Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:03,530
* MTV *
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,070
[Jan] Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
3
00:00:06,170 --> 00:00:07,800
[Harry] Don't worry,
I'll keep an eye on her.
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,170
You fucking better.
5
00:00:11,010 --> 00:00:13,140
How would you like to be
the person who put Conrad
6
00:00:13,240 --> 00:00:15,440
and Maeve Harrigan behind bars?
7
00:00:15,510 --> 00:00:17,510
[Alice] I'm not going
inside that house.
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,120
And that's that.
9
00:00:19,180 --> 00:00:22,190
[Conrad] I don't blame you
for what happened to my son
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,790
any more than I blame
the fucking chain saw.
11
00:00:23,890 --> 00:00:25,320
Just because I do a favor
12
00:00:25,390 --> 00:00:28,320
to Kat McAllister, don't mean
13
00:00:28,420 --> 00:00:29,890
I do a favor for you.
14
00:00:30,490 --> 00:00:31,730
[Kevin]
Get on your knees.
15
00:00:31,830 --> 00:00:34,260
Please, I beg you,
I've got children!
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,670
[Jaime]
You have a rat in your house.
17
00:00:36,730 --> 00:00:38,230
-Do you know who it is?
-Yes.
18
00:00:38,330 --> 00:00:40,000
Fix it. Then we have a deal.
19
00:00:40,070 --> 00:00:41,700
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
20
00:00:41,840 --> 00:00:43,870
No, I would never do that.
21
00:00:44,010 --> 00:00:46,240
Eddie, why don't you
tell everyone here
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,880
what you told me this morning?
23
00:00:47,980 --> 00:00:50,980
About who it was
who tipped Richie off
24
00:00:51,080 --> 00:00:52,380
about Antwerp.
25
00:00:52,480 --> 00:00:53,650
It was that cunt who was
supposed to be chopped up.
26
00:00:53,750 --> 00:00:54,880
-What?
-Not Brendan.
27
00:00:54,980 --> 00:00:56,750
-What?
-[sirens wailing]
28
00:00:56,890 --> 00:00:58,390
They're coming.
Sit down, sit down!
29
00:00:58,490 --> 00:01:00,190
-[door bangs open]
-Armed police!
30
00:01:00,290 --> 00:01:02,230
-Armed police!
-[overlapping shouting]
31
00:01:08,700 --> 00:01:10,930
[Kevin] I don't know which one
I'm more scared of.
32
00:01:12,840 --> 00:01:14,970
With Dad...
33
00:01:16,170 --> 00:01:19,940
...you can feel it coming,
you know, like a storm.
34
00:01:20,040 --> 00:01:21,940
Hear the rumble of thunder.
35
00:01:23,380 --> 00:01:25,650
So you know how to keep
out the way.
36
00:01:26,680 --> 00:01:29,690
But Mum was like
a fucking shark.
37
00:01:29,750 --> 00:01:31,990
You wouldn't even know
it was there.
38
00:01:32,820 --> 00:01:34,320
You'd be in the water
swimming about,
39
00:01:34,420 --> 00:01:36,430
bobbing up and down, happy.
40
00:01:36,530 --> 00:01:38,930
And all of a sudden, wham.
41
00:01:39,030 --> 00:01:40,330
It's got you.
42
00:01:42,100 --> 00:01:43,870
And there you are,
43
00:01:43,970 --> 00:01:45,970
just drowning in blood.
44
00:01:48,100 --> 00:01:50,070
So, yeah.
45
00:01:50,170 --> 00:01:52,310
My son is my brother.
46
00:01:52,440 --> 00:01:55,780
My wife is my dad's
sloppy seconds. [chuckles]
47
00:01:57,110 --> 00:01:59,220
I knew about Bella.
48
00:01:59,320 --> 00:02:01,320
But Eddie...
49
00:02:02,590 --> 00:02:04,290
No one told me.
50
00:02:06,220 --> 00:02:09,120
To be fair,
I didn't want to know.
51
00:02:09,220 --> 00:02:11,090
But you know what?
52
00:02:13,460 --> 00:02:15,400
I knew that as well.
53
00:02:17,130 --> 00:02:20,300
I could feel it. You just can.
54
00:02:20,400 --> 00:02:22,170
And I suppose I...
55
00:02:23,140 --> 00:02:25,910
After coming out of prison,
56
00:02:26,010 --> 00:02:29,350
I didn't really have much left
in the way of pride.
57
00:02:30,650 --> 00:02:33,980
So I just did my best
to be fucking normal.
58
00:02:35,920 --> 00:02:40,220
Bella tried, she did.
Bless her. She tried.
59
00:02:40,320 --> 00:02:42,990
We both tried really hard,
60
00:02:43,090 --> 00:02:45,430
just to have a normal marriage,
61
00:02:45,490 --> 00:02:47,930
make life normal for the boy.
62
00:02:48,000 --> 00:02:52,170
I... I took him
down to football.
63
00:02:52,270 --> 00:02:55,340
I'd take him fishing,
which I fucking hate.
64
00:02:56,370 --> 00:02:58,970
But I did it
'cause that's what dads do.
65
00:02:59,070 --> 00:03:01,510
They put in the time, you know?
66
00:03:01,610 --> 00:03:05,880
All I wanted to do
was protect him from this life.
67
00:03:06,750 --> 00:03:08,520
From this world.
68
00:03:08,620 --> 00:03:11,390
From Mum, really.
69
00:03:14,520 --> 00:03:18,160
She worked on him,
just like she worked on me.
70
00:03:18,260 --> 00:03:19,560
She dragged him under.
71
00:03:19,660 --> 00:03:23,030
She fucked with his head
till he became a monster,
72
00:03:23,170 --> 00:03:24,770
like her,
73
00:03:24,870 --> 00:03:26,940
'cause that's what she does.
74
00:03:27,040 --> 00:03:31,040
She makes monsters
to protect her.
75
00:03:31,170 --> 00:03:34,410
Protect the Harrigans.
The Empire.
76
00:03:35,240 --> 00:03:37,550
The Holy Empire.
77
00:03:37,650 --> 00:03:39,380
[sighs]
78
00:03:39,520 --> 00:03:42,050
That's all she wants
to know, really.
79
00:03:42,180 --> 00:03:45,050
That's all she cares about.
80
00:03:45,150 --> 00:03:47,490
Who's the biggest monster.
81
00:03:47,590 --> 00:03:50,760
Do you want to know who
the biggest monster is?
82
00:03:52,660 --> 00:03:56,100
Oh, yeah. I'll give you a clue.
83
00:03:57,630 --> 00:03:59,170
You helped make him.
84
00:04:01,140 --> 00:04:03,570
'Cause in this world,
85
00:04:03,670 --> 00:04:05,340
my world...
86
00:04:06,810 --> 00:04:09,280
...only the biggest
monster survives.
87
00:04:09,410 --> 00:04:12,950
* "The Beast in Me"
by Johnny Cash *
88
00:04:15,980 --> 00:04:18,320
* The beast in me *
89
00:04:21,860 --> 00:04:26,560
* Is caged by frail
and fragile bars *
90
00:04:30,000 --> 00:04:33,170
* Restless by day *
91
00:04:33,270 --> 00:04:34,900
* And by night *
92
00:04:35,000 --> 00:04:40,180
* Rants and rages at the stars *
93
00:04:42,240 --> 00:04:44,950
* God help *
94
00:04:45,050 --> 00:04:48,950
* The beast in me *
95
00:04:52,420 --> 00:04:56,330
* The beast in me *
96
00:04:58,330 --> 00:05:01,960
* Has had to learn to live *
97
00:05:02,100 --> 00:05:04,970
* With pain *
98
00:05:07,300 --> 00:05:09,540
* And how to shelter *
99
00:05:09,640 --> 00:05:12,270
* From the rain *
100
00:05:14,710 --> 00:05:19,420
* And in the twinkling
of an eye *
101
00:05:19,520 --> 00:05:24,690
* Might have to be restrained *
102
00:05:26,660 --> 00:05:29,320
* God help *
103
00:05:29,460 --> 00:05:32,960
* The beast in me *
104
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
* Sometimes *
105
00:05:41,140 --> 00:05:44,010
* It tries to kid me *
106
00:05:44,110 --> 00:05:48,140
* That it's just a teddy bear *
107
00:05:48,240 --> 00:05:52,520
* And even somehow manage *
108
00:05:52,620 --> 00:05:54,880
* To vanish in the air *
109
00:05:55,020 --> 00:05:59,790
* And that is when
I must beware *
110
00:06:01,160 --> 00:06:04,790
* Of the beast in me *
111
00:06:06,930 --> 00:06:10,300
* That everybody *
112
00:06:10,400 --> 00:06:11,970
* Knows *
113
00:06:14,640 --> 00:06:16,710
* They've seen him out *
114
00:06:16,840 --> 00:06:20,180
* Dressed in my clothes *
115
00:06:20,280 --> 00:06:23,310
* Patently unclear *
116
00:06:24,580 --> 00:06:27,880
* If it's New York *
117
00:06:29,220 --> 00:06:31,890
* Or New Year *
118
00:06:34,760 --> 00:06:39,900
* God help the beast in me *
119
00:06:45,000 --> 00:06:49,400
* The beast in me *
120
00:06:51,410 --> 00:06:54,680
* "Starburster"
by Fontaines D.C. *
121
00:06:54,780 --> 00:06:59,150
* It may feel bad *
122
00:07:00,120 --> 00:07:01,780
* It may feel bad *
123
00:07:01,880 --> 00:07:03,750
* I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone *
124
00:07:03,850 --> 00:07:06,090
* I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it *
125
00:07:06,190 --> 00:07:08,720
* I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill *
126
00:07:08,790 --> 00:07:10,890
* I want the preacher and pill,
I wanna bless with it *
127
00:07:10,960 --> 00:07:13,260
* I wanna head to a mass
and get cast in it *
128
00:07:13,400 --> 00:07:16,260
* That shit's funnier
than any A-class, innit? *
129
00:07:16,360 --> 00:07:18,100
* I wanna talk with the clown
who has apologies down *
130
00:07:18,200 --> 00:07:20,500
* Pay him 300 pounds
to take a class in it *
131
00:07:20,600 --> 00:07:22,970
* I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone *
132
00:07:23,110 --> 00:07:25,740
* I wanna see you alone,
alone, alone, lone *
133
00:07:25,840 --> 00:07:28,310
* I wanna strait the shark
and find me somewhere to park *
134
00:07:28,410 --> 00:07:30,280
* Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark *
135
00:07:30,410 --> 00:07:33,020
* A few stars about
make it feel like peace *
136
00:07:33,120 --> 00:07:34,280
* In a way *
137
00:07:34,420 --> 00:07:35,950
* A complimentary round *
138
00:07:36,050 --> 00:07:37,920
* Constellation
got a twist in it *
139
00:07:37,990 --> 00:07:40,150
* For a GPO
and all the hits in it *
140
00:07:40,290 --> 00:07:44,730
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
141
00:07:45,290 --> 00:07:49,630
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
142
00:07:50,200 --> 00:07:55,470
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
143
00:07:56,440 --> 00:07:59,580
* tense, suspenseful music *
144
00:08:21,500 --> 00:08:23,530
[door closes]
145
00:08:28,500 --> 00:08:30,210
Sit down, please.
146
00:08:37,040 --> 00:08:38,880
I know what this is about.
147
00:08:39,010 --> 00:08:40,180
Before you say anything,
148
00:08:40,280 --> 00:08:42,480
I'm gonna try
and provide some context.
149
00:08:42,550 --> 00:08:44,590
I'm gonna ask you
some questions.
150
00:08:46,620 --> 00:08:49,290
It's very important
you give me the truth.
151
00:08:49,360 --> 00:08:50,730
Yeah?
152
00:08:50,860 --> 00:08:55,600
First time.
I'm not fucking around.
153
00:08:56,630 --> 00:08:59,330
Did Richie come to you
or did you go to Richie?
154
00:09:00,470 --> 00:09:02,370
-I went to Richie.
-When?
155
00:09:02,470 --> 00:09:05,740
-Nine months ago.
-Is it limited to fentanyl?
156
00:09:05,870 --> 00:09:07,410
No.
157
00:09:07,510 --> 00:09:08,980
What else?
158
00:09:10,350 --> 00:09:12,210
I give Richie information.
159
00:09:12,310 --> 00:09:15,250
To the following questions,
the answer is yes or no.
160
00:09:15,350 --> 00:09:16,520
Do you understand?
161
00:09:16,590 --> 00:09:18,050
Yes.
162
00:09:18,150 --> 00:09:20,020
Does Richie trust you?
163
00:09:21,560 --> 00:09:22,520
I mean, Richie's--
164
00:09:22,630 --> 00:09:24,690
-It's yes or no.
-Yes.
165
00:09:24,790 --> 00:09:25,930
Does Richie trust you?
166
00:09:26,060 --> 00:09:27,330
Look, I-I don't know.
167
00:09:27,430 --> 00:09:29,160
Well, have you ever
met with him alone?
168
00:09:30,730 --> 00:09:31,930
Yes.
169
00:09:32,070 --> 00:09:34,040
Have you given him information
about the family?
170
00:09:34,870 --> 00:09:36,470
-Yes.
-Has he gone on to use
171
00:09:36,570 --> 00:09:38,910
this information
to damage the family?
172
00:09:39,040 --> 00:09:40,740
-Yes.
-But it wasn't you
173
00:09:40,880 --> 00:09:41,910
who told him about Archie?
174
00:09:42,010 --> 00:09:43,180
No.
175
00:09:43,250 --> 00:09:46,310
-Or Antwerp?
-No.
176
00:09:46,410 --> 00:09:48,620
And he doesn't know you're here?
177
00:09:49,450 --> 00:09:51,020
No.
178
00:09:51,090 --> 00:09:52,760
As far as you're concerned,
179
00:09:52,890 --> 00:09:57,060
and Richie is concerned,
have you delivered for him?
180
00:09:58,230 --> 00:09:59,930
[sighs] Yes.
181
00:10:00,030 --> 00:10:02,770
And to be completely sure,
he has no reason to believe
182
00:10:02,870 --> 00:10:04,100
that you are here right now,
183
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
having this conversation
with me?
184
00:10:07,870 --> 00:10:09,300
No.
185
00:10:09,400 --> 00:10:12,110
But you betrayed us?
186
00:10:15,210 --> 00:10:16,910
Yes.
187
00:10:17,010 --> 00:10:19,480
Because you were scared?
188
00:10:19,610 --> 00:10:22,020
* tense, suspenseful music *
189
00:10:22,120 --> 00:10:23,990
Yeah.
190
00:10:25,220 --> 00:10:27,090
You can go now.
191
00:10:30,060 --> 00:10:30,990
What?
192
00:10:31,130 --> 00:10:32,860
I'll call you.
193
00:10:34,960 --> 00:10:37,000
I'll call.
194
00:10:52,610 --> 00:10:55,050
-So she confessed?
-Yeah.
195
00:10:55,150 --> 00:10:57,490
Well... that doesn't
surprise me.
196
00:10:57,590 --> 00:10:59,920
She always was smart.
197
00:11:00,820 --> 00:11:06,090
[sighs] Harry, do you know
what happened to me in prison?
198
00:11:08,860 --> 00:11:11,770
Kev, w-we need to deal
with-with Maeve and Conrad.
199
00:11:11,870 --> 00:11:13,900
Did you know?
200
00:11:14,800 --> 00:11:16,040
No.
201
00:11:17,210 --> 00:11:19,940
Did you know that Eddie
isn't my son?
202
00:11:20,040 --> 00:11:21,340
Yeah.
203
00:11:21,440 --> 00:11:23,710
-Who told you?
-Bella.
204
00:11:26,080 --> 00:11:28,220
Why were you at the hotel
that night?
205
00:11:28,350 --> 00:11:32,190
Kev, is that a serious question?
Is it?
206
00:11:33,820 --> 00:11:34,960
No.
207
00:11:36,590 --> 00:11:40,160
Listen, Kev, whatever
is going on with you, yeah?
208
00:11:40,260 --> 00:11:42,230
Whatever is going on
with you and Bella,
209
00:11:42,360 --> 00:11:43,830
now is not the time.
210
00:11:43,930 --> 00:11:47,700
It's not the time
to deal with it. Yeah?
211
00:11:47,800 --> 00:11:50,370
By tomorrow,
either the Harrigans
212
00:11:50,470 --> 00:11:52,980
or the Stevensons
will run the game.
213
00:11:53,040 --> 00:11:54,710
I need to know
if you are with me
214
00:11:54,840 --> 00:11:56,980
'cause I cannot
do this on my own.
215
00:11:57,050 --> 00:11:58,710
Have you got this?
216
00:12:00,150 --> 00:12:02,320
I know what we have to do.
217
00:12:03,350 --> 00:12:05,490
And I'm with you.
218
00:12:05,590 --> 00:12:06,620
Good.
219
00:12:06,720 --> 00:12:10,030
* tense, suspenseful music *
220
00:12:10,130 --> 00:12:12,060
Where you going?
221
00:12:12,190 --> 00:12:13,900
Give me an hour.
222
00:12:14,000 --> 00:12:15,700
-[car door opens, closes]
-[engine starts]
223
00:12:33,050 --> 00:12:36,420
[sighs] Fuck this.
224
00:12:37,320 --> 00:12:38,650
[phone buzzes]
225
00:12:38,920 --> 00:12:41,160
***
226
00:12:55,940 --> 00:12:58,110
[door opens]
227
00:12:58,210 --> 00:12:59,610
[door closes]
228
00:13:01,940 --> 00:13:04,150
[indistinct chatter]
229
00:13:26,230 --> 00:13:30,140
O'Hara will have us out of here
in two shakes of a lamb's tail.
230
00:13:30,240 --> 00:13:33,010
O'Hara's a rat.
231
00:13:35,010 --> 00:13:36,380
What?
232
00:13:36,480 --> 00:13:38,780
She betrayed us to Richie.
233
00:13:38,880 --> 00:13:41,820
She's been working with him
for about a year now
234
00:13:41,920 --> 00:13:44,990
on fentanyl and other stuff.
235
00:13:46,320 --> 00:13:49,890
Archie wasn't a rat. O'Hara was.
236
00:13:56,970 --> 00:14:00,540
What? What are you
saying exactly?
237
00:14:00,670 --> 00:14:03,110
I'm saying that O'Hara
238
00:14:03,210 --> 00:14:06,140
is just one more thing
that you don't know.
239
00:14:06,240 --> 00:14:09,310
Uh-huh. Huh.
240
00:14:14,620 --> 00:14:17,250
I went to see someone yesterday.
241
00:14:18,490 --> 00:14:20,360
Someone who'd hurt me.
242
00:14:21,390 --> 00:14:23,190
I found him,
243
00:14:23,290 --> 00:14:26,090
and I put it right.
You know what I mean?
244
00:14:27,300 --> 00:14:29,030
[sighs]
245
00:14:29,160 --> 00:14:31,230
When I'd done it,
246
00:14:31,330 --> 00:14:33,840
it was like this cloud lifted.
247
00:14:36,370 --> 00:14:39,640
'Cause I realized
that I was in the wrong room
248
00:14:39,710 --> 00:14:41,710
with the wrong man.
249
00:14:41,810 --> 00:14:43,380
'Cause that man--
250
00:14:43,480 --> 00:14:47,750
although he beat me
and he raped me--
251
00:14:47,850 --> 00:14:49,380
he wasn't the problem.
252
00:14:49,480 --> 00:14:52,050
He didn't make me like this.
253
00:14:52,150 --> 00:14:54,760
What happened, Dad?
254
00:14:54,890 --> 00:14:57,260
To you, I mean, and Mum.
255
00:14:58,930 --> 00:15:01,160
Who made you like this?
256
00:15:01,230 --> 00:15:03,900
Who fucked you up?
257
00:15:04,030 --> 00:15:07,740
I know who fucked me up
'cause I'm looking right at him.
258
00:15:09,400 --> 00:15:11,740
Is this your play, huh?
259
00:15:11,870 --> 00:15:15,410
Is this Kevin's big day?
[chuckles]
260
00:15:15,510 --> 00:15:19,150
Are you here
to make your move, boy?
261
00:15:20,180 --> 00:15:21,720
-Boy?
-Mm-hmm.
262
00:15:21,820 --> 00:15:24,550
Look at the name stitched in the
back of your underpants there.
263
00:15:24,620 --> 00:15:27,720
Your short trousers.
That name is Harrigan,
264
00:15:27,820 --> 00:15:29,620
and you should be
fucking proud of it!
265
00:15:29,720 --> 00:15:32,360
Not sitting here
whinging and whining
266
00:15:32,460 --> 00:15:33,600
about your past life.
267
00:15:33,730 --> 00:15:35,330
I'll tell you who made me.
268
00:15:35,430 --> 00:15:37,970
1,000 men,
and they're in the ground.
269
00:15:38,100 --> 00:15:42,170
Why? Because I
fucking put them there!
270
00:15:44,810 --> 00:15:48,140
You know, Brendan was your boy.
271
00:15:50,780 --> 00:15:52,710
But he never once felt like it.
272
00:15:52,810 --> 00:15:54,020
Never.
273
00:15:54,950 --> 00:15:57,090
And that's all he wanted,
274
00:15:57,150 --> 00:15:59,020
was for you to acknowledge him.
275
00:16:00,660 --> 00:16:02,790
But you never fucking did.
276
00:16:05,160 --> 00:16:08,330
Now, Eddie. He's your boy.
277
00:16:08,430 --> 00:16:10,830
Oh, and by the way,
278
00:16:10,930 --> 00:16:14,800
if you ever get out of here,
he's your fucking problem.
279
00:16:14,940 --> 00:16:16,600
Not mine.
280
00:16:16,700 --> 00:16:21,310
'Cause I am done
pretending I respect you.
281
00:16:21,440 --> 00:16:22,940
Or trust you.
282
00:16:23,050 --> 00:16:26,010
I'm done pretending that you
still know what you're doing
283
00:16:26,150 --> 00:16:28,720
when you clearly fucking don't.
284
00:16:32,350 --> 00:16:33,920
But you're right
about one thing.
285
00:16:33,990 --> 00:16:35,490
Oh, yeah?
286
00:16:38,290 --> 00:16:40,060
I'm Kevin Harrigan.
287
00:16:40,830 --> 00:16:42,860
And that name meant something.
288
00:16:43,000 --> 00:16:44,670
Do you know what it means now?
289
00:16:47,140 --> 00:16:50,270
Madness and chaos.
290
00:16:52,110 --> 00:16:53,280
Well, not anymore.
291
00:16:53,380 --> 00:16:56,480
That name is gonna mean
something again.
292
00:16:57,550 --> 00:16:58,950
I'm gonna see to that.
293
00:16:59,050 --> 00:17:02,280
And exactly how
are you gonna do that?
294
00:17:02,380 --> 00:17:03,950
You'll know
295
00:17:04,020 --> 00:17:06,190
'cause you'll have
a ringside seat.
296
00:17:08,590 --> 00:17:12,090
Tell me, because
I've been meaning to ask.
297
00:17:14,230 --> 00:17:15,600
Bella.
298
00:17:18,200 --> 00:17:21,900
Does she still have
a nice tight one?
299
00:17:23,310 --> 00:17:25,040
Nice
300
00:17:25,140 --> 00:17:27,380
and warm
301
00:17:27,480 --> 00:17:28,940
and wet.
302
00:17:29,810 --> 00:17:31,050
[slurps]
303
00:17:32,080 --> 00:17:34,580
Now, you see that, Conrad,
304
00:17:34,720 --> 00:17:37,050
is a perfect example
305
00:17:37,150 --> 00:17:39,090
of why it's over for you.
306
00:17:40,190 --> 00:17:44,230
'Cause you have no idea
who you're talking to.
307
00:17:44,330 --> 00:17:48,400
[chuckling] Oh...
308
00:17:48,500 --> 00:17:51,930
No idea how much danger
you're in.
309
00:17:52,030 --> 00:17:54,900
-You're fucking pathetic.
-Oh, yeah?
310
00:17:55,000 --> 00:17:57,270
I'm gonna go
and take care of something.
311
00:17:57,370 --> 00:18:00,040
* quiet, suspenseful music *
312
00:18:00,140 --> 00:18:02,680
When you and Mum get out,
313
00:18:02,740 --> 00:18:05,950
we can get together, sit down,
314
00:18:06,050 --> 00:18:08,580
and have a nice little talk
about the future.
315
00:18:08,680 --> 00:18:11,390
'Cause when you
walk out of here,
316
00:18:11,450 --> 00:18:14,360
you're walking out
to a different world.
317
00:18:14,420 --> 00:18:16,290
My world.
318
00:18:17,130 --> 00:18:20,560
And in that world, Conrad,
319
00:18:20,630 --> 00:18:23,270
people pay for everything.
320
00:18:24,670 --> 00:18:26,330
Everything.
321
00:18:29,600 --> 00:18:31,540
[slams receiver]
322
00:18:45,220 --> 00:18:46,550
Where's Eddie?
323
00:18:46,620 --> 00:18:49,190
I don't know. He took off.
324
00:18:50,930 --> 00:18:54,630
Is it an act?
The whole mad thing?
325
00:18:54,730 --> 00:18:57,270
You mean the unpredictable,
terrifying,
326
00:18:57,370 --> 00:19:00,070
"I'm a crazy nutter" act?
327
00:19:00,130 --> 00:19:02,470
-Yeah, that.
-Mm.
328
00:19:02,600 --> 00:19:05,840
I'm not sure
it's an act anymore.
329
00:19:06,740 --> 00:19:07,880
[sighs]
330
00:19:10,650 --> 00:19:12,850
Has he always been like that?
331
00:19:13,750 --> 00:19:14,880
No.
332
00:19:16,750 --> 00:19:18,550
No, he was my boy.
333
00:19:20,020 --> 00:19:22,460
Always smiling.
334
00:19:22,560 --> 00:19:24,390
Full of joy.
335
00:19:26,230 --> 00:19:30,160
And then something happened
when he was 12 or 13.
336
00:19:30,300 --> 00:19:31,500
What?
337
00:19:33,640 --> 00:19:35,500
Maeve.
338
00:19:35,600 --> 00:19:37,840
* uneasy music *
339
00:19:40,710 --> 00:19:43,710
Do you think he could
ever go back...
340
00:19:45,080 --> 00:19:46,680
...to how he was before?
341
00:19:46,810 --> 00:19:49,550
That's the thing,
you can't go back.
342
00:19:50,550 --> 00:19:52,850
None of us can.
343
00:19:58,160 --> 00:20:00,400
[heavy door opens]
344
00:20:05,900 --> 00:20:07,470
[door closes]
345
00:20:09,740 --> 00:20:10,870
[Eddie]
How are you, Maeve?
346
00:20:10,970 --> 00:20:13,410
I'm fine.
Now shut up and listen.
347
00:20:13,540 --> 00:20:14,810
It's Harry.
348
00:20:14,910 --> 00:20:16,680
-What is?
-At the house.
349
00:20:16,780 --> 00:20:21,720
He let that undercover
bitch swan out.
350
00:20:21,820 --> 00:20:23,490
They're in this together.
351
00:20:23,590 --> 00:20:25,420
-Are you sure?
-And Seraphina.
352
00:20:25,520 --> 00:20:27,560
It's a fucking coup.
353
00:20:27,660 --> 00:20:28,960
R-Right.
354
00:20:29,060 --> 00:20:31,190
So, listen,
we have to make our move.
355
00:20:31,290 --> 00:20:34,430
So, first, you have to
kill Harry and then Seraph--
356
00:20:34,530 --> 00:20:35,960
Are you listening?
357
00:20:37,100 --> 00:20:39,730
You have to kill Harry
and then Seraphina.
358
00:20:39,830 --> 00:20:41,440
This is about legacy.
359
00:20:41,570 --> 00:20:43,070
It's a new world order.
360
00:20:43,170 --> 00:20:47,070
And in that world, you are
the king and I am the queen.
361
00:20:47,210 --> 00:20:48,740
What?
362
00:20:51,880 --> 00:20:53,920
In what sense "queen"?
363
00:20:54,020 --> 00:20:56,980
Now, listen. If you're worried
about Conrad, don't be.
364
00:20:57,080 --> 00:20:58,390
The poor bugger's lost it.
365
00:20:58,450 --> 00:21:00,090
You know, the sands of time
and all of that.
366
00:21:00,190 --> 00:21:02,690
We'll-we'll deal with that
when we get to it.
367
00:21:02,790 --> 00:21:04,130
But you're my grandmother.
368
00:21:04,260 --> 00:21:06,260
No, I'm not. [scoffs]
369
00:21:06,360 --> 00:21:08,200
What?
370
00:21:08,300 --> 00:21:09,900
Wait.
371
00:21:10,000 --> 00:21:12,130
You know that, right?
372
00:21:12,230 --> 00:21:13,340
Know what?
373
00:21:13,440 --> 00:21:16,400
-Wait, you didn't know?
-Know what?
374
00:21:16,500 --> 00:21:18,140
Oh, well...
375
00:21:18,240 --> 00:21:20,410
Oh, my God.
376
00:21:20,480 --> 00:21:24,980
Well, what the fuck do you think
all this has been about, man?
377
00:21:25,110 --> 00:21:27,550
Ah, well, sure enough.
That explains it.
378
00:21:27,650 --> 00:21:28,950
Explains what?
379
00:21:29,050 --> 00:21:32,320
[sighs] Okay, Eddie,
we don't have long,
380
00:21:32,450 --> 00:21:34,820
so there's no point
in lubing this up.
381
00:21:34,920 --> 00:21:37,830
I'm just gonna have to
grind in dry.
382
00:21:37,930 --> 00:21:40,090
[whirring]
383
00:21:48,570 --> 00:21:50,570
[buzzer sounds]
384
00:21:57,010 --> 00:21:59,180
[phone ringing]
385
00:22:01,650 --> 00:22:03,450
Maeve and Conrad.
386
00:22:03,550 --> 00:22:06,250
That's quite a development.
Quite the power shift.
387
00:22:06,320 --> 00:22:09,520
Sorry, who am I speaking to?
388
00:22:09,660 --> 00:22:12,890
You're speaking, honey, to
the woman who saved your life.
389
00:22:12,990 --> 00:22:15,000
Ms. McAllister.
390
00:22:15,130 --> 00:22:16,730
Call me Kat.
391
00:22:18,500 --> 00:22:22,300
Well, I suppose
I should thank you.
392
00:22:22,400 --> 00:22:25,040
Oh, don't mention it.
393
00:22:25,170 --> 00:22:26,970
Seeing Jaime again,
394
00:22:27,040 --> 00:22:30,180
that wasn't, uh, you know--
what do they call it?--
395
00:22:30,310 --> 00:22:33,620
triggering, after what he did
to your brother?
396
00:22:33,680 --> 00:22:38,020
Half brother. And no.
Not in the slightest.
397
00:22:38,120 --> 00:22:39,690
Jaime said you got balls.
398
00:22:39,790 --> 00:22:42,720
Okay, you're
a smart woman, right?
399
00:22:42,860 --> 00:22:44,630
You know that
the Harrigans are fucked.
400
00:22:44,730 --> 00:22:48,830
Five years ago, Conrad was
a big fish in a small pond.
401
00:22:48,900 --> 00:22:52,730
Now, he is a crazy fish stuck
halfway up a mad dog's ass,
402
00:22:52,870 --> 00:22:56,700
and that mad dog is Maeve.
Am I right?
403
00:22:59,940 --> 00:23:01,380
Keep talking.
404
00:23:01,480 --> 00:23:04,880
Maybe in a few days,
we could grab some lunch.
405
00:23:04,980 --> 00:23:07,750
You know,
get to know one another.
406
00:23:07,880 --> 00:23:09,580
Talk about the future.
407
00:23:09,680 --> 00:23:12,150
Yeah, I'd like that.
408
00:23:12,220 --> 00:23:13,690
Good.
409
00:23:17,220 --> 00:23:19,590
[train rumbling]
410
00:23:29,040 --> 00:23:30,440
[car door opens]
411
00:23:31,540 --> 00:23:34,910
-[car door closes]
-[Tattersall] Revenge. Payback.
412
00:23:34,980 --> 00:23:37,650
Just deserts. Comeuppance.
413
00:23:37,750 --> 00:23:40,210
Retribution.
414
00:23:40,280 --> 00:23:44,490
Of all the myriad conclusions
to human events,
415
00:23:44,620 --> 00:23:48,590
my number one favorite
is "the ironic."
416
00:23:48,690 --> 00:23:50,460
[chuckles]
417
00:23:52,790 --> 00:23:54,600
The fact that one
of the biggest,
418
00:23:54,660 --> 00:23:56,860
longest reigning criminals
419
00:23:56,960 --> 00:23:59,970
in the history
of this storied capital,
420
00:24:00,070 --> 00:24:03,570
has gone down for something he
didn't even know about, that...
421
00:24:03,640 --> 00:24:07,010
that is ironic, don't you think?
422
00:24:09,780 --> 00:24:13,820
Conrad's DNA
is on the murder weapon.
423
00:24:13,920 --> 00:24:16,320
Maeve's is on both victims.
424
00:24:16,420 --> 00:24:18,250
So we're done?
425
00:24:18,350 --> 00:24:20,890
And dusted.
426
00:24:22,090 --> 00:24:24,490
100 large in the bin
427
00:24:24,590 --> 00:24:26,530
for one night's work.
428
00:24:26,630 --> 00:24:29,000
A copper-bottomed,
429
00:24:29,130 --> 00:24:31,930
first-class, ocean-going,
430
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
old-school stitch-up.
[chuckles]
431
00:24:35,770 --> 00:24:38,770
And you and I are the only ones
who know about it.
432
00:24:38,840 --> 00:24:42,110
And I'm afraid...
433
00:24:44,580 --> 00:24:46,380
[chuckles]
434
00:24:47,210 --> 00:24:49,350
...that's one too many.
435
00:24:49,920 --> 00:24:51,490
[muffled grunting, screaming]
436
00:24:51,550 --> 00:24:55,190
* It's like rain *
437
00:24:55,320 --> 00:24:57,490
* On your wedding day *
438
00:24:57,590 --> 00:24:59,690
[muffled screaming continues]
439
00:25:09,500 --> 00:25:13,640
* It's a free ride *
440
00:25:13,740 --> 00:25:16,710
* When you've already paid *
441
00:25:19,550 --> 00:25:21,550
[sniffles]
442
00:25:21,650 --> 00:25:24,250
Richie. Colin.
443
00:25:26,050 --> 00:25:27,690
Job done.
444
00:25:29,560 --> 00:25:31,760
Over to you, sunshine.
445
00:25:31,890 --> 00:25:33,260
[line beeps]
446
00:25:34,200 --> 00:25:36,060
* tense music *
447
00:25:38,500 --> 00:25:40,700
[phone ringing]
448
00:25:42,170 --> 00:25:43,610
Harry.
449
00:25:43,740 --> 00:25:45,170
Where do you and Richie
normally meet?
450
00:25:45,270 --> 00:25:46,540
We meet at my office.
451
00:25:46,610 --> 00:25:48,080
Who does he bring
to the meeting?
452
00:25:48,210 --> 00:25:49,710
He comes alone.
453
00:25:49,780 --> 00:25:51,850
I mean, there might be
one or two outside.
454
00:25:51,910 --> 00:25:53,980
Here's what I want you to do.
455
00:25:54,080 --> 00:25:56,280
[phone ringing]
456
00:26:00,520 --> 00:26:01,620
Speak.
457
00:26:01,760 --> 00:26:03,190
[O'Hara over phone]
Richie. It's me.
458
00:26:03,260 --> 00:26:04,960
I need to see you. It's urgent.
459
00:26:05,090 --> 00:26:06,490
What's happened?
460
00:26:07,700 --> 00:26:09,600
Harry's on to me.
461
00:26:09,700 --> 00:26:12,130
Be at the Monkey. One hour.
462
00:26:33,320 --> 00:26:34,920
Arms.
463
00:26:34,990 --> 00:26:37,760
-So he knows?
-[O'Hara] Yeah.
464
00:26:37,860 --> 00:26:40,290
I was stone-cold caught.
465
00:26:42,130 --> 00:26:43,870
Fentanyl, everything.
466
00:26:44,930 --> 00:26:47,300
How comes you're not dead?
467
00:26:47,400 --> 00:26:48,770
Because, Richie...
468
00:26:50,040 --> 00:26:52,110
...Harry wants me to set you up.
469
00:26:52,170 --> 00:26:56,280
He wants me to meet you
at my office, one o'clock.
470
00:26:56,340 --> 00:26:57,650
It's an ambush.
471
00:26:57,750 --> 00:27:00,410
Kevin, Harry, Zosia, Kiko.
472
00:27:00,480 --> 00:27:03,120
They'll all be there
waiting for you.
473
00:27:05,250 --> 00:27:09,860
Well, if that's so,
how comes you didn't set me up?
474
00:27:09,990 --> 00:27:12,890
Because I know
who's gonna win this war.
475
00:27:14,360 --> 00:27:17,260
I knew it 12 months ago.
476
00:27:17,330 --> 00:27:19,530
A few weeks back,
477
00:27:19,630 --> 00:27:22,770
Harry walked in here,
stood there,
478
00:27:22,840 --> 00:27:25,470
told me he didn't like me.
479
00:27:25,570 --> 00:27:27,610
Thought I was a bit of a cunt.
480
00:27:31,280 --> 00:27:32,880
I looked at him...
481
00:27:34,650 --> 00:27:37,420
...just like I'm looking at you.
482
00:27:38,390 --> 00:27:41,220
"You, Harry...
483
00:27:42,190 --> 00:27:44,860
...you're either as mad
as the rest of them...
484
00:27:46,030 --> 00:27:48,430
...or you're up to something."
485
00:27:49,800 --> 00:27:51,300
Do you think
Harry's smarter than me?
486
00:27:51,400 --> 00:27:54,870
I think he's about to find out
the answer to that.
487
00:27:56,600 --> 00:27:59,240
But, Richie.
488
00:27:59,370 --> 00:28:02,640
I'm not asking you to trust me.
489
00:28:02,710 --> 00:28:06,180
I'm here to prove
you can trust me.
490
00:28:12,520 --> 00:28:14,520
Then prove it.
491
00:28:14,620 --> 00:28:16,890
* slow, suspenseful music *
492
00:28:31,240 --> 00:28:33,410
[line ringing]
493
00:28:35,240 --> 00:28:36,510
Hey.
494
00:28:37,710 --> 00:28:39,310
The meeting's set.
495
00:28:40,480 --> 00:28:43,750
My place. One o'clock.
496
00:28:47,590 --> 00:28:48,820
Harry?
497
00:28:49,920 --> 00:28:51,430
Okay.
498
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
Exactly why
499
00:28:53,360 --> 00:28:54,500
should I believe that?
500
00:28:54,600 --> 00:28:56,760
[O'Hara]
Look, Harry. I made a mistake,
501
00:28:56,900 --> 00:28:59,670
but this is my chance
to prove I'm loyal.
502
00:29:00,500 --> 00:29:02,070
I understand that,
503
00:29:02,170 --> 00:29:04,810
but what's stopping you going
to Richie and ratting us out?
504
00:29:05,640 --> 00:29:07,110
You've done it before.
505
00:29:07,240 --> 00:29:09,040
How do I know you're not
sitting with him right now?
506
00:29:09,110 --> 00:29:12,150
[O'Hara] I went to Richie
because I was scared.
507
00:29:12,280 --> 00:29:14,820
But with Maeve and Conrad
out of the way...
508
00:29:16,450 --> 00:29:18,990
I know who's gonna win this war.
509
00:29:20,620 --> 00:29:23,660
Okay. Well done. Leave it to me.
510
00:29:23,760 --> 00:29:25,160
Thank you.
511
00:29:27,960 --> 00:29:30,900
My place. 1 p.m.
512
00:29:33,500 --> 00:29:34,670
[phone beeps]
513
00:29:37,470 --> 00:29:39,070
There's a safe house
near Guildford.
514
00:29:39,140 --> 00:29:41,110
Harry's wife and daughter
are there.
515
00:29:41,210 --> 00:29:43,740
Bella Harrigan and Eddie.
516
00:29:43,850 --> 00:29:45,410
So is Seraphina.
517
00:29:45,480 --> 00:29:47,610
They're completely undefended
518
00:29:47,680 --> 00:29:50,150
because every soldier
the Harrigans have
519
00:29:50,250 --> 00:29:52,650
will be at my chambers,
520
00:29:52,750 --> 00:29:53,990
waiting for you.
521
00:29:54,090 --> 00:29:55,590
Do the safe house.
522
00:29:55,660 --> 00:29:57,090
Ambush the ambush.
523
00:29:57,160 --> 00:29:59,630
The war is won.
524
00:30:01,460 --> 00:30:04,000
Where exactly
is this safe house?
525
00:30:04,130 --> 00:30:06,500
[line ringing]
526
00:30:06,630 --> 00:30:07,500
Zosia.
527
00:30:07,630 --> 00:30:09,670
-Harry.
-Call Kiko.
528
00:30:09,770 --> 00:30:12,310
-Text me when you're there.
-Yes, boss.
529
00:30:14,310 --> 00:30:16,180
I want you to go
to O'Hara's office,
530
00:30:16,280 --> 00:30:18,750
-lie low, wait for my orders.
-[grunts]
531
00:30:18,850 --> 00:30:21,180
Charlie, you hit the safe house.
532
00:30:21,280 --> 00:30:24,290
Today, we win this war.
533
00:30:24,390 --> 00:30:26,720
I don't want one of those
Harrigan cunts left alive.
534
00:30:26,820 --> 00:30:28,890
-Understood?
-[Olie and Charlie] Understood.
535
00:30:28,990 --> 00:30:30,260
[Richie]
Good luck.
536
00:30:35,300 --> 00:30:37,500
* intense music *
537
00:30:39,230 --> 00:30:42,900
Stay here. No one comes
in or out. Yeah?
538
00:30:59,750 --> 00:31:01,190
[tires squeal]
539
00:31:04,160 --> 00:31:06,290
***
540
00:31:25,250 --> 00:31:28,080
***
541
00:31:28,180 --> 00:31:29,620
[tires screech]
542
00:31:54,240 --> 00:31:55,940
[beeping]
543
00:32:08,660 --> 00:32:11,230
[phone buzzing]
544
00:32:12,060 --> 00:32:15,360
Richie. We're in place.
545
00:32:21,300 --> 00:32:22,840
You're up, sweetheart.
546
00:32:23,140 --> 00:32:25,310
***
547
00:32:31,180 --> 00:32:32,810
[line ringing]
548
00:32:32,910 --> 00:32:34,180
O'Hara.
549
00:32:34,280 --> 00:32:36,320
[O'Hara over phone]
Harry, I'm at my office.
550
00:32:36,420 --> 00:32:39,850
Richie's just buzzed.
He's alone.
551
00:32:39,990 --> 00:32:42,160
All right. Five minutes away.
552
00:32:53,430 --> 00:32:56,240
[phone buzzing]
553
00:32:59,170 --> 00:33:00,440
Richie.
554
00:33:00,540 --> 00:33:02,040
Two minutes.
555
00:33:02,180 --> 00:33:05,180
Mm. Two minutes, boys.
556
00:33:05,280 --> 00:33:06,880
-All right.
-Yeah, yeah.
557
00:33:13,650 --> 00:33:17,520
These allegations
are completely unfounded.
558
00:33:17,620 --> 00:33:19,560
The comments in the recordings
559
00:33:19,660 --> 00:33:21,860
have been taken out of context
560
00:33:21,960 --> 00:33:24,030
and are misrepresented.
At no point...
561
00:33:24,130 --> 00:33:25,230
Hi, son.
562
00:33:25,370 --> 00:33:27,230
Where have you been?
563
00:33:27,330 --> 00:33:28,740
Is it true?
564
00:33:28,840 --> 00:33:30,300
...bribery or illegal lobbying.
565
00:33:30,400 --> 00:33:32,040
-My actions have always been...
-[Bella] Is what true?
566
00:33:34,810 --> 00:33:36,540
I just saw Nan.
567
00:33:38,050 --> 00:33:40,080
She told me
568
00:33:40,210 --> 00:33:42,020
about you and Conrad.
569
00:33:45,190 --> 00:33:47,620
I wanted to be the one
to tell you.
570
00:33:49,690 --> 00:33:51,560
Don't worry about it.
571
00:33:53,430 --> 00:33:55,030
But know this...
572
00:33:56,200 --> 00:33:58,270
...slag,
573
00:33:58,370 --> 00:34:01,770
-from now on, you do as I say.
-No. Look at me.
574
00:34:01,870 --> 00:34:04,440
* tense music *
575
00:34:04,540 --> 00:34:07,670
You're my boy. You are loved.
576
00:34:07,770 --> 00:34:09,610
You hear me?
577
00:34:10,540 --> 00:34:12,250
Come here.
578
00:34:15,420 --> 00:34:17,180
I'm sorry.
579
00:34:18,450 --> 00:34:19,920
I'm so sorry.
580
00:34:23,790 --> 00:34:25,560
Oh, I'm so sorry.
581
00:34:30,230 --> 00:34:31,600
You're my boy,
582
00:34:31,700 --> 00:34:33,600
and I love you.
583
00:34:40,010 --> 00:34:40,970
Ow.
584
00:34:41,110 --> 00:34:42,380
* sinister music *
585
00:34:42,440 --> 00:34:44,480
Ow, Eddie.
586
00:34:44,580 --> 00:34:46,680
Eddie. Eddie, loose--
587
00:34:47,210 --> 00:34:48,950
[choking, coughing]
588
00:34:50,480 --> 00:34:53,590
Nobody lies to me anymore.
589
00:34:53,690 --> 00:34:56,420
[crying] Stop. E-E-Eddie.
590
00:34:56,490 --> 00:34:58,130
Eddie.
591
00:34:58,230 --> 00:34:59,660
Stop.
592
00:35:00,560 --> 00:35:02,430
Fucking-- Eddie!
593
00:35:03,100 --> 00:35:04,830
[Eddie grunts]
594
00:35:06,130 --> 00:35:08,300
-[panting]
-Get off me, cunt.
595
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
Piece of shit.
596
00:35:09,540 --> 00:35:11,140
Let him go.
597
00:35:11,240 --> 00:35:13,070
Just let him go!
598
00:35:13,170 --> 00:35:16,010
[Eddie grunts, coughs]
599
00:35:16,140 --> 00:35:18,280
[groaning]
600
00:35:19,280 --> 00:35:20,980
Where are the others?
601
00:35:22,180 --> 00:35:24,490
I don't fucking know.
602
00:35:24,620 --> 00:35:26,190
[groans]
603
00:35:28,050 --> 00:35:30,320
* suspenseful music *
604
00:35:58,350 --> 00:36:00,520
***
605
00:36:12,670 --> 00:36:14,900
* intense, pulsing music *
606
00:36:22,880 --> 00:36:25,880
There's no one here.
I'll call Richie.
607
00:36:25,980 --> 00:36:28,720
[phone buzzing]
608
00:36:28,820 --> 00:36:30,080
[Charlie over phone]
Richie, there's no one here.
609
00:36:30,380 --> 00:36:32,550
***
610
00:36:36,790 --> 00:36:39,230
[whispers] What the fuck?
611
00:36:40,060 --> 00:36:42,560
Oh... ladies and gentlemen,
boys and girls,
612
00:36:42,700 --> 00:36:44,770
turning on the Christmas lights
this year,
613
00:36:44,900 --> 00:36:47,730
Dublin's very own
Paul "Nine Inches" O'Donnell.
614
00:36:47,830 --> 00:36:49,870
-Yeah!
-[beeps]
615
00:36:49,970 --> 00:36:52,140
[device beeping]
616
00:36:59,010 --> 00:37:00,450
[beeps]
617
00:37:01,250 --> 00:37:02,820
Fuck!
618
00:37:06,490 --> 00:37:07,750
Every time.
619
00:37:07,890 --> 00:37:10,460
[Richie] What the fuck
have you done? Aye?
620
00:37:10,560 --> 00:37:13,190
You know, Richie,
you asked me who was smarter,
621
00:37:13,290 --> 00:37:16,330
you or Harry.
622
00:37:18,060 --> 00:37:19,430
I lied.
623
00:37:26,770 --> 00:37:28,310
[Seraphina]
Run.
624
00:37:33,280 --> 00:37:35,350
[gunfire]
625
00:37:49,930 --> 00:37:51,160
[gurgling]
626
00:37:51,300 --> 00:37:53,930
Fuck. Kiko, man.
627
00:38:01,270 --> 00:38:03,180
Fuck.
628
00:38:20,990 --> 00:38:23,530
Tell me what the fuck
is going on!
629
00:38:24,770 --> 00:38:26,170
Get up. Up!
630
00:38:26,270 --> 00:38:28,000
Get the fuck up!
631
00:38:28,740 --> 00:38:29,940
Richie, you in there?
632
00:38:30,040 --> 00:38:31,540
You want a bit of me,
you fucking mugs?
633
00:38:31,640 --> 00:38:32,510
Come and--
634
00:38:32,640 --> 00:38:33,770
[grunts]
635
00:38:39,380 --> 00:38:42,850
Look at me. Look at me!
636
00:38:45,720 --> 00:38:49,020
The Harrigans say hello.
637
00:38:53,190 --> 00:38:56,460
[labored breathing]
638
00:38:56,530 --> 00:38:59,800
[weakly] H-H-Harry.
639
00:39:11,980 --> 00:39:14,420
[line ringing]
640
00:39:20,420 --> 00:39:22,660
Well, Maeve. [chuckles]
641
00:39:22,760 --> 00:39:25,090
You fucking mad bitch.
642
00:39:25,860 --> 00:39:29,600
You nearly went
and tore it this time. Huh?
643
00:39:29,700 --> 00:39:33,300
In God's name, what the fuck
were you thinking?
644
00:39:34,370 --> 00:39:36,470
What if it was a test?
645
00:39:36,570 --> 00:39:39,040
-A test?
-Yes.
646
00:39:39,140 --> 00:39:42,740
Oh, fuck off. A test. [laughs]
647
00:39:42,840 --> 00:39:45,210
You unnatural, damned harpy.
648
00:39:45,310 --> 00:39:46,610
Unnatural?
649
00:39:47,450 --> 00:39:49,950
A test for what, exactly?
650
00:39:51,550 --> 00:39:52,590
Well, let me tell you
651
00:39:52,690 --> 00:39:54,490
something about nature.
652
00:39:54,590 --> 00:39:58,090
Mother Nature is a heartless,
pitiless, unsympathetic,
653
00:39:58,190 --> 00:40:03,130
brutal, barbaric bitch
who knows no mercy or pardon.
654
00:40:03,930 --> 00:40:05,770
She only cares
which fucker wins.
655
00:40:05,870 --> 00:40:10,370
But yet, you know,
everybody loves her.
656
00:40:10,470 --> 00:40:11,970
Worships her.
657
00:40:12,070 --> 00:40:14,370
It doesn't matter
how much she hurts them.
658
00:40:14,480 --> 00:40:15,810
They keep coming back.
659
00:40:15,910 --> 00:40:17,540
Even if she breaks their hearts,
660
00:40:17,640 --> 00:40:20,810
burns their houses down,
kills their babies.
661
00:40:20,910 --> 00:40:23,120
They love her to her bones.
662
00:40:23,250 --> 00:40:25,520
So, in this story, Conrad,
663
00:40:25,620 --> 00:40:28,490
I am Mother Nature.
664
00:40:29,390 --> 00:40:33,260
And like her, I test people--
665
00:40:33,330 --> 00:40:37,430
Kevin, Eddie,
even that bitch Seraphina--
666
00:40:37,530 --> 00:40:40,430
to see who's got the head.
The stomach,
667
00:40:40,530 --> 00:40:44,000
the balls, the juice, the fight.
668
00:40:44,100 --> 00:40:47,040
And most of all,
I test you, Conrad.
669
00:40:47,140 --> 00:40:49,840
And don't think
the test is over.
670
00:40:50,780 --> 00:40:55,050
And that, Conrad,
is why you love me.
671
00:40:55,920 --> 00:40:58,080
I do, Maeve.
672
00:40:58,180 --> 00:41:00,790
You mad fucking bitch.
673
00:41:00,890 --> 00:41:03,620
I love the bones of you,
674
00:41:03,690 --> 00:41:05,690
blood of you,
675
00:41:05,790 --> 00:41:07,830
the teeth,
676
00:41:07,930 --> 00:41:09,760
and the boots.
677
00:41:09,860 --> 00:41:13,800
Good. Now, that's sorted.
678
00:41:13,900 --> 00:41:16,970
So how the fuck
do we get out of here?
679
00:41:17,070 --> 00:41:19,540
* suspenseful music *
680
00:41:21,710 --> 00:41:24,380
[Alice] After everything
Conrad Harrigan's done,
681
00:41:24,480 --> 00:41:28,010
he's going away forever
for something he didn't do.
682
00:41:29,480 --> 00:41:32,120
Should be enough
to get them both out.
683
00:41:32,220 --> 00:41:34,990
-Yeah, but...
-Yeah, but what?
684
00:41:35,090 --> 00:41:39,360
Well... should we leave them
for a week?
685
00:41:40,190 --> 00:41:41,630
Maybe two?
686
00:41:41,700 --> 00:41:43,830
Fuck 'em.
687
00:41:43,930 --> 00:41:45,170
[laughing]
688
00:41:45,230 --> 00:41:47,900
We have to get them
a new lawyer anyway.
689
00:41:48,030 --> 00:41:50,340
* "The Beast in Me"
by Johnny Cash *
690
00:41:53,840 --> 00:41:56,280
* The beast in me *
691
00:41:59,350 --> 00:42:04,590
* Is caged by frail
and fragile bars *
692
00:42:07,920 --> 00:42:10,460
* Restless by day *
693
00:42:10,560 --> 00:42:12,260
* And by night *
694
00:42:12,390 --> 00:42:16,300
* Rants and rages
at the stars... *
695
00:42:16,400 --> 00:42:19,400
We should get out of here.
[sniffles]
696
00:42:19,500 --> 00:42:22,270
* God help *
697
00:42:22,400 --> 00:42:25,370
* The beast in me *
698
00:42:30,440 --> 00:42:33,910
* The beast in me *
699
00:42:36,450 --> 00:42:38,420
* Has had to learn *
700
00:42:38,550 --> 00:42:41,760
* To live with pain *
701
00:42:41,890 --> 00:42:44,260
[camera clicking]
702
00:42:44,360 --> 00:42:47,330
* And how to shelter *
703
00:42:47,430 --> 00:42:49,500
* From the rain *
704
00:42:52,200 --> 00:42:57,070
* And in the twinkling
of an eye *
705
00:42:57,140 --> 00:43:01,610
* Might have to be restrained *
706
00:43:03,710 --> 00:43:07,110
* God help *
707
00:43:07,210 --> 00:43:09,850
* The beast in me *
708
00:43:16,790 --> 00:43:19,760
* Sometimes, it tries... *
709
00:43:19,830 --> 00:43:21,260
I'm gonna take a shower.
710
00:43:21,360 --> 00:43:24,560
You go sort yourself out.
I'm gonna tidy up a bit.
711
00:43:25,630 --> 00:43:29,900
* And even somehow manage *
712
00:43:29,970 --> 00:43:33,170
* To vanish in the air *
713
00:43:33,310 --> 00:43:37,140
* And that is when
I must beware *
714
00:43:38,110 --> 00:43:41,950
* Of the beast in me *
715
00:43:44,280 --> 00:43:49,220
* That everybody knows *
716
00:43:52,830 --> 00:43:57,630
* God help the beast in me *
717
00:44:02,800 --> 00:44:06,870
* The beast in me *
718
00:44:10,180 --> 00:44:11,810
[Kat]
Oh. Harry.
719
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
Kat.
720
00:44:12,980 --> 00:44:15,480
-Take a seat.
-Thank you.
721
00:44:15,580 --> 00:44:17,220
I hear Richie's dead.
722
00:44:17,320 --> 00:44:21,090
Yeah, uh, well, Richie, uh...
723
00:44:21,190 --> 00:44:24,090
Richie wasn't as smart
as he thought he was.
724
00:44:24,190 --> 00:44:25,890
I mean, he always got emotional.
725
00:44:26,030 --> 00:44:28,030
Mm. And so,
you used that against him,
726
00:44:28,130 --> 00:44:29,700
and now Conrad
is king of the castle,
727
00:44:29,830 --> 00:44:31,870
despite his current
inconvenience.
728
00:44:32,000 --> 00:44:35,970
And meanwhile, Kevin is probably
thinking about making his move
729
00:44:36,070 --> 00:44:38,070
and so is the half sister.
730
00:44:38,170 --> 00:44:40,470
Uh... What's her name?
731
00:44:40,570 --> 00:44:42,180
-Seraphina.
-Yeah.
732
00:44:42,280 --> 00:44:45,210
I'm told she's smart. Got balls.
733
00:44:47,010 --> 00:44:48,050
So...
734
00:44:48,180 --> 00:44:50,080
I need to know
what is the quickest
735
00:44:50,180 --> 00:44:54,190
and most efficient way
of taking them all out,
736
00:44:54,290 --> 00:44:55,920
scooping up the marbles,
737
00:44:56,060 --> 00:44:59,490
and nobody knows
how to do that better than you.
738
00:45:00,360 --> 00:45:01,460
What do you mean?
739
00:45:01,560 --> 00:45:03,100
I am talking about the future,
740
00:45:03,230 --> 00:45:05,700
-and I am making you an offer.
-Right.
741
00:45:05,770 --> 00:45:07,370
Well, um...
742
00:45:08,570 --> 00:45:10,670
I just want to say thank you,
743
00:45:10,740 --> 00:45:13,210
but no, thank you.
744
00:45:14,470 --> 00:45:16,110
I work for the Harrigans.
745
00:45:16,240 --> 00:45:17,740
So, let me get this straight.
746
00:45:17,840 --> 00:45:19,550
You live in a world
747
00:45:19,610 --> 00:45:22,320
where you can ask
Kat McAllister for favors
748
00:45:22,420 --> 00:45:24,420
and then tell her
to go fuck herself.
749
00:45:24,550 --> 00:45:27,920
No. No, I'm asking you
to respect my loyalty.
750
00:45:28,020 --> 00:45:29,360
Harry.
751
00:45:29,460 --> 00:45:32,560
The ship is going down.
752
00:45:32,660 --> 00:45:35,460
I am giving you a chance.
753
00:45:35,560 --> 00:45:37,430
The plane is going down.
[laughs]
754
00:45:37,560 --> 00:45:39,630
Ship or plane?
755
00:45:42,140 --> 00:45:45,110
Are you fucking with me, Harry?
756
00:45:45,210 --> 00:45:46,970
Because whichever way
you cut it,
757
00:45:47,070 --> 00:45:48,810
I am taking the Harrigans out.
758
00:45:48,910 --> 00:45:50,440
Now, you can either help me,
759
00:45:50,580 --> 00:45:52,310
you can become my friend,
760
00:45:52,450 --> 00:45:55,420
and you could get very, very
rich and very, very powerful.
761
00:45:55,520 --> 00:45:58,250
Or you don't, in which case...
762
00:45:59,490 --> 00:46:01,120
...you become my enemy.
763
00:46:03,660 --> 00:46:05,960
So make a call.
764
00:46:06,060 --> 00:46:08,690
Um, listen, Kat.
We've both been at this a while,
765
00:46:08,800 --> 00:46:12,400
so I'll save us some time here.
Um... [clears throat]
766
00:46:12,470 --> 00:46:16,400
I understand what you're saying.
767
00:46:17,570 --> 00:46:19,670
But Kevin is my friend.
768
00:46:21,310 --> 00:46:25,680
And yeah, Conrad and Maeve
are Conrad and Maeve,
769
00:46:25,810 --> 00:46:27,780
but we can handle that.
770
00:46:27,880 --> 00:46:31,820
So, I'm afraid the answer is no.
771
00:46:31,950 --> 00:46:33,120
Harry.
772
00:46:33,890 --> 00:46:37,760
This isn't just about you.
It's about your family.
773
00:46:37,860 --> 00:46:39,330
-My family?
-Mm-hmm.
774
00:46:39,460 --> 00:46:41,060
Which family?
775
00:46:42,630 --> 00:46:43,900
The Harrigans.
776
00:46:44,000 --> 00:46:46,030
* ominous music *
777
00:46:46,130 --> 00:46:48,000
Jan, Gina.
778
00:46:48,100 --> 00:46:49,900
Everyone you love.
779
00:46:51,300 --> 00:46:54,570
They're all right here.
780
00:46:56,110 --> 00:46:59,180
Come on, Harry.
This is the game.
781
00:46:59,310 --> 00:47:00,480
It always was.
It always will be.
782
00:47:00,550 --> 00:47:04,180
So, make a call.
Are you with me?
783
00:47:07,690 --> 00:47:10,960
You know that world
you were talking about,
784
00:47:11,020 --> 00:47:14,860
where I tell you
to go and fuck yourself?
785
00:47:15,700 --> 00:47:17,330
Yeah?
786
00:47:17,430 --> 00:47:21,600
That world is this world.
787
00:47:23,340 --> 00:47:25,040
[sighs]
788
00:47:26,640 --> 00:47:28,980
Big mistake.
789
00:47:29,880 --> 00:47:32,050
We will see.
790
00:47:41,590 --> 00:47:42,420
[door closes]
791
00:47:42,560 --> 00:47:44,160
I remain committed
792
00:47:44,260 --> 00:47:46,190
-to clearing my name...
-You all right?
793
00:47:46,260 --> 00:47:47,590
...and fully cooperating
with the authorities.
794
00:47:47,690 --> 00:47:50,000
Yeah. [clears throat]
795
00:47:50,900 --> 00:47:53,730
So... you won your war.
796
00:47:54,530 --> 00:47:58,340
We won the battle.
The war hasn't even started yet.
797
00:47:58,400 --> 00:47:59,770
[sighs]
798
00:47:59,870 --> 00:48:03,380
In other news,
my father's just been arrested.
799
00:48:03,440 --> 00:48:05,150
So, you did it.
800
00:48:08,410 --> 00:48:09,280
Yeah.
801
00:48:09,420 --> 00:48:11,680
Did it do you any good?
802
00:48:11,750 --> 00:48:13,990
[scoffs] Not really.
803
00:48:15,860 --> 00:48:17,920
Ah, I know the feeling.
804
00:48:19,030 --> 00:48:20,590
Bella.
805
00:48:20,690 --> 00:48:23,260
When Mum and Dad come out,
806
00:48:23,360 --> 00:48:26,570
there's gonna be some changes.
Big changes.
807
00:48:26,670 --> 00:48:29,270
And I need to know
that you're with me.
808
00:48:29,400 --> 00:48:33,940
-As opposed to?
-As opposed to anyone else.
809
00:48:34,070 --> 00:48:35,840
You mean Conrad.
810
00:48:36,640 --> 00:48:38,140
I need to know, Bella,
811
00:48:38,240 --> 00:48:41,480
because I am sick to death
of all this fucking madness.
812
00:48:41,610 --> 00:48:44,780
Kevin, I know
what happened to you.
813
00:48:45,620 --> 00:48:46,720
What?
814
00:48:46,790 --> 00:48:48,220
Oh, come on, Kev.
815
00:48:49,320 --> 00:48:50,790
You talk in your sleep.
816
00:48:50,890 --> 00:48:53,830
[scoffs] So what?
817
00:48:53,930 --> 00:48:56,930
I've heard you
begging them to stop.
818
00:49:04,140 --> 00:49:05,810
Right.
819
00:49:14,450 --> 00:49:16,880
I didn't know I did that.
820
00:49:18,050 --> 00:49:20,020
My father...
821
00:49:20,150 --> 00:49:23,820
raped me as a child for years.
822
00:49:23,920 --> 00:49:25,630
Oh...
823
00:49:25,690 --> 00:49:27,890
* somber music *
824
00:49:35,470 --> 00:49:37,000
Oh, fuck.
825
00:49:38,970 --> 00:49:40,670
I'm sorry.
826
00:49:49,650 --> 00:49:51,350
I'm with you.
827
00:49:52,950 --> 00:49:56,590
Why else would I be
in this fucking house?
828
00:49:56,690 --> 00:49:58,290
[sighs]
829
00:49:59,530 --> 00:50:01,030
Thank you.
830
00:50:09,540 --> 00:50:11,300
[Harry]
Hi.
831
00:50:11,400 --> 00:50:12,740
Hi.
832
00:50:13,910 --> 00:50:15,910
Richie's dead.
833
00:50:17,040 --> 00:50:19,610
Is he? That's nice.
834
00:50:21,880 --> 00:50:23,650
Where's Gina?
835
00:50:23,720 --> 00:50:25,690
Upstairs somewhere.
836
00:50:25,750 --> 00:50:28,650
Well, you can get her now
and get going.
837
00:50:28,720 --> 00:50:31,060
Can we?
838
00:50:31,160 --> 00:50:32,430
Yeah.
839
00:50:32,530 --> 00:50:34,730
Everything's gonna be
different now.
840
00:50:34,860 --> 00:50:36,260
Is it?
841
00:50:36,400 --> 00:50:39,530
Yeah. Promise.
842
00:50:39,630 --> 00:50:41,670
That's nice.
843
00:50:41,770 --> 00:50:44,070
So, we, um,
we'll have something to eat,
844
00:50:44,200 --> 00:50:45,840
and then we get our stuff
and we can go home.
845
00:50:45,940 --> 00:50:48,970
What, and play
happy fucking families?
846
00:50:49,080 --> 00:50:50,380
Yeah?
847
00:50:51,410 --> 00:50:52,880
I-I live in a world, Harry,
848
00:50:52,950 --> 00:50:56,480
where men in masks show up
outside my front door.
849
00:50:56,580 --> 00:50:58,220
Where every five minutes,
I'm dragged out of bed
850
00:50:58,320 --> 00:51:01,050
at the crack of fucking dawn
to go and sit in some...
851
00:51:01,120 --> 00:51:03,890
safe house, some floating
cat shit emporium.
852
00:51:03,990 --> 00:51:06,160
I know, let's all go up
to the Cotswolds,
853
00:51:06,260 --> 00:51:08,760
with the biggest pack of maniacs
who ever lived.
854
00:51:08,890 --> 00:51:10,400
You know, I-I turn around,
855
00:51:10,460 --> 00:51:12,570
and the-the whole floor
is just covered
856
00:51:12,670 --> 00:51:15,030
with bodies,
just fucking lying there.
857
00:51:15,140 --> 00:51:18,840
And then, my husband
comes back from work and...
858
00:51:18,940 --> 00:51:21,840
tells me he's just killed a man.
859
00:51:23,740 --> 00:51:25,980
And you just stand there
860
00:51:26,110 --> 00:51:28,280
with that fucking look
on your face.
861
00:51:28,410 --> 00:51:30,450
Who the fuck are you, Harry?
862
00:51:30,550 --> 00:51:32,650
Tell me, 'cause I don't know.
863
00:51:32,750 --> 00:51:34,750
Who the fuck are you?
864
00:51:34,820 --> 00:51:36,260
You know, I ca--
I just, I can't--
865
00:51:36,360 --> 00:51:38,720
I can't take it anymore!
All right? I can't do this.
866
00:51:38,820 --> 00:51:41,660
You fucking do it.
Me and Gina, we can't do this!
867
00:51:41,790 --> 00:51:43,230
Not anymore!
868
00:51:43,330 --> 00:51:44,660
Fuck.
869
00:51:46,670 --> 00:51:48,070
Jan, come on.
870
00:51:48,170 --> 00:51:50,970
-Ow. Fuck! [panting]
-Ooh, all right. Let's see.
871
00:51:51,100 --> 00:51:52,410
-Harry, fuck off.
-Let me take--
872
00:51:52,510 --> 00:51:53,570
-Fuck off.
-Let me take a look.
873
00:51:53,670 --> 00:51:55,640
I said fuck off!
874
00:51:57,180 --> 00:51:59,580
* quiet, tense music *
875
00:51:59,650 --> 00:52:02,780
Oh, fuck. Oh, fuck.
876
00:52:02,880 --> 00:52:05,620
Oh, fuck. Harry.
877
00:52:06,990 --> 00:52:08,450
Uh...
878
00:52:08,550 --> 00:52:09,820
-Fuck.
-No.
879
00:52:09,920 --> 00:52:12,090
-Fuck. Fuck, Harry!
-No, you're all right.
880
00:52:12,190 --> 00:52:13,330
-You're okay.
-[gasps]
881
00:52:13,430 --> 00:52:15,200
Don't worry about it.
882
00:52:17,030 --> 00:52:18,160
Harry. Harry.
883
00:52:18,260 --> 00:52:20,670
No. We're all right.
Don't worry.
884
00:52:22,470 --> 00:52:23,500
Fuck.
885
00:52:23,600 --> 00:52:24,540
Harry.
886
00:52:24,670 --> 00:52:26,810
Yeah, no, it's all right.
[groans]
887
00:52:26,910 --> 00:52:28,240
Fuck, fuck. I'm sorry.
888
00:52:28,340 --> 00:52:31,140
Mm. Yeah. [groans]
889
00:52:32,610 --> 00:52:34,580
Fucking hell, Jan.
890
00:52:38,880 --> 00:52:41,590
Well, now you have
my complete attention.
891
00:52:43,660 --> 00:52:45,160
[chuckles softly]
892
00:52:45,230 --> 00:52:47,590
* "Sympathy for the Devil"
by Rolling Stones *
893
00:52:49,800 --> 00:52:51,030
* Yeow... *
894
00:52:51,160 --> 00:52:53,770
[Harry exhales heavily]
895
00:52:56,040 --> 00:52:58,270
* Yeow *
896
00:53:06,510 --> 00:53:10,150
* Please allow me
to introduce myself *
897
00:53:10,250 --> 00:53:13,490
* I'm a man
of wealth and taste... *
898
00:53:13,550 --> 00:53:15,390
[cheering]
899
00:53:15,490 --> 00:53:19,230
[laughing] Yeah. Yeah!
900
00:53:19,330 --> 00:53:21,530
Bring it on!
901
00:53:21,630 --> 00:53:23,830
Bring it on! Bring it on!
902
00:53:23,900 --> 00:53:28,100
Bring it on! Yeah!
Fucking right.
903
00:53:29,340 --> 00:53:32,670
Yeah! Fucking yeah!
Bring it on!
904
00:53:32,770 --> 00:53:37,610
Bring it on! Bring it on!
Bring it on! Bring it on!
905
00:53:37,710 --> 00:53:39,910
Bring it on!
906
00:53:40,050 --> 00:53:41,510
Yeah!
907
00:53:41,610 --> 00:53:43,720
-[cheering continues]
-[Conrad yelling]
908
00:53:43,820 --> 00:53:47,620
* It was a time
for a change... *
909
00:53:47,750 --> 00:53:50,290
Fuck 'em! Fuck 'em!
910
00:53:50,390 --> 00:53:53,630
Fuck 'em!
Fuck 'em!
911
00:53:53,760 --> 00:53:55,360
Yes!
912
00:53:55,460 --> 00:53:57,730
* But what's puzzling you *
913
00:53:57,830 --> 00:54:01,430
* Is the nature of my game *
914
00:54:01,530 --> 00:54:03,070
* Ah, yeah *
915
00:54:03,170 --> 00:54:05,440
* Get down with it *
916
00:54:34,330 --> 00:54:36,500
***
60728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.