All language subtitles for Key and Peele S04E03 Georgina and Esther and Satan 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,630 --> 00:00:04,824 Excuse me, sir. Do you have a moment 2 00:00:04,897 --> 00:00:06,489 - to save the children? - I'm sorry, man. 3 00:00:06,566 --> 00:00:08,227 I'm, I'm running late, and I just don't have time 4 00:00:08,301 --> 00:00:10,166 - to chat right now, so... - I understand that. 5 00:00:10,236 --> 00:00:13,000 It's just that, every minute, another child dies unnecessarily, 6 00:00:13,072 --> 00:00:16,064 a child who could live a fruitful life with the help ofjust one small donation. 7 00:00:16,142 --> 00:00:17,575 Yeah, I'm... I don't have the time. 8 00:00:17,644 --> 00:00:18,941 - I'm sorry. - I understand that. 9 00:00:19,012 --> 00:00:22,243 It's just, all it takes is $1 to save a child. 10 00:00:22,982 --> 00:00:25,951 (SIGHS) All right. You know what? 11 00:00:26,019 --> 00:00:27,418 Fine, you're right. Yup. 12 00:00:27,487 --> 00:00:30,354 Who doesn't want to help a child? Let's save five children. 13 00:00:30,456 --> 00:00:31,616 Tommy! 14 00:00:43,236 --> 00:00:46,797 All right, come on, come on, come on. One, two, three, four, five. 15 00:00:46,873 --> 00:00:48,465 - Not so fast. Just five. - (KIDS YELLING) 16 00:00:51,077 --> 00:00:52,704 - Thanks a lot, sir. - GIRL: Help! 17 00:00:52,779 --> 00:00:55,043 Help! Help! 18 00:00:55,648 --> 00:00:57,445 (INDISTINCT SHOUTING) 19 00:00:58,885 --> 00:01:00,648 Oh, my God. I have another dollar. 20 00:01:00,720 --> 00:01:02,585 I have another dollar. Sir, I have another dollar. 21 00:01:05,291 --> 00:01:06,883 Crazy crazy 22 00:01:07,293 --> 00:01:09,090 Does is crazy 23 00:01:09,862 --> 00:01:12,057 Make up for adjustment 24 00:01:13,199 --> 00:01:16,134 You jammin' on the verse 25 00:01:17,103 --> 00:01:20,903 First one's planned that you want to do 26 00:01:21,107 --> 00:01:22,631 All I want 27 00:01:23,276 --> 00:01:26,643 But I don't need you 28 00:01:29,382 --> 00:01:31,009 KEY: Like one time, I was in church, 29 00:01:31,084 --> 00:01:33,678 and I was talking to an elderly friend 30 00:01:33,753 --> 00:01:37,814 of my mother's at the time, very classy lady, very decorous. 31 00:01:38,758 --> 00:01:39,918 - And... - Decorous? 32 00:01:39,992 --> 00:01:43,359 Decorous. It means proper, a person who does everything proper. 33 00:01:43,429 --> 00:01:44,919 - Mmm-hmm. I know. - And, um... 34 00:01:46,666 --> 00:01:47,690 I was talking, 35 00:01:48,735 --> 00:01:52,000 and in the middle of a sentence, unbeknownst to me, 36 00:01:52,438 --> 00:01:53,598 I dropped an f-bomb. 37 00:01:54,841 --> 00:01:58,208 In church. In church, after church, before social period, 38 00:01:58,277 --> 00:02:00,745 we about to go get some coffee and donuts up in this boinks. 39 00:02:01,114 --> 00:02:02,206 I'm talking to my girl. 40 00:02:02,281 --> 00:02:03,441 - What'd you say? - She shall remain name... 41 00:02:03,516 --> 00:02:04,881 I don't remember. I don't remember. 42 00:02:04,951 --> 00:02:06,179 - I just remember talking... - You're just like, 43 00:02:06,252 --> 00:02:08,311 "I'm gonna get some fucking, fucking communion." 44 00:02:08,387 --> 00:02:09,718 (LAUGHS) And that's... 45 00:02:20,633 --> 00:02:21,895 (SIGHS) 46 00:02:23,669 --> 00:02:27,605 - Happy Sunday, Esther. - Happy Sunday, Georgina. 47 00:02:28,107 --> 00:02:29,199 How was your week? 48 00:02:29,275 --> 00:02:31,766 - Oh, the Lord is with me. - Mmm-hmm. 49 00:02:31,844 --> 00:02:35,940 But the devil, he got his hands on my grandniece, Grace. 50 00:02:36,015 --> 00:02:37,380 - Oh, no. - Mmm-hmm. 51 00:02:37,483 --> 00:02:41,351 Out there smoking the reefer, doing the hanky-panky with boys. 52 00:02:41,420 --> 00:02:44,321 - No, Georgina. - Oh, Esther, you know 53 00:02:44,390 --> 00:02:47,985 that I love all things that are good and holy. 54 00:02:48,060 --> 00:02:50,858 - Mmm-hmm. - But if he doesn't let go 55 00:02:50,963 --> 00:02:53,955 of my grandniece Grace, 56 00:02:54,066 --> 00:02:56,432 I'm gonna cut the devil's dick off 57 00:02:56,502 --> 00:02:59,767 - and shove it in his ass. - Mmm-hmm. 58 00:03:00,106 --> 00:03:03,337 - With my prayers. - I know you will, Georgina. 59 00:03:03,409 --> 00:03:04,899 I know you will. 60 00:03:05,812 --> 00:03:07,006 How was your week, girl? 61 00:03:07,079 --> 00:03:08,512 Oh, you know me. 62 00:03:08,581 --> 00:03:11,311 I'm blessed and thankful for everything. 63 00:03:11,384 --> 00:03:12,749 Mmm-hmm. All right. 64 00:03:12,819 --> 00:03:16,311 But you know my grandson Jason got hisself wrapped up 65 00:03:16,389 --> 00:03:18,949 in the leathery claws of Satan. 66 00:03:19,225 --> 00:03:21,853 - Not Jason. - He got hisself arrested 67 00:03:21,928 --> 00:03:23,896 for the spray-painting and the vandalism. 68 00:03:23,963 --> 00:03:25,225 Oh, Lord. 69 00:03:25,298 --> 00:03:27,289 And I tell you, I never 70 00:03:27,867 --> 00:03:30,427 raise my hand in anger, 71 00:03:30,503 --> 00:03:33,438 but if he don't let Jason go, 72 00:03:33,506 --> 00:03:37,533 I'm gonna punch that nigga Satan in the nuts so hard, 73 00:03:37,610 --> 00:03:41,706 it wipe the dick-licking smirk off his horned-ass face. 74 00:03:41,781 --> 00:03:42,975 Mmm-hmm. 75 00:03:43,049 --> 00:03:44,482 - With my prayers. - Amen. 76 00:03:44,550 --> 00:03:46,848 I know you will, Esther, I know you will, 77 00:03:46,953 --> 00:03:49,353 but, Esther, I gotta tell you something else, now. 78 00:03:49,422 --> 00:03:51,913 - Mmm, let it out. - You know, Esther, 79 00:03:51,991 --> 00:03:55,449 that I have found serenity in the glory of heaven. 80 00:03:55,528 --> 00:03:58,292 - Yes. - But my daughter's husband 81 00:03:58,364 --> 00:04:00,832 Bernard has got himself wedged 82 00:04:00,900 --> 00:04:03,664 between the cleft hooves of Lucifer hisself. 83 00:04:03,736 --> 00:04:04,998 - Mmm. - She opened up 84 00:04:05,071 --> 00:04:06,766 his laptop computer 85 00:04:06,839 --> 00:04:08,773 and found the pornography of women. 86 00:04:08,841 --> 00:04:10,308 - Not the pornography of women. - Absolutely. 87 00:04:10,376 --> 00:04:13,038 - The pornography of women. - Not on the laptop computer? 88 00:04:13,112 --> 00:04:15,046 On the laptop computer found the pornography of women. 89 00:04:15,114 --> 00:04:18,481 - Mmm. - I am a pacifist under God's request, 90 00:04:18,551 --> 00:04:21,145 but if he don't let go of Bernard, 91 00:04:21,220 --> 00:04:24,587 I'm gonna sneak up on that bitch-ass Lucifer 92 00:04:24,857 --> 00:04:27,417 right in the midst of his sleep time. 93 00:04:27,493 --> 00:04:28,585 - Oh. - And then I'm gonna sit 94 00:04:28,661 --> 00:04:30,492 on that motherfucker's head, 95 00:04:30,563 --> 00:04:33,760 and I'm gonna spread my booty cheeks on that pig's face, 96 00:04:33,833 --> 00:04:36,324 and I'm gonna just pucker up my stank hole... 97 00:04:36,402 --> 00:04:37,426 - Whoo. - And just... 98 00:04:37,503 --> 00:04:39,061 (VOCALIZES) 99 00:04:41,240 --> 00:04:45,700 Until that nigga got a brown dot on his nose that I can use for target practice. 100 00:04:45,778 --> 00:04:46,938 (IMITATES GUN NOISES) 101 00:04:47,013 --> 00:04:48,002 Shoot that. 102 00:04:48,080 --> 00:04:49,342 Shoot that! 103 00:04:49,415 --> 00:04:52,213 Whoo, shoot that nigga in the shit-nack. 104 00:04:52,285 --> 00:04:53,377 With my prayers. 105 00:04:53,486 --> 00:04:55,420 With your prayers, of course, of course. 106 00:04:55,488 --> 00:04:58,184 Oh, Georgina, Georgina, Georgina. 107 00:04:58,257 --> 00:05:00,657 - Yup, yup, yup, yup, yup? - Oh, I got nothing but faith 108 00:05:00,726 --> 00:05:02,887 in God and heaven above, 109 00:05:02,962 --> 00:05:05,487 but I tell you, my son's wife Crystal, 110 00:05:05,564 --> 00:05:08,727 she got herself wrapped up in the fiery wings 111 00:05:08,834 --> 00:05:11,132 - of Mephistopheles hisself. - Here we go. 112 00:05:11,203 --> 00:05:15,469 You know, she got caught using profanity with her own children. 113 00:05:15,708 --> 00:05:17,403 - What? - At the dinner table. 114 00:05:17,476 --> 00:05:19,910 Oh, Lord, child, child. 115 00:05:19,979 --> 00:05:22,777 Georgina Darlene Martin! 116 00:05:23,082 --> 00:05:28,486 Oh, I have nothing but love for every creature on this planet, 117 00:05:28,554 --> 00:05:31,990 but if he don't let my darling Crystal go, 118 00:05:32,091 --> 00:05:34,559 - I'm gonna flirt with the devil. - Oh. Oh. 119 00:05:34,894 --> 00:05:36,521 Show him a little bit of shoulder. 120 00:05:36,595 --> 00:05:37,721 "How you doin'?" 121 00:05:37,797 --> 00:05:40,095 He gonna start looking away, I'm gonna start twerking. 122 00:05:40,166 --> 00:05:41,758 Start twerking, he gonna be like, "Whoo." 123 00:05:41,834 --> 00:05:44,268 - He gonna be drawn in. - Mmm-hmm. 124 00:05:44,337 --> 00:05:45,634 Seduce that little motherfucker. 125 00:05:45,705 --> 00:05:47,366 Give him one of these. "Hi." 126 00:05:47,440 --> 00:05:49,032 Batting my eyelashes at him. 127 00:05:49,108 --> 00:05:50,632 Then when he least expects it, 128 00:05:50,710 --> 00:05:54,407 and I got his trust, that's when I'm gonna ride that nigga. 129 00:05:54,480 --> 00:05:56,641 I'm gonna give him the night of his life, 130 00:05:56,716 --> 00:05:58,513 a night he ain't never gonna forget. 131 00:05:58,584 --> 00:05:59,983 - Go get him. - I'm gonna give him this way. 132 00:06:00,052 --> 00:06:01,451 I'm gonna give him that way. 133 00:06:01,520 --> 00:06:03,988 And then, right when he about to climax, 134 00:06:04,056 --> 00:06:06,786 that's when I'm gonna clench up my pussy 135 00:06:06,859 --> 00:06:09,157 on that motherfucker's red dick, 136 00:06:09,228 --> 00:06:14,165 and I'm gonna snap that nigga cock off with a divine kegel. 137 00:06:14,233 --> 00:06:16,428 Well, you gonna snap that nigga dick off. 138 00:06:16,502 --> 00:06:18,766 - Whoo! - Snap it off! Whoo! 139 00:06:18,871 --> 00:06:19,860 - With my prayers. - With your prayers. 140 00:06:19,939 --> 00:06:20,928 - With your prayers. - With my prayers. 141 00:06:21,007 --> 00:06:22,167 Of course. With the prayers, yeah. 142 00:06:22,241 --> 00:06:23,674 - But that's right, girl. - Yes. 143 00:06:23,743 --> 00:06:25,176 - You go get him, Esther! - Yes! 144 00:06:25,244 --> 00:06:26,472 - Fuck Satan! - Fuck him! 145 00:06:26,545 --> 00:06:28,274 Fuck him in the... 146 00:06:33,919 --> 00:06:36,683 Wha... what's happening, Georgina? 147 00:06:37,556 --> 00:06:39,353 (DEEP VOICE) Georgina isn't here anymore. 148 00:06:39,425 --> 00:06:41,620 (MANIACAL LAUGH) 149 00:06:42,161 --> 00:06:44,994 It is I, Satan. 150 00:06:45,064 --> 00:06:46,053 Ah! 151 00:06:46,132 --> 00:06:48,225 (BLOWS LANDING) 152 00:06:49,468 --> 00:06:50,628 (NORMAL VOICE) Ah! No, Esther! 153 00:06:50,703 --> 00:06:51,692 - I'm in here, though! - Oh! 154 00:06:51,771 --> 00:06:52,999 I'm kicking this nigga's ass. 155 00:06:53,072 --> 00:06:54,664 - Yeah! - (BLOWS LANDING) 156 00:06:54,940 --> 00:06:56,771 (DEEP VOICE) Oh, help me. Somebody help me. 157 00:06:56,842 --> 00:06:58,104 I can't get out of this bitch. 158 00:06:58,177 --> 00:07:00,475 - (YELLING) - Oh, get him, Georgina! Get him! 159 00:07:00,546 --> 00:07:03,014 (NORMAL VOICE) I stuck a safety pin in this nigga's urethra. 160 00:07:03,082 --> 00:07:04,777 - Ooh! - (DEEP VOICE) Ow! 161 00:07:04,850 --> 00:07:07,045 Fuck! That hurts! 162 00:07:07,119 --> 00:07:09,587 (NORMAL VOICE) Right now, I got his dick in my hands like a old rag. 163 00:07:09,655 --> 00:07:13,022 - I'm wringing out! I'm wringing it out! - (YELLING) 164 00:07:13,092 --> 00:07:14,559 Oh, give me some of that. 165 00:07:14,794 --> 00:07:16,455 I want a piece of him, yes. 166 00:07:16,529 --> 00:07:17,553 Tag me in. 167 00:07:19,765 --> 00:07:20,993 (GROANS) 168 00:07:22,701 --> 00:07:23,895 (GASPS) 169 00:07:25,171 --> 00:07:26,638 (DEEP VOICE) Who is this crazy bitch, now? 170 00:07:26,705 --> 00:07:28,502 (NORMAL VOICE) Ah, it's me, motherfucker! 171 00:07:28,574 --> 00:07:29,871 Your worst nightmare, bitch! 172 00:07:29,942 --> 00:07:30,966 (LAUGHS) 173 00:07:31,043 --> 00:07:32,032 - Shoot that motherfucker! - That's right. 174 00:07:32,111 --> 00:07:33,669 I'm on top of you. I'm gon' grab 'em. 175 00:07:33,879 --> 00:07:35,176 (DEEP VOICE) What's going on? 176 00:07:35,247 --> 00:07:37,272 This feels good. Why would you do this to me? 177 00:07:37,349 --> 00:07:38,873 (NORMAL VOICE) Oh, you'll see in a second, motherfucker. 178 00:07:38,951 --> 00:07:40,213 Yeah, just wait, motherfucker. 179 00:07:40,286 --> 00:07:42,811 (DEEP VOICE) Oh, I'm waiting, but oh, here I cum. Here I cum. 180 00:07:42,888 --> 00:07:44,583 (NORMAL VOICE) Here you go, ha! Grabbed it! 181 00:07:45,057 --> 00:07:46,046 Snap! 182 00:07:46,125 --> 00:07:47,990 - Ooh! - Ooh, I got him good. 183 00:07:48,360 --> 00:07:50,692 (DEEP VOICE) I'll do anything you say. I'll do anything you say. 184 00:07:50,763 --> 00:07:52,287 GEORGINA: Too late now. Too late now, Satan. 185 00:07:52,364 --> 00:07:54,491 Oh, shh. We should probably go. 186 00:07:54,567 --> 00:07:55,693 (NORMAL VOICE) Oh, yeah, let's go, let's go. 187 00:07:55,768 --> 00:07:56,860 We don't want to disturb the service. 188 00:07:56,936 --> 00:07:58,028 Ooh, I got a hold of him. 189 00:07:58,104 --> 00:08:00,095 I'm gonna... We gonna go medieval on his ass. 190 00:08:00,172 --> 00:08:03,835 (DEEP VOICE) No, no! Oh, Lordy! I can't take it. I can't take it. 191 00:08:03,909 --> 00:08:05,137 (NORMAL VOICE) Get over here, mister. 192 00:08:05,211 --> 00:08:06,405 (DEEP VOICE) Please, please! 193 00:08:06,479 --> 00:08:08,037 Get these crazy bitches off of me. 194 00:08:10,182 --> 00:08:12,446 Jesus Christ is my personal Lord and savior, I swear. 195 00:08:12,518 --> 00:08:14,213 You're too late for that now. 196 00:08:23,929 --> 00:08:26,727 "Been trying to reach out to you all day. 197 00:08:27,600 --> 00:08:29,363 "Are we on for tonight?" 198 00:08:31,170 --> 00:08:32,899 (SIGHS) Jeez. 199 00:08:33,038 --> 00:08:35,598 What? You can't catch me. You can't catch me. 200 00:08:35,674 --> 00:08:38,700 I'm Lance Moore. Touchdown, bitch. What? Pause. 201 00:08:41,080 --> 00:08:42,570 (PHONE CHIMES) 202 00:08:46,218 --> 00:08:47,810 Oh, shoot. 203 00:08:48,387 --> 00:08:50,378 Keegan's been texting me. 204 00:08:52,124 --> 00:08:54,592 "Sorry, dude, missed your texts. 205 00:08:55,194 --> 00:08:57,526 "I assumed we'd meet at the bar. 206 00:08:58,097 --> 00:09:00,088 "Whatever. I don't care." 207 00:09:02,134 --> 00:09:03,294 (PHONE CHIMES) 208 00:09:07,406 --> 00:09:09,431 "Sorry, dude, missed your texts. 209 00:09:09,508 --> 00:09:11,703 "I assumed we'd meet at the bar. 210 00:09:11,911 --> 00:09:13,902 "Whatever. I don't care." 211 00:09:14,880 --> 00:09:16,711 "Whatever. I don't care?" 212 00:09:18,384 --> 00:09:20,352 The fuck is his problem? 213 00:09:21,353 --> 00:09:24,447 "Do you even want to hang out?" 214 00:09:24,557 --> 00:09:25,922 "Do you even want to hang out?" 215 00:09:25,991 --> 00:09:27,891 Oh, that's considerate. 216 00:09:30,162 --> 00:09:31,993 "Like I said, whatever." 217 00:09:32,064 --> 00:09:34,032 "Like I said, whatever?" 218 00:09:34,099 --> 00:09:35,589 Fuck this guy. 219 00:09:36,135 --> 00:09:37,363 Jesus, "You..." 220 00:09:37,436 --> 00:09:39,063 "...are fucking priceless." 221 00:09:39,471 --> 00:09:41,564 Aw! 222 00:09:41,907 --> 00:09:42,896 "You're the..." 223 00:09:42,975 --> 00:09:45,375 "...one who's fucking priceless?" 224 00:09:46,078 --> 00:09:47,272 This... 225 00:09:47,947 --> 00:09:50,142 This motherfucker right here. 226 00:09:50,716 --> 00:09:52,411 Oh, he wants to... Okay, mmm-hmm. 227 00:09:52,952 --> 00:09:54,442 Mmm-hmm. Okay. 228 00:09:55,554 --> 00:09:56,543 "You want to go..." 229 00:09:56,622 --> 00:09:58,317 "...right now?" Hmm. 230 00:09:59,658 --> 00:10:01,091 Guess I could do that. 231 00:10:01,160 --> 00:10:02,286 (CLEARS THROAT) 232 00:10:02,361 --> 00:10:03,487 "Okay..." 233 00:10:03,562 --> 00:10:04,961 "...okay, let's go?" 234 00:10:05,030 --> 00:10:07,726 He said..."Okay, let's go?" 235 00:10:07,800 --> 00:10:09,097 All right, you know what? 236 00:10:09,168 --> 00:10:10,760 You know what? "You want to really..." 237 00:10:10,836 --> 00:10:14,101 "...do this now?" Keegan, you nut. 238 00:10:14,573 --> 00:10:16,165 You're not putting me out. 239 00:10:16,408 --> 00:10:17,898 "Fuck yeah, let's do it?" 240 00:10:17,977 --> 00:10:19,911 Oh, you fucking asshole! 241 00:10:20,079 --> 00:10:21,569 "First round's mine." 242 00:10:21,647 --> 00:10:24,639 Oh, no! Oh, no! There ain't gonna be no rounds, asshole! 243 00:10:24,717 --> 00:10:27,242 It's gonna be a fucking street fight! This son of a... 244 00:10:27,553 --> 00:10:30,454 (SINGING) 'Cause tonight we gonna party and the party don't stop 245 00:10:30,522 --> 00:10:32,786 - You! - Buddy! 246 00:10:32,858 --> 00:10:34,758 Like I said, first round's mine. 247 00:10:34,827 --> 00:10:37,694 A beer and a gimlet for my partner right... 248 00:10:39,031 --> 00:10:40,020 What's that? 249 00:10:41,000 --> 00:10:44,492 Uh, I got you a baseball bat with nails in it. 250 00:10:47,072 --> 00:10:49,438 For my post-apocalyptic Jackie Robinson costume. 251 00:10:49,508 --> 00:10:51,135 How did you know? 252 00:10:53,479 --> 00:10:55,071 PEELE: I'm gonna try to freestyle for a second. 253 00:10:55,147 --> 00:10:56,944 KEY: Yup, yup. PEELE: Off the top of the dome. 254 00:10:57,016 --> 00:10:58,483 Off the top of the dome. Break it down. 255 00:10:58,550 --> 00:10:59,642 (BEATBOXING) 256 00:10:59,718 --> 00:11:01,276 (RAPPING) Witness violence every day 257 00:11:02,021 --> 00:11:03,511 Wake up in the morning 258 00:11:04,823 --> 00:11:06,984 Bullets flying by my head 259 00:11:07,092 --> 00:11:08,821 Without any warning 260 00:11:09,461 --> 00:11:13,454 I live in the pressure cooker the most urbanest of jungles 261 00:11:16,635 --> 00:11:17,863 Mr. Bungle 262 00:11:19,605 --> 00:11:21,436 I can't really get Mr. Bungle. 263 00:11:21,507 --> 00:11:22,872 - Let's just stop. - You want to stop? 264 00:11:22,941 --> 00:11:23,930 (CLEARS THROAT) 265 00:11:24,009 --> 00:11:25,909 I shouldn't be saying Mr. Bungle in that. 266 00:11:29,048 --> 00:11:30,572 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 267 00:11:42,961 --> 00:11:46,397 DJ: It's Friday night. Make some noise! 268 00:11:46,498 --> 00:11:47,931 (CROWD CHEERS) 269 00:11:49,134 --> 00:11:51,694 DJ: Put your motherfucking hands in the air. 270 00:11:52,271 --> 00:11:54,432 Aw, yeah! Put 'em up. 271 00:11:54,973 --> 00:11:58,170 If you cool like a pimp, put your hands up. 272 00:11:58,243 --> 00:12:01,371 If you cool like a pimp, put your hands up. 273 00:12:01,513 --> 00:12:04,482 'Cause you're an actual pimp, put your hands up. 274 00:12:04,850 --> 00:12:08,013 If you own a bunch of women, put your hands up. 275 00:12:14,360 --> 00:12:18,091 If you gonna hit it all night, put your hands up. 276 00:12:18,163 --> 00:12:20,188 If you gonna hit it all night, put your hands up. 277 00:12:20,265 --> 00:12:21,254 Yeah, all right. 278 00:12:21,367 --> 00:12:25,997 DJ: If you maintain an erection for 12 hours, put your hands up. 279 00:12:26,905 --> 00:12:27,894 Whoo! 280 00:12:28,107 --> 00:12:32,100 DJ: Without the benefit of viagra, put your hands up. 281 00:12:37,683 --> 00:12:40,117 If you a real-life player, put your hands up. 282 00:12:40,219 --> 00:12:41,208 What? Yeah. 283 00:12:41,320 --> 00:12:44,153 DJ: If you abuse women's trust, put your hands up. 284 00:12:44,223 --> 00:12:47,522 If you treat them like objects, put your hands up. 285 00:12:53,832 --> 00:12:57,290 If you a real-life gangster, put your hands up. 286 00:12:57,369 --> 00:13:00,805 If you a real-life gangster, put your hands up. 287 00:13:00,873 --> 00:13:04,274 If you kill other people, put your hands up. 288 00:13:07,312 --> 00:13:10,577 If you the biggest boss here, put your hands up. 289 00:13:13,685 --> 00:13:17,143 If you run an actual drug ring, put your hands up. 290 00:13:17,222 --> 00:13:18,280 (CROWD GROANS) 291 00:13:20,559 --> 00:13:23,426 If you just realized that you're full of shit, 292 00:13:23,495 --> 00:13:24,860 put your hands up. 293 00:13:24,930 --> 00:13:26,420 (CROWD CHEERS) 294 00:13:32,504 --> 00:13:34,495 PEELE: All right. Third time's the charm. 295 00:13:34,573 --> 00:13:35,904 - (KEY BEATBOXING) - (PEELE CLEARS THROAT) 296 00:13:37,976 --> 00:13:41,810 (RAPPING) All of my life, I've crushed dreams and crushed bitches 297 00:13:43,215 --> 00:13:47,618 No one ever has come to me without leaving in stitches 298 00:13:48,287 --> 00:13:49,777 I'm a monster 299 00:13:50,889 --> 00:13:52,322 I grant wishes 300 00:13:53,559 --> 00:13:56,653 Like a genie, I dream of Jeannie 301 00:13:56,762 --> 00:13:57,990 I'm a meanie 302 00:13:58,730 --> 00:14:00,197 Why does it always just go... 303 00:14:00,265 --> 00:14:01,459 I don't know, you keep getting... 304 00:14:01,533 --> 00:14:03,899 You, you're doing really well, and then you get in this TV reference. 305 00:14:03,969 --> 00:14:06,403 - Yeah, that's what's doing me. - And it's, it's the tough part. 306 00:14:13,045 --> 00:14:16,310 Welcome to Papard Mattress Liquidators. How can I help you today? 307 00:14:16,381 --> 00:14:17,871 I need to buy a new bed. 308 00:14:17,950 --> 00:14:19,076 Okay. Yeah, good, good. 309 00:14:19,151 --> 00:14:21,745 You came to the right place. I'd be more than happy to help you with that. 310 00:14:21,820 --> 00:14:24,380 Uh, what size you need? A full, queen, king? 311 00:14:24,456 --> 00:14:25,718 - Queen. - Queen, oh. 312 00:14:25,791 --> 00:14:28,191 - We got a big... - And just so you know, 313 00:14:28,927 --> 00:14:31,293 - it needs to be sturdy. - All right. 314 00:14:31,563 --> 00:14:34,088 Shit gets kind of crazy in my room. 315 00:14:34,666 --> 00:14:36,293 Oh, okay. 316 00:14:36,368 --> 00:14:38,632 (LAUGHS) I got you, brother. 317 00:14:38,704 --> 00:14:39,693 I got you. 318 00:14:43,575 --> 00:14:46,669 Well, this posturepedic mattress we got right here, 319 00:14:46,745 --> 00:14:48,508 this is extremely comfortable 320 00:14:48,580 --> 00:14:50,377 and, uh, durable. 321 00:14:51,283 --> 00:14:52,511 Do you mind if I try it? 322 00:14:52,584 --> 00:14:54,108 No, not at all. Go ahead. 323 00:14:58,757 --> 00:15:01,851 I should also mention, there's 100% money-back guarantee on... 324 00:15:01,960 --> 00:15:04,724 Yeah, yeah, yeah, yeah! Who got that good D? 325 00:15:04,830 --> 00:15:07,162 I got that good D! Yeah! Yeah! 326 00:15:09,801 --> 00:15:11,268 No, it's too hard. 327 00:15:12,070 --> 00:15:14,163 Do you have anything softer? 328 00:15:14,773 --> 00:15:15,967 Um... 329 00:15:16,608 --> 00:15:17,939 Of course. 330 00:15:21,580 --> 00:15:25,710 This, this is one of our, um, natural latex mattresses. 331 00:15:26,451 --> 00:15:30,751 It's on sale, too, today, at $1,200. 332 00:15:30,956 --> 00:15:31,945 Can I try it? 333 00:15:33,725 --> 00:15:34,714 Sure. 334 00:15:38,363 --> 00:15:40,729 Who got that good D? I got that good D! 335 00:15:40,799 --> 00:15:42,266 (GRUNTING) 336 00:15:42,367 --> 00:15:44,528 Who got that good D? I got that good D! 337 00:15:44,603 --> 00:15:45,592 (GRUNTS) 338 00:15:46,071 --> 00:15:47,868 It seems a little pricey. 339 00:15:47,940 --> 00:15:50,602 SALESMAN: Okay. No, it's a little pricey. I ain't gonna lie to you. 340 00:15:50,676 --> 00:15:53,201 But, uh, no problem. We got other choices. 341 00:15:54,713 --> 00:15:55,805 Um... 342 00:15:56,114 --> 00:15:59,208 This a great memory foam mattress, right here. 343 00:15:59,284 --> 00:16:02,447 - It's a little cheaper, and... - Can I try it out? 344 00:16:03,221 --> 00:16:06,884 Right. Right, yeah. I mean, of course, of course you want to try. 345 00:16:07,326 --> 00:16:09,624 - You know how it goes. - Yeah. Oh, yeah. 346 00:16:09,695 --> 00:16:11,492 Coming up on them late nights. 347 00:16:11,563 --> 00:16:13,622 Aye! Aye! Boom, boom, boom, boom! 348 00:16:13,966 --> 00:16:16,594 "Yes! Sي, Papi! Sي, Papi! Sي, Papi!" 349 00:16:17,302 --> 00:16:18,633 Yeah, man, right. 350 00:16:18,704 --> 00:16:19,898 (LAUGHS) 351 00:16:20,305 --> 00:16:21,897 Yeah, man. Um... 352 00:16:22,574 --> 00:16:23,563 Sex happens. 353 00:16:26,845 --> 00:16:29,780 Yeah, yeah, yeah, yeah! Who got that good D? I got that good D! 354 00:16:29,848 --> 00:16:31,213 Yeah, yeah, yeah, yeah! 355 00:16:31,283 --> 00:16:33,183 Who got that good D? I got that good D! 356 00:16:33,251 --> 00:16:34,912 Oh! Oh, here it comes! 357 00:16:34,987 --> 00:16:36,386 Here it comes! 358 00:16:36,455 --> 00:16:38,787 Here it comes! 359 00:16:39,057 --> 00:16:40,251 (GRUNTS) 360 00:16:42,060 --> 00:16:43,391 Yup, that's the one. 361 00:16:43,662 --> 00:16:46,028 - I'll take it. - Okay, let me ring you up. 362 00:16:47,666 --> 00:16:49,964 - (GRUNTING) - WOMAN: Aye! Aye! Aye! 363 00:16:50,035 --> 00:16:52,230 MAN: Who got that good D? I got that good D! 364 00:16:52,304 --> 00:16:53,464 - (GRUNTING) - WOMAN: Aye, Papi! 365 00:16:53,538 --> 00:16:54,937 MAN: Who got that good D? I got that good D! 366 00:16:55,007 --> 00:16:56,167 - (GLASS BREAKS) - WOMAN: Sي, Papi! 367 00:16:56,241 --> 00:16:58,232 - (GRUNTING) - WOMAN: Aye! Aye! Aye! Aye! 368 00:16:58,310 --> 00:17:01,336 MAN: Who got that good D? I got that good D! 369 00:17:05,817 --> 00:17:07,444 BRODY: Thank you. 370 00:17:13,025 --> 00:17:14,014 - Mike. - Brody. 371 00:17:14,092 --> 00:17:15,389 Yeah. Hey, how are you, man? 372 00:17:15,460 --> 00:17:16,552 - What's up, man? - Good to see you. 373 00:17:16,628 --> 00:17:18,118 Hey, I'm glad I ran into you. 374 00:17:18,196 --> 00:17:20,460 What is that joke that you told recently at the office? 375 00:17:20,532 --> 00:17:22,557 Everybody is just, like, giggling about it all the time, 376 00:17:22,634 --> 00:17:23,965 and I haven't heard it yet. 377 00:17:24,036 --> 00:17:25,060 Oh, gosh. 378 00:17:25,137 --> 00:17:26,434 Okay. Um... 379 00:17:26,505 --> 00:17:27,870 - All right, it goes like this. - Yeah. 380 00:17:27,939 --> 00:17:29,236 So, there's this woman, and... 381 00:17:29,307 --> 00:17:30,638 (LAUGHS) 382 00:17:34,046 --> 00:17:36,537 - Okay. Good audience. - (CHUCKLES) I'm sorry! 383 00:17:36,615 --> 00:17:39,015 Yeah, I'm sorry. I love it already. 384 00:17:39,117 --> 00:17:41,176 (LAUGHING) I love it already. 385 00:17:41,253 --> 00:17:42,550 Awesome. Okay. 386 00:17:42,621 --> 00:17:45,215 Well, this should go well. Um... 387 00:17:45,357 --> 00:17:49,350 So there's, there's a woman, and she goes to her doctor. 388 00:17:49,428 --> 00:17:53,091 She goes to her doctor! It's already funny. 389 00:17:53,165 --> 00:17:54,723 (LAUGHING) It's already funny. 390 00:17:54,800 --> 00:17:56,563 No, I haven't even gotten to the setup yet. 391 00:17:56,635 --> 00:17:58,034 (LAUGHING) 392 00:17:59,838 --> 00:18:02,602 So, she goes to her doctor, and she, um, 393 00:18:02,741 --> 00:18:04,902 she says to her doctor, "Kiss me." 394 00:18:04,976 --> 00:18:06,500 (LAUGHS HYSTERICALLY) 395 00:18:06,578 --> 00:18:07,772 No, that's not it. 396 00:18:08,080 --> 00:18:10,878 That's not it. That, that's not the punch line. 397 00:18:10,949 --> 00:18:12,348 (LAUGHING) 398 00:18:13,185 --> 00:18:16,052 You got to stop, man, you're killing me over here. 399 00:18:16,121 --> 00:18:17,486 Oh, you... 400 00:18:17,656 --> 00:18:19,988 I don't know if you think the joke is over, but it's not. 401 00:18:20,058 --> 00:18:21,252 It's actually just starting. 402 00:18:21,326 --> 00:18:23,260 (LAUGHING HYSTERICALLY) 403 00:18:25,630 --> 00:18:27,621 Okay. So I'm gonna... I'm just gonna speed up. 404 00:18:27,699 --> 00:18:29,326 So she says to her doctor, "Kiss me," 405 00:18:29,401 --> 00:18:30,925 and he says, "I can't. It would be unprofessional." 406 00:18:31,069 --> 00:18:33,902 - (LAUGHING) - No. No, not even close. 407 00:18:34,573 --> 00:18:37,406 She says, he says, "That would be unprofessional," 408 00:18:37,943 --> 00:18:40,377 and then she says, she keeps asking him, 409 00:18:40,445 --> 00:18:41,742 and he says, "No, no, no." 410 00:18:41,813 --> 00:18:43,246 Happens three times like that. 411 00:18:44,282 --> 00:18:45,943 Finally, at the end, she says, 412 00:18:46,985 --> 00:18:49,078 "Kiss me," and he says, 413 00:18:49,154 --> 00:18:51,782 "I shouldn't even be having sex with you right now." 414 00:18:55,894 --> 00:18:56,883 Then what happens? 415 00:19:00,532 --> 00:19:03,592 (STAMMERS) I don't, I don't know. Then, I guess she... 416 00:19:04,136 --> 00:19:05,603 She probably sued him for malpractice? 417 00:19:05,670 --> 00:19:07,001 (LAUGHS) 418 00:19:09,708 --> 00:19:11,903 Sued him for malpractice. 419 00:19:13,011 --> 00:19:14,740 (HYSTERICAL GIBBERISH) 420 00:19:15,280 --> 00:19:18,078 So you know that wasn't, that wasn't the punch line? 421 00:19:18,216 --> 00:19:19,478 That wasn't the punch line? 422 00:19:19,551 --> 00:19:21,246 - No. The punch... - There's more? 423 00:19:21,319 --> 00:19:23,048 - (LAUGHING) - No, there's not. 424 00:19:23,121 --> 00:19:24,110 There's not more. 425 00:19:24,189 --> 00:19:26,248 There's more to the joke? 426 00:19:26,324 --> 00:19:28,349 No, there, there's actually less. 427 00:19:28,794 --> 00:19:30,989 Well, that's it! You turned it around! 428 00:19:32,898 --> 00:19:34,729 - No, there's... - You turned it around! 429 00:19:34,800 --> 00:19:36,290 - The joke... - He said less! 430 00:19:37,235 --> 00:19:38,998 - The joke was... - There can't be less. 431 00:19:39,070 --> 00:19:41,800 The punch line was the only part that you didn't laugh at. 432 00:19:47,546 --> 00:19:50,982 (LAUGHS) What the fuck? 433 00:19:51,049 --> 00:19:52,448 - You got me! - You got me. 434 00:19:52,517 --> 00:19:54,678 You were doing a joke the whole time! 435 00:19:55,020 --> 00:19:57,545 You were doing a weird character the whole time. 436 00:19:57,622 --> 00:19:59,522 Oh, my God, yes. Yes. 437 00:19:59,591 --> 00:20:02,025 I love the malpractice stuff. 438 00:20:02,327 --> 00:20:05,319 The malpractice punch line is hilarious. 439 00:20:05,397 --> 00:20:07,058 So you weren't doing a character? 440 00:20:07,465 --> 00:20:09,399 - What character, what character? - Okay. 441 00:20:09,467 --> 00:20:11,094 This is some crazy shit. 442 00:20:13,939 --> 00:20:16,601 PEELE: Hey, yo, did you ever hear my theory about flying, though? 443 00:20:16,675 --> 00:20:17,835 Mmm-mmm. 444 00:20:17,909 --> 00:20:21,709 The reason you have to jerk off before you fly... 445 00:20:21,780 --> 00:20:22,906 Who does? What? 446 00:20:24,583 --> 00:20:26,380 Everybody jerks off before they fly. 447 00:20:28,119 --> 00:20:29,814 I think you need to look up the word "Everybody." 448 00:20:29,888 --> 00:20:31,515 Well, look. Okay. 449 00:20:31,756 --> 00:20:33,917 Maybe 450 00:20:34,559 --> 00:20:38,655 you're an exception to the rule, but I'm fairly certain that everybody else 451 00:20:39,097 --> 00:20:42,157 gets massive boners or whatever and jerks off... 452 00:20:42,234 --> 00:20:45,032 I'm sorry. Gets massive boners before they get on the plane? 453 00:20:45,103 --> 00:20:46,468 Yeah, I think there's a physiological reason. 454 00:20:46,538 --> 00:20:49,905 You're about to fly. You might die. Your body knows you might die. 455 00:20:49,975 --> 00:20:53,411 It's like going off to war. You need to get that sperm out. 456 00:20:54,546 --> 00:20:55,672 Propagate the species. 457 00:20:55,747 --> 00:20:57,214 Just like right before this trip. 458 00:21:00,485 --> 00:21:02,419 (SINGING) I'm gonna do my one line here 459 00:21:02,487 --> 00:21:03,977 MAN: Oh, yeah. 460 00:21:08,059 --> 00:21:10,823 Comfort of the fiery wings... 461 00:21:12,564 --> 00:21:14,156 Mephistopheles. 462 00:21:14,299 --> 00:21:15,789 (ALL LAUGHING) 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.