All language subtitles for Key and Peele S04E10 Sex Addict Wendell 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,664 --> 00:00:06,792 Gentlemen, it has been a pleasure and an honor, 2 00:00:06,867 --> 00:00:08,994 to meet you and, uh, your people. 3 00:00:09,070 --> 00:00:12,437 The US government supports you in every possible way. 4 00:00:13,207 --> 00:00:15,004 Ideologically, of course. 5 00:00:15,810 --> 00:00:18,802 (SIGHS) However, we cannot offer any military aid at this time. 6 00:00:19,113 --> 00:00:20,546 With all due respect, Ambassador, 7 00:00:20,948 --> 00:00:22,176 we need more than that. 8 00:00:22,283 --> 00:00:25,013 We are dealing with terrorism on a daily basis. 9 00:00:25,086 --> 00:00:26,144 Oh, that's so unfortunate. 10 00:00:26,220 --> 00:00:28,780 (STAMMERS) Warlords overrun villages. 11 00:00:28,856 --> 00:00:30,221 Yes, that's regrettable. 12 00:00:30,291 --> 00:00:34,318 Rapes, tortures. All manner of, uh, human atrocity. 13 00:00:34,395 --> 00:00:38,491 That's really sad, but the US military is simply spread too thin. 14 00:00:38,566 --> 00:00:40,727 We can't afford another intervention at this time. 15 00:00:42,436 --> 00:00:44,529 But, what we could use your help with really, 16 00:00:45,039 --> 00:00:49,100 is protecting our vulnerable, plentiful, and newly-discovered, 17 00:00:49,543 --> 00:00:50,942 - oil reserves. - "Oil"? 18 00:00:51,946 --> 00:00:53,072 Excuse me one second. 19 00:00:54,115 --> 00:00:56,083 Operation Golden Eagle is a go. 20 00:00:57,985 --> 00:00:58,974 - (HELICOPTERS WHIRRING) - (ALL GASPING) 21 00:01:02,590 --> 00:01:04,114 Welcome to democracy. 22 00:01:10,798 --> 00:01:12,459 Uh, we also have natural gases! 23 00:01:12,533 --> 00:01:14,262 Oh, yes, a lot. Lots of it. 24 00:01:18,105 --> 00:01:19,697 Crazy crazy 25 00:01:20,107 --> 00:01:21,904 Does is crazy 26 00:01:22,677 --> 00:01:24,872 Make up for adjustment 27 00:01:26,013 --> 00:01:28,948 You jammin' on the verse 28 00:01:29,917 --> 00:01:33,717 First one's planned that you want to do 29 00:01:33,921 --> 00:01:35,445 All I want 30 00:01:35,956 --> 00:01:39,323 But I don't need you 31 00:01:40,594 --> 00:01:42,391 (GROANING LOUDLY) 32 00:01:42,630 --> 00:01:44,393 How's your back doing? Your back okay? 33 00:01:45,566 --> 00:01:47,329 You need to get an adjustment from the chiropracticals? 34 00:01:47,601 --> 00:01:50,934 Oh, can you do? Can you do chiro... Can you do chiropractor? 35 00:01:51,005 --> 00:01:52,267 Just get this. 36 00:01:55,543 --> 00:01:57,033 - Just relax it? - Yeah, relax it. 37 00:01:57,111 --> 00:01:58,203 Give it to me and let me do the work. 38 00:01:59,380 --> 00:02:01,644 It's nice to be able to just relax my arm, 39 00:02:01,716 --> 00:02:04,276 but I don't know that I feel the... Whoa, whoa. 40 00:02:04,351 --> 00:02:05,841 - Whoa, whoa, what? - What happened? What? 41 00:02:06,220 --> 00:02:07,346 I wasn't doing... What, what? 42 00:02:07,488 --> 00:02:08,614 You made me touch your dick. 43 00:02:08,689 --> 00:02:09,678 No, I didn't. 44 00:02:09,757 --> 00:02:11,987 - It scuffed your crotch, my middle finger... - You didn't come any... 45 00:02:12,059 --> 00:02:14,960 - Your fingers did not touch my crotch. - No, it touched something down there, man. 46 00:02:15,029 --> 00:02:16,997 You didn't get anywhere near my crotch. 47 00:02:17,064 --> 00:02:19,862 We have to agree it was a ouija board situation. 48 00:02:19,934 --> 00:02:22,926 - It was a ouija board situation. - It was, no, it was a Jordan board situation. 49 00:02:25,706 --> 00:02:27,264 I wake up next to this guy, and... 50 00:02:28,409 --> 00:02:30,206 (SIGHS) As usual I don't even know his name. 51 00:02:31,545 --> 00:02:35,709 I'm trying to get dressed quickly and get out of there before he wakes up, but... 52 00:02:37,485 --> 00:02:38,952 I can't find my underwear. 53 00:02:40,321 --> 00:02:43,586 I look everywhere, but I just can't find them, 54 00:02:45,493 --> 00:02:46,619 and then it hits me. 55 00:02:47,661 --> 00:02:50,630 I had left them at another guy's apartment, earlier that night, 56 00:02:52,500 --> 00:02:54,365 and that's when I knew I had a problem. 57 00:02:57,138 --> 00:02:58,127 (ALL CLAPPING) 58 00:03:00,674 --> 00:03:01,800 Thanks for sharing, Sky. 59 00:03:04,011 --> 00:03:07,242 Well, I notice a lot of new faces this evening. 60 00:03:08,048 --> 00:03:09,379 And I'm so glad you all came. 61 00:03:09,984 --> 00:03:13,511 And I want you to know that this is a safe place to share. 62 00:03:14,955 --> 00:03:16,115 So if you want to tell us your story, 63 00:03:16,991 --> 00:03:18,151 there'll be no judgment. 64 00:03:20,861 --> 00:03:22,021 Sure, I'll go. 65 00:03:24,198 --> 00:03:25,597 (SIGHS) Hi, y'all. 66 00:03:26,167 --> 00:03:27,293 Name's Wendell. 67 00:03:27,902 --> 00:03:30,564 And, I am in fact, 68 00:03:31,472 --> 00:03:32,996 a sexual addict. 69 00:03:33,607 --> 00:03:34,835 ALL: Hi, Wendell. 70 00:03:35,609 --> 00:03:37,236 And what brings you here, Wendell? 71 00:03:38,245 --> 00:03:41,009 (SIGHS) Well, you know, my life, 72 00:03:41,649 --> 00:03:43,082 sexually speaking, 73 00:03:44,118 --> 00:03:45,107 is crazy. 74 00:03:45,386 --> 00:03:46,876 And I just want to find, 75 00:03:46,954 --> 00:03:50,651 one single solitary person, 76 00:03:52,493 --> 00:03:53,653 to spend the rest of my life with. 77 00:03:53,794 --> 00:03:54,783 Just one. 78 00:03:55,196 --> 00:03:56,185 Just one. 79 00:03:56,997 --> 00:04:00,831 So do you feel like your addiction is too much to handle right now? 80 00:04:01,035 --> 00:04:02,195 Duh. 81 00:04:02,670 --> 00:04:04,661 I mean, it's been crazy, y'all. 82 00:04:05,840 --> 00:04:08,400 With me, the nastier, the better. 83 00:04:09,510 --> 00:04:10,704 I'm a dirty dog. 84 00:04:11,245 --> 00:04:13,873 Try everything, all the fixings. 85 00:04:15,049 --> 00:04:18,018 Tantric, much like Sting. 86 00:04:18,919 --> 00:04:21,012 All the bells and whistles, you name it, 87 00:04:21,355 --> 00:04:22,515 I've dones't it. 88 00:04:24,124 --> 00:04:27,355 And when would you say you hit rock bottom, Wendell? 89 00:04:27,561 --> 00:04:29,688 When it got slippery outside my shower, 90 00:04:29,897 --> 00:04:31,660 on the floor outside my shower. 91 00:04:32,199 --> 00:04:33,223 Oh. 92 00:04:34,535 --> 00:04:37,231 I hit rock bottom sexually... 93 00:04:39,406 --> 00:04:41,840 Oh, it was probably last night, last night. 94 00:04:41,909 --> 00:04:44,275 Do you think that you could tell us what happened, Wendell? 95 00:04:44,578 --> 00:04:46,876 Yeah, let's see, uh... 96 00:04:46,947 --> 00:04:49,279 It was just like any other night. I had, 97 00:04:49,683 --> 00:04:51,708 ordered a large pie, pepperoni, 98 00:04:51,952 --> 00:04:53,385 pineapple, cheesy crust, 99 00:04:54,355 --> 00:04:56,016 some cheesy bread on the side. 100 00:04:57,725 --> 00:04:59,386 Uh, cut to, 101 00:04:59,927 --> 00:05:01,485 thirty min later. 102 00:05:02,162 --> 00:05:04,687 Pizza parlor sent over a delicious, 103 00:05:05,199 --> 00:05:06,757 lady delivery person. 104 00:05:07,968 --> 00:05:09,196 Body ten. 105 00:05:09,270 --> 00:05:10,362 Face ten. 106 00:05:11,672 --> 00:05:13,299 That's my weakness. 107 00:05:14,475 --> 00:05:15,999 So I invited her inside, 108 00:05:17,077 --> 00:05:18,135 opened up the box. 109 00:05:18,212 --> 00:05:19,907 It was hot. 110 00:05:21,615 --> 00:05:25,244 Devoured the first slice lickety-split, crust first. 111 00:05:26,020 --> 00:05:28,454 Second slice didn't stand a chance. 112 00:05:28,889 --> 00:05:30,447 Ate the tip of that bitch first, 113 00:05:30,524 --> 00:05:31,889 washed it down with a pop. 114 00:05:34,128 --> 00:05:36,221 Then I got nasty with the cheesy bread. 115 00:05:36,297 --> 00:05:37,764 My heart started pounding, 116 00:05:37,998 --> 00:05:39,761 harder than usual, ker-slunk, 117 00:05:40,567 --> 00:05:41,556 ker-slunk. 118 00:05:42,036 --> 00:05:43,970 Moved on to the third slice. 119 00:05:44,038 --> 00:05:45,437 - What about the girl? - What girl? 120 00:05:46,106 --> 00:05:47,095 Oh, the girl. 121 00:05:47,174 --> 00:05:48,471 Yeah, she was there too. 122 00:05:49,743 --> 00:05:53,702 I invited her into my boudoir, aka the Stabbin' Cabin. 123 00:05:55,683 --> 00:05:57,275 We disrobed one another. 124 00:05:57,351 --> 00:05:59,046 I touched her on her genitalia. 125 00:05:59,186 --> 00:06:03,418 She touched me on my man-italia, and that's when I hit it. 126 00:06:03,857 --> 00:06:04,846 (CLICKS TONGUE) 127 00:06:04,925 --> 00:06:06,859 Sexually, of course. 128 00:06:07,828 --> 00:06:12,094 Upstairs, downstairs, all-around-the-town stairs, as you do, 129 00:06:12,766 --> 00:06:13,926 and, uh, 130 00:06:14,802 --> 00:06:17,794 by then it was just another night. 131 00:06:18,005 --> 00:06:20,667 And I mean oil everywhere, and 132 00:06:22,242 --> 00:06:24,802 sauce all over me. 133 00:06:26,180 --> 00:06:27,169 "Sauce"? 134 00:06:27,514 --> 00:06:30,039 Oh, yeah, that's my word for... 135 00:06:31,552 --> 00:06:32,883 Ejaculate. 136 00:06:33,887 --> 00:06:38,824 Anyhoo, I'm so distraught, because I feel vulnerable, 137 00:06:39,026 --> 00:06:40,653 and I don't know, I just 138 00:06:41,695 --> 00:06:43,253 feel like anyone, 139 00:06:44,698 --> 00:06:46,393 could take advantage of me right now. 140 00:06:46,467 --> 00:06:48,594 Anyone. 141 00:06:50,070 --> 00:06:52,368 (SIGHS) 'Kay, let's see what the blondes have to say first. 142 00:06:53,640 --> 00:06:54,732 Well, thank you, Wendell, um. 143 00:06:54,908 --> 00:06:57,968 Thank you for sharing. It's actually our time today. 144 00:07:05,819 --> 00:07:07,411 PEELE: How about them unny-funny people? 145 00:07:07,488 --> 00:07:08,853 - (LAUGHS) - We have the... 146 00:07:08,922 --> 00:07:10,685 We talk about funny people. Let's talk about some unfunny... 147 00:07:10,758 --> 00:07:12,953 We are blessed with the power of laughter. 148 00:07:13,027 --> 00:07:15,495 When we were in San Francisco, this woman was, like, 149 00:07:15,562 --> 00:07:17,723 wasted, she was like, "Tell me a joke." 150 00:07:17,798 --> 00:07:20,266 And I was like, "I don't got a joke for you, baby, that's not my thing." 151 00:07:20,334 --> 00:07:21,631 (LAUGHS) 152 00:07:22,503 --> 00:07:23,561 - Yeah. - I got another joke for you. 153 00:07:23,637 --> 00:07:24,695 What the fuck does she do for a living? 154 00:07:24,805 --> 00:07:26,466 - Are you an accountant? - You an accountant? 155 00:07:26,540 --> 00:07:27,529 Ring some numbers up for me. 156 00:07:27,608 --> 00:07:30,236 - Oh, shit. - (MUMBLES) 157 00:07:30,310 --> 00:07:31,709 - You said that... - (MUMBLES) 158 00:07:31,779 --> 00:07:33,440 To that mythological woman. 159 00:07:34,381 --> 00:07:36,349 - With all the bravado. - But in real life, though, 160 00:07:36,417 --> 00:07:38,476 I'd be like, "Um, um... 161 00:07:38,552 --> 00:07:40,213 "Chicken crossed the road." 162 00:07:40,287 --> 00:07:41,584 (LAUGHS) 163 00:07:44,925 --> 00:07:46,153 (SCHOOL BELL RINGS) 164 00:07:47,795 --> 00:07:50,059 All right, everybody, just let's settle down, 165 00:07:50,864 --> 00:07:52,092 and settle in 166 00:07:52,166 --> 00:07:54,726 and, like, totally let's get our math on, okay? 167 00:07:55,202 --> 00:07:57,067 All right, guys, so, um... 168 00:07:57,137 --> 00:07:58,604 (STUDENTS LAUGHING) 169 00:07:58,672 --> 00:08:00,867 (LAUGHING) Yeah, oh! 170 00:08:01,241 --> 00:08:02,868 - All right, Jimmy. - (STUDENTS LAUGHING) 171 00:08:02,943 --> 00:08:06,379 Somebody's got a little extra energy from Phys Ed, right? 172 00:08:09,049 --> 00:08:11,381 Jimmy, buddy, hey, buddy, let's, okay, it's just... 173 00:08:11,452 --> 00:08:12,441 Let's knock it off, okay? 174 00:08:13,320 --> 00:08:14,344 Okay. 175 00:08:14,421 --> 00:08:15,649 He wanted me to knock it off. 176 00:08:15,722 --> 00:08:17,747 - You got me. He got me, right, guys? - So I knocked it off. 177 00:08:18,358 --> 00:08:21,919 - Jimmy, dude, all right, let's take our seat. - (STUDENTS LAUGHING) 178 00:08:23,430 --> 00:08:25,330 - Take our seat. - (LAUGHING) That's great. 179 00:08:25,766 --> 00:08:27,256 That's great. 180 00:08:27,334 --> 00:08:28,926 - That's great. - (MAKING ROBOTIC SOUND) 181 00:08:29,103 --> 00:08:30,661 Very good. Bravo, Jimmy. 182 00:08:30,737 --> 00:08:33,570 - You guys can clap. - ALL: Yay! 183 00:08:34,208 --> 00:08:35,232 - That was awesome. - Thank you. 184 00:08:35,309 --> 00:08:36,503 Oh, and I thank you. 185 00:08:36,577 --> 00:08:39,239 I thank you for the entertainment, man. 186 00:08:39,513 --> 00:08:41,208 - (GIBBERING) - (STUDENTS LAUGHING) 187 00:08:42,282 --> 00:08:44,546 Jimmy, let's go, man. 188 00:08:45,018 --> 00:08:47,578 Hey, buddy, I don't want to harsh your vibe, man, but... 189 00:08:47,654 --> 00:08:49,144 Ah, eureka! 190 00:08:49,389 --> 00:08:50,720 I'm gonna be honest with you. 191 00:08:50,791 --> 00:08:52,691 You're really pushing my buttons now, Jimmy. 192 00:08:53,093 --> 00:08:54,754 (IMITATING ROBOTIC BEEPING) 193 00:08:55,395 --> 00:08:56,453 You're driving me crazy, man. 194 00:08:57,197 --> 00:09:00,428 (IMITATING CAR ENGINE) 195 00:09:02,936 --> 00:09:05,029 That's enough. You want me to write your name on the board? 196 00:09:05,539 --> 00:09:08,167 - (STUDENTS LAUGHING) - (YELLING) Ah. 197 00:09:09,943 --> 00:09:11,171 Home Alone, Home Alone, Home Alone. 198 00:09:11,378 --> 00:09:13,710 Okay, Jimmy, do you want me to call Principal Martel? 199 00:09:14,181 --> 00:09:16,615 - (GASPING) - That would not be bitchin', would it? 200 00:09:16,984 --> 00:09:19,145 - (CHITTERING) - Okay. 201 00:09:20,154 --> 00:09:21,485 You know what, Jimmy? You know what? 202 00:09:21,555 --> 00:09:23,614 Why don't you come up and teach the class, man? 203 00:09:24,291 --> 00:09:25,383 Hmm? 204 00:09:25,459 --> 00:09:26,585 Wouldn't that be awesome? 205 00:09:27,094 --> 00:09:28,322 Moi? 206 00:09:29,463 --> 00:09:30,760 - Yo, come on along. - (STUDENTS LAUGHING) 207 00:09:34,601 --> 00:09:35,795 Okay, good. 208 00:09:36,370 --> 00:09:38,133 No, and then you know what I'm gonna do, Jimmy? 209 00:09:38,205 --> 00:09:39,900 I'll just sit here. How 'bout that, Jimmy, 210 00:09:39,973 --> 00:09:41,565 and we can all watch how you're being disruptive. 211 00:09:42,109 --> 00:09:43,371 (SPEAKS IN SLOW MOTION) All right, class. 212 00:09:44,011 --> 00:09:45,672 Oh, I see. That's supposed to be me. 213 00:09:47,414 --> 00:09:48,642 All right, Jimmy, okay, I see. 214 00:09:48,815 --> 00:09:50,009 I get it's supposed to be me. 215 00:09:50,350 --> 00:09:52,818 It's time to be done, Jimmy. Don't you dare, Jimmy. 216 00:09:52,886 --> 00:09:53,875 - What are you... - (SCISSOR SNIPS) 217 00:09:53,987 --> 00:09:55,113 (STUDENTS LAUGHING) 218 00:10:00,227 --> 00:10:01,216 Oh, yeah? 219 00:10:01,728 --> 00:10:02,990 Oh, yeah? 220 00:10:04,164 --> 00:10:06,189 (SCREAMING) Oh, yeah? 221 00:10:07,234 --> 00:10:10,795 (UNINTELLIGIBLE SCREAMING) 222 00:10:11,471 --> 00:10:13,871 Well, this is you, Jimmy! 223 00:10:15,275 --> 00:10:17,243 (SCREAMING GIBBERISH) 224 00:10:21,315 --> 00:10:22,839 (SCREAMING) I'm you, Jimmy! 225 00:10:23,116 --> 00:10:24,708 (GROWLING AND SCREAMING) I'm Jimmy! 226 00:10:28,922 --> 00:10:30,116 How 'bout that, Jimmy, huh? 227 00:10:30,190 --> 00:10:31,521 "Oh, I'm gonna slap five! 228 00:10:31,592 --> 00:10:32,752 "Give me five!" Give me... 229 00:10:32,826 --> 00:10:34,123 Give me five! 230 00:10:34,194 --> 00:10:35,752 Huh, how 'bout that, huh? 231 00:10:35,996 --> 00:10:36,985 That's you, Jimmy! 232 00:10:37,331 --> 00:10:38,662 "I'm Jimmy. 233 00:10:39,199 --> 00:10:42,566 "I'm Jimmy, and I need attention! 234 00:10:42,736 --> 00:10:45,762 "Yeah, I'm Jimmy! I'm Jimmy! 235 00:10:45,939 --> 00:10:47,600 "Oh, lookie here. I'm a baby boy. 236 00:10:47,674 --> 00:10:49,369 "That's the funniest thing that ever happened, 237 00:10:49,443 --> 00:10:51,570 "in the whole world! 238 00:10:51,645 --> 00:10:54,273 "I'm Jimmy! I want attention! 239 00:10:54,348 --> 00:10:55,906 "Wiggy, wiggy, wiggy, wiggy, wiggy, wiggy! 240 00:10:55,983 --> 00:10:57,211 "I'm Jimmy! I'm Jimmy!" 241 00:10:57,417 --> 00:10:58,714 (HIGH PITCH GIBBERISH) 242 00:10:58,919 --> 00:11:00,011 Mr. Friar! 243 00:11:00,587 --> 00:11:02,452 Principal Martel! No, what? 244 00:11:02,789 --> 00:11:04,484 (GASPS) No, no, no, no, no, it was Jimmy. 245 00:11:04,958 --> 00:11:06,585 It was Jimmy, Principal Martel. 246 00:11:06,660 --> 00:11:07,752 - No, Jimmy. - Quiet! 247 00:11:07,828 --> 00:11:09,819 (WAILING) It was Jimmy! 248 00:11:09,896 --> 00:11:11,124 It was Jimmy! 249 00:11:11,365 --> 00:11:13,925 - (SCREAMING) It was Jimmy! - (DOOR SHUTS) 250 00:11:18,805 --> 00:11:20,363 (STUDENTS CHEERING) Whoo! 251 00:11:23,243 --> 00:11:26,076 STUDENTS: Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy... 252 00:11:27,047 --> 00:11:29,743 - Ah-ha! - STUDENTS: Jimmy, Jimmy, Jimmy... 253 00:11:50,904 --> 00:11:52,667 I'm gonna contextualize the whole thing. 254 00:11:52,739 --> 00:11:54,400 They're a step ahead of us every single time. 255 00:11:54,908 --> 00:11:56,933 - Oh, absolutely. - A step ahead every... 256 00:12:01,214 --> 00:12:02,545 Dicknanigans. 257 00:12:05,619 --> 00:12:07,484 (SLOW DRAMATIC MUSIC) 258 00:12:32,245 --> 00:12:34,008 - (CAR HORN) - (CAR CRASHING) 259 00:12:35,649 --> 00:12:37,048 (SIGHS IN PAIN) No. 260 00:12:40,987 --> 00:12:42,147 (AUDIENCE INDISTINCT WHISPERING) 261 00:12:42,222 --> 00:12:44,213 BOTH: Mmm-hmm, mmm-hmm. 262 00:12:45,025 --> 00:12:46,856 (WHISPERING) Dicknanigans. 263 00:12:47,094 --> 00:12:48,459 It's amazing. 264 00:12:49,363 --> 00:12:50,352 I know. 265 00:13:18,925 --> 00:13:20,324 Worms! 266 00:13:20,394 --> 00:13:21,691 (AUDIENCE EXCLAIM SLOWLY) 267 00:13:25,465 --> 00:13:26,762 Dicknanigans. 268 00:13:27,401 --> 00:13:28,891 It's a dialog, without a dialog. 269 00:13:29,035 --> 00:13:31,230 Absolutely. I feel like they're in my head. 270 00:13:36,042 --> 00:13:39,034 (DEBUSSY'S CLAIR DE LUNE PLAYING) 271 00:14:09,576 --> 00:14:10,565 (AUDIENCE GASPING IN AMAZEMENT) 272 00:14:13,346 --> 00:14:14,643 Struggling. 273 00:14:17,184 --> 00:14:18,515 (GASPING IN APPRECIATION) 274 00:14:22,923 --> 00:14:24,117 Dicknanigans. 275 00:14:24,224 --> 00:14:25,213 Wow. 276 00:14:27,394 --> 00:14:29,453 (WHIMPERING) Poop. 277 00:14:29,796 --> 00:14:30,820 Dicknanigans. 278 00:14:32,065 --> 00:14:33,191 Frisbees. 279 00:14:33,533 --> 00:14:34,522 Dicknanigans. 280 00:14:36,102 --> 00:14:37,091 (SIGHS) Blurry. 281 00:14:37,471 --> 00:14:38,460 Dicknanigans. 282 00:14:39,906 --> 00:14:41,100 Solange. 283 00:14:42,676 --> 00:14:43,802 Dicknanigans! 284 00:14:47,380 --> 00:14:48,438 (LAUGHS) Oh. 285 00:14:48,515 --> 00:14:49,982 (AUDIENCE CHEERING) 286 00:15:12,506 --> 00:15:13,905 Gentlemen... 287 00:15:15,342 --> 00:15:16,707 "Exploded nuts syndrome," 288 00:15:17,143 --> 00:15:19,338 is a condition indicated by the presence of, 289 00:15:19,412 --> 00:15:20,606 exploded nuts, 290 00:15:21,147 --> 00:15:22,341 which yours are. 291 00:15:24,584 --> 00:15:26,051 (SIGHS) By the way, I saw your show last night. 292 00:15:27,387 --> 00:15:28,376 Amazing! 293 00:15:29,956 --> 00:15:34,120 LADY ANNOUNCER: Dr. Kravis, you have a visitor in the main lobby. Dr. Kravis... 294 00:15:38,899 --> 00:15:40,924 What if we did a scene, where, 295 00:15:41,001 --> 00:15:42,332 we're standing there, 296 00:15:42,402 --> 00:15:43,960 and our dicks are out? 297 00:15:45,005 --> 00:15:46,666 We don't blur it, nothing. Just... 298 00:15:47,274 --> 00:15:48,571 Show open, 299 00:15:49,276 --> 00:15:50,265 our cocks, 300 00:15:51,077 --> 00:15:52,101 next to each other. 301 00:15:52,646 --> 00:15:54,238 What is the story that the dicks are telling? 302 00:15:54,581 --> 00:15:57,106 Well, that's what we... Okay, now we're talking. Now we're brainstorming. 303 00:15:57,183 --> 00:15:58,548 So I'm thinking, 304 00:15:59,152 --> 00:16:00,585 it's like, they're neighbors. 305 00:16:00,654 --> 00:16:01,746 - Okay. - Okay. 306 00:16:01,821 --> 00:16:04,654 - Yes. - So they come out of 307 00:16:04,724 --> 00:16:06,385 - their houses. - Okay. Mmm-hmm. 308 00:16:06,459 --> 00:16:08,051 In the beginning of the day. 309 00:16:08,128 --> 00:16:09,152 Right, right. 310 00:16:09,229 --> 00:16:10,628 And, you know, my dick would be like, 311 00:16:10,730 --> 00:16:12,721 "Hey, Johnson." You know, something like that. 312 00:16:12,799 --> 00:16:15,632 Right, and mine... Mine would be named, "Hi, I'm Wily." 313 00:16:15,702 --> 00:16:17,693 Right, right. So, already we're gold. 314 00:16:17,871 --> 00:16:21,034 The jokes will write themselves, man. How many dick puns are there? 315 00:16:22,275 --> 00:16:24,266 A myriad amount of dick puns. 316 00:16:24,344 --> 00:16:25,743 Okay, "Let's go out and play ball." 317 00:16:25,812 --> 00:16:27,404 - Okay, you know what I'm saying? - Okay, right, I got you. 318 00:16:27,480 --> 00:16:29,072 - I hear you. - I'm gonna go in for a second, 319 00:16:29,149 --> 00:16:30,673 and eat my breakfast, some scrote-meal. 320 00:16:33,186 --> 00:16:35,154 God, scrote-meal alone is almost worth it. 321 00:16:35,221 --> 00:16:36,279 Absolutely. 322 00:16:36,356 --> 00:16:38,449 PEELE: We open with scrote-meal. 323 00:16:45,165 --> 00:16:47,065 ...what's good for you, boy, keep your hands off my woman. 324 00:16:47,133 --> 00:16:48,225 Your woman? I saw her first. 325 00:16:48,301 --> 00:16:51,168 - Don't you put your hands on me! - Don't you put your hands all over her! 326 00:16:51,237 --> 00:16:52,465 - Don't you put your hands on me! - That's my woman! 327 00:16:52,539 --> 00:16:54,370 - (AUDIENCE CHEERING) - ANNOUNCER: And now, for the scat stylings 328 00:16:54,674 --> 00:16:57,108 of Rex the Bone Daddy Ronson. 329 00:16:57,310 --> 00:17:00,370 And Teddy 12 Combs Lewis. 330 00:17:00,513 --> 00:17:01,844 (AUDIENCE CHEERING) 331 00:17:09,189 --> 00:17:12,215 Zoo do dweep Bodo dwape zoodo dweep 332 00:17:12,292 --> 00:17:17,252 Zodo ba datin wop wop Wa wop wow 333 00:17:18,131 --> 00:17:21,965 Butt butt butt butt butt butt butt butt 334 00:17:22,235 --> 00:17:23,702 Hoppy geebo derpa day 335 00:17:23,870 --> 00:17:25,428 Your breath smells Like a butt 336 00:17:25,505 --> 00:17:27,370 Your bop bop booty bop 337 00:17:27,440 --> 00:17:31,968 Your whole mouth smells Like an open ass 338 00:17:32,045 --> 00:17:34,138 Butt poop poo 339 00:17:36,182 --> 00:17:40,141 Way we vwee vway Fat fat wat dway 340 00:17:40,220 --> 00:17:42,586 Fatty used to Chewby Doo You're fat 341 00:17:42,656 --> 00:17:46,456 You're a fat at fat fay fay ba boo fatty Fah Boo Bah 342 00:17:46,526 --> 00:17:47,959 Fe Fi Fo Fum 343 00:17:48,028 --> 00:17:51,225 What do I smell But some fat next to me 344 00:17:51,297 --> 00:17:52,958 That's the man fatty mmm 345 00:17:53,033 --> 00:17:56,298 Potty foo fay fe fo fat type 346 00:17:57,937 --> 00:18:00,997 Hiddle bit little bit Dibbidy dobbidy doo la la da 347 00:18:01,074 --> 00:18:04,043 Teenily weenily hoddily Hiddily littla bittla 348 00:18:04,110 --> 00:18:05,577 Baby penis 349 00:18:09,883 --> 00:18:14,013 Feel free to suck it 350 00:18:14,087 --> 00:18:15,577 Suck it and suck it and suck it 351 00:18:15,655 --> 00:18:18,021 And suck it and suck it And suck it and suck it 352 00:18:18,391 --> 00:18:19,688 Feel free to suck it 353 00:18:19,759 --> 00:18:21,852 Feel free to suck it Feel free to suck it 354 00:18:22,228 --> 00:18:25,322 You can suck it And put it in in your mouth 355 00:18:26,066 --> 00:18:27,363 Stop 356 00:18:28,001 --> 00:18:29,195 Mop 357 00:18:29,269 --> 00:18:31,760 Your face your face Your face 358 00:18:31,838 --> 00:18:33,669 Looks like a ball sack 359 00:18:33,740 --> 00:18:36,675 No wrinkle dinkle doos Sticky doop 360 00:18:36,743 --> 00:18:39,735 Ba dee do wrinkle Dinkle dee dee ball sack 361 00:18:41,347 --> 00:18:45,875 Tellenum tellenum ten oh Ten you a taint you a taint 362 00:18:45,952 --> 00:18:47,886 You're a taint you're a taint You're a taint 363 00:18:47,954 --> 00:18:49,945 The space Between the butt and balls 364 00:18:50,023 --> 00:18:53,117 Taint face you rainty raint Your face is a taint 365 00:18:53,193 --> 00:18:57,061 Taint taint taint 366 00:18:57,130 --> 00:18:59,325 - Take it back - No I won't 367 00:18:59,399 --> 00:19:01,333 - Take it back - I never will 368 00:19:01,401 --> 00:19:02,390 Take it back 369 00:19:02,469 --> 00:19:04,096 - No I won't never will - Take it back take it back 370 00:19:04,170 --> 00:19:05,159 - Take it back - No I won't 371 00:19:05,238 --> 00:19:07,229 Cause you're a son of a son of a 372 00:19:07,307 --> 00:19:09,571 Son of a son of a bitch Bitch bitch 373 00:19:09,776 --> 00:19:14,008 Son of a son of a son of a Son of a bitch bitch bitch 374 00:19:14,247 --> 00:19:16,044 (AUDIENCE CHEERING) 375 00:19:26,559 --> 00:19:29,460 You don't need To fight over me 376 00:19:29,796 --> 00:19:32,765 There's plenty Of the va vaga 377 00:19:32,832 --> 00:19:35,801 Gi gi gi gi gi gi gi Chu chu chu chu chu chu 378 00:19:35,869 --> 00:19:37,393 Gina 379 00:19:38,171 --> 00:19:40,503 Vagina 380 00:19:41,941 --> 00:19:45,638 There's plenty of of of 381 00:19:45,712 --> 00:19:47,270 You know what I'm talking about, right? 382 00:19:47,714 --> 00:19:49,579 (CHUCKLING) Y'all know what I'm talking about. 383 00:19:49,649 --> 00:19:51,116 (AUDIENCE CHEERING) 384 00:20:04,230 --> 00:20:06,994 Do you know what R&B is? 385 00:20:07,133 --> 00:20:09,124 Do you know some real good modern... 386 00:20:09,202 --> 00:20:11,102 Oh, R&B's been around longer than rock and roll. 387 00:20:11,171 --> 00:20:12,160 That modern shit I'm talking. 388 00:20:12,505 --> 00:20:13,995 I'm not talking about old school R&B. 389 00:20:14,073 --> 00:20:15,097 I'm talking about that... 390 00:20:15,175 --> 00:20:16,938 Come with me girl 391 00:20:17,510 --> 00:20:20,104 I'm gonna hit It from The back 392 00:20:20,413 --> 00:20:22,813 That's what they talking about nowadays in R&B. 393 00:20:22,882 --> 00:20:24,873 - That's what they talking about? - I'm not talking about like... 394 00:20:24,951 --> 00:20:26,782 I want to court you 395 00:20:26,853 --> 00:20:28,252 I'm not talking about that stuff. 396 00:20:28,321 --> 00:20:29,618 You're talking about getting right into the... 397 00:20:29,689 --> 00:20:31,350 "Where do I put this thing inside of your body?" 398 00:20:31,424 --> 00:20:32,413 Yes. 399 00:20:32,625 --> 00:20:33,990 I don't listen to that kind of music. 400 00:20:34,060 --> 00:20:35,755 It's R&B these days, 401 00:20:35,829 --> 00:20:39,196 is like a literal description of sexual intercourse. 402 00:20:39,866 --> 00:20:40,890 It's like... 403 00:20:40,967 --> 00:20:44,232 My penis Will go in your vagina 404 00:20:45,071 --> 00:20:46,231 No, it's not. 405 00:20:46,840 --> 00:20:47,898 No way. Really? 406 00:20:47,974 --> 00:20:49,635 Semen will come out 407 00:20:49,976 --> 00:20:54,037 Nine months later We might have a baby 408 00:20:55,148 --> 00:20:57,412 (LAUGHS) Really? 409 00:20:57,483 --> 00:20:59,041 PEELE: Mmm-hmm, that's how far it's come. 410 00:20:59,118 --> 00:21:01,143 I'm gonna do My one line here 411 00:21:01,221 --> 00:21:03,052 MAN: Oh, yeah. 412 00:21:06,345 --> 00:21:08,245 I will see you all next week. 413 00:21:08,548 --> 00:21:09,537 Take care. 414 00:21:10,216 --> 00:21:11,883 Okay, where are we going? 415 00:21:11,946 --> 00:21:14,446 Where's it? Is there a meeting after the meeting? 416 00:21:14,987 --> 00:21:17,305 Like, for cocktails or... 417 00:21:18,124 --> 00:21:19,113 Just... 418 00:21:19,859 --> 00:21:20,848 Okay. 30473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.