Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,565
Previously on Revival.
2
00:00:08,174 --> 00:00:09,485
So, what's your story, Dead Girl?
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,529
- A ring?
- Your ring.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,406
I woke up and I threw this up.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,616
That's not mine.
6
00:00:15,640 --> 00:00:19,120
This is May Tao following up
on the strange occurrences
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,164
that shook the citizens
of Wausau last night.
8
00:00:22,188 --> 00:00:24,542
- Can I call you sometime?
- Okay.
9
00:00:24,566 --> 00:00:26,752
Did you hear it?
There's something out there.
10
00:00:26,776 --> 00:00:28,963
You happy now, Wayne?
11
00:00:28,987 --> 00:00:31,281
Locking up the people
you're supposed to protect.
12
00:00:31,656 --> 00:00:34,093
Oh, what you looking up
the Check Brothers for?
13
00:00:34,117 --> 00:00:36,512
- I'll take the deal.
- Tell me my family's safe.
14
00:00:36,536 --> 00:00:38,136
Who's ready for a holy war?
15
00:00:39,539 --> 00:00:41,434
Everyone was really sad when you died.
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,811
- What do all of these mean?
- I don't know.
17
00:00:43,835 --> 00:00:46,171
I want to find out what happened to you.
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,381
And I can.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,507
Aaron?
20
00:01:13,531 --> 00:01:15,176
That you?
21
00:03:08,229 --> 00:03:11,274
You know, maybe let's just go.
22
00:03:11,775 --> 00:03:13,878
What if those brothers
or the guy you saw on the bridge
23
00:03:13,902 --> 00:03:16,488
come after you again?
We could use your sister's help.
24
00:03:18,531 --> 00:03:19,949
Who's Lip Ring?
25
00:03:21,326 --> 00:03:23,721
Dana, I have to tell you something.
26
00:03:24,954 --> 00:03:26,724
All right.
27
00:03:26,748 --> 00:03:30,478
Em, why didn't you tell me
28
00:03:30,502 --> 00:03:32,462
you were sleeping with your professor?
29
00:03:33,838 --> 00:03:35,232
Yeah...
30
00:03:35,256 --> 00:03:36,984
Because I wasn't.
Where-where...?
31
00:03:37,008 --> 00:03:38,551
Look what Nella found.
32
00:03:44,265 --> 00:03:45,892
- You went through my phone.
- Yeah.
33
00:03:46,643 --> 00:03:48,829
I'm a detective. I was detecting.
34
00:03:48,853 --> 00:03:50,623
I thought you were trying
to find out who murdered me.
35
00:03:50,647 --> 00:03:52,625
Not completely violate my privacy.
36
00:03:52,649 --> 00:03:55,544
Em, you know the main
suspect is always the ex.
37
00:03:55,568 --> 00:03:57,505
He wasn't my ex!
He was just a fling.
38
00:03:57,529 --> 00:03:59,590
None of my business.
You do you, babe.
39
00:03:59,614 --> 00:04:02,551
Since when do you have flings?
Is he a fling?
40
00:04:02,575 --> 00:04:03,827
No, I'm Rhodey.
41
00:04:04,536 --> 00:04:06,413
Rhodey?
42
00:04:07,580 --> 00:04:08,849
Uh-uh.
43
00:04:08,873 --> 00:04:10,893
I remember something.
44
00:04:10,917 --> 00:04:12,770
There was somebody
on the bridge that night.
45
00:04:12,794 --> 00:04:14,939
He spoke to me.
46
00:04:14,963 --> 00:04:17,483
Can you remember who?
Can you, can you describe him?
47
00:04:17,507 --> 00:04:18,943
He was the same guy on the news,
48
00:04:18,967 --> 00:04:20,760
the same guy who torched Arlene.
49
00:04:21,970 --> 00:04:23,388
Blaine Abel?
50
00:04:25,724 --> 00:04:27,392
You're telling me Blaine Abel
51
00:04:28,435 --> 00:04:30,937
was on the bridge
the night that you died?
52
00:04:34,899 --> 00:04:37,044
Okay, well, that's where I'm headed.
53
00:04:37,068 --> 00:04:38,587
That's where I'm going, too!
54
00:04:38,611 --> 00:04:40,506
No!
55
00:04:40,530 --> 00:04:42,216
It's too dangerous.
56
00:04:42,240 --> 00:04:43,551
I can't just sit here and do nothing.
57
00:04:43,575 --> 00:04:46,595
Em, one of us is a police officer
58
00:04:46,619 --> 00:04:48,455
and one of us is 20. Okay?
59
00:04:48,872 --> 00:04:51,934
Cooper'll be home from
school in a few hours.
60
00:04:51,958 --> 00:04:53,728
Just stay here.
61
00:04:53,752 --> 00:04:55,271
It'll make him so happy to see you.
62
00:04:55,295 --> 00:04:57,589
Don't fling my sister.
63
00:04:59,382 --> 00:05:01,444
Cool. Does that mean I get to
hang out with your nephew?
64
00:05:01,468 --> 00:05:03,696
No.
65
00:05:03,720 --> 00:05:05,364
We're following her.
66
00:05:18,818 --> 00:05:20,755
I, uh, need to speak to Mr. Abel.
67
00:05:20,779 --> 00:05:22,465
Yeah, well, this is private property
68
00:05:22,489 --> 00:05:24,089
so you better run off and get a warrant.
69
00:05:26,076 --> 00:05:28,554
That's cute. It's a real
good repartee you got going.
70
00:05:28,578 --> 00:05:30,890
What's repartee?
71
00:05:30,914 --> 00:05:33,333
A smart or wise comment,
which is why you don't know it.
72
00:05:33,792 --> 00:05:34,935
What the hell are you doing here?
73
00:05:34,959 --> 00:05:36,604
I told you to stay put.
74
00:05:36,628 --> 00:05:39,065
You can't tell me what to do, Dad.
75
00:05:45,804 --> 00:05:48,848
It's okay, gentlemen.
Guns down.
76
00:05:50,141 --> 00:05:54,020
There's nothing to fear from the law.
77
00:05:55,146 --> 00:05:58,942
The Lord will judge her, as all mankind.
78
00:06:00,527 --> 00:06:04,364
If he deems her unworthy,
then he will smite her down.
79
00:06:05,407 --> 00:06:07,218
Sounds painful.
80
00:06:07,242 --> 00:06:09,494
Where were you on the
night of December 18th?
81
00:06:09,953 --> 00:06:12,682
We all know where we
were on December 18th.
82
00:06:12,706 --> 00:06:15,393
I saw you on the bridge by Bull Falls
that night. I saw you.
83
00:06:15,417 --> 00:06:18,938
I was called to tow a vehicle off
84
00:06:18,962 --> 00:06:20,815
Lester Majak's property.
85
00:06:20,839 --> 00:06:23,859
A car had been left in
the woods near the falls.
86
00:06:23,883 --> 00:06:26,720
- So why were you on the bridge?
- Hey, hey, jeez. Quiet.
87
00:06:27,512 --> 00:06:28,781
Why were you on the bridge?
88
00:06:28,805 --> 00:06:30,741
I was looking for the vehicle.
89
00:06:30,765 --> 00:06:35,079
So you responded to a call,
you drove to Bull Falls,
90
00:06:35,103 --> 00:06:36,855
got out of your truck and...
91
00:06:37,772 --> 00:06:39,733
you went on foot
to look for the vehicle?
92
00:06:40,650 --> 00:06:42,694
That is what I said.
93
00:06:42,902 --> 00:06:45,923
- What did you do to me?
- Hey, hey, hey, hey.
94
00:06:51,786 --> 00:06:54,056
Do you remember seeing her
on the bridge that night?
95
00:06:54,080 --> 00:06:56,892
Yeah. No, I saw her.
96
00:06:56,916 --> 00:07:00,688
Well, did you find it weird
to see someone like this
97
00:07:00,712 --> 00:07:03,899
on the bridge that night,
in the dark, in the cold?
98
00:07:03,923 --> 00:07:07,927
No, I didn't because
she was high. Right?
99
00:07:08,595 --> 00:07:10,764
I could see it in those eyes.
100
00:07:12,098 --> 00:07:13,850
And then what happened?
101
00:07:14,893 --> 00:07:16,537
I left.
102
00:07:16,561 --> 00:07:18,813
I found the car around the bend,
103
00:07:19,230 --> 00:07:20,958
I hitched it up and took
it back to the garage.
104
00:07:20,982 --> 00:07:23,836
- Which lot?
- Alonzo's, on 12th.
105
00:07:23,860 --> 00:07:25,904
What time did you bring it
back to Alonzo's?
106
00:07:26,488 --> 00:07:28,490
Whoo.
107
00:07:28,948 --> 00:07:30,992
Did you see or speak to her again?
108
00:07:31,701 --> 00:07:35,080
No. There was something
like an explosion.
109
00:07:36,873 --> 00:07:38,476
You saw it.
110
00:07:38,500 --> 00:07:39,602
What are you talking about?
111
00:07:39,626 --> 00:07:41,395
The light!
112
00:07:41,419 --> 00:07:43,922
Happened deep in the woods.
113
00:07:45,548 --> 00:07:47,902
Lit up the night sky in a flash.
114
00:07:47,926 --> 00:07:51,572
You were right there.
You must have seen it.
115
00:07:51,596 --> 00:07:53,741
- All right.
- Personal space, man.
116
00:07:53,765 --> 00:07:56,893
Okay. Thank you, Mr. Abel.
That'll be all.
117
00:08:06,861 --> 00:08:08,571
You run along, little lamb.
118
00:08:09,781 --> 00:08:11,616
The end of days are near.
119
00:08:14,995 --> 00:08:16,913
No, no, no, no. Not now.
120
00:08:17,872 --> 00:08:19,582
Soon,
121
00:08:20,667 --> 00:08:22,103
but not now.
122
00:08:26,089 --> 00:08:27,650
Do you know what he was talking about?
123
00:08:27,674 --> 00:08:29,527
Some light?
124
00:08:29,551 --> 00:08:31,028
No, I don't.
125
00:08:31,052 --> 00:08:32,512
I don't remember anything like that.
126
00:08:34,347 --> 00:08:36,182
What's the next step?
Do we get a warrant?
127
00:08:37,058 --> 00:08:39,662
Are you kidding?
No! There's no we.
128
00:08:39,686 --> 00:08:41,455
He knows something!
Come on, you don't really believe
129
00:08:41,479 --> 00:08:43,833
that tow truck excuse, do you?
He was there!
130
00:08:43,857 --> 00:08:47,586
Em, if Blaine had something
to do with what happened to you,
131
00:08:47,610 --> 00:08:49,672
then there are steps to this
132
00:08:49,696 --> 00:08:51,740
and I, and I can't mess this up.
133
00:08:52,240 --> 00:08:54,385
Do you understand?
I need to do this right.
134
00:08:54,409 --> 00:08:56,619
I need to make sure I can
put him away for good.
135
00:08:57,954 --> 00:08:59,539
I get it.
136
00:09:00,331 --> 00:09:03,293
And I trust you. You'll get him.
137
00:09:03,918 --> 00:09:05,545
I know it.
138
00:09:07,589 --> 00:09:08,715
Guy's spooky.
139
00:09:16,517 --> 00:09:20,977
All Revivers are now required
to register with the county office.
140
00:09:21,311 --> 00:09:24,707
Non-registry will result in
severe penalties,
141
00:09:24,731 --> 00:09:27,168
including incarceration.
142
00:09:27,192 --> 00:09:29,670
Please be aware that
the sheriff's office may come
143
00:09:29,694 --> 00:09:31,839
to your home or place of business
144
00:09:31,863 --> 00:09:33,698
to ensure cooperation.
145
00:09:34,199 --> 00:09:36,844
If you suspect someone
of being a Reviver,
146
00:09:36,868 --> 00:09:39,597
please alert the authorities
immediately.
147
00:09:39,621 --> 00:09:42,183
I have to let Dana do this
148
00:09:42,207 --> 00:09:44,435
and do it right.
149
00:09:44,459 --> 00:09:47,188
When she first became a cop
she was on the Blackdeer case.
150
00:09:47,212 --> 00:09:48,773
The guy that killed his daughter?
151
00:09:49,964 --> 00:09:51,633
Jesus! Dana!
152
00:09:55,678 --> 00:09:57,031
You knock just like...
153
00:09:59,391 --> 00:10:01,017
Dad?
154
00:10:01,935 --> 00:10:04,038
What are you doing here?
155
00:10:04,062 --> 00:10:06,082
What am I doing here?
I'm with my friend. What are...
156
00:10:06,106 --> 00:10:07,667
What are you doing here?
157
00:10:07,691 --> 00:10:10,002
I'm alerting all registered Revivers
158
00:10:10,026 --> 00:10:11,778
about the new mandate.
159
00:10:12,362 --> 00:10:14,030
You're dating one of them?
160
00:10:15,073 --> 00:10:16,616
His name's Rhodey.
161
00:10:18,076 --> 00:10:20,870
Oh. I'm going to need to see your ID.
162
00:10:21,413 --> 00:10:24,100
- What? Why?
- Because all Revivers
163
00:10:24,124 --> 00:10:26,000
need to have their IDs stamped.
164
00:10:27,001 --> 00:10:28,712
I'm not going to ask you a second time.
165
00:10:30,296 --> 00:10:31,881
Uh...
166
00:10:42,225 --> 00:10:44,662
Since when do Revivers
need to carry this around?
167
00:10:44,686 --> 00:10:46,455
Governor's orders.
168
00:10:46,479 --> 00:10:48,916
Hm.
169
00:10:48,940 --> 00:10:50,835
Are you going to be at
your appointment tomorrow?
170
00:10:50,859 --> 00:10:52,944
What appointment?
171
00:10:53,445 --> 00:10:55,923
This is why you need to stop
ignoring my phone calls.
172
00:10:55,947 --> 00:10:57,425
I left you a voicemail, too.
173
00:10:57,449 --> 00:10:59,343
Okay, I'm sorry, Dad,
174
00:10:59,367 --> 00:11:01,220
but why do I have to
go to an appointment?
175
00:11:01,244 --> 00:11:04,390
Because, Martha, you broke
that woman's nose at Nella's.
176
00:11:04,414 --> 00:11:07,351
You're damn lucky that she
didn't seriously injure you.
177
00:11:07,375 --> 00:11:09,353
Yeah, but she didn't.
178
00:11:09,377 --> 00:11:12,023
Yeah, but she did charge you
with assault. Okay?
179
00:11:12,047 --> 00:11:13,524
You're lucky your father's the sheriff
180
00:11:13,548 --> 00:11:15,943
and I do have some influence.
181
00:11:15,967 --> 00:11:18,029
Had your punishment reduced;
20 hours of anger management
182
00:11:18,053 --> 00:11:20,906
and the first session
is tomorrow at 9:30,
183
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
so do not be late.
184
00:11:27,395 --> 00:11:29,022
Light a candle, dude.
185
00:11:30,523 --> 00:11:33,127
- Bro.
- Your family is intense.
186
00:11:35,236 --> 00:11:36,756
I kind of think Sheriff Dad
could use some of that
187
00:11:36,780 --> 00:11:38,382
anger management therapy himself.
188
00:11:45,997 --> 00:11:50,293
♪ Oh, baby, I'll never let you go ♪
189
00:11:51,127 --> 00:11:52,754
- Marshmallow?
- ♪ Oh, baby ♪
190
00:11:59,260 --> 00:12:00,905
- Flip.
- ♪ Only me ♪
191
00:12:14,484 --> 00:12:16,903
Did you hear that?
192
00:12:36,297 --> 00:12:39,843
♪ ...me, baby, I love you ♪
193
00:12:40,301 --> 00:12:41,987
What was that?
194
00:12:42,011 --> 00:12:44,097
I don't know.
195
00:12:46,099 --> 00:12:48,035
Thanks for letting me
stop by on short notice.
196
00:12:48,059 --> 00:12:49,870
No problem.
How's the coffee?
197
00:12:49,894 --> 00:12:51,980
Uh, it's good.
198
00:12:53,898 --> 00:12:55,442
Thanks.
199
00:12:57,402 --> 00:12:59,946
So, what brings you by?
200
00:13:01,072 --> 00:13:03,968
Uh, actually, I am, uh,
running into a bit of a problem.
201
00:13:03,992 --> 00:13:07,304
Um, I can't seem to get anywhere
with your sheriff father
202
00:13:07,328 --> 00:13:09,432
and, uh, I'm out of ideas,
203
00:13:09,456 --> 00:13:11,183
so I was wondering if maybe you could...
204
00:13:11,207 --> 00:13:12,852
You're looking...
You're looking for advice
205
00:13:12,876 --> 00:13:15,187
from me on how to get along
with Wayne Cypress?
206
00:13:15,211 --> 00:13:17,315
- Well, you're his daughter.
- Aw.
207
00:13:17,339 --> 00:13:19,859
- Thought maybe you could...
- Well, whatever it is,
208
00:13:19,883 --> 00:13:21,986
you're better off talking to JP.
He's the reasonable one.
209
00:13:22,010 --> 00:13:24,113
Well, unfortunately, it's the sheriff
210
00:13:24,137 --> 00:13:26,824
who's got Governor Harris' ear
and not JP, so, yeah.
211
00:13:26,848 --> 00:13:29,285
And the CDC has its own jurisdiction,
212
00:13:29,309 --> 00:13:33,080
but somehow I feel like I got,
uh, red-taped into a corner.
213
00:13:33,104 --> 00:13:36,083
All right, well, listen,
my dad's pretty simple.
214
00:13:36,107 --> 00:13:37,585
I mean, he's not easy to deal with,
215
00:13:37,609 --> 00:13:39,694
but he's simple.
216
00:13:40,028 --> 00:13:43,531
He just wants to feel like
he's being helpful.
217
00:13:45,533 --> 00:13:47,077
Yeah.
218
00:13:47,577 --> 00:13:49,371
Helpful.
219
00:13:50,121 --> 00:13:53,184
Treating Revivers like
second-class citizens
220
00:13:53,208 --> 00:13:55,603
is helpful?
Marking their IDs is helpful?
221
00:13:55,627 --> 00:13:58,898
Threatening them
with jail time is helpful?
222
00:13:58,922 --> 00:14:01,150
Yeah, I'm sorry.
I know, I know he's your father,
223
00:14:01,174 --> 00:14:03,277
but I just, I feel like that's
just a bit ridiculous.
224
00:14:03,301 --> 00:14:06,262
No, don't apologize.
That was hot.
225
00:14:08,473 --> 00:14:10,183
I get it.
226
00:14:11,935 --> 00:14:16,106
But in his mind that's being helpful.
227
00:14:17,315 --> 00:14:19,460
I don't know what you're
up against, but I've never once
228
00:14:19,484 --> 00:14:22,529
successfully got Wayne Cypress
to change his mind, so...
229
00:14:24,072 --> 00:14:25,716
best of luck.
230
00:14:26,658 --> 00:14:29,285
God.
231
00:14:29,452 --> 00:14:32,098
Listen, just let me deal with
the kids and I'll be right back.
232
00:14:32,122 --> 00:14:34,392
- Yep. You gotta do your thing.
- Okay.
233
00:14:34,416 --> 00:14:37,293
He's a scientist who invented
the anti-matter ray.
234
00:14:38,003 --> 00:14:40,147
It would definitely
work on the thing in the woods.
235
00:14:40,171 --> 00:14:42,316
All right, guys.
I let you stay up late
236
00:14:42,340 --> 00:14:44,110
in that tent. Time for bed.
237
00:14:44,134 --> 00:14:45,695
Brush your teeth?
238
00:14:45,719 --> 00:14:47,571
Yes, Mom.
239
00:14:47,595 --> 00:14:50,074
Let me smell.
240
00:14:50,098 --> 00:14:51,701
Very good.
241
00:14:51,725 --> 00:14:53,494
Jordan, are you going to be comfortable?
242
00:14:53,518 --> 00:14:56,288
- Can I get you anything?
- I'm okay.
243
00:14:56,312 --> 00:14:58,040
I don't really sleep anymore.
244
00:14:58,064 --> 00:15:00,400
It freaked my parents out
so I just pretend.
245
00:15:00,734 --> 00:15:03,111
Well, you don't have to pretend here.
246
00:15:04,195 --> 00:15:06,048
And I'm sorry if anyone
made you feel like
247
00:15:06,072 --> 00:15:07,657
you can't be yourself.
248
00:15:08,700 --> 00:15:10,970
Well, what if they're right?
249
00:15:10,994 --> 00:15:13,556
I feel like there's
something missing in me.
250
00:15:13,580 --> 00:15:15,206
No.
251
00:15:15,665 --> 00:15:17,518
There is nothing wrong with you.
252
00:15:17,542 --> 00:15:20,503
You're special and you are so brave.
253
00:15:21,379 --> 00:15:24,942
And if anyone doesn't
think that you are perfect,
254
00:15:24,966 --> 00:15:26,569
then that's their problem, not yours.
255
00:15:26,593 --> 00:15:28,029
Right, Coop?
256
00:15:28,053 --> 00:15:29,763
Yeah.
257
00:15:32,349 --> 00:15:35,101
You, sir, do need to get some sleep.
258
00:15:36,311 --> 00:15:38,122
You have to make sure
he gets some sleep!
259
00:15:38,146 --> 00:15:39,981
- Yeah.
- Thank you.
260
00:15:45,111 --> 00:15:47,530
Hey, um...
261
00:15:49,157 --> 00:15:52,720
Can I, um, can I buy
you dinner tomorrow?
262
00:15:59,250 --> 00:16:00,710
Uh, yeah, just give me a minute.
263
00:16:02,170 --> 00:16:03,505
I'll only be a minute.
264
00:16:04,339 --> 00:16:07,050
What... Diane.
265
00:16:09,302 --> 00:16:10,696
Did Ken send you here?
266
00:16:10,720 --> 00:16:14,116
So only the mayor can speak to
267
00:16:14,140 --> 00:16:15,975
the almighty sheriff of Wausau?
268
00:16:18,186 --> 00:16:20,790
- Ken doesn't know I'm here.
- What is it, Di?
269
00:16:20,814 --> 00:16:22,982
I don't know how else to say this, so,
270
00:16:23,441 --> 00:16:25,235
I'm a Reviver, Wayne.
271
00:16:29,406 --> 00:16:31,092
I'm so sorry.
272
00:16:31,116 --> 00:16:33,368
I didn't know.
273
00:16:34,411 --> 00:16:36,496
How did it happen? When?
274
00:16:39,708 --> 00:16:42,269
Oh my God. Diane, you didn't...?
275
00:16:42,293 --> 00:16:43,688
And now you know, so, um...
276
00:16:46,464 --> 00:16:48,442
so maybe we can
keep my registry off the books?
277
00:16:48,466 --> 00:16:51,177
Oh, yeah, um...
278
00:16:52,137 --> 00:16:54,031
I can't just pick and choose who...
279
00:16:54,055 --> 00:16:55,783
Will you help me or not?
280
00:16:55,807 --> 00:16:57,284
Look, I have an obligation to the town.
281
00:16:57,308 --> 00:16:58,661
I have to keep everyone safe.
282
00:16:58,685 --> 00:17:00,270
Safe from me?
283
00:17:03,857 --> 00:17:06,192
All I'm asking is for
you to be a friend.
284
00:17:07,110 --> 00:17:09,446
Just like I was to you
when you lost Patty.
285
00:17:10,321 --> 00:17:11,757
That's not fair, Diane.
286
00:17:11,781 --> 00:17:14,093
We stepped up for you, Wayne.
287
00:17:14,117 --> 00:17:17,328
We looked after your girls
and your house!
288
00:17:18,163 --> 00:17:20,599
Don't act like Ken didn't look
the other way for you during that time.
289
00:17:20,623 --> 00:17:23,710
And we did it happily
because you needed help.
290
00:17:25,837 --> 00:17:27,464
I need help now, Wayne.
291
00:17:30,675 --> 00:17:32,552
Please.
292
00:17:33,261 --> 00:17:34,721
I'm sorry.
293
00:17:48,193 --> 00:17:49,736
Oh my God.
294
00:17:56,868 --> 00:18:04,868
Hello, Martha. Come in.
295
00:18:03,752 --> 00:18:07,629
So, what would you like to accomplish
in our sessions together?
296
00:18:09,714 --> 00:18:11,800
Is there anything
that you feel like discussing?
297
00:18:14,844 --> 00:18:17,847
Honestly, Martha, I'm not
about forcing a dialogue.
298
00:18:18,640 --> 00:18:20,451
If you want to leave,
I'll sign your court forms
299
00:18:20,475 --> 00:18:21,726
and I won't stop you.
300
00:18:26,606 --> 00:18:27,958
How do you think being a Reviver
301
00:18:27,982 --> 00:18:29,484
has impacted your emotions?
302
00:18:33,488 --> 00:18:37,659
Aaron... Dr. Weimar...
is my husband and he told me.
303
00:18:38,827 --> 00:18:40,620
Your secret is safe with me.
304
00:18:43,331 --> 00:18:44,791
He just wanted to help.
305
00:18:45,583 --> 00:18:47,460
Does...
306
00:18:48,753 --> 00:18:51,965
doctor-patient confidentiality cover...
307
00:18:53,800 --> 00:18:55,236
this?
308
00:18:55,260 --> 00:18:57,053
It does.
309
00:18:57,554 --> 00:19:00,282
I have other clients
who are also Revivers.
310
00:19:00,306 --> 00:19:03,577
But Martha, I also think that
you could use some help.
311
00:19:03,601 --> 00:19:07,355
Perhaps your recent violent outburst
312
00:19:08,356 --> 00:19:10,358
is tied to the fact that you
313
00:19:10,650 --> 00:19:14,320
went through the greatest trauma
anyone can experience.
314
00:19:14,738 --> 00:19:16,590
You died.
315
00:19:16,614 --> 00:19:18,342
Now do you remember what happened
316
00:19:18,366 --> 00:19:20,594
the night of Revival Day?
317
00:19:20,618 --> 00:19:25,540
Bits and pieces. I was high.
I was high a lot back then.
318
00:19:27,667 --> 00:19:29,502
People in pain self-medicate.
319
00:19:31,337 --> 00:19:32,714
Were you self-medicating?
320
00:19:34,591 --> 00:19:36,301
I guess you could call it that.
321
00:19:37,886 --> 00:19:39,530
I lost my mom.
322
00:19:41,556 --> 00:19:45,310
And it was an awful accident
and it might have...
323
00:19:46,478 --> 00:19:48,730
been my fault and I-I got hurt and I...
324
00:19:51,608 --> 00:19:53,485
I went there that night...
325
00:19:54,819 --> 00:19:57,048
on her birthday and I just,
I had to get high
326
00:19:57,072 --> 00:19:59,467
to get through it.
327
00:19:59,491 --> 00:20:01,731
And what were you doing
that you needed to be high for?
328
00:20:02,702 --> 00:20:04,329
I don't know.
329
00:20:05,622 --> 00:20:07,332
Saying goodbye?
330
00:20:09,334 --> 00:20:11,312
You were in a very vulnerable place.
331
00:20:11,336 --> 00:20:14,899
I'm sure that there were
a lot of choices
332
00:20:14,923 --> 00:20:16,650
that felt logical in that moment...
333
00:20:16,674 --> 00:20:18,426
Yeah, I know.
My sister thinks I...
334
00:20:19,010 --> 00:20:22,889
killed myself or OD'd, but I don't...
335
00:20:24,974 --> 00:20:26,660
I don't know. I'm really...
336
00:20:26,684 --> 00:20:28,579
starting to think that someone hurt me.
337
00:20:28,603 --> 00:20:31,022
So your sister knows
that you're a Reviver?
338
00:20:32,941 --> 00:20:34,710
Who else knows?
339
00:20:34,734 --> 00:20:36,087
With these new mandates
you need to be...
340
00:20:36,111 --> 00:20:37,838
No, I know.
341
00:20:37,862 --> 00:20:39,674
It's a secret and I'd...
342
00:20:39,698 --> 00:20:41,979
really like to keep it that way.
My dad doesn't even know.
343
00:20:42,742 --> 00:20:44,619
Well, that sounds like something.
344
00:20:45,870 --> 00:20:47,455
Why not tell your dad?
345
00:20:49,040 --> 00:20:50,625
I think...
346
00:20:51,167 --> 00:20:53,062
After losing my mom
347
00:20:53,086 --> 00:20:54,647
I just don't know if he could handle it.
348
00:20:54,671 --> 00:20:56,941
Besides, you've seen how
he's reacted to the whole town
349
00:20:56,965 --> 00:20:58,859
and he's always seen me as fragile
350
00:20:58,883 --> 00:21:02,029
and I don't know if knowing I died
351
00:21:02,053 --> 00:21:04,139
would make that worse somehow.
352
00:21:04,806 --> 00:21:08,577
Sorry, I just find it
surprising that anyone
353
00:21:08,601 --> 00:21:10,979
would see you as fragile.
354
00:21:13,648 --> 00:21:15,108
To be fair,
355
00:21:16,192 --> 00:21:18,403
I have a condition called O.I.
356
00:21:19,529 --> 00:21:22,008
Brittle bone disease, so they always
357
00:21:22,032 --> 00:21:23,742
had to be careful with me.
358
00:21:24,951 --> 00:21:27,078
We do a lot to protect our loved ones.
359
00:21:28,580 --> 00:21:30,749
But I don't think that
we acknowledge enough
360
00:21:31,416 --> 00:21:33,936
that it hurts when an illness
361
00:21:33,960 --> 00:21:35,837
changes our relationship with them.
362
00:21:37,005 --> 00:21:38,673
How they see us as weak,
363
00:21:39,883 --> 00:21:41,926
even if it's from a lens of love.
364
00:21:48,892 --> 00:21:50,602
I'm, I'm sorry.
365
00:21:52,187 --> 00:21:53,813
My mom had cancer too.
366
00:21:56,191 --> 00:21:58,401
Oh.
367
00:21:58,652 --> 00:22:00,779
Well, then she must have been
a very strong woman.
368
00:22:11,039 --> 00:22:12,641
That's right, Blaine dropped it off
369
00:22:12,665 --> 00:22:14,518
around 10 p.m. '99 Accord.
370
00:22:14,542 --> 00:22:16,022
Okay, who rented the car that night?
371
00:22:16,461 --> 00:22:18,773
Let's take a look.
372
00:22:20,632 --> 00:22:22,467
You don't keep your records
on a computer?
373
00:22:23,802 --> 00:22:25,029
My daughter, she tried to get me
374
00:22:25,053 --> 00:22:26,447
one of those Macintoshes.
375
00:22:26,471 --> 00:22:28,866
I told her, throw them all away.
376
00:22:28,890 --> 00:22:32,811
IBM, Dell... doesn't matter.
They all emit, uh, radio waves.
377
00:22:33,686 --> 00:22:35,831
- You know what that is?
- Do you know what that is?
378
00:22:35,855 --> 00:22:38,084
- Gives you tumors.
- Sure.
379
00:22:38,108 --> 00:22:39,669
Gotta take care of the brain.
It's why I do a crossword
380
00:22:39,693 --> 00:22:41,319
every day. Ah!
381
00:22:40,945 --> 00:22:46,074
There you go. James Anderson.
Paid $75 cash.
382
00:22:46,700 --> 00:22:48,636
I kept the deposit
because he dumped it instead of
383
00:22:48,660 --> 00:22:50,829
- bringing it back.
- Where's the driver's license?
384
00:22:52,288 --> 00:22:53,748
He ain't got one.
385
00:22:55,959 --> 00:22:58,119
You rented a car to a guy
without a driver's license?
386
00:22:58,753 --> 00:23:00,231
No ID, no credit check.
387
00:23:00,255 --> 00:23:02,066
I ask no questions, you get a car.
388
00:23:02,090 --> 00:23:03,693
And I pay a little more
on my girl's student loan.
389
00:23:03,717 --> 00:23:06,094
Killing me, Alonzo.
Can I see the car?
390
00:23:06,761 --> 00:23:08,072
Yeah. For sure.
391
00:23:08,096 --> 00:23:09,740
There you go.
392
00:23:09,764 --> 00:23:11,659
You're so nice, but you're so stupid.
393
00:23:11,683 --> 00:23:13,685
Thanks.
394
00:23:47,844 --> 00:23:51,598
Nobody has ever given me
a massage before.
395
00:23:56,978 --> 00:23:58,706
Like that? Like, are you sure?
396
00:23:58,730 --> 00:24:00,207
It's okay?
397
00:24:00,231 --> 00:24:01,983
Yeah.
398
00:24:03,735 --> 00:24:05,796
I can still press a little harder.
399
00:24:05,820 --> 00:24:06,860
- Okay, try harder.
- Okay.
400
00:24:15,580 --> 00:24:18,559
Em, um, we don't have to.
401
00:24:18,583 --> 00:24:21,586
We can just chill or whatever.
402
00:24:30,261 --> 00:24:31,971
You're not gonna break me.
403
00:25:18,810 --> 00:25:20,663
Are you all right?
Did I hurt you?
404
00:25:20,687 --> 00:25:23,666
No, Rhodey, I...
I remember on the bridge,
405
00:25:23,690 --> 00:25:28,629
someone grabbed me.
They put a cloth over my face
406
00:25:28,653 --> 00:25:31,656
and I felt woozy
and they knocked me out.
407
00:25:32,324 --> 00:25:34,385
- Blaine?
- No.
408
00:25:34,409 --> 00:25:38,014
No, he left in his truck
and this guy's hands were clean.
409
00:25:38,038 --> 00:25:40,832
There were no scars,
no tattoos but he...
410
00:25:46,379 --> 00:25:48,089
He was wearing...
411
00:25:53,219 --> 00:25:54,346
This!
412
00:25:55,847 --> 00:25:57,390
Knew I wasn't crazy.
413
00:25:59,309 --> 00:26:02,729
The morning I woke up, I threw this up.
414
00:26:03,730 --> 00:26:05,357
This is my killer's ring.
415
00:26:09,113 --> 00:26:13,782
They smile with familiar faces.
But do not be fooled.
416
00:26:14,366 --> 00:26:17,202
The dead do not return without cost.
417
00:26:18,244 --> 00:26:20,848
Their presence is a test
418
00:26:20,872 --> 00:26:22,707
and most have already failed.
419
00:26:23,833 --> 00:26:26,378
I have seen the truth
beneath their skin.
420
00:26:27,295 --> 00:26:31,716
And I say to you now lock your doors.
421
00:26:32,217 --> 00:26:34,445
Guard your souls for the Deceiver
422
00:26:34,469 --> 00:26:36,947
is within the gates of Wausau.
423
00:26:36,971 --> 00:26:39,224
Good! And down.
424
00:26:39,933 --> 00:26:41,994
Excellent, Wanda! Excellent!
425
00:26:42,018 --> 00:26:45,873
Wanda's our living inspiration
that even death
426
00:26:45,897 --> 00:26:47,941
is no excuse to skip cardio.
427
00:26:48,483 --> 00:26:50,151
Good class, everyone.
428
00:26:51,403 --> 00:26:53,756
And remember, old age only begins
429
00:26:53,780 --> 00:26:56,324
when you look backward
rather than forward!
430
00:26:56,908 --> 00:26:58,386
See you next week!
431
00:27:02,872 --> 00:27:04,290
It's one of them.
432
00:27:13,049 --> 00:27:14,759
Just let me go.
433
00:27:15,218 --> 00:27:17,863
Where? Back to Hell?
434
00:27:22,100 --> 00:27:23,494
Thank you.
435
00:27:26,438 --> 00:27:28,106
The wrath is coming!
436
00:27:35,530 --> 00:27:37,508
It's really any patient
who would've registered
437
00:27:37,532 --> 00:27:39,760
past 6:47 pm on the 18th.
438
00:27:44,998 --> 00:27:48,436
I have David Kreutz at 6:48.
6:50, Olivia Yazden...
439
00:27:48,460 --> 00:27:51,188
What about a James Anderson or...
440
00:27:51,212 --> 00:27:53,858
Weimar?
441
00:27:53,882 --> 00:27:55,985
Oh, yes.
Nithiya Weimar at 6:51.
442
00:27:56,009 --> 00:27:57,862
Was her husband with her?
443
00:27:57,886 --> 00:28:00,072
Um, yes, her husband's always with her.
444
00:28:00,096 --> 00:28:02,908
So, could you see what
time they left that night?
445
00:28:02,932 --> 00:28:05,036
Oh, I don't have an exact time.
446
00:28:05,060 --> 00:28:07,038
Her chemotherapy is usually
scheduled for five hours,
447
00:28:07,062 --> 00:28:10,958
so they probably left
close to 12 midnight or so.
448
00:28:10,982 --> 00:28:12,460
So if Nithiya was here 'til 12
449
00:28:12,484 --> 00:28:15,070
but the car was dropped off at ten...
450
00:28:16,363 --> 00:28:18,073
He left.
451
00:28:18,490 --> 00:28:20,784
He's using the chemo sessions
as an alibi.
452
00:28:21,284 --> 00:28:23,078
Sorry, an alibi for what?
453
00:28:24,120 --> 00:28:25,580
Did something happen to the Weimars?
454
00:28:26,498 --> 00:28:28,249
Not yet.
455
00:28:39,302 --> 00:28:42,031
This is Professor Weimar.
Leave a message.
456
00:28:42,055 --> 00:28:44,391
Mr. Weimar, this is
Officer Dana Cypress again.
457
00:28:45,058 --> 00:28:48,186
I just came from your office.
They said you were at home.
458
00:28:48,520 --> 00:28:51,272
Now, let me guess,
you're back at the office?
459
00:28:51,981 --> 00:28:54,025
You need to call me back, ASAP.
460
00:29:14,087 --> 00:29:16,899
We're closing up.
461
00:29:16,923 --> 00:29:19,276
Why don't you try Donaldson's
on Seventh?
462
00:29:19,300 --> 00:29:21,780
We've been. You're literally
the last pawn shop we're trying.
463
00:29:22,303 --> 00:29:23,596
ID.
464
00:29:25,640 --> 00:29:29,245
Uh, shoot, you know, I, uh...
465
00:29:29,269 --> 00:29:31,455
I forgot mine at home.
466
00:29:31,479 --> 00:29:33,231
Here.
467
00:29:38,194 --> 00:29:40,297
- What can I get you?
- Do you sell rings here?
468
00:29:40,321 --> 00:29:42,157
Do I sell rings?
469
00:29:43,992 --> 00:29:45,910
I sell everything here, hon.
470
00:29:46,953 --> 00:29:48,222
Sold anything...
471
00:29:48,246 --> 00:29:49,956
...like this recently?
472
00:29:53,335 --> 00:29:55,938
Uh-huh.
Normally you'd be SOL,
473
00:29:55,962 --> 00:29:58,274
but with this quarantine,
I've only had the one buyer.
474
00:29:58,298 --> 00:30:00,008
Who'd you sell it to?
475
00:30:00,717 --> 00:30:03,029
Now, look, I wasn't officially open
476
00:30:03,053 --> 00:30:05,197
during the 30-day lockdown,
you understand?
477
00:30:05,221 --> 00:30:07,241
I don't need Dillisch siccing
the business lobby on me.
478
00:30:07,265 --> 00:30:10,018
Come on, man, do we,
do we look like feds?
479
00:30:12,479 --> 00:30:14,498
Had this gentleman email me
saying he needed to replace
480
00:30:14,522 --> 00:30:16,542
his wife's wedding ring.
481
00:30:16,566 --> 00:30:18,502
Told him I couldn't order one in
'cause of the quarantine
482
00:30:18,526 --> 00:30:20,921
but he was desperate.
Didn't want his wife to find out
483
00:30:20,945 --> 00:30:22,965
he lost it. Offered to pay me double.
484
00:30:22,989 --> 00:30:24,717
In cash.
485
00:30:24,741 --> 00:30:26,461
I got one adjusted
from what I had in stock.
486
00:30:28,286 --> 00:30:30,514
Do you remember
what he looks like, or his name?
487
00:30:30,538 --> 00:30:32,350
Never met him.
488
00:30:32,374 --> 00:30:34,226
Left an envelope of cash
in the store mailbox.
489
00:30:34,250 --> 00:30:36,330
That's where I dropped off
the ring when it was done.
490
00:30:36,586 --> 00:30:39,547
I do have his email, though.
One second.
491
00:30:48,264 --> 00:30:50,618
James dot Anderson at UWMC dot com.
492
00:30:50,642 --> 00:30:53,144
James Anderson.
Who the hell is James Anderson?
493
00:30:53,686 --> 00:30:55,355
Wait, that...
494
00:30:56,147 --> 00:30:57,625
That's Aaron's TA.
495
00:30:58,733 --> 00:31:00,402
That asshole lied to me.
496
00:31:01,236 --> 00:31:03,130
I got to go speak to him.
497
00:31:03,154 --> 00:31:04,966
Okay. Wait.
What are you going to do?
498
00:31:04,990 --> 00:31:06,467
I need to get him alone.
499
00:31:06,491 --> 00:31:08,159
- Em, how?
- I'll follow him.
500
00:31:24,467 --> 00:31:26,219
Shit, shit, shit!
501
00:31:38,106 --> 00:31:39,566
I've had enough of this.
502
00:31:40,608 --> 00:31:42,694
I know it was you!
503
00:31:43,445 --> 00:31:45,339
Yeah, or someone you've paid.
What's the difference?
504
00:31:45,363 --> 00:31:46,841
He was in the house with my wife.
505
00:31:46,865 --> 00:31:48,700
This is going beyond crossing a line.
506
00:31:50,660 --> 00:31:52,096
Well, I kept up my end of the deal!
507
00:31:52,120 --> 00:31:53,872
I didn't tell anyone.
508
00:31:54,706 --> 00:31:57,208
Of course not.
Nithiya doesn't suspect a thing.
509
00:32:01,129 --> 00:32:02,547
Don't forget,
510
00:32:03,298 --> 00:32:04,758
I can take you down with me.
511
00:32:18,647 --> 00:32:21,334
- What are you doing?
- Go to bed.
512
00:32:21,358 --> 00:32:24,152
No. Tell me what's going on.
513
00:32:25,487 --> 00:32:27,631
Why was that officer at our house?
514
00:32:27,655 --> 00:32:29,550
Look, it's not good,
but I'm taking care of it.
515
00:32:29,574 --> 00:32:31,552
The last thing I wanted
was for you to worry.
516
00:32:31,576 --> 00:32:33,512
What do you mean you're
taking care of it, Aaron?
517
00:32:33,536 --> 00:32:35,163
I'm taking care of it! Just...
518
00:32:37,207 --> 00:32:38,416
Go to bed.
519
00:32:38,833 --> 00:32:40,251
Please!
520
00:33:05,443 --> 00:33:07,320
At the first morning birth,
521
00:33:07,737 --> 00:33:10,257
there are no shadows
in the lightness night.
522
00:33:12,283 --> 00:33:15,805
And the prey rejoices
as the killers retreat.
523
00:33:17,455 --> 00:33:20,476
I envy the sleepers,
524
00:33:20,500 --> 00:33:22,019
the never were
525
00:33:22,043 --> 00:33:23,604
And the long dead,
526
00:33:23,628 --> 00:33:25,880
...denied this moment.
527
00:33:28,216 --> 00:33:30,444
Each dawn's a question,
the same without you.
528
00:33:39,644 --> 00:33:41,271
Why does the night end
529
00:33:42,355 --> 00:33:44,232
and bring the mourning?
530
00:34:01,041 --> 00:34:04,645
Em, I don't think
this is such a good idea.
531
00:34:04,669 --> 00:34:06,355
Huh.
532
00:34:06,379 --> 00:34:09,924
It's the best idea I've ever had.
533
00:34:10,592 --> 00:34:14,429
Maybe we just stay back
and think things through.
534
00:34:15,221 --> 00:34:17,074
No.
535
00:34:17,098 --> 00:34:18,933
I'm done playing it safe.
You with me or not?
536
00:34:20,602 --> 00:34:22,747
Um...
537
00:34:22,771 --> 00:34:24,415
I don't need you.
538
00:34:27,942 --> 00:34:29,569
I don't need anyone.
539
00:34:39,996 --> 00:34:41,516
Oh, hey.
540
00:34:41,915 --> 00:34:43,875
Huh. Is, um...
541
00:34:45,293 --> 00:34:46,520
Is your mom ready?
542
00:34:46,544 --> 00:34:48,356
She's freaking out.
543
00:34:48,380 --> 00:34:49,815
I am not freaking out!
I just couldn't find
544
00:34:49,839 --> 00:34:51,466
my other earring.
545
00:34:54,302 --> 00:34:55,696
You, um...
546
00:34:55,720 --> 00:34:57,514
You look stunning.
547
00:34:59,474 --> 00:35:00,975
You look nice.
548
00:35:01,643 --> 00:35:03,704
Yuck.
549
00:35:03,728 --> 00:35:06,791
Hey. Told the babysitter
no video games past nine!
550
00:35:06,815 --> 00:35:08,459
I know, Mom.
551
00:35:10,694 --> 00:35:12,880
You're still staring.
Is this good staring
552
00:35:12,904 --> 00:35:14,799
- or bad staring?
- Oh, no. No, no, no.
553
00:35:14,823 --> 00:35:17,718
Um, just, uh, don't
take this the wrong way,
554
00:35:17,742 --> 00:35:19,512
but part of me thought
when I showed up that
555
00:35:19,536 --> 00:35:21,472
you would still be in uniform.
556
00:35:23,331 --> 00:35:25,851
Well, I always try to make an effort
557
00:35:25,875 --> 00:35:27,752
when someone's buying me a lobster.
558
00:35:29,713 --> 00:35:31,357
Buying a lobster.
559
00:35:31,381 --> 00:35:33,383
Uh, who said anything about lobster?
560
00:35:34,551 --> 00:35:35,903
I was thinking the Lick-a-Chicken
561
00:35:35,927 --> 00:35:37,554
down the-the road.
562
00:35:41,057 --> 00:35:42,684
It's Tony.
563
00:35:46,646 --> 00:35:47,897
Hey, brother.
564
00:35:49,107 --> 00:35:51,294
Got news.
565
00:35:51,318 --> 00:35:52,586
Boss is thrilled with
the new business opportunity
566
00:35:52,610 --> 00:35:54,964
in Wausau and he wants us
to help him run it.
567
00:35:54,988 --> 00:35:57,675
Yeah? Check Kings, baby.
568
00:35:57,699 --> 00:35:58,950
Shut the hell up, Andrew.
569
00:36:01,327 --> 00:36:02,638
There's a problem, though.
I talked you boys up enough but
570
00:36:02,662 --> 00:36:04,307
ain't no way in hell you're
running this operation,
571
00:36:04,331 --> 00:36:06,600
so you need to get me
back over the border.
572
00:36:06,624 --> 00:36:08,769
You still play poker with
that piece of shit Irish cop?
573
00:36:08,793 --> 00:36:11,772
- Yeah, he's around.
- Good. Good. Overpay.
574
00:36:11,796 --> 00:36:13,816
Get him back on the line.
575
00:36:13,840 --> 00:36:16,360
That'll get me back in there.
And this is important:
576
00:36:16,384 --> 00:36:19,530
You want Ma to die in that
termite-infested shithole?
577
00:36:19,554 --> 00:36:21,532
'Cause I'd like to see her
in a real house,
578
00:36:21,556 --> 00:36:23,367
one with a painting studio.
579
00:36:23,391 --> 00:36:24,809
For God's sakes, hurry up!
580
00:36:25,643 --> 00:36:27,062
Excuse me.
581
00:36:28,480 --> 00:36:30,065
I'm done waiting.
582
00:36:30,607 --> 00:36:32,793
What is with the hostility, brother?
583
00:36:32,817 --> 00:36:34,527
It's an emergency.
584
00:36:34,986 --> 00:36:36,905
Oh. It's an emergency?
585
00:36:37,489 --> 00:36:39,884
- Yeah, hang on.
- Ah!
586
00:36:51,461 --> 00:36:52,921
Give Mom my love.
587
00:36:59,469 --> 00:37:00,905
You're going to make sure my wife is
588
00:37:00,929 --> 00:37:03,014
taken care of, then we're even.
589
00:37:04,557 --> 00:37:07,185
Yeah, well, screw me over
and you'll go down with me.
590
00:37:10,647 --> 00:37:13,084
Turn left. Turn left up there.
591
00:37:13,108 --> 00:37:14,835
Yeah, but the GPS says
to take a right ahead.
592
00:37:14,859 --> 00:37:16,087
GPS doesn't know what I know.
593
00:37:16,111 --> 00:37:18,172
It knows exponentially more.
594
00:37:18,196 --> 00:37:20,091
It does not.
Save the insults for tonight.
595
00:37:20,115 --> 00:37:21,759
Come on.
596
00:37:21,783 --> 00:37:23,451
Whoop, whoop.
597
00:37:26,788 --> 00:37:28,849
Uh, go straight, actually. Go straight.
598
00:37:28,873 --> 00:37:31,060
- But the GPS says that...
- Oh, this?
599
00:37:31,084 --> 00:37:32,853
- Oh, whoa.
- We don't know what it says.
600
00:37:32,877 --> 00:37:34,313
- Okay.
- Yeah.
601
00:37:34,337 --> 00:37:35,755
- This is more interesting.
- Okay.
602
00:37:36,589 --> 00:37:38,149
- Where the hell are we going?
- Just...
603
00:38:10,331 --> 00:38:11,958
Found you.
604
00:38:14,669 --> 00:38:16,605
What the hell!?
605
00:38:16,629 --> 00:38:18,190
Have you been following me?
What are you doing?
606
00:38:18,214 --> 00:38:19,841
Who me?
607
00:38:21,051 --> 00:38:23,195
This is about what you did!
608
00:38:23,219 --> 00:38:25,680
- Look, I already...
- YOU'RE A LIAR!
609
00:38:26,014 --> 00:38:28,075
I know what you did
and you're not going to talk
610
00:38:28,099 --> 00:38:29,243
your way out of it this time!
611
00:38:29,267 --> 00:38:31,120
This is a really bad time.
612
00:38:31,144 --> 00:38:32,979
Yeah, it's always a bad time, Aaron!
613
00:38:34,105 --> 00:38:37,543
I found this in me, so tell me
614
00:38:37,567 --> 00:38:39,819
what the hell you did to me,
you sick freak.
615
00:38:43,782 --> 00:38:45,593
Look...
616
00:38:45,617 --> 00:38:48,745
Look, I'm sorry.
I-I-I didn't mean to hurt you.
617
00:38:50,246 --> 00:38:51,915
You?
618
00:38:52,707 --> 00:38:54,084
You killed me.
619
00:39:01,007 --> 00:39:02,943
Right there?
620
00:39:02,967 --> 00:39:04,928
- Yeah.
- All right.
621
00:39:07,347 --> 00:39:10,576
You sure about this?
This is pretty spooky, Dana.
622
00:39:10,600 --> 00:39:12,519
Um... Ah
623
00:39:13,728 --> 00:39:15,331
Okay, so, like in the car
is like a thing for you?
624
00:39:15,355 --> 00:39:16,957
I can, um, I can be into that for sure.
625
00:39:16,981 --> 00:39:18,751
Oh, gross miscalculation on my part.
626
00:39:18,775 --> 00:39:20,276
Why would you bring a gun on a date?
627
00:39:20,819 --> 00:39:22,129
Just wait for me.
628
00:39:22,153 --> 00:39:23,780
Be right back.
629
00:39:50,807 --> 00:39:53,309
You don't understand.
630
00:39:54,185 --> 00:39:56,771
I didn't kill you.
631
00:39:58,690 --> 00:40:01,711
You're right, I was there.
I took you from the bridge,
632
00:40:01,735 --> 00:40:03,111
but I didn't kill you.
633
00:40:05,196 --> 00:40:07,073
I'm sorry.
634
00:40:09,117 --> 00:40:11,911
You were special and I'm...
635
00:40:12,329 --> 00:40:13,788
Aaron?
636
00:40:15,206 --> 00:40:17,268
Aaron!?
637
00:40:22,714 --> 00:40:24,174
Oh, shit.
638
00:40:27,052 --> 00:40:28,762
Aaron?
639
00:40:34,434 --> 00:40:36,102
Em.
640
00:40:49,991 --> 00:40:51,385
What did you do?
641
00:40:52,952 --> 00:40:56,039
Uh, Dana?
642
00:41:08,385 --> 00:41:10,738
Oh, Dana!
643
00:41:10,762 --> 00:41:13,199
Dana. It's okay.
644
00:41:31,866 --> 00:41:34,077
SOMEBODY HELP!
645
00:41:34,953 --> 00:41:37,414
HELP! SOMEBODY HELP!
646
00:41:40,125 --> 00:41:42,919
Hey. Look, it's okay.
647
00:41:43,920 --> 00:41:46,172
You're going to be okay.
It's okay. I'm with you.
648
00:41:47,924 --> 00:41:50,051
Dana. Dana?
649
00:41:51,052 --> 00:41:52,822
Please.
650
00:42:06,040 --> 00:42:12,040
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
46369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.