All language subtitles for Push.2024.2024.WEBRip.id-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,186 --> 00:00:50,671 Vino cu mine. 2 00:00:50,774 --> 00:00:52,742 Unde să? 3 00:00:52,845 --> 00:00:53,845 Casă. 4 00:00:57,678 --> 00:00:59,231 American? 5 00:01:03,546 --> 00:01:04,547 Știi, nu pot. 6 00:01:06,825 --> 00:01:10,104 Familia ta va înțelege. 7 00:01:10,208 --> 00:01:12,648 Nu te pot aștepta trăiește aici pentru totdeauna. 8 00:01:21,702 --> 00:01:23,083 Vom fi bine. 9 00:01:24,808 --> 00:01:25,809 Promisiune. 10 00:01:30,987 --> 00:01:34,508 Mă voi gândi la asta. 11 00:02:48,420 --> 00:02:50,420 Voi coborî curând. 12 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 El are întotdeauna nevoie oamenii să aibă grijă de ea. 13 00:02:53,464 --> 00:02:55,464 Ca un copil. 14 00:02:55,488 --> 00:02:57,488 Ar trebui să locuiască cu familia sa. 15 00:02:57,512 --> 00:02:59,512 În loc să fugi și să alergi cu americanii. 16 00:02:59,536 --> 00:03:01,536 El este întotdeauna o mizerie. 17 00:03:01,560 --> 00:03:03,560 Știu, întotdeauna la fel. 18 00:03:03,584 --> 00:03:05,584 Da, toată viața lui. 19 00:03:05,608 --> 00:03:07,608 Ce vei face acum? 20 00:03:51,620 --> 00:03:55,720 Northern Michigan 21 00:03:57,132 --> 00:04:01,132 Opt luni mai târziu 22 00:08:31,360 --> 00:08:39,360 A l i h b a h a s a Cal din piele 23 00:12:31,474 --> 00:12:32,510 O poți face. 24 00:12:59,738 --> 00:13:05,138 Singura agent de proprietate feminină din companie Brokerul se temea și demisia, nu? 25 00:13:05,262 --> 00:13:07,662 Confirmă orice Ce cred ei despre mine. 26 00:13:08,286 --> 00:13:09,286 Trebuie să vând această casă. 27 00:13:09,308 --> 00:13:10,808 Mare motiv. 28 00:13:10,832 --> 00:13:12,132 Mai mult de un motiv. 29 00:13:14,156 --> 00:13:16,156 Nu începe din nou, mamă. 30 00:13:16,180 --> 00:13:18,880 Nu, nu avem nevoie de nimeni să ne îngrijim de noi. 31 00:13:18,904 --> 00:13:21,204 Sunt bine. Copilul este bine. Totul este în regulă. 32 00:13:22,828 --> 00:13:26,228 Mamă, am spus că nu. Nu vreau Vorbește -ți dacă ești așa. 33 00:13:26,952 --> 00:13:28,652 Trebuie să plec. La revedere. 34 00:13:38,676 --> 00:14:20,676 Fiecare bonus DP direct 5% joacă aici garantați wate Winjos trebuie să fie câștigat. Jos WEDE Accesați https://super.winjos.today 35 00:15:29,583 --> 00:15:36,245 Îmi pare rău pentru asta ... salut? 36 00:15:39,593 --> 00:15:40,663 Sunt oameni? 37 00:16:12,350 --> 00:16:13,903 Scuzați-mă. 38 00:16:14,007 --> 00:16:16,078 Nu contează. 39 00:16:16,182 --> 00:16:19,806 Pur și simplu nu mă așteptam Există și alți oameni care apar. 40 00:16:19,909 --> 00:16:21,118 Casa asta este o casă deschisă? 41 00:16:21,221 --> 00:16:24,914 Da, da, așa este. 42 00:16:25,018 --> 00:16:26,502 Sunt Natalie. 43 00:16:26,606 --> 00:16:28,021 Am întârziat? 44 00:16:28,125 --> 00:16:31,476 Bine, pierdem soarele, Dar cred că putem 45 00:16:31,500 --> 00:16:34,786 mi -a luat timpul să -l văd o vreme. 46 00:16:34,890 --> 00:16:36,247 Cum auziți de noi? 47 00:16:36,271 --> 00:16:38,963 Am văzut un semn la capătul drumului cu taxă. 48 00:16:39,067 --> 00:16:41,310 Mă întreb mereu, ce Oamenii vor fi atenți la asta. 49 00:16:48,835 --> 00:16:50,354 Deci casa este două etaje. 50 00:16:50,457 --> 00:16:56,153 Zona este mai mică de 14.000 de metri pătrați, inclusiv subsol și mansardă. 51 00:16:56,256 --> 00:17:02,366 Construit în 1890 și Listat pe societatea de conservare istorică. 52 00:17:02,469 --> 00:17:05,438 Proprietarul original a adăugat acest lucru În timpul interdicției. 53 00:17:05,541 --> 00:17:13,541 Toate caracteristicile originale sunt încă intacte și le place Ce vedeți, în stare pură. 54 00:17:14,481 --> 00:17:16,848 Există câteva mici renovări în această cameră 55 00:17:16,872 --> 00:17:19,762 ani de zile, Dar nimic nu este mare. 56 00:17:24,871 --> 00:17:26,079 O cauți de mult timp? 57 00:17:59,561 --> 00:18:02,052 Există încă unele locuri de muncă care trebuie făcut, 58 00:18:02,076 --> 00:18:05,291 Dar potențialul este foarte mare. 59 00:18:20,099 --> 00:18:21,307 Acesta este dormitorul principal. 60 00:18:29,073 --> 00:18:30,833 Toate mobilierul sunt incluse. 61 00:18:43,570 --> 00:18:45,641 Care este problema cu proprietarul? 62 00:18:48,403 --> 00:18:51,923 Au murit, în această proprietate. 63 00:18:55,479 --> 00:19:00,173 Nu știu toate detaliile, dar Mi s -a spus că au fost uciși. 64 00:19:02,831 --> 00:19:06,731 Era ca și cum ar fi încă aici. 65 00:19:06,835 --> 00:19:07,836 Nu vreau să pleci. 66 00:19:10,114 --> 00:19:15,050 Nu cred acest lucru. 67 00:19:15,154 --> 00:19:17,535 Poate ar trebui să crezi. 68 00:19:17,639 --> 00:19:18,639 Nu. 69 00:19:20,883 --> 00:19:23,443 Poate de aceea nu există Oricine a apărut astăzi. 70 00:19:25,854 --> 00:19:31,480 Cum ... de unde știi Nimeni nu a apărut astăzi? 71 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 Ziua se întunecă. 72 00:19:41,110 --> 00:19:42,422 Trebuie să terminăm acest lucru. 73 00:19:42,526 --> 00:19:46,150 Hmm, trebuie să mă întorc. 74 00:19:46,254 --> 00:19:48,739 Trebuie să ... conduc departe. 75 00:20:09,380 --> 00:20:10,623 Mulțumesc că ai venit. 76 00:20:32,231 --> 00:20:33,370 Tu ciudat. 77 00:20:59,327 --> 00:21:00,500 Ce? 78 00:21:08,267 --> 00:21:09,509 Glumiţi. 79 00:23:45,458 --> 00:23:46,597 Buna ziua? 80 00:25:21,381 --> 00:25:22,521 Buna ziua? 81 00:25:25,109 --> 00:25:26,525 Buna ziua? 82 00:25:26,628 --> 00:25:27,628 Este cineva acolo? 83 00:27:25,816 --> 00:27:28,232 Știi, am mai sunat. 84 00:27:28,336 --> 00:27:29,786 Nimeni nu a crescut. 85 00:27:29,889 --> 00:27:31,166 Eşti tu? 86 00:27:33,237 --> 00:27:35,032 Acesta este un loc mișto. 87 00:27:35,136 --> 00:27:36,033 Casa ta? 88 00:27:36,137 --> 00:27:37,310 Nu. 89 00:27:37,414 --> 00:27:39,002 Am încercat să -l vând. 90 00:27:39,105 --> 00:27:41,452 Șeful meu a spus că acest lucru nu poate fi vândut. 91 00:27:41,556 --> 00:27:43,558 Deja pe piață De -a lungul anilor. 92 00:27:43,662 --> 00:27:45,836 De ce? 93 00:27:45,940 --> 00:27:49,219 Există lucruri ciudate. 94 00:27:49,322 --> 00:27:51,290 Proprietarul anterior a murit. 95 00:27:51,393 --> 00:27:55,259 Alte alte accidente ciudate s -a întâmplat în anii de după aceea. 96 00:27:55,363 --> 00:27:58,193 Cred că oamenii consideră că este un blestem. 97 00:28:00,126 --> 00:28:03,923 Hei, te -ai confruntat cu asta Înainte să ajung aici? 98 00:28:04,027 --> 00:28:05,027 Nu. 99 00:28:05,062 --> 00:28:05,925 De ce? 100 00:28:06,029 --> 00:28:07,340 Șurubul tău este rupt. 101 00:28:07,444 --> 00:28:13,208 Poți să mă scuzați un moment? 102 00:28:34,540 --> 00:28:36,404 Avem o zi grea, nu? 103 00:28:39,614 --> 00:28:42,548 Voi face un acord. 104 00:28:42,651 --> 00:28:47,277 Dacă mă ajuți pe parcursul nopții, Voi cânta melodia ta preferată. 105 00:29:45,231 --> 00:29:46,750 Uite? 106 00:29:46,854 --> 00:29:48,441 Suntem bine. 107 00:30:08,047 --> 00:30:09,462 Ce s-a întâmplat? 108 00:32:34,573 --> 00:32:36,816 Ce este asta? 109 00:32:48,897 --> 00:32:50,313 La naiba cu asta. 110 00:32:56,802 --> 00:32:59,287 Îmi pare rău, sunt prea sensibil. 111 00:33:02,428 --> 00:33:03,428 Tip? 112 00:34:17,917 --> 00:34:19,057 Tip? 113 00:34:42,287 --> 00:34:44,220 Există o baie chiar la intrare. 114 00:34:51,710 --> 00:34:54,402 Tip, ești acolo? 115 00:37:58,966 --> 00:38:00,174 O, Doamne. 116 00:38:00,278 --> 00:38:01,486 Tip. 117 00:38:06,870 --> 00:38:07,871 Tip? 118 00:38:39,869 --> 00:38:40,939 O, Doamne. 119 00:38:41,042 --> 00:38:42,078 O, Doamne. 120 00:40:56,419 --> 00:40:57,972 Haide, haide, hai. 121 00:40:58,076 --> 00:40:59,076 Haide. 122 00:41:17,475 --> 00:41:18,614 Tu. 123 00:41:31,558 --> 00:41:32,697 Haide. 124 00:41:38,530 --> 00:41:39,669 Ce este asta? 125 00:42:11,114 --> 00:42:13,013 Haide. 126 00:42:23,037 --> 00:42:59,037 Fiecare bonus DP direct 5% joacă aici garantați wate Winjos trebuie să fie câștigat. Jos WEDE Accesați https://super.winjos.today 127 00:45:39,081 --> 00:45:40,082 Ce? 128 00:45:50,920 --> 00:45:52,163 Bastard! 129 00:46:41,281 --> 00:46:43,835 Știu acest loc mai mult decât tine. 130 00:46:45,803 --> 00:46:50,016 Știu fiecare colț această casă, fiecare cameră, 131 00:46:50,040 --> 00:46:53,803 Fiecare hol, creasta fiecărui etaj al bordului. 132 00:46:55,813 --> 00:46:59,013 Știu fiecare minciună blestemată Ce se spune în acest perete. 133 00:47:03,890 --> 00:47:05,170 Știu și altceva. 134 00:47:07,583 --> 00:47:10,793 Voi emite Copilul este din stomac. 135 00:47:12,208 --> 00:47:14,866 Așa că lasă -mă să intru în această casă nenorocită! 136 00:48:00,015 --> 00:48:02,155 Ușor al naibii! 137 00:50:50,633 --> 00:50:51,979 Nu. 138 00:51:55,112 --> 00:51:56,251 Buna ziua? 139 00:51:59,116 --> 00:52:00,496 Unii încearcă să mă omoare. 140 00:52:03,154 --> 00:52:04,259 Buna ziua? 141 00:52:05,708 --> 00:52:06,708 Da. 142 00:52:10,057 --> 00:52:14,407 Jalan Craven 1428. 143 00:52:14,510 --> 00:52:15,201 Craven. 144 00:52:15,304 --> 00:52:16,512 Da, da. 145 00:52:21,448 --> 00:52:22,622 Cred că copilul ... 146 00:52:22,725 --> 00:52:23,726 se va naște. 147 00:52:26,350 --> 00:52:32,597 Da, da. 148 00:52:35,082 --> 00:52:36,082 1428. 149 00:52:36,153 --> 00:52:37,809 Da. 150 00:52:37,913 --> 00:52:41,123 Bine, bine, da. 151 00:52:41,227 --> 00:52:45,576 Da. 152 01:00:14,507 --> 01:00:18,269 2-44, există femei adulte Necesită tratament medical. 153 01:00:18,373 --> 01:00:19,650 Rulați EMS. 154 01:00:19,754 --> 01:00:20,754 Hei, hei. 155 01:00:20,789 --> 01:00:22,101 Este în regulă, este în regulă. 156 01:00:22,204 --> 01:00:23,240 Totul este în regulă. 157 01:00:23,343 --> 01:00:24,343 Încercați să respirați. 158 01:00:24,413 --> 01:00:25,760 Subiecții sunt susceptibili să nască. 159 01:00:25,863 --> 01:00:27,002 Cere ajutor. 160 01:00:29,246 --> 01:00:30,730 El este în urmă. 161 01:00:33,526 --> 01:00:34,700 El este în urmă. 162 01:00:36,805 --> 01:00:38,600 Voi fi acolo. 163 01:00:38,704 --> 01:00:40,533 Hei, hei, hei, bine. 164 01:00:40,637 --> 01:00:41,637 Hei, ascultă. 165 01:00:41,672 --> 01:00:42,569 Care e numele tău? 166 01:00:42,673 --> 01:00:43,673 Natalie. 167 01:00:43,709 --> 01:00:45,849 Natalie, sunt Paul. 168 01:01:05,938 --> 01:01:07,767 Trebuie să mergem la mașina mea, bine? 169 01:01:07,871 --> 01:01:09,735 O poți face? 170 01:01:09,838 --> 01:01:11,012 Bine, hai. 171 01:01:18,882 --> 01:01:20,193 Bine, hai. 172 01:01:20,297 --> 01:01:21,401 Încet, fii atent. 173 01:01:21,505 --> 01:01:22,505 Te țin. 174 01:01:25,164 --> 01:01:26,510 Haide. 175 01:01:26,613 --> 01:01:29,013 2-44, nu există un suspect vizual. 176 01:01:30,859 --> 01:01:32,067 Vreau să intru. 177 01:01:34,621 --> 01:01:36,261 Știi cine a făcut asta? 178 01:01:43,285 --> 01:01:44,839 Stevens, intră. 179 01:01:46,875 --> 01:01:48,187 Stevens, auzi? 180 01:01:54,780 --> 01:01:56,333 Ascultă, stai pe loc. 181 01:01:56,436 --> 01:01:58,636 Trebuie să merg să văd ce Ce s -a întâmplat în interior, bine? 182 01:02:32,507 --> 01:02:33,508 ! 183 01:02:43,380 --> 01:02:44,277 Adam 244. 184 01:02:44,381 --> 01:02:45,278 Ofițerul a fost rănit. 185 01:02:45,382 --> 01:02:46,382 9-9-9! 186 01:02:46,417 --> 01:02:48,040 Am repetat, ofițerii au fost răniți. 187 01:02:48,143 --> 01:02:51,284 Suspectul este încă în libertate. 188 01:09:00,964 --> 01:09:01,964 Hei, Jerk. 189 01:09:07,971 --> 01:09:10,353 Ce mi -ai spus și copilul meu? 190 01:09:53,810 --> 01:09:54,880 Doamna Flores? 191 01:10:01,783 --> 01:10:02,784 Doamna Flores? 192 01:10:05,960 --> 01:10:07,720 Unde sunt eu? 193 01:10:07,824 --> 01:10:10,033 Spitalul regional. 194 01:10:10,136 --> 01:10:14,279 Ai un creier ușor concomitent și pierderea destul de mult sânge. 195 01:10:16,557 --> 01:10:19,353 Trebuie să te odihnești. 196 01:10:19,456 --> 01:10:22,896 Există un bărbat la etaj, ofițeri care doresc să se identifice 197 01:10:22,920 --> 01:10:26,360 După ce ai timp a recupera. 198 01:10:26,463 --> 01:10:27,775 El este încă în viață? 199 01:10:31,848 --> 01:10:34,471 Există cineva pe care doriți să îl contactați? 200 01:10:34,575 --> 01:10:36,577 Sunt prieteni? Familial? 201 01:10:36,680 --> 01:10:37,680 Nu. 202 01:10:40,201 --> 01:10:41,375 Unde este copilul meu? 203 01:10:44,343 --> 01:10:46,276 Unde este copilul meu? 204 01:10:46,380 --> 01:10:50,453 Fiul tău a fost găsit fără răspuns. 205 01:10:50,556 --> 01:10:53,007 Ce înseamnă? 206 01:10:53,110 --> 01:10:54,284 Ce înseamnă? 207 01:10:54,388 --> 01:10:57,045 El este critic. 208 01:11:05,951 --> 01:11:06,952 Doamna Flores? 209 01:11:09,092 --> 01:11:10,680 Doamna Flores? 210 01:11:10,783 --> 01:11:11,646 Ce? 211 01:11:11,750 --> 01:11:15,719 Doamnă Flores, mă auzi? 212 01:11:15,823 --> 01:11:21,207 Fiul tău, el este în UCI, sub supraveghere. 213 01:11:21,311 --> 01:11:22,461 Facem tot ce putem. 214 01:11:22,485 --> 01:11:24,487 Vreau să -l văd, acum. 215 01:12:36,282 --> 01:12:39,803 Îmi pare rău, nu te vedea. 216 01:13:00,928 --> 01:13:04,897 Doamna Flores, puteți confirma, Acesta este omul care te atacă? 217 01:13:08,970 --> 01:13:13,734 Da, asta este. 218 01:13:13,837 --> 01:13:17,185 A scăpat din secția psihiatrică Securitate ridicată acum 72 de ore. 219 01:13:21,155 --> 01:13:22,156 A ars -o. 220 01:13:24,883 --> 01:13:26,516 Doctorul a spus că nu ar trebui să fie în siguranță. 221 01:13:26,540 --> 01:13:27,851 Nu pot înțelege. 222 01:13:31,372 --> 01:13:32,822 Cine este el? 223 01:13:32,925 --> 01:13:38,172 Oficial, el este John Doe a cărui identitate nu este cunoscută. 224 01:13:38,275 --> 01:13:41,746 Dar dacă întrebați, numele este Gabriel Marquez, 225 01:13:41,770 --> 01:13:45,938 S -a născut în acea casă în 1929. 226 01:13:46,042 --> 01:13:47,215 Nu este posibil. 227 01:13:47,319 --> 01:13:48,319 Asta înseamnă că el ... 228 01:13:48,354 --> 01:13:49,770 Are 62 de ani. 229 01:13:49,873 --> 01:13:53,532 Da, eu însumi nu voi fi așa o zi după 40 de ani. 230 01:13:53,636 --> 01:13:56,362 Era obsedat de acel loc pentru totdeauna. 231 01:13:56,466 --> 01:13:58,410 L -au prins Ghemuit acolo în anii 80. 232 01:13:58,434 --> 01:14:01,149 Așa că l -au prins, Încercați câteva teste ADN 233 01:14:01,173 --> 01:14:03,887 ani de zile, Dar nu există niciun rezultat. 234 01:14:03,991 --> 01:14:07,051 Funcționarul a spus că acționează ca oameni nebuni cu câteva zile înainte de alergare, 235 01:14:07,075 --> 01:14:10,446 a spus că casa l -a sunat. 236 01:14:10,549 --> 01:14:16,037 Aparent, se gândi el în timp ce casa era încă În picioare, așa că este încă în picioare. 237 01:14:18,626 --> 01:14:21,767 Bănuiesc că era pe drum acolo. 238 01:14:23,942 --> 01:14:24,977 Apoi te -a găsit. 239 01:14:28,256 --> 01:14:29,948 Ar putea fi oricine. 240 01:14:37,818 --> 01:14:39,338 Haide, te voi duce înapoi în camera ta. 241 01:14:47,793 --> 01:14:52,315 Într -adevăr extraordinar poate da naștere În astfel de condiții. 242 01:14:52,418 --> 01:14:54,490 Cine ştie. 243 01:14:54,593 --> 01:14:56,284 E ciudat. 244 01:14:56,388 --> 01:14:59,460 Ceva din mine preia. 245 01:14:59,564 --> 01:15:04,948 Am găsit o modalitate de a împinge. 246 01:15:35,461 --> 01:15:36,601 Ce s-a întâmplat? 247 01:15:36,704 --> 01:15:37,533 Hei, totul este în regulă, doamnă. 248 01:15:37,636 --> 01:15:38,326 - Trebuie să -mi iau copilul. - Mamă ... 249 01:15:38,430 --> 01:15:39,327 Trebuie să -mi iau copilul. 250 01:15:39,431 --> 01:15:40,671 Copilul tău va fi bine. 251 01:15:40,708 --> 01:15:41,720 - Trebuie să -l ridic ... - Stai aici, bine? 252 01:15:41,744 --> 01:15:43,464 Cineva va veni să te scoată. 253 01:17:03,488 --> 01:17:45,488 Fiecare bonus DP direct 5% joacă aici garantați wate Winjos trebuie să fie câștigat. Jos WEDE Accesați https://super.winjos.today 254 01:18:03,748 --> 01:18:04,921 Nu! 255 01:23:04,945 --> 01:23:19,945 Tradus de calul de umflătură 11 iulie 2025 17276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.