14:05,469
When the truth is you and I both know
260
00:14:05,470 --> 00:14:07,388
you were an asshole long before that.
261
00:14:09,682 --> 00:14:11,893
Now, I told you before,
262
00:14:12,268 --> 00:14:15,145
I'm not going down
this road with you again. Okay?
263
00:14:15,146 --> 00:14:16,814
So, you better tread softly
264
00:14:16,815 --> 00:14:18,732
when you talk about Patty and my family.
265
00:14:18,733 --> 00:14:21,486
Diane is my family.
Give me the same damn courtesy.
266
00:14:23,029 --> 00:14:25,447
Now you of all people should understand
267
00:14:25,448 --> 00:14:27,992
I am the sheriff. Okay?
268
00:14:27,993 --> 00:14:29,493
I have to think about everybody.
269
00:14:29,494 --> 00:14:31,370
I have an obligation to this town.
270
00:14:31,371 --> 00:14:33,372
I can't let you have it one way
271
00:14:33,373 --> 00:14:35,749
and everybody else have it another!
272
00:14:35,750 --> 00:14:38,070
But what if it was somebody
that you loved was a Reviver?
273
00:14:39,004 --> 00:14:40,379
Would you still do it?
274
00:14:40,380 --> 00:14:41,714
Yes.
275
00:14:41,715 --> 00:14:44,091
You're a nasty piece of work,
276
00:14:44,092 --> 00:14:47,302
considering that you got
one daughter in anger management
277
00:14:47,303 --> 00:14:49,014
and another suspected of murder.
278
00:14:49,681 --> 00:14:51,682
It's clear that the
last piece of goodness
279
00:14:51,683 --> 00:14:54,352
in the Cypress family died with Patty.
280
00:14:55,311 --> 00:14:56,938
Say it again.
281
00:14:57,439 --> 00:14:59,065
I dare you.
282
00:15:00,483 --> 00:15:02,110
Go ahead, Wayne, give it your shot.
283
00:15:05,196 --> 00:15:06,947
You know, you might have the governor
284
00:15:06,948 --> 00:15:08,449
and a few good folks
in this town fooled,
285
00:15:08,450 --> 00:15:10,285
but I know the real you
286
00:15:11,036 --> 00:15:12,953
and I'm making it my mission
to make sure that
287
00:15:12,954 --> 00:15:14,456
you don't get re-elected.
288
00:15:15,331 --> 00:15:16,916
You'll never wear a badge again.
289
00:15:23,465 --> 00:15:25,257
Mr. Mayor.
290
00:15:25,258 --> 00:15:27,343
Don't say a goddamn word
291
00:15:27,344 --> 00:15:29,387
unless you've found Dana's shooter.
292
00:15:30,305 --> 00:15:32,473
That's what I thought.
Now I gotta get back to work.
293
00:15:32,474 --> 00:15:34,808
You busy yourself somewhere else
294
00:15:34,809 --> 00:15:36,310
doing something else, okay?
295
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
You got it, Chief.
296
00:15:54,996 --> 00:15:56,372
Hey, you can push me just so far.
297
00:15:59,376 --> 00:16:01,168
Are you okay?
298
00:16:01,169 --> 00:16:03,045
- Not really.
- Hm.
299
00:16:08,426 --> 00:16:10,427
Hm.
300
00:16:10,428 --> 00:16:12,348
Well, whatever you gotta say,
you could say it.
301
00:16:14,057 --> 00:16:15,474
It's about Aaron.
302
00:16:15,475 --> 00:16:17,268
Aw, Dude...
303
00:16:18,103 --> 00:16:20,647
Look, I get
that professor shit can be hot.
304
00:16:21,606 --> 00:16:25,567
I do, but you can really
do so much better, Em.
305
00:16:27,445 --> 00:16:29,446
He's dead.
306
00:16:33,451 --> 00:16:35,120
Shit.
307
00:16:35,578 --> 00:16:37,579
Shit, well, I guess don't kick him now.
308
00:16:37,580 --> 00:16:40,290
- No.
- What the hell even happened?
309
00:16:40,291 --> 00:16:42,292
I don't know. He was
dead when we found him.
310
00:16:42,293 --> 00:16:45,295
You found him dead?
311
00:16:45,296 --> 00:16:47,506
Wait, what do you mean by we?
312
00:16:47,507 --> 00:16:49,092
Me and Dana.
313
00:16:49,551 --> 00:16:52,219
What the hell is wrong with you two?
314
00:16:52,220 --> 00:16:55,597
Look, I need your help because
whoever shot Aaron shot Dana.
315
00:16:55,598 --> 00:16:57,683
She got shot too?
316
00:16:57,684 --> 00:17:00,644
I need you. Please. Look, I don't know
317
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
who else I can ask or who I can trust.
318
00:17:06,234 --> 00:17:08,153
I don't know, dude.
319
00:17:09,112 --> 00:17:11,155
This is so whack.
320
00:17:11,156 --> 00:17:13,699
Come on. Just do it already.
321
00:17:16,411 --> 00:17:19,413
Yep, just gonna...
322
00:17:19,414 --> 00:17:21,081
Okay.
323
00:17:23,710 --> 00:17:25,252
I can't look.
324
00:17:25,253 --> 00:17:26,879
I can't look!
325
00:17:28,757 --> 00:17:31,509
Ugh, the blood. The blood!
326
00:17:33,094 --> 00:17:35,262
Oh my... God.
327
00:17:35,263 --> 00:17:38,265
It is not that bad!
328
00:17:38,266 --> 00:17:39,892
Okay.
329
00:17:39,893 --> 00:17:41,769
No. What? No. What the...
We are not making
330
00:17:41,770 --> 00:17:45,606
a Caesar salad here! Look,
I can't get the right angle,
331
00:17:45,607 --> 00:17:47,316
so I need you take off
those gloves and just...
332
00:17:47,317 --> 00:17:49,151
- Ai-ya-yai.
- Pull it out with your fingers.
333
00:17:49,152 --> 00:17:51,028
Come on! Dude, it's healing. Let's go!
334
00:17:51,029 --> 00:17:52,571
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God,
335
00:17:52,572 --> 00:17:54,114
oh my God, oh my God, oh my...
336
00:17:56,868 --> 00:17:59,828
Ooh!
337
00:17:59,829 --> 00:18:02,248
I got it!
338
00:18:13,885 --> 00:18:15,553
And now for the hard part.
339
00:18:16,262 --> 00:18:18,390
The hard part?!
340
00:18:23,561 --> 00:18:25,230
This is me.
341
00:18:26,022 --> 00:18:28,483
I might not know why it happened.
342
00:18:29,984 --> 00:18:32,404
But I'm no longer sad that it did.
343
00:18:34,531 --> 00:18:36,324
Thank you, Wanda.
344
00:18:36,700 --> 00:18:39,327
Anyone else have
anything they'd like to share?
345
00:18:40,662 --> 00:18:42,371
Go ahead, Damon.
346
00:18:45,000 --> 00:18:47,377
I used to think God had a plan.
347
00:18:47,877 --> 00:18:52,924
And then I died.
And now I'm alive and, uh...
348
00:18:53,675 --> 00:18:56,510
I guess it feels like
something's missing,
349
00:18:56,511 --> 00:19:00,389
like there's a real emptiness
inside me. It's lonely.
350
00:19:00,390 --> 00:19:03,434
And if God does have a plan,
is this really it?
351
00:19:03,435 --> 00:19:07,521
Maybe this is a second chance.
Your opportunity
352
00:19:07,522 --> 00:19:09,648
to live with intention.
353
00:19:12,027 --> 00:19:16,071
Ah, what have we here?
Nella.
354
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Whoa, whoa, whoa.
355
00:19:18,366 --> 00:19:22,746
God-fearing woman
helping some legion of demons?
356
00:19:23,413 --> 00:19:26,290
Have you no soul?
Get out of here, Blaine.
357
00:19:26,291 --> 00:19:28,083
Leave these poor people alone!
358
00:19:28,084 --> 00:19:30,211
People?
359
00:19:30,712 --> 00:19:35,049
People bleed and then die.
These are not people.
360
00:19:35,050 --> 00:19:38,010
You're but another consort of demons
361
00:19:38,011 --> 00:19:41,680
standing amongst the damned
as they're just walking
362
00:19:41,681 --> 00:19:44,058
on this path. It's wicked.
363
00:19:44,059 --> 00:19:46,853
Now you should be thanking your God
364
00:19:47,604 --> 00:19:51,899
that we are all here to
rescue you from what's coming.
365
00:19:51,900 --> 00:19:54,736
She said leave!
366
00:19:56,946 --> 00:19:59,366
Yeah.
367
00:20:02,744 --> 00:20:04,412
Okay.
368
00:20:07,791 --> 00:20:10,669
Yeah. Yeah, I know that smell.
369
00:20:11,544 --> 00:20:13,088
It's pagan rot.
370
00:20:15,131 --> 00:20:17,341
You're one of the damned going to Hell,
371
00:20:17,342 --> 00:20:19,385
so you should be taking
a good look at me because
372
00:20:19,386 --> 00:20:21,513
I'm going to be sending you back.
373
00:20:22,847 --> 00:20:25,474
Hey! Don't hurt him.
374
00:20:28,937 --> 00:20:31,063
Oh my God. Are you okay?
375
00:20:31,064 --> 00:20:33,065
Sorry, I...
376
00:20:33,066 --> 00:20:35,025
I didn't realize my own strength.
377
00:20:35,026 --> 00:20:37,821
Oh. Mm.
378
00:20:38,488 --> 00:20:41,782
We're coming for you.
379
00:20:41,783 --> 00:20:44,785
Starting to show
their true colours, boys.
380
00:20:46,579 --> 00:20:48,706
Gentlemen, help him up.
381
00:20:52,544 --> 00:20:54,002
Shit, you're strong!
382
00:20:54,003 --> 00:20:55,754
Never mind that.
383
00:20:55,755 --> 00:20:57,172
We're going to go over this
one more time.
384
00:20:57,173 --> 00:20:59,842
Okay. You're the distraction.
385
00:20:59,843 --> 00:21:01,468
Me?
386
00:21:01,469 --> 00:21:03,721
Not again.
387
00:21:03,722 --> 00:21:06,515
No problem. Love helping the ladies.
388
00:21:06,516 --> 00:21:09,018
You know us.
389
00:21:09,019 --> 00:21:11,938
Those lug nuts are so hard to turn.
390
00:21:12,647 --> 00:21:14,648
Yeah, if you go on Reddit, lefty loosey,
391
00:21:14,649 --> 00:21:17,026
it actually explains it's a myth, so...
392
00:21:17,027 --> 00:21:19,319
Oh. You go on Reddit?
393
00:21:19,320 --> 00:21:21,489
Once you get Randy out,
that's when I go in.
394
00:21:21,906 --> 00:21:24,266
I need to get Aaron's blood on
the bullet because, you know,
395
00:21:24,826 --> 00:21:26,660
DNA?
So I need to find his body.
396
00:21:26,661 --> 00:21:29,038
Once I find his body,
that's when I will put
397
00:21:29,039 --> 00:21:31,790
the blood on Aaron's bullet,
so that when the police find i,
398
00:21:31,791 --> 00:21:33,710
they think that the bullet
went through Aaron.
399
00:21:33,877 --> 00:21:37,713
And since the shooter
shot Aaron, Dana, and I all,
400
00:21:37,714 --> 00:21:39,673
once they find the bullet they find
401
00:21:39,674 --> 00:21:41,092
the shooter who shot Dana.
402
00:21:50,935 --> 00:21:53,437
What the hell?
403
00:21:53,438 --> 00:21:55,397
What are you doing in here?
404
00:21:55,398 --> 00:21:57,024
You should be out there.
You're the distraction!
405
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
Randy's barely
got one lug nut off.
406
00:21:59,986 --> 00:22:01,546
He's a creep. I told him I had to piss.
407
00:22:02,030 --> 00:22:03,698
Oh, that would've been a lot easier.
408
00:22:10,497 --> 00:22:13,082
Careful!
409
00:22:13,083 --> 00:22:16,795
You throw up and your
DNA is all over the place.
410
00:22:36,940 --> 00:22:38,566
I'm at a dead end, Danes.
411
00:22:43,071 --> 00:22:45,240
I need your help with this.
412
00:22:47,492 --> 00:22:50,078
I want to get whoever did this
but the leads are shit.
413
00:22:52,998 --> 00:22:54,873
You know, I wish to hell
you'd have come to me
414
00:22:54,874 --> 00:22:56,501
if you were in trouble.
415
00:23:03,133 --> 00:23:06,761
Yeah, well, I'm sure it's my fault.
416
00:23:08,596 --> 00:23:10,765
Your mom always said
I was too hard on you.
417
00:23:13,059 --> 00:23:15,228
I just had to be sure
you were on the right path.
418
00:23:25,655 --> 00:23:27,239
You gotta come out of this.
419
00:23:44,716 --> 00:23:46,842
Oh, uh, Sheriff, Sheriff.
420
00:23:46,843 --> 00:23:50,180
I, uh, I got more
information on, uh, Mr. Weimar.
421
00:23:50,889 --> 00:23:55,059
Yeah, uh, it appears he was, um,
choked before he was shot.
422
00:23:55,060 --> 00:23:57,394
What about the GSR results?
Are they still missing?
423
00:23:57,395 --> 00:23:59,688
Well, that was an honest mistake, um...
424
00:23:59,689 --> 00:24:02,024
You know Randy?
425
00:24:02,025 --> 00:24:04,109
Yeah, well ever since that man
woke up in his incinerator,
426
00:24:04,110 --> 00:24:06,070
he's been a little bit
all over the place.
427
00:24:06,071 --> 00:24:07,905
Do you have anything of merit
428
00:24:07,906 --> 00:24:10,033
that you want to share with me, Deputy?
429
00:24:10,408 --> 00:24:13,077
Yeah, I'll just get into it.
Uh...
430
00:24:13,078 --> 00:24:16,747
The last text that, uh,
Aaron Weimar sent before he, uh,
431
00:24:16,748 --> 00:24:19,416
before he died was to Dana.
432
00:24:21,920 --> 00:24:23,837
Yeah, it, uh...
433
00:24:23,838 --> 00:24:26,048
"Go to the woods behind Pacer's.
434
00:24:26,049 --> 00:24:28,385
I'll tell you what really happened."
435
00:24:36,184 --> 00:24:37,851
Okay, what's taking you so long?
436
00:24:37,852 --> 00:24:39,269
You said they're coming
in the afternoon,
437
00:24:39,270 --> 00:24:40,729
which could be any minute now.
438
00:24:40,730 --> 00:24:42,731
I know, I know.
439
00:24:42,732 --> 00:24:45,401
I just need it to be perfect.
440
00:24:45,402 --> 00:24:48,779
They need to find the bullet,
but not think it was moved.
441
00:24:48,780 --> 00:24:50,447
I'm going to have a lifetime
worth of trauma for this.
442
00:24:50,448 --> 00:24:52,241
Okay, if this is your worst trauma,
443
00:24:52,242 --> 00:24:53,951
you've lived a very privileged life.
444
00:25:07,215 --> 00:25:08,883
What?
445
00:25:09,217 --> 00:25:11,218
I toss it I compromise the scene, right?
446
00:25:11,219 --> 00:25:12,803
You do listen.
447
00:25:12,804 --> 00:25:14,305
Hm.
448
00:25:19,769 --> 00:25:21,937
Oh my God.
449
00:25:21,938 --> 00:25:24,315
My God, Dana's awake!
450
00:25:24,316 --> 00:25:26,150
Oh my God. Shit. Oh, shit.
451
00:25:29,320 --> 00:25:32,281
Testing shows no
phosphate or nitrate present
452
00:25:32,282 --> 00:25:34,158
in the water samples from Moore Creek.
453
00:25:34,159 --> 00:25:36,243
This rules out
454
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
the usual cause of rapid
algae bloom formation.
455
00:25:38,747 --> 00:25:41,498
We still need to test all
known elements and pathogens,
456
00:25:41,499 --> 00:25:44,001
but for now my theory remains
457
00:25:44,002 --> 00:25:47,255
Moore Creek is ground zero
for Revival Day.
458
00:25:49,007 --> 00:25:51,175
Hey. Just the man I wanted to speak to.
459
00:25:51,176 --> 00:25:53,218
Good. If it's about
what happened to Dana
460
00:25:53,219 --> 00:25:54,887
'cause that's all I want to hear.
461
00:25:54,888 --> 00:25:57,264
- I already talked...
- Look...
462
00:25:57,265 --> 00:25:59,058
- ...to your deputy about it.
- Maybe you missed something.
463
00:25:59,059 --> 00:26:01,019
Think! All right?
464
00:26:01,269 --> 00:26:03,812
Are you sure about
the direction of the gunfire?
465
00:26:03,813 --> 00:26:06,106
You know, maybe you saw a strange car,
466
00:26:06,107 --> 00:26:07,816
or heard someone else there?
467
00:26:07,817 --> 00:26:09,527
Oh...
468
00:26:11,988 --> 00:26:13,781
You did see something else, didn't you?
469
00:26:13,782 --> 00:26:15,532
What aren't you telling me?
470
00:26:15,533 --> 00:26:17,093
Nothing?
I just...
471
00:26:20,622 --> 00:26:23,415
What the hell is...?
472
00:26:23,416 --> 00:26:25,084
Hey.
473
00:26:25,085 --> 00:26:26,836
Get it out!
474
00:26:28,088 --> 00:26:30,130
Get it out! Please!
475
00:26:30,131 --> 00:26:31,548
Please!
476
00:26:31,549 --> 00:26:33,926
This.
477
00:26:33,927 --> 00:26:35,761
Note that we increased
the dosage by five milligrams.
478
00:26:35,762 --> 00:26:38,138
- Get it out! Hurry! Please!
- Let me get this out.
479
00:26:38,139 --> 00:26:40,391
I got you. I got you.
480
00:26:40,392 --> 00:26:43,977
You're okay. Okay? Okay. Okay.
481
00:26:46,815 --> 00:26:48,525
You're okay. You're okay.
482
00:26:49,109 --> 00:26:51,360
Hey. What are you... What are you doing?
483
00:26:51,361 --> 00:26:53,362
We're giving him crotalase.
484
00:26:53,363 --> 00:26:55,572
You're giving him snake venom?
485
00:26:55,573 --> 00:26:58,575
No, we were testing more
extreme ranges of pathogens
486
00:26:58,576 --> 00:27:01,161
to see if we could get the sheriff
487
00:27:01,162 --> 00:27:02,371
the answers he needs.
488
00:27:02,372 --> 00:27:04,206
And your hypothesis?
489
00:27:04,207 --> 00:27:06,292
Crotalase could slow cell division.
490
00:27:07,127 --> 00:27:09,503
- What does that mean?
- As you can see,
491
00:27:09,504 --> 00:27:12,464
it dramatically slows down
Reviver healing properties.
492
00:27:12,465 --> 00:27:15,175
Yeah, but this, this, this is inhumane.
493
00:27:15,176 --> 00:27:17,302
Wasn't the intention.
494
00:27:17,303 --> 00:27:20,931
After revivers showed
unnatural strength under duress
495
00:27:20,932 --> 00:27:23,225
we decided to try this option.
496
00:27:23,226 --> 00:27:24,935
So they are dangerous?
497
00:27:24,936 --> 00:27:26,520
No. We cannot jump to conclusions.
498
00:27:26,521 --> 00:27:29,607
Which is why we rely on science.
499
00:27:30,275 --> 00:27:33,360
Now that we know that
we can slow revivers down,
500
00:27:33,361 --> 00:27:35,238
all we have to do is just
501
00:27:36,031 --> 00:27:38,449
change the dose
and then maybe we can figure out
502
00:27:38,450 --> 00:27:40,367
what started this whole Revival thing
503
00:27:40,368 --> 00:27:43,537
in the first place. Starting here.
504
00:27:43,538 --> 00:27:45,081
Here. With torture?
505
00:27:46,458 --> 00:27:47,958
No, with discovery.
506
00:27:47,959 --> 00:27:50,210
No! This is not the way, Sheriff.
507
00:27:50,211 --> 00:27:52,379
You know what can happen if
this gets into the wrong hands.
508
00:27:52,380 --> 00:27:54,591
Look, take a beat, Doc.
I won't let that happen.
509
00:27:56,301 --> 00:27:59,637
Look, good work, okay?
510
00:28:00,930 --> 00:28:02,557
And while I want to keep everyone safe,
511
00:28:03,308 --> 00:28:04,976
this is good intel,
512
00:28:05,310 --> 00:28:07,269
but let's step back from
513
00:28:07,270 --> 00:28:09,064
this direction of inquiry for a while.
514
00:28:10,106 --> 00:28:11,566
Copy?
515
00:28:12,984 --> 00:28:14,402
Copy.
516
00:28:25,872 --> 00:28:27,331
All these years trying
to get your respect
517
00:28:27,332 --> 00:28:29,166
all I had to do was get shot.
518
00:28:30,669 --> 00:28:32,336
How you feeling?
519
00:28:34,381 --> 00:28:36,257
Like I got hit by a Mack truck.
520
00:28:37,967 --> 00:28:39,302
Lose a fight with a razor?
521
00:28:39,969 --> 00:28:42,263
Shut up. I like it.
522
00:28:43,098 --> 00:28:44,932
How long was I out?
523
00:28:44,933 --> 00:28:47,142
Twenty-four hours, give or take.
524
00:28:47,143 --> 00:28:50,188
Oh, God. Poor Coop.
He must have been so worried.
525
00:28:51,398 --> 00:28:53,024
We all were.
526
00:28:53,525 --> 00:28:56,194
He's okay, though.
He's with Nella.
527
00:28:57,570 --> 00:29:00,072
- Did they find who did this?
- Not yet.
528
00:29:00,073 --> 00:29:02,241
But they have Fitzy stationed
at the door just to be careful,
529
00:29:02,242 --> 00:29:06,496
but, Dana, what were
you doing out there?
530
00:29:07,664 --> 00:29:09,374
I could ask you the same thing.
531
00:29:11,376 --> 00:29:13,211
You were right about Aaron.
532
00:29:14,087 --> 00:29:15,713
He was on the bridge that night
533
00:29:15,714 --> 00:29:18,298
and somehow his ring was inside of me.
534
00:29:18,299 --> 00:29:21,218
He was lying, so I really
thought that he killed me
535
00:29:21,219 --> 00:29:23,138
even though he swears that he didn't.
536
00:29:23,972 --> 00:29:25,223
Em...
537
00:29:26,516 --> 00:29:28,267
did you kill Aaron?
538
00:29:28,268 --> 00:29:30,395
God, really...
539
00:29:32,147 --> 00:29:33,565
wanted to.
540
00:29:34,274 --> 00:29:35,984
And I almost did.
541
00:29:36,776 --> 00:29:38,403
But I couldn't.
542
00:29:39,195 --> 00:29:41,322
- And I didn't.
- Good.
543
00:29:41,323 --> 00:29:43,741
But whoever shot him,
544
00:29:43,742 --> 00:29:46,118
shot you. I even fired back at them.
545
00:29:46,119 --> 00:29:47,870
Do you... Do you think that
they were there for Aaron
546
00:29:47,871 --> 00:29:49,580
and maybe you just
got caught in the middle?
547
00:29:49,581 --> 00:29:51,249
I don't know but I'll figure it out.
548
00:29:58,840 --> 00:30:00,508
What if...
549
00:30:01,176 --> 00:30:03,219
I was the reason that you nearly died?
550
00:30:07,515 --> 00:30:09,184
Come here.
551
00:30:20,195 --> 00:30:21,612
I just don't know what I would have done
552
00:30:21,613 --> 00:30:23,281
if I lost you, too.
553
00:30:30,413 --> 00:30:32,581
I'm not going anywhere, okay?
554
00:30:32,582 --> 00:30:34,042
Okay.
555
00:30:34,876 --> 00:30:36,461
We'll figure this out.
556
00:30:37,128 --> 00:30:39,005
Together.
557
00:30:39,798 --> 00:30:42,717
I think it's time
I start taking care of you.
558
00:30:47,305 --> 00:30:48,765
How are you going to do that?
559
00:30:50,600 --> 00:30:52,227
I have my ways.
560
00:31:03,488 --> 00:31:05,448
Consistent with
the injuries of the victim.
561
00:31:06,199 --> 00:31:08,200
Who we looking at now?
562
00:31:08,201 --> 00:31:10,536
We're working on it.
563
00:31:10,537 --> 00:31:12,872
I'll, uh, I'll let you know
as soon as we know something.
564
00:31:13,540 --> 00:31:15,792
JP.
565
00:31:16,584 --> 00:31:18,919
Have you talked to Lester yet?
- What is it about this time?
566
00:31:18,920 --> 00:31:21,672
Well, I think you're
going to want to hear this.
567
00:31:21,673 --> 00:31:24,216
Apparently he saw someone suspicious
568
00:31:24,217 --> 00:31:26,593
the night of the shooting.
569
00:31:26,594 --> 00:31:28,345
Goddamn people
always traipsing through
570
00:31:28,346 --> 00:31:31,433
my woods. I keep telling
you but you don't listen.
571
00:31:31,933 --> 00:31:33,934
So then the other night,
572
00:31:33,935 --> 00:31:35,811
I'm out walking my dog,
Chuck, like usual,
573
00:31:35,812 --> 00:31:37,604
and I hear two shots.
574
00:31:39,274 --> 00:31:40,734
Then another two.
575
00:31:41,776 --> 00:31:43,319
That's four in total.
576
00:31:43,945 --> 00:31:45,779
Then this man, all in black
577
00:31:45,780 --> 00:31:48,199
with one of those black ski masks,
578
00:31:48,616 --> 00:31:50,659
which they should not
be selling on account of
579
00:31:50,660 --> 00:31:52,703
they're the mask of
choice for said perpetrators.
580
00:31:52,704 --> 00:31:54,621
- Lester, get to the point!
- All right, Sheriff.
581
00:31:54,622 --> 00:31:56,540
Okay. Yes, sir.
582
00:31:56,541 --> 00:31:58,500
So, this black-ski-masking fella
583
00:31:58,501 --> 00:32:00,669
goes tearing across the
east side of my property
584
00:32:00,670 --> 00:32:03,422
like a bat out of hell right
toward Stone Bridge Road.
585
00:32:03,423 --> 00:32:06,342
He was wearing those pants
with all them pockets,
586
00:32:06,343 --> 00:32:10,971
I think tactical boots and
one of those small flashlights.
587
00:32:10,972 --> 00:32:14,309
I believe it was a Fenix TK16.
588
00:32:14,809 --> 00:32:18,312
Maybe a Klarus XT2CR.
589
00:32:18,313 --> 00:32:19,855
Like this?
590
00:32:19,856 --> 00:32:21,941
Well, yeah. Exactly.
591
00:32:22,692 --> 00:32:24,485
Of course, those 3100 lumen ones,
592
00:32:24,486 --> 00:32:26,737
they have about 400 yards of throw.
593
00:32:26,738 --> 00:32:30,866
Most people cheap out with
the 250 lumen ones.
594
00:32:30,867 --> 00:32:32,535
Brent!
595
00:32:34,245 --> 00:32:35,913
Hey, Lewis, come over here.
596
00:32:35,914 --> 00:32:37,540
Lester saw the shooter.
597
00:32:38,458 --> 00:32:39,459
It's a cop.
598
00:32:41,670 --> 00:32:43,796
- Uh, what?
- Yeah.
599
00:32:43,797 --> 00:32:46,590
I want you to run ballistics on
everybody's firearm,
600
00:32:46,591 --> 00:32:48,551
including yours.
601
00:32:49,386 --> 00:32:52,305
Okay, yeah. Um, well,
I'm gonna need yours, too.
602
00:32:54,265 --> 00:32:56,433
All right.
603
00:32:56,434 --> 00:32:58,936
Now, I want you to
check their lockers, okay?
604
00:32:58,937 --> 00:33:02,356
Their vehicles.
Work and private. Evidence logs.
605
00:33:02,357 --> 00:33:04,441
We're gonna need a clean
chain of evidence here
606
00:33:04,442 --> 00:33:06,735
without you, so...
That's why I'm telling you
607
00:33:06,736 --> 00:33:09,780
to do it because I'm not
doing it myself! Okay?
608
00:33:09,781 --> 00:33:11,573
Yep. All right. I get it.
609
00:33:11,574 --> 00:33:13,659
Sheriff, please. Please.
610
00:33:13,660 --> 00:33:16,787
Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers?
Let's go, all right?
611
00:33:16,788 --> 00:33:19,332
I got more.
612
00:33:23,795 --> 00:33:26,714
Yes, we all know
you have a moral objection,
613
00:33:26,715 --> 00:33:29,049
but that doesn't mean you can
refuse an official request.
614
00:33:29,050 --> 00:33:31,093
Yes, I can. That's why
they call it "request."
615
00:33:31,094 --> 00:33:33,595
Request denied.
Since it was the sheriff
616
00:33:33,596 --> 00:33:35,639
who asked for the CDC's assistance
617
00:33:35,640 --> 00:33:38,392
and he isn't here to say otherwise,
618
00:33:38,393 --> 00:33:40,436
I am inclined to let Dr. Morel
619
00:33:40,437 --> 00:33:42,688
continue with her line of investigation.
620
00:33:42,689 --> 00:33:44,481
As head of the Wausau project,
I firmly disagree.
621
00:33:44,482 --> 00:33:45,983
Ibrahim, let it go.
You heard the sheriff:
622
00:33:45,984 --> 00:33:47,443
He doesn't want your kind of help.
623
00:33:47,444 --> 00:33:49,611
If we're going to talk,
624
00:33:49,612 --> 00:33:51,739
let's make sure
that the whole class can hear.
625
00:33:51,740 --> 00:33:53,991
Sorry. Now, Dr. Ramin,
626
00:33:53,992 --> 00:33:56,036
I'm not sure how things
work with the CDC,
627
00:33:56,703 --> 00:33:59,413
but in Wausau, you are an interloper
628
00:33:59,414 --> 00:34:01,040
and obstructing the sheriff's mandate
629
00:34:01,041 --> 00:34:04,335
and defying my order is unacceptable.
630
00:34:04,336 --> 00:34:06,754
Well, then, we are at an impasse.
631
00:34:06,755 --> 00:34:09,423
No, we're at a leadership change.
632
00:34:09,424 --> 00:34:11,842
Wait. If you just talked to the sheriff,
633
00:34:11,843 --> 00:34:13,594
if you just talk to him, you could
634
00:34:13,595 --> 00:34:15,929
just figure this whole thing...
No need.
635
00:34:15,930 --> 00:34:18,015
You can surrender all your
samples and data to Dr. Morel.
636
00:34:18,016 --> 00:34:20,809
She heads the Wausau
project as of today.
637
00:34:20,810 --> 00:34:22,562
You answer to her now.
638
00:34:23,396 --> 00:34:25,105
- What?
- Thank you, ma'am.
639
00:34:25,106 --> 00:34:26,900
I appreciate your support.
640
00:34:27,484 --> 00:34:28,943
Don't let me down.
641
00:34:35,617 --> 00:34:37,076
I'll give you a second.
642
00:34:48,546 --> 00:34:50,006
Hm.
643
00:35:50,984 --> 00:35:52,569
This brave soul
644
00:35:53,695 --> 00:35:55,905
proved himself worthy to our cause.
645
00:35:58,408 --> 00:36:00,951
His sacrifice deserves a great reward.
646
00:36:00,952 --> 00:36:02,953
Our rock, our fortress,
647
00:36:02,954 --> 00:36:05,706
grant us everlasting light!
648
00:36:05,707 --> 00:36:07,458
Our rock, our fortress,
649
00:36:07,459 --> 00:36:10,044
grant us everlasting light.
650
00:36:10,045 --> 00:36:14,715
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light.
651
00:36:14,716 --> 00:36:16,634
It's time for you to get branded.
652
00:36:17,135 --> 00:36:18,844
Become one of the flock.
653
00:36:21,473 --> 00:36:24,601
Go in. Give your hand
to the guiding light.
654
00:36:25,852 --> 00:36:27,896
May it burn away your sins
655
00:36:28,772 --> 00:36:30,190
and become one of us.
656
00:37:05,725 --> 00:37:07,518
Our rock, our fortress...
657
00:37:18,530 --> 00:37:19,989
Behold!
658
00:37:20,865 --> 00:37:22,658
His ascension.
659
00:37:29,082 --> 00:37:33,461
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light
660
00:37:33,962 --> 00:37:35,839
Our rock, our fortress...
661
00:37:50,854 --> 00:37:52,313
It's a colouring book.
662
00:37:53,398 --> 00:37:55,400
I'm, like, a grown-ass woman.
663
00:37:56,234 --> 00:37:59,445
Uh, yeah. The, the,
I thought the candy could
664
00:37:59,446 --> 00:38:01,447
be for you and then...
Oh.
665
00:38:01,448 --> 00:38:02,781
The colouring book
and everything else, uh,
666
00:38:02,782 --> 00:38:04,158
maybe for Cooper.
667
00:38:07,412 --> 00:38:09,413
It's really nice. Thank you.
668
00:38:09,414 --> 00:38:11,124
Yeah.
669
00:38:12,250 --> 00:38:14,961
Glad you're here.
670
00:38:15,920 --> 00:38:19,049
Yeah. Yeah, me, too.
671
00:38:20,467 --> 00:38:22,301
Thank you.
672
00:38:22,302 --> 00:38:25,138
Listen, I get that I asked you to lie.
673
00:38:26,389 --> 00:38:28,683
And I know that that's a lot. I know.
674
00:38:29,934 --> 00:38:32,436
And you didn't question it
and that says a lot.
675
00:38:32,437 --> 00:38:34,147
But I want you to know that...
676
00:38:35,523 --> 00:38:37,025
I can't tell you
677
00:38:38,109 --> 00:38:40,027
what's going on, but I promise you
678
00:38:40,028 --> 00:38:42,030
it was for a good reason
679
00:38:42,238 --> 00:38:44,448
and I'm really sorry
for putting you through that.
680
00:38:44,449 --> 00:38:47,202
Thank you for protecting my sister.
681
00:38:48,203 --> 00:38:52,081
Yeah. It's... It's okay.
682
00:38:54,793 --> 00:38:57,378
Well, I mean, this part of
my day, believe it or not,
683
00:38:57,379 --> 00:39:00,798
turned out to be
just okay in a good way.
684
00:39:00,799 --> 00:39:02,591
- Really?
- Yeah, yeah.
685
00:39:02,592 --> 00:39:04,392
No, I just said that
and yeah, it did, it did.
686
00:39:06,388 --> 00:39:08,639
Well, I've only been out for 24 hours.
687
00:39:08,640 --> 00:39:10,891
Fill me in. What happened?
- No, I'm not going to do it.
688
00:39:10,892 --> 00:39:12,851
Dump my problems on... No.
Oh, come on!
689
00:39:12,852 --> 00:39:14,228
You're in a hospital bed.
Honestly, this is
690
00:39:14,229 --> 00:39:16,355
the last time you'll get
my undivided attention.
691
00:39:16,356 --> 00:39:18,148
I promise you that.
So just shoot your shot.
692
00:39:18,149 --> 00:39:19,818
Oh!
693
00:39:20,318 --> 00:39:21,777
Pick a different choice of words.
694
00:39:21,778 --> 00:39:23,363
Anything else.
695
00:39:24,072 --> 00:39:27,826
Oh, well, uh, I...
696
00:39:28,326 --> 00:39:30,870
I may not have a job for much longer.
697
00:39:31,538 --> 00:39:33,997
What? Are you leaving Wausau?
698
00:39:33,998 --> 00:39:35,959
Not if I can help it. Um...
699
00:39:36,376 --> 00:39:37,961
Why? Would you be...
700
00:39:39,337 --> 00:39:41,338
Would you be sad?
701
00:39:41,339 --> 00:39:44,217
Well, I'm just thinking, you know?
702
00:39:46,010 --> 00:39:48,929
I was just...
I was just wondering, maybe, uh,
703
00:39:48,930 --> 00:39:51,725
well, I would love another date.
704
00:39:52,308 --> 00:39:55,310
But, uh, no guns this time.
705
00:39:55,311 --> 00:39:56,980
Hm.
706
00:39:59,899 --> 00:40:02,402
Well, you did bring me candy, so...
707
00:40:22,964 --> 00:40:25,175
♪ Because you believe in me ♪
708
00:40:26,301 --> 00:40:29,887
You can turn darkness into day!
709
00:40:29,888 --> 00:40:33,475
It's a powerful thing to say
710
00:40:34,309 --> 00:40:36,186
Because you believe in me
711
00:40:37,520 --> 00:40:40,397
You can make everything go my way
712
00:40:42,192 --> 00:40:44,985
The feeling of...
713
00:40:46,988 --> 00:40:48,656
- Brent!
- Ow!
714
00:40:48,657 --> 00:40:51,241
God, didn't take you for a flowers guy.
715
00:40:51,242 --> 00:40:54,411
Oh, those were, uh,
left at the nurses' station.
716
00:40:54,412 --> 00:40:57,331
Guess not everyone in town
wants you dead after all.
717
00:40:57,332 --> 00:40:58,999
Yippee-ki-yay.
718
00:40:59,000 --> 00:41:00,876
So, uh, some news you'll like.
719
00:41:00,877 --> 00:41:02,878
We found the bullet that killed Aaron
720
00:41:02,879 --> 00:41:04,671
and your gun wasn't a match.
721
00:41:04,672 --> 00:41:06,256
Yeah, no shit.
722
00:41:06,257 --> 00:41:08,176
But you'll never believe whose was.
723
00:41:10,095 --> 00:41:11,261
McCray.
724
00:41:11,262 --> 00:41:12,930
- McCray?
- Yeah.
725
00:41:12,931 --> 00:41:15,015
Why?
726
00:41:15,016 --> 00:41:17,518
Who knows why McCray does
any of the stuff he does.
727
00:41:17,519 --> 00:41:21,063
And you will never believe
what we found on the guy.
728
00:41:46,715 --> 00:41:48,341
What the hell?
729
00:41:52,679 --> 00:41:54,264
Is that a foot?
730
00:42:12,532 --> 00:42:14,617
♪ Because you believe in me ♪
731
00:42:15,994 --> 00:42:19,330
♪ You can turn darkness into day ♪
732
00:42:19,331 --> 00:42:23,168
♪ It's a powerful feeling
knowing you love me ♪
733
00:42:24,127 --> 00:42:26,167
♪ Because you believe in me
I can make anything... ♪
734
00:42:26,191 --> 00:42:28,991
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
52539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.