All language subtitles for Revival (2025) - 01x04 - Run Along Little Lamb.NHTFS+mSD+FENiX+JFF.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,565 Previously on Revival. 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,485 So, what's your story, Dead Girl? 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,529 - A ring? - Your ring. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,406 I woke up and I threw this up. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,616 That's not mine. 6 00:00:15,640 --> 00:00:19,120 This is May Tao following up on the strange occurrences 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,164 that shook the citizens of Wausau last night. 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,542 - Can I call you sometime? - Okay. 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,752 Did you hear it? There's something out there. 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,963 You happy now, Wayne? 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,281 Locking up the people you're supposed to protect. 12 00:00:31,656 --> 00:00:34,093 Oh, what you looking up the Check Brothers for? 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,512 - I'll take the deal. - Tell me my family's safe. 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,136 Who's ready for a holy war? 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,434 Everyone was really sad when you died. 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,811 - What do all of these mean? - I don't know. 17 00:00:43,835 --> 00:00:46,171 I want to find out what happened to you. 18 00:00:47,088 --> 00:00:48,381 And I can. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,507 Aaron? 20 00:01:13,531 --> 00:01:15,176 That you? 21 00:03:08,229 --> 00:03:11,274 You know, maybe let's just go. 22 00:03:11,775 --> 00:03:13,878 What if those brothers or the guy you saw on the bridge 23 00:03:13,902 --> 00:03:16,488 come after you again? We could use your sister's help. 24 00:03:18,531 --> 00:03:19,949 Who's Lip Ring? 25 00:03:21,326 --> 00:03:23,721 Dana, I have to tell you something. 26 00:03:24,954 --> 00:03:26,724 All right. 27 00:03:26,748 --> 00:03:30,478 Em, why didn't you tell me 28 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 you were sleeping with your professor? 29 00:03:33,838 --> 00:03:35,232 Yeah... 30 00:03:35,256 --> 00:03:36,984 Because I wasn't. Where-where...? 31 00:03:37,008 --> 00:03:38,551 Look what Nella found. 32 00:03:44,265 --> 00:03:45,892 - You went through my phone. - Yeah. 33 00:03:46,643 --> 00:03:48,829 I'm a detective. I was detecting. 34 00:03:48,853 --> 00:03:50,623 I thought you were trying to find out who murdered me. 35 00:03:50,647 --> 00:03:52,625 Not completely violate my privacy. 36 00:03:52,649 --> 00:03:55,544 Em, you know the main suspect is always the ex. 37 00:03:55,568 --> 00:03:57,505 He wasn't my ex! He was just a fling. 38 00:03:57,529 --> 00:03:59,590 None of my business. You do you, babe. 39 00:03:59,614 --> 00:04:02,551 Since when do you have flings? Is he a fling? 40 00:04:02,575 --> 00:04:03,827 No, I'm Rhodey. 41 00:04:04,536 --> 00:04:06,413 Rhodey? 42 00:04:07,580 --> 00:04:08,849 Uh-uh. 43 00:04:08,873 --> 00:04:10,893 I remember something. 44 00:04:10,917 --> 00:04:12,770 There was somebody on the bridge that night. 45 00:04:12,794 --> 00:04:14,939 He spoke to me. 46 00:04:14,963 --> 00:04:17,483 Can you remember who? Can you, can you describe him? 47 00:04:17,507 --> 00:04:18,943 He was the same guy on the news, 48 00:04:18,967 --> 00:04:20,760 the same guy who torched Arlene. 49 00:04:21,970 --> 00:04:23,388 Blaine Abel? 50 00:04:25,724 --> 00:04:27,392 You're telling me Blaine Abel 51 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 was on the bridge the night that you died? 52 00:04:34,899 --> 00:04:37,044 Okay, well, that's where I'm headed. 53 00:04:37,068 --> 00:04:38,587 That's where I'm going, too! 54 00:04:38,611 --> 00:04:40,506 No! 55 00:04:40,530 --> 00:04:42,216 It's too dangerous. 56 00:04:42,240 --> 00:04:43,551 I can't just sit here and do nothing. 57 00:04:43,575 --> 00:04:46,595 Em, one of us is a police officer 58 00:04:46,619 --> 00:04:48,455 and one of us is 20. Okay? 59 00:04:48,872 --> 00:04:51,934 Cooper'll be home from school in a few hours. 60 00:04:51,958 --> 00:04:53,728 Just stay here. 61 00:04:53,752 --> 00:04:55,271 It'll make him so happy to see you. 62 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 Don't fling my sister. 63 00:04:59,382 --> 00:05:01,444 Cool. Does that mean I get to hang out with your nephew? 64 00:05:01,468 --> 00:05:03,696 No. 65 00:05:03,720 --> 00:05:05,364 We're following her. 66 00:05:18,818 --> 00:05:20,755 I, uh, need to speak to Mr. Abel. 67 00:05:20,779 --> 00:05:22,465 Yeah, well, this is private property 68 00:05:22,489 --> 00:05:24,089 so you better run off and get a warrant. 69 00:05:26,076 --> 00:05:28,554 That's cute. It's a real good repartee you got going. 70 00:05:28,578 --> 00:05:30,890 What's repartee? 71 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 A smart or wise comment, which is why you don't know it. 72 00:05:33,792 --> 00:05:34,935 What the hell are you doing here? 73 00:05:34,959 --> 00:05:36,604 I told you to stay put. 74 00:05:36,628 --> 00:05:39,065 You can't tell me what to do, Dad. 75 00:05:45,804 --> 00:05:48,848 It's okay, gentlemen. Guns down. 76 00:05:50,141 --> 00:05:54,020 There's nothing to fear from the law. 77 00:05:55,146 --> 00:05:58,942 The Lord will judge her, as all mankind. 78 00:06:00,527 --> 00:06:04,364 If he deems her unworthy, then he will smite her down. 79 00:06:05,407 --> 00:06:07,218 Sounds painful. 80 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 Where were you on the night of December 18th? 81 00:06:09,953 --> 00:06:12,682 We all know where we were on December 18th. 82 00:06:12,706 --> 00:06:15,393 I saw you on the bridge by Bull Falls that night. I saw you. 83 00:06:15,417 --> 00:06:18,938 I was called to tow a vehicle off 84 00:06:18,962 --> 00:06:20,815 Lester Majak's property. 85 00:06:20,839 --> 00:06:23,859 A car had been left in the woods near the falls. 86 00:06:23,883 --> 00:06:26,720 - So why were you on the bridge? - Hey, hey, jeez. Quiet. 87 00:06:27,512 --> 00:06:28,781 Why were you on the bridge? 88 00:06:28,805 --> 00:06:30,741 I was looking for the vehicle. 89 00:06:30,765 --> 00:06:35,079 So you responded to a call, you drove to Bull Falls, 90 00:06:35,103 --> 00:06:36,855 got out of your truck and... 91 00:06:37,772 --> 00:06:39,733 you went on foot to look for the vehicle? 92 00:06:40,650 --> 00:06:42,694 That is what I said. 93 00:06:42,902 --> 00:06:45,923 - What did you do to me? - Hey, hey, hey, hey. 94 00:06:51,786 --> 00:06:54,056 Do you remember seeing her on the bridge that night? 95 00:06:54,080 --> 00:06:56,892 Yeah. No, I saw her. 96 00:06:56,916 --> 00:07:00,688 Well, did you find it weird to see someone like this 97 00:07:00,712 --> 00:07:03,899 on the bridge that night, in the dark, in the cold? 98 00:07:03,923 --> 00:07:07,927 No, I didn't because she was high. Right? 99 00:07:08,595 --> 00:07:10,764 I could see it in those eyes. 100 00:07:12,098 --> 00:07:13,850 And then what happened? 101 00:07:14,893 --> 00:07:16,537 I left. 102 00:07:16,561 --> 00:07:18,813 I found the car around the bend, 103 00:07:19,230 --> 00:07:20,958 I hitched it up and took it back to the garage. 104 00:07:20,982 --> 00:07:23,836 - Which lot? - Alonzo's, on 12th. 105 00:07:23,860 --> 00:07:25,904 What time did you bring it back to Alonzo's? 106 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 Whoo. 107 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 Did you see or speak to her again? 108 00:07:31,701 --> 00:07:35,080 No. There was something like an explosion. 109 00:07:36,873 --> 00:07:38,476 You saw it. 110 00:07:38,500 --> 00:07:39,602 What are you talking about? 111 00:07:39,626 --> 00:07:41,395 The light! 112 00:07:41,419 --> 00:07:43,922 Happened deep in the woods. 113 00:07:45,548 --> 00:07:47,902 Lit up the night sky in a flash. 114 00:07:47,926 --> 00:07:51,572 You were right there. You must have seen it. 115 00:07:51,596 --> 00:07:53,741 - All right. - Personal space, man. 116 00:07:53,765 --> 00:07:56,893 Okay. Thank you, Mr. Abel. That'll be all. 117 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 You run along, little lamb. 118 00:08:09,781 --> 00:08:11,616 The end of days are near. 119 00:08:14,995 --> 00:08:16,913 No, no, no, no. Not now. 120 00:08:17,872 --> 00:08:19,582 Soon, 121 00:08:20,667 --> 00:08:22,103 but not now. 122 00:08:26,089 --> 00:08:27,650 Do you know what he was talking about? 123 00:08:27,674 --> 00:08:29,527 Some light? 124 00:08:29,551 --> 00:08:31,028 No, I don't. 125 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 I don't remember anything like that. 126 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 What's the next step? Do we get a warrant? 127 00:08:37,058 --> 00:08:39,662 Are you kidding? No! There's no we. 128 00:08:39,686 --> 00:08:41,455 He knows something! Come on, you don't really believe 129 00:08:41,479 --> 00:08:43,833 that tow truck excuse, do you? He was there! 130 00:08:43,857 --> 00:08:47,586 Em, if Blaine had something to do with what happened to you, 131 00:08:47,610 --> 00:08:49,672 then there are steps to this 132 00:08:49,696 --> 00:08:51,740 and I, and I can't mess this up. 133 00:08:52,240 --> 00:08:54,385 Do you understand? I need to do this right. 134 00:08:54,409 --> 00:08:56,619 I need to make sure I can put him away for good. 135 00:08:57,954 --> 00:08:59,539 I get it. 136 00:09:00,331 --> 00:09:03,293 And I trust you. You'll get him. 137 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 I know it. 138 00:09:07,589 --> 00:09:08,715 Guy's spooky. 139 00:09:16,517 --> 00:09:20,977 All Revivers are now required to register with the county office. 140 00:09:21,311 --> 00:09:24,707 Non-registry will result in severe penalties, 141 00:09:24,731 --> 00:09:27,168 including incarceration. 142 00:09:27,192 --> 00:09:29,670 Please be aware that the sheriff's office may come 143 00:09:29,694 --> 00:09:31,839 to your home or place of business 144 00:09:31,863 --> 00:09:33,698 to ensure cooperation. 145 00:09:34,199 --> 00:09:36,844 If you suspect someone of being a Reviver, 146 00:09:36,868 --> 00:09:39,597 please alert the authorities immediately. 147 00:09:39,621 --> 00:09:42,183 I have to let Dana do this 148 00:09:42,207 --> 00:09:44,435 and do it right. 149 00:09:44,459 --> 00:09:47,188 When she first became a cop she was on the Blackdeer case. 150 00:09:47,212 --> 00:09:48,773 The guy that killed his daughter? 151 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Jesus! Dana! 152 00:09:55,678 --> 00:09:57,031 You knock just like... 153 00:09:59,391 --> 00:10:01,017 Dad? 154 00:10:01,935 --> 00:10:04,038 What are you doing here? 155 00:10:04,062 --> 00:10:06,082 What am I doing here? I'm with my friend. What are... 156 00:10:06,106 --> 00:10:07,667 What are you doing here? 157 00:10:07,691 --> 00:10:10,002 I'm alerting all registered Revivers 158 00:10:10,026 --> 00:10:11,778 about the new mandate. 159 00:10:12,362 --> 00:10:14,030 You're dating one of them? 160 00:10:15,073 --> 00:10:16,616 His name's Rhodey. 161 00:10:18,076 --> 00:10:20,870 Oh. I'm going to need to see your ID. 162 00:10:21,413 --> 00:10:24,100 - What? Why? - Because all Revivers 163 00:10:24,124 --> 00:10:26,000 need to have their IDs stamped. 164 00:10:27,001 --> 00:10:28,712 I'm not going to ask you a second time. 165 00:10:30,296 --> 00:10:31,881 Uh... 166 00:10:42,225 --> 00:10:44,662 Since when do Revivers need to carry this around? 167 00:10:44,686 --> 00:10:46,455 Governor's orders. 168 00:10:46,479 --> 00:10:48,916 Hm. 169 00:10:48,940 --> 00:10:50,835 Are you going to be at your appointment tomorrow? 170 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 What appointment? 171 00:10:53,445 --> 00:10:55,923 This is why you need to stop ignoring my phone calls. 172 00:10:55,947 --> 00:10:57,425 I left you a voicemail, too. 173 00:10:57,449 --> 00:10:59,343 Okay, I'm sorry, Dad, 174 00:10:59,367 --> 00:11:01,220 but why do I have to go to an appointment? 175 00:11:01,244 --> 00:11:04,390 Because, Martha, you broke that woman's nose at Nella's. 176 00:11:04,414 --> 00:11:07,351 You're damn lucky that she didn't seriously injure you. 177 00:11:07,375 --> 00:11:09,353 Yeah, but she didn't. 178 00:11:09,377 --> 00:11:12,023 Yeah, but she did charge you with assault. Okay? 179 00:11:12,047 --> 00:11:13,524 You're lucky your father's the sheriff 180 00:11:13,548 --> 00:11:15,943 and I do have some influence. 181 00:11:15,967 --> 00:11:18,029 Had your punishment reduced; 20 hours of anger management 182 00:11:18,053 --> 00:11:20,906 and the first session is tomorrow at 9:30, 183 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 so do not be late. 184 00:11:27,395 --> 00:11:29,022 Light a candle, dude. 185 00:11:30,523 --> 00:11:33,127 - Bro. - Your family is intense. 186 00:11:35,236 --> 00:11:36,756 I kind of think Sheriff Dad could use some of that 187 00:11:36,780 --> 00:11:38,382 anger management therapy himself. 188 00:11:45,997 --> 00:11:50,293 ♪ Oh, baby, I'll never let you go ♪ 189 00:11:51,127 --> 00:11:52,754 - Marshmallow? - ♪ Oh, baby ♪ 190 00:11:59,260 --> 00:12:00,905 - Flip. - ♪ Only me ♪ 191 00:12:14,484 --> 00:12:16,903 Did you hear that? 192 00:12:36,297 --> 00:12:39,843 ♪ ...me, baby, I love you ♪ 193 00:12:40,301 --> 00:12:41,987 What was that? 194 00:12:42,011 --> 00:12:44,097 I don't know. 195 00:12:46,099 --> 00:12:48,035 Thanks for letting me stop by on short notice. 196 00:12:48,059 --> 00:12:49,870 No problem. How's the coffee? 197 00:12:49,894 --> 00:12:51,980 Uh, it's good. 198 00:12:53,898 --> 00:12:55,442 Thanks. 199 00:12:57,402 --> 00:12:59,946 So, what brings you by? 200 00:13:01,072 --> 00:13:03,968 Uh, actually, I am, uh, running into a bit of a problem. 201 00:13:03,992 --> 00:13:07,304 Um, I can't seem to get anywhere with your sheriff father 202 00:13:07,328 --> 00:13:09,432 and, uh, I'm out of ideas, 203 00:13:09,456 --> 00:13:11,183 so I was wondering if maybe you could... 204 00:13:11,207 --> 00:13:12,852 You're looking... You're looking for advice 205 00:13:12,876 --> 00:13:15,187 from me on how to get along with Wayne Cypress? 206 00:13:15,211 --> 00:13:17,315 - Well, you're his daughter. - Aw. 207 00:13:17,339 --> 00:13:19,859 - Thought maybe you could... - Well, whatever it is, 208 00:13:19,883 --> 00:13:21,986 you're better off talking to JP. He's the reasonable one. 209 00:13:22,010 --> 00:13:24,113 Well, unfortunately, it's the sheriff 210 00:13:24,137 --> 00:13:26,824 who's got Governor Harris' ear and not JP, so, yeah. 211 00:13:26,848 --> 00:13:29,285 And the CDC has its own jurisdiction, 212 00:13:29,309 --> 00:13:33,080 but somehow I feel like I got, uh, red-taped into a corner. 213 00:13:33,104 --> 00:13:36,083 All right, well, listen, my dad's pretty simple. 214 00:13:36,107 --> 00:13:37,585 I mean, he's not easy to deal with, 215 00:13:37,609 --> 00:13:39,694 but he's simple. 216 00:13:40,028 --> 00:13:43,531 He just wants to feel like he's being helpful. 217 00:13:45,533 --> 00:13:47,077 Yeah. 218 00:13:47,577 --> 00:13:49,371 Helpful. 219 00:13:50,121 --> 00:13:53,184 Treating Revivers like second-class citizens 220 00:13:53,208 --> 00:13:55,603 is helpful? Marking their IDs is helpful? 221 00:13:55,627 --> 00:13:58,898 Threatening them with jail time is helpful? 222 00:13:58,922 --> 00:14:01,150 Yeah, I'm sorry. I know, I know he's your father, 223 00:14:01,174 --> 00:14:03,277 but I just, I feel like that's just a bit ridiculous. 224 00:14:03,301 --> 00:14:06,262 No, don't apologize. That was hot. 225 00:14:08,473 --> 00:14:10,183 I get it. 226 00:14:11,935 --> 00:14:16,106 But in his mind that's being helpful. 227 00:14:17,315 --> 00:14:19,460 I don't know what you're up against, but I've never once 228 00:14:19,484 --> 00:14:22,529 successfully got Wayne Cypress to change his mind, so... 229 00:14:24,072 --> 00:14:25,716 best of luck. 230 00:14:26,658 --> 00:14:29,285 God. 231 00:14:29,452 --> 00:14:32,098 Listen, just let me deal with the kids and I'll be right back. 232 00:14:32,122 --> 00:14:34,392 - Yep. You gotta do your thing. - Okay. 233 00:14:34,416 --> 00:14:37,293 He's a scientist who invented the anti-matter ray. 234 00:14:38,003 --> 00:14:40,147 It would definitely work on the thing in the woods. 235 00:14:40,171 --> 00:14:42,316 All right, guys. I let you stay up late 236 00:14:42,340 --> 00:14:44,110 in that tent. Time for bed. 237 00:14:44,134 --> 00:14:45,695 Brush your teeth? 238 00:14:45,719 --> 00:14:47,571 Yes, Mom. 239 00:14:47,595 --> 00:14:50,074 Let me smell. 240 00:14:50,098 --> 00:14:51,701 Very good. 241 00:14:51,725 --> 00:14:53,494 Jordan, are you going to be comfortable? 242 00:14:53,518 --> 00:14:56,288 - Can I get you anything? - I'm okay. 243 00:14:56,312 --> 00:14:58,040 I don't really sleep anymore. 244 00:14:58,064 --> 00:15:00,400 It freaked my parents out so I just pretend. 245 00:15:00,734 --> 00:15:03,111 Well, you don't have to pretend here. 246 00:15:04,195 --> 00:15:06,048 And I'm sorry if anyone made you feel like 247 00:15:06,072 --> 00:15:07,657 you can't be yourself. 248 00:15:08,700 --> 00:15:10,970 Well, what if they're right? 249 00:15:10,994 --> 00:15:13,556 I feel like there's something missing in me. 250 00:15:13,580 --> 00:15:15,206 No. 251 00:15:15,665 --> 00:15:17,518 There is nothing wrong with you. 252 00:15:17,542 --> 00:15:20,503 You're special and you are so brave. 253 00:15:21,379 --> 00:15:24,942 And if anyone doesn't think that you are perfect, 254 00:15:24,966 --> 00:15:26,569 then that's their problem, not yours. 255 00:15:26,593 --> 00:15:28,029 Right, Coop? 256 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 Yeah. 257 00:15:32,349 --> 00:15:35,101 You, sir, do need to get some sleep. 258 00:15:36,311 --> 00:15:38,122 You have to make sure he gets some sleep! 259 00:15:38,146 --> 00:15:39,981 - Yeah. - Thank you. 260 00:15:45,111 --> 00:15:47,530 Hey, um... 261 00:15:49,157 --> 00:15:52,720 Can I, um, can I buy you dinner tomorrow? 262 00:15:59,250 --> 00:16:00,710 Uh, yeah, just give me a minute. 263 00:16:02,170 --> 00:16:03,505 I'll only be a minute. 264 00:16:04,339 --> 00:16:07,050 What... Diane. 265 00:16:09,302 --> 00:16:10,696 Did Ken send you here? 266 00:16:10,720 --> 00:16:14,116 So only the mayor can speak to 267 00:16:14,140 --> 00:16:15,975 the almighty sheriff of Wausau? 268 00:16:18,186 --> 00:16:20,790 - Ken doesn't know I'm here. - What is it, Di? 269 00:16:20,814 --> 00:16:22,982 I don't know how else to say this, so, 270 00:16:23,441 --> 00:16:25,235 I'm a Reviver, Wayne. 271 00:16:29,406 --> 00:16:31,092 I'm so sorry. 272 00:16:31,116 --> 00:16:33,368 I didn't know. 273 00:16:34,411 --> 00:16:36,496 How did it happen? When? 274 00:16:39,708 --> 00:16:42,269 Oh my God. Diane, you didn't...? 275 00:16:42,293 --> 00:16:43,688 And now you know, so, um... 276 00:16:46,464 --> 00:16:48,442 so maybe we can keep my registry off the books? 277 00:16:48,466 --> 00:16:51,177 Oh, yeah, um... 278 00:16:52,137 --> 00:16:54,031 I can't just pick and choose who... 279 00:16:54,055 --> 00:16:55,783 Will you help me or not? 280 00:16:55,807 --> 00:16:57,284 Look, I have an obligation to the town. 281 00:16:57,308 --> 00:16:58,661 I have to keep everyone safe. 282 00:16:58,685 --> 00:17:00,270 Safe from me? 283 00:17:03,857 --> 00:17:06,192 All I'm asking is for you to be a friend. 284 00:17:07,110 --> 00:17:09,446 Just like I was to you when you lost Patty. 285 00:17:10,321 --> 00:17:11,757 That's not fair, Diane. 286 00:17:11,781 --> 00:17:14,093 We stepped up for you, Wayne. 287 00:17:14,117 --> 00:17:17,328 We looked after your girls and your house! 288 00:17:18,163 --> 00:17:20,599 Don't act like Ken didn't look the other way for you during that time. 289 00:17:20,623 --> 00:17:23,710 And we did it happily because you needed help. 290 00:17:25,837 --> 00:17:27,464 I need help now, Wayne. 291 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 Please. 292 00:17:33,261 --> 00:17:34,721 I'm sorry. 293 00:17:48,193 --> 00:17:49,736 Oh my God. 294 00:17:56,868 --> 00:18:04,868 Hello, Martha. Come in. 295 00:18:03,752 --> 00:18:07,629 So, what would you like to accomplish in our sessions together? 296 00:18:09,714 --> 00:18:11,800 Is there anything that you feel like discussing? 297 00:18:14,844 --> 00:18:17,847 Honestly, Martha, I'm not about forcing a dialogue. 298 00:18:18,640 --> 00:18:20,451 If you want to leave, I'll sign your court forms 299 00:18:20,475 --> 00:18:21,726 and I won't stop you. 300 00:18:26,606 --> 00:18:27,958 How do you think being a Reviver 301 00:18:27,982 --> 00:18:29,484 has impacted your emotions? 302 00:18:33,488 --> 00:18:37,659 Aaron... Dr. Weimar... is my husband and he told me. 303 00:18:38,827 --> 00:18:40,620 Your secret is safe with me. 304 00:18:43,331 --> 00:18:44,791 He just wanted to help. 305 00:18:45,583 --> 00:18:47,460 Does... 306 00:18:48,753 --> 00:18:51,965 doctor-patient confidentiality cover... 307 00:18:53,800 --> 00:18:55,236 this? 308 00:18:55,260 --> 00:18:57,053 It does. 309 00:18:57,554 --> 00:19:00,282 I have other clients who are also Revivers. 310 00:19:00,306 --> 00:19:03,577 But Martha, I also think that you could use some help. 311 00:19:03,601 --> 00:19:07,355 Perhaps your recent violent outburst 312 00:19:08,356 --> 00:19:10,358 is tied to the fact that you 313 00:19:10,650 --> 00:19:14,320 went through the greatest trauma anyone can experience. 314 00:19:14,738 --> 00:19:16,590 You died. 315 00:19:16,614 --> 00:19:18,342 Now do you remember what happened 316 00:19:18,366 --> 00:19:20,594 the night of Revival Day? 317 00:19:20,618 --> 00:19:25,540 Bits and pieces. I was high. I was high a lot back then. 318 00:19:27,667 --> 00:19:29,502 People in pain self-medicate. 319 00:19:31,337 --> 00:19:32,714 Were you self-medicating? 320 00:19:34,591 --> 00:19:36,301 I guess you could call it that. 321 00:19:37,886 --> 00:19:39,530 I lost my mom. 322 00:19:41,556 --> 00:19:45,310 And it was an awful accident and it might have... 323 00:19:46,478 --> 00:19:48,730 been my fault and I-I got hurt and I... 324 00:19:51,608 --> 00:19:53,485 I went there that night... 325 00:19:54,819 --> 00:19:57,048 on her birthday and I just, I had to get high 326 00:19:57,072 --> 00:19:59,467 to get through it. 327 00:19:59,491 --> 00:20:01,731 And what were you doing that you needed to be high for? 328 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 I don't know. 329 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 Saying goodbye? 330 00:20:09,334 --> 00:20:11,312 You were in a very vulnerable place. 331 00:20:11,336 --> 00:20:14,899 I'm sure that there were a lot of choices 332 00:20:14,923 --> 00:20:16,650 that felt logical in that moment... 333 00:20:16,674 --> 00:20:18,426 Yeah, I know. My sister thinks I... 334 00:20:19,010 --> 00:20:22,889 killed myself or OD'd, but I don't... 335 00:20:24,974 --> 00:20:26,660 I don't know. I'm really... 336 00:20:26,684 --> 00:20:28,579 starting to think that someone hurt me. 337 00:20:28,603 --> 00:20:31,022 So your sister knows that you're a Reviver? 338 00:20:32,941 --> 00:20:34,710 Who else knows? 339 00:20:34,734 --> 00:20:36,087 With these new mandates you need to be... 340 00:20:36,111 --> 00:20:37,838 No, I know. 341 00:20:37,862 --> 00:20:39,674 It's a secret and I'd... 342 00:20:39,698 --> 00:20:41,979 really like to keep it that way. My dad doesn't even know. 343 00:20:42,742 --> 00:20:44,619 Well, that sounds like something. 344 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 Why not tell your dad? 345 00:20:49,040 --> 00:20:50,625 I think... 346 00:20:51,167 --> 00:20:53,062 After losing my mom 347 00:20:53,086 --> 00:20:54,647 I just don't know if he could handle it. 348 00:20:54,671 --> 00:20:56,941 Besides, you've seen how he's reacted to the whole town 349 00:20:56,965 --> 00:20:58,859 and he's always seen me as fragile 350 00:20:58,883 --> 00:21:02,029 and I don't know if knowing I died 351 00:21:02,053 --> 00:21:04,139 would make that worse somehow. 352 00:21:04,806 --> 00:21:08,577 Sorry, I just find it surprising that anyone 353 00:21:08,601 --> 00:21:10,979 would see you as fragile. 354 00:21:13,648 --> 00:21:15,108 To be fair, 355 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 I have a condition called O.I. 356 00:21:19,529 --> 00:21:22,008 Brittle bone disease, so they always 357 00:21:22,032 --> 00:21:23,742 had to be careful with me. 358 00:21:24,951 --> 00:21:27,078 We do a lot to protect our loved ones. 359 00:21:28,580 --> 00:21:30,749 But I don't think that we acknowledge enough 360 00:21:31,416 --> 00:21:33,936 that it hurts when an illness 361 00:21:33,960 --> 00:21:35,837 changes our relationship with them. 362 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 How they see us as weak, 363 00:21:39,883 --> 00:21:41,926 even if it's from a lens of love. 364 00:21:48,892 --> 00:21:50,602 I'm, I'm sorry. 365 00:21:52,187 --> 00:21:53,813 My mom had cancer too. 366 00:21:56,191 --> 00:21:58,401 Oh. 367 00:21:58,652 --> 00:22:00,779 Well, then she must have been a very strong woman. 368 00:22:11,039 --> 00:22:12,641 That's right, Blaine dropped it off 369 00:22:12,665 --> 00:22:14,518 around 10 p.m. '99 Accord. 370 00:22:14,542 --> 00:22:16,022 Okay, who rented the car that night? 371 00:22:16,461 --> 00:22:18,773 Let's take a look. 372 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 You don't keep your records on a computer? 373 00:22:23,802 --> 00:22:25,029 My daughter, she tried to get me 374 00:22:25,053 --> 00:22:26,447 one of those Macintoshes. 375 00:22:26,471 --> 00:22:28,866 I told her, throw them all away. 376 00:22:28,890 --> 00:22:32,811 IBM, Dell... doesn't matter. They all emit, uh, radio waves. 377 00:22:33,686 --> 00:22:35,831 - You know what that is? - Do you know what that is? 378 00:22:35,855 --> 00:22:38,084 - Gives you tumors. - Sure. 379 00:22:38,108 --> 00:22:39,669 Gotta take care of the brain. It's why I do a crossword 380 00:22:39,693 --> 00:22:41,319 every day. Ah! 381 00:22:40,945 --> 00:22:46,074 There you go. James Anderson. Paid $75 cash. 382 00:22:46,700 --> 00:22:48,636 I kept the deposit because he dumped it instead of 383 00:22:48,660 --> 00:22:50,829 - bringing it back. - Where's the driver's license? 384 00:22:52,288 --> 00:22:53,748 He ain't got one. 385 00:22:55,959 --> 00:22:58,119 You rented a car to a guy without a driver's license? 386 00:22:58,753 --> 00:23:00,231 No ID, no credit check. 387 00:23:00,255 --> 00:23:02,066 I ask no questions, you get a car. 388 00:23:02,090 --> 00:23:03,693 And I pay a little more on my girl's student loan. 389 00:23:03,717 --> 00:23:06,094 Killing me, Alonzo. Can I see the car? 390 00:23:06,761 --> 00:23:08,072 Yeah. For sure. 391 00:23:08,096 --> 00:23:09,740 There you go. 392 00:23:09,764 --> 00:23:11,659 You're so nice, but you're so stupid. 393 00:23:11,683 --> 00:23:13,685 Thanks. 394 00:23:47,844 --> 00:23:51,598 Nobody has ever given me a massage before. 395 00:23:56,978 --> 00:23:58,706 Like that? Like, are you sure? 396 00:23:58,730 --> 00:24:00,207 It's okay? 397 00:24:00,231 --> 00:24:01,983 Yeah. 398 00:24:03,735 --> 00:24:05,796 I can still press a little harder. 399 00:24:05,820 --> 00:24:06,860 - Okay, try harder. - Okay. 400 00:24:15,580 --> 00:24:18,559 Em, um, we don't have to. 401 00:24:18,583 --> 00:24:21,586 We can just chill or whatever. 402 00:24:30,261 --> 00:24:31,971 You're not gonna break me. 403 00:25:18,810 --> 00:25:20,663 Are you all right? Did I hurt you? 404 00:25:20,687 --> 00:25:23,666 No, Rhodey, I... I remember on the bridge, 405 00:25:23,690 --> 00:25:28,629 someone grabbed me. They put a cloth over my face 406 00:25:28,653 --> 00:25:31,656 and I felt woozy and they knocked me out. 407 00:25:32,324 --> 00:25:34,385 - Blaine? - No. 408 00:25:34,409 --> 00:25:38,014 No, he left in his truck and this guy's hands were clean. 409 00:25:38,038 --> 00:25:40,832 There were no scars, no tattoos but he... 410 00:25:46,379 --> 00:25:48,089 He was wearing... 411 00:25:53,219 --> 00:25:54,346 This! 412 00:25:55,847 --> 00:25:57,390 Knew I wasn't crazy. 413 00:25:59,309 --> 00:26:02,729 The morning I woke up, I threw this up. 414 00:26:03,730 --> 00:26:05,357 This is my killer's ring. 415 00:26:09,113 --> 00:26:13,782 They smile with familiar faces. But do not be fooled. 416 00:26:14,366 --> 00:26:17,202 The dead do not return without cost. 417 00:26:18,244 --> 00:26:20,848 Their presence is a test 418 00:26:20,872 --> 00:26:22,707 and most have already failed. 419 00:26:23,833 --> 00:26:26,378 I have seen the truth beneath their skin. 420 00:26:27,295 --> 00:26:31,716 And I say to you now lock your doors. 421 00:26:32,217 --> 00:26:34,445 Guard your souls for the Deceiver 422 00:26:34,469 --> 00:26:36,947 is within the gates of Wausau. 423 00:26:36,971 --> 00:26:39,224 Good! And down. 424 00:26:39,933 --> 00:26:41,994 Excellent, Wanda! Excellent! 425 00:26:42,018 --> 00:26:45,873 Wanda's our living inspiration that even death 426 00:26:45,897 --> 00:26:47,941 is no excuse to skip cardio. 427 00:26:48,483 --> 00:26:50,151 Good class, everyone. 428 00:26:51,403 --> 00:26:53,756 And remember, old age only begins 429 00:26:53,780 --> 00:26:56,324 when you look backward rather than forward! 430 00:26:56,908 --> 00:26:58,386 See you next week! 431 00:27:02,872 --> 00:27:04,290 It's one of them. 432 00:27:13,049 --> 00:27:14,759 Just let me go. 433 00:27:15,218 --> 00:27:17,863 Where? Back to Hell? 434 00:27:22,100 --> 00:27:23,494 Thank you. 435 00:27:26,438 --> 00:27:28,106 The wrath is coming! 436 00:27:35,530 --> 00:27:37,508 It's really any patient who would've registered 437 00:27:37,532 --> 00:27:39,760 past 6:47 pm on the 18th. 438 00:27:44,998 --> 00:27:48,436 I have David Kreutz at 6:48. 6:50, Olivia Yazden... 439 00:27:48,460 --> 00:27:51,188 What about a James Anderson or... 440 00:27:51,212 --> 00:27:53,858 Weimar? 441 00:27:53,882 --> 00:27:55,985 Oh, yes. Nithiya Weimar at 6:51. 442 00:27:56,009 --> 00:27:57,862 Was her husband with her? 443 00:27:57,886 --> 00:28:00,072 Um, yes, her husband's always with her. 444 00:28:00,096 --> 00:28:02,908 So, could you see what time they left that night? 445 00:28:02,932 --> 00:28:05,036 Oh, I don't have an exact time. 446 00:28:05,060 --> 00:28:07,038 Her chemotherapy is usually scheduled for five hours, 447 00:28:07,062 --> 00:28:10,958 so they probably left close to 12 midnight or so. 448 00:28:10,982 --> 00:28:12,460 So if Nithiya was here 'til 12 449 00:28:12,484 --> 00:28:15,070 but the car was dropped off at ten... 450 00:28:16,363 --> 00:28:18,073 He left. 451 00:28:18,490 --> 00:28:20,784 He's using the chemo sessions as an alibi. 452 00:28:21,284 --> 00:28:23,078 Sorry, an alibi for what? 453 00:28:24,120 --> 00:28:25,580 Did something happen to the Weimars? 454 00:28:26,498 --> 00:28:28,249 Not yet. 455 00:28:39,302 --> 00:28:42,031 This is Professor Weimar. Leave a message. 456 00:28:42,055 --> 00:28:44,391 Mr. Weimar, this is Officer Dana Cypress again. 457 00:28:45,058 --> 00:28:48,186 I just came from your office. They said you were at home. 458 00:28:48,520 --> 00:28:51,272 Now, let me guess, you're back at the office? 459 00:28:51,981 --> 00:28:54,025 You need to call me back, ASAP. 460 00:29:14,087 --> 00:29:16,899 We're closing up. 461 00:29:16,923 --> 00:29:19,276 Why don't you try Donaldson's on Seventh? 462 00:29:19,300 --> 00:29:21,780 We've been. You're literally the last pawn shop we're trying. 463 00:29:22,303 --> 00:29:23,596 ID. 464 00:29:25,640 --> 00:29:29,245 Uh, shoot, you know, I, uh... 465 00:29:29,269 --> 00:29:31,455 I forgot mine at home. 466 00:29:31,479 --> 00:29:33,231 Here. 467 00:29:38,194 --> 00:29:40,297 - What can I get you? - Do you sell rings here? 468 00:29:40,321 --> 00:29:42,157 Do I sell rings? 469 00:29:43,992 --> 00:29:45,910 I sell everything here, hon. 470 00:29:46,953 --> 00:29:48,222 Sold anything... 471 00:29:48,246 --> 00:29:49,956 ...like this recently? 472 00:29:53,335 --> 00:29:55,938 Uh-huh. Normally you'd be SOL, 473 00:29:55,962 --> 00:29:58,274 but with this quarantine, I've only had the one buyer. 474 00:29:58,298 --> 00:30:00,008 Who'd you sell it to? 475 00:30:00,717 --> 00:30:03,029 Now, look, I wasn't officially open 476 00:30:03,053 --> 00:30:05,197 during the 30-day lockdown, you understand? 477 00:30:05,221 --> 00:30:07,241 I don't need Dillisch siccing the business lobby on me. 478 00:30:07,265 --> 00:30:10,018 Come on, man, do we, do we look like feds? 479 00:30:12,479 --> 00:30:14,498 Had this gentleman email me saying he needed to replace 480 00:30:14,522 --> 00:30:16,542 his wife's wedding ring. 481 00:30:16,566 --> 00:30:18,502 Told him I couldn't order one in 'cause of the quarantine 482 00:30:18,526 --> 00:30:20,921 but he was desperate. Didn't want his wife to find out 483 00:30:20,945 --> 00:30:22,965 he lost it. Offered to pay me double. 484 00:30:22,989 --> 00:30:24,717 In cash. 485 00:30:24,741 --> 00:30:26,461 I got one adjusted from what I had in stock. 486 00:30:28,286 --> 00:30:30,514 Do you remember what he looks like, or his name? 487 00:30:30,538 --> 00:30:32,350 Never met him. 488 00:30:32,374 --> 00:30:34,226 Left an envelope of cash in the store mailbox. 489 00:30:34,250 --> 00:30:36,330 That's where I dropped off the ring when it was done. 490 00:30:36,586 --> 00:30:39,547 I do have his email, though. One second. 491 00:30:48,264 --> 00:30:50,618 James dot Anderson at UWMC dot com. 492 00:30:50,642 --> 00:30:53,144 James Anderson. Who the hell is James Anderson? 493 00:30:53,686 --> 00:30:55,355 Wait, that... 494 00:30:56,147 --> 00:30:57,625 That's Aaron's TA. 495 00:30:58,733 --> 00:31:00,402 That asshole lied to me. 496 00:31:01,236 --> 00:31:03,130 I got to go speak to him. 497 00:31:03,154 --> 00:31:04,966 Okay. Wait. What are you going to do? 498 00:31:04,990 --> 00:31:06,467 I need to get him alone. 499 00:31:06,491 --> 00:31:08,159 - Em, how? - I'll follow him. 500 00:31:24,467 --> 00:31:26,219 Shit, shit, shit! 501 00:31:38,106 --> 00:31:39,566 I've had enough of this. 502 00:31:40,608 --> 00:31:42,694 I know it was you! 503 00:31:43,445 --> 00:31:45,339 Yeah, or someone you've paid. What's the difference? 504 00:31:45,363 --> 00:31:46,841 He was in the house with my wife. 505 00:31:46,865 --> 00:31:48,700 This is going beyond crossing a line. 506 00:31:50,660 --> 00:31:52,096 Well, I kept up my end of the deal! 507 00:31:52,120 --> 00:31:53,872 I didn't tell anyone. 508 00:31:54,706 --> 00:31:57,208 Of course not. Nithiya doesn't suspect a thing. 509 00:32:01,129 --> 00:32:02,547 Don't forget, 510 00:32:03,298 --> 00:32:04,758 I can take you down with me. 511 00:32:18,647 --> 00:32:21,334 - What are you doing? - Go to bed. 512 00:32:21,358 --> 00:32:24,152 No. Tell me what's going on. 513 00:32:25,487 --> 00:32:27,631 Why was that officer at our house? 514 00:32:27,655 --> 00:32:29,550 Look, it's not good, but I'm taking care of it. 515 00:32:29,574 --> 00:32:31,552 The last thing I wanted was for you to worry. 516 00:32:31,576 --> 00:32:33,512 What do you mean you're taking care of it, Aaron? 517 00:32:33,536 --> 00:32:35,163 I'm taking care of it! Just... 518 00:32:37,207 --> 00:32:38,416 Go to bed. 519 00:32:38,833 --> 00:32:40,251 Please! 520 00:33:05,443 --> 00:33:07,320 At the first morning birth, 521 00:33:07,737 --> 00:33:10,257 there are no shadows in the lightness night. 522 00:33:12,283 --> 00:33:15,805 And the prey rejoices as the killers retreat. 523 00:33:17,455 --> 00:33:20,476 I envy the sleepers, 524 00:33:20,500 --> 00:33:22,019 the never were 525 00:33:22,043 --> 00:33:23,604 And the long dead, 526 00:33:23,628 --> 00:33:25,880 ...denied this moment. 527 00:33:28,216 --> 00:33:30,444 Each dawn's a question, the same without you. 528 00:33:39,644 --> 00:33:41,271 Why does the night end 529 00:33:42,355 --> 00:33:44,232 and bring the mourning? 530 00:34:01,041 --> 00:34:04,645 Em, I don't think this is such a good idea. 531 00:34:04,669 --> 00:34:06,355 Huh. 532 00:34:06,379 --> 00:34:09,924 It's the best idea I've ever had. 533 00:34:10,592 --> 00:34:14,429 Maybe we just stay back and think things through. 534 00:34:15,221 --> 00:34:17,074 No. 535 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 I'm done playing it safe. You with me or not? 536 00:34:20,602 --> 00:34:22,747 Um... 537 00:34:22,771 --> 00:34:24,415 I don't need you. 538 00:34:27,942 --> 00:34:29,569 I don't need anyone. 539 00:34:39,996 --> 00:34:41,516 Oh, hey. 540 00:34:41,915 --> 00:34:43,875 Huh. Is, um... 541 00:34:45,293 --> 00:34:46,520 Is your mom ready? 542 00:34:46,544 --> 00:34:48,356 She's freaking out. 543 00:34:48,380 --> 00:34:49,815 I am not freaking out! I just couldn't find 544 00:34:49,839 --> 00:34:51,466 my other earring. 545 00:34:54,302 --> 00:34:55,696 You, um... 546 00:34:55,720 --> 00:34:57,514 You look stunning. 547 00:34:59,474 --> 00:35:00,975 You look nice. 548 00:35:01,643 --> 00:35:03,704 Yuck. 549 00:35:03,728 --> 00:35:06,791 Hey. Told the babysitter no video games past nine! 550 00:35:06,815 --> 00:35:08,459 I know, Mom. 551 00:35:10,694 --> 00:35:12,880 You're still staring. Is this good staring 552 00:35:12,904 --> 00:35:14,799 - or bad staring? - Oh, no. No, no, no. 553 00:35:14,823 --> 00:35:17,718 Um, just, uh, don't take this the wrong way, 554 00:35:17,742 --> 00:35:19,512 but part of me thought when I showed up that 555 00:35:19,536 --> 00:35:21,472 you would still be in uniform. 556 00:35:23,331 --> 00:35:25,851 Well, I always try to make an effort 557 00:35:25,875 --> 00:35:27,752 when someone's buying me a lobster. 558 00:35:29,713 --> 00:35:31,357 Buying a lobster. 559 00:35:31,381 --> 00:35:33,383 Uh, who said anything about lobster? 560 00:35:34,551 --> 00:35:35,903 I was thinking the Lick-a-Chicken 561 00:35:35,927 --> 00:35:37,554 down the-the road. 562 00:35:41,057 --> 00:35:42,684 It's Tony. 563 00:35:46,646 --> 00:35:47,897 Hey, brother. 564 00:35:49,107 --> 00:35:51,294 Got news. 565 00:35:51,318 --> 00:35:52,586 Boss is thrilled with the new business opportunity 566 00:35:52,610 --> 00:35:54,964 in Wausau and he wants us to help him run it. 567 00:35:54,988 --> 00:35:57,675 Yeah? Check Kings, baby. 568 00:35:57,699 --> 00:35:58,950 Shut the hell up, Andrew. 569 00:36:01,327 --> 00:36:02,638 There's a problem, though. I talked you boys up enough but 570 00:36:02,662 --> 00:36:04,307 ain't no way in hell you're running this operation, 571 00:36:04,331 --> 00:36:06,600 so you need to get me back over the border. 572 00:36:06,624 --> 00:36:08,769 You still play poker with that piece of shit Irish cop? 573 00:36:08,793 --> 00:36:11,772 - Yeah, he's around. - Good. Good. Overpay. 574 00:36:11,796 --> 00:36:13,816 Get him back on the line. 575 00:36:13,840 --> 00:36:16,360 That'll get me back in there. And this is important: 576 00:36:16,384 --> 00:36:19,530 You want Ma to die in that termite-infested shithole? 577 00:36:19,554 --> 00:36:21,532 'Cause I'd like to see her in a real house, 578 00:36:21,556 --> 00:36:23,367 one with a painting studio. 579 00:36:23,391 --> 00:36:24,809 For God's sakes, hurry up! 580 00:36:25,643 --> 00:36:27,062 Excuse me. 581 00:36:28,480 --> 00:36:30,065 I'm done waiting. 582 00:36:30,607 --> 00:36:32,793 What is with the hostility, brother? 583 00:36:32,817 --> 00:36:34,527 It's an emergency. 584 00:36:34,986 --> 00:36:36,905 Oh. It's an emergency? 585 00:36:37,489 --> 00:36:39,884 - Yeah, hang on. - Ah! 586 00:36:51,461 --> 00:36:52,921 Give Mom my love. 587 00:36:59,469 --> 00:37:00,905 You're going to make sure my wife is 588 00:37:00,929 --> 00:37:03,014 taken care of, then we're even. 589 00:37:04,557 --> 00:37:07,185 Yeah, well, screw me over and you'll go down with me. 590 00:37:10,647 --> 00:37:13,084 Turn left. Turn left up there. 591 00:37:13,108 --> 00:37:14,835 Yeah, but the GPS says to take a right ahead. 592 00:37:14,859 --> 00:37:16,087 GPS doesn't know what I know. 593 00:37:16,111 --> 00:37:18,172 It knows exponentially more. 594 00:37:18,196 --> 00:37:20,091 It does not. Save the insults for tonight. 595 00:37:20,115 --> 00:37:21,759 Come on. 596 00:37:21,783 --> 00:37:23,451 Whoop, whoop. 597 00:37:26,788 --> 00:37:28,849 Uh, go straight, actually. Go straight. 598 00:37:28,873 --> 00:37:31,060 - But the GPS says that... - Oh, this? 599 00:37:31,084 --> 00:37:32,853 - Oh, whoa. - We don't know what it says. 600 00:37:32,877 --> 00:37:34,313 - Okay. - Yeah. 601 00:37:34,337 --> 00:37:35,755 - This is more interesting. - Okay. 602 00:37:36,589 --> 00:37:38,149 - Where the hell are we going? - Just... 603 00:38:10,331 --> 00:38:11,958 Found you. 604 00:38:14,669 --> 00:38:16,605 What the hell!? 605 00:38:16,629 --> 00:38:18,190 Have you been following me? What are you doing? 606 00:38:18,214 --> 00:38:19,841 Who me? 607 00:38:21,051 --> 00:38:23,195 This is about what you did! 608 00:38:23,219 --> 00:38:25,680 - Look, I already... - YOU'RE A LIAR! 609 00:38:26,014 --> 00:38:28,075 I know what you did and you're not going to talk 610 00:38:28,099 --> 00:38:29,243 your way out of it this time! 611 00:38:29,267 --> 00:38:31,120 This is a really bad time. 612 00:38:31,144 --> 00:38:32,979 Yeah, it's always a bad time, Aaron! 613 00:38:34,105 --> 00:38:37,543 I found this in me, so tell me 614 00:38:37,567 --> 00:38:39,819 what the hell you did to me, you sick freak. 615 00:38:43,782 --> 00:38:45,593 Look... 616 00:38:45,617 --> 00:38:48,745 Look, I'm sorry. I-I-I didn't mean to hurt you. 617 00:38:50,246 --> 00:38:51,915 You? 618 00:38:52,707 --> 00:38:54,084 You killed me. 619 00:39:01,007 --> 00:39:02,943 Right there? 620 00:39:02,967 --> 00:39:04,928 - Yeah. - All right. 621 00:39:07,347 --> 00:39:10,576 You sure about this? This is pretty spooky, Dana. 622 00:39:10,600 --> 00:39:12,519 Um... Ah 623 00:39:13,728 --> 00:39:15,331 Okay, so, like in the car is like a thing for you? 624 00:39:15,355 --> 00:39:16,957 I can, um, I can be into that for sure. 625 00:39:16,981 --> 00:39:18,751 Oh, gross miscalculation on my part. 626 00:39:18,775 --> 00:39:20,276 Why would you bring a gun on a date? 627 00:39:20,819 --> 00:39:22,129 Just wait for me. 628 00:39:22,153 --> 00:39:23,780 Be right back. 629 00:39:50,807 --> 00:39:53,309 You don't understand. 630 00:39:54,185 --> 00:39:56,771 I didn't kill you. 631 00:39:58,690 --> 00:40:01,711 You're right, I was there. I took you from the bridge, 632 00:40:01,735 --> 00:40:03,111 but I didn't kill you. 633 00:40:05,196 --> 00:40:07,073 I'm sorry. 634 00:40:09,117 --> 00:40:11,911 You were special and I'm... 635 00:40:12,329 --> 00:40:13,788 Aaron? 636 00:40:15,206 --> 00:40:17,268 Aaron!? 637 00:40:22,714 --> 00:40:24,174 Oh, shit. 638 00:40:27,052 --> 00:40:28,762 Aaron? 639 00:40:34,434 --> 00:40:36,102 Em. 640 00:40:49,991 --> 00:40:51,385 What did you do? 641 00:40:52,952 --> 00:40:56,039 Uh, Dana? 642 00:41:08,385 --> 00:41:10,738 Oh, Dana! 643 00:41:10,762 --> 00:41:13,199 Dana. It's okay. 644 00:41:31,866 --> 00:41:34,077 SOMEBODY HELP! 645 00:41:34,953 --> 00:41:37,414 HELP! SOMEBODY HELP! 646 00:41:40,125 --> 00:41:42,919 Hey. Look, it's okay. 647 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 You're going to be okay. It's okay. I'm with you. 648 00:41:47,924 --> 00:41:50,051 Dana. Dana? 649 00:41:51,052 --> 00:41:52,822 Please. 650 00:42:06,040 --> 00:42:12,040 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 46369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.