Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,835
Bless me, Father,
for I have sinned.
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,738
It's been one week
since my last confession.
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,574
Okay, my son.
4
00:00:08,642 --> 00:00:13,678
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit,
what is your confession?
5
00:00:14,564 --> 00:00:16,231
I'm fat.
6
00:00:40,491 --> 00:00:45,426
O great and angry God,
I command thee
to smite my friends!
7
00:00:45,495 --> 00:00:50,032
Now, calm down, son!
Calm down. Let's try
and remain composed.
8
00:00:50,100 --> 00:00:53,246
Okay, Father, I'll try,
but I can't promise anything
'cause I'm pretty excitable.
9
00:00:53,270 --> 00:00:55,704
Also, I'm super-pissed
because my friends
made me fat.
10
00:00:55,772 --> 00:00:59,875
How did your friends
make you fat? Were they
force-feeding you?
11
00:00:59,943 --> 00:01:02,043
Well, no, not exactly.
12
00:01:02,112 --> 00:01:05,780
This whole thing started because
we became incredibly successful,
13
00:01:05,849 --> 00:01:09,985
and then they became monsters,
which in turn made them
make me fat.
14
00:01:10,053 --> 00:01:13,388
So, really, I'd like
to confess on them, because
they're sinners and pricks.
15
00:01:13,456 --> 00:01:19,194
Son,
I don't think you understand
the purpose of confession.
16
00:01:19,262 --> 00:01:21,930
Right. All right.
Sorry, Father.
You need the context.
17
00:01:21,998 --> 00:01:23,932
Let me start at the beginning.
18
00:01:24,000 --> 00:01:27,168
My friends and I
own and operate a bar
in South Philly,
19
00:01:27,237 --> 00:01:30,706
and a few weeks ago,
we became more successful
than we ever have before.
20
00:01:30,774 --> 00:01:32,708
It was insane.
21
00:01:32,776 --> 00:01:34,543
Oh, oh, oh!
22
00:01:34,611 --> 00:01:37,713
Look who's back!
23
00:01:37,781 --> 00:01:40,098
I scored
a shitload of fireworks.
24
00:01:40,167 --> 00:01:41,583
Out of my way, Frank.
25
00:01:41,651 --> 00:01:44,385
Oh. Hey.
Whoa.
26
00:01:44,454 --> 00:01:47,455
North Carolina.
What a hell of a state.
27
00:01:47,524 --> 00:01:50,074
Not now, Frank.
We're packed.
28
00:01:50,144 --> 00:01:53,145
What the shit
is going on around here?
29
00:01:56,717 --> 00:01:59,651
I really don't get it.
I don't see how we're so popular now.
30
00:01:59,720 --> 00:02:02,520
I just can't wrap my head
around this. Were we
doing anything different?
31
00:02:03,757 --> 00:02:06,024
- Guys, we may have tipped.
- Uh-oh.
32
00:02:06,092 --> 00:02:09,561
No, this is a good thing.
This is what happens
with success in business.
33
00:02:09,630 --> 00:02:13,331
Hmm?
Okay, if you keep making
the right decisions over time,
34
00:02:13,400 --> 00:02:17,636
eventually you will get
to a point where you tip
and you become successful.
35
00:02:17,704 --> 00:02:20,683
- It's like that book,
The Tipping Point.
- I totally buy that!
36
00:02:20,707 --> 00:02:24,309
Like, check out this decision.
I keep a very clean bar
every day, very tidy.
37
00:02:24,378 --> 00:02:26,311
I think people respond to that.
38
00:02:26,380 --> 00:02:29,359
They say, "What was that clean
bar I was at the other week?"
And then they show up again.
39
00:02:29,383 --> 00:02:32,283
And then someone says,
"Hey, did you see that
clean bar? Let's go there."
40
00:02:32,352 --> 00:02:34,802
Oh, yeah, yeah, yeah.
And my comedy, you know.
41
00:02:34,871 --> 00:02:37,350
All my... All my funny jokes
and stuff that I throw out.
42
00:02:37,374 --> 00:02:39,885
You know, I'm
like the cute,
funny waitress...
43
00:02:39,909 --> 00:02:44,011
who has all these one-liners
and hilarious jabs
I throw at the customers,
44
00:02:44,080 --> 00:02:46,514
and I add all that charm
to the place.
45
00:02:46,583 --> 00:02:49,200
That's...
That's probably doing it.
46
00:02:49,269 --> 00:02:52,148
Yeah, good-looking guy
like myself, takes pride
in his personal appearance,
47
00:02:52,172 --> 00:02:54,840
takes pride
in his personal hygiene,
has great hair.
48
00:02:54,908 --> 00:02:58,310
You put a guy like that
behind the bar, and people will
eventually flock to this man.
49
00:02:58,378 --> 00:03:01,413
That-That's what
you're saying, yeah.
That's what you're saying.
50
00:03:01,481 --> 00:03:04,383
- Sort of.
- I didn't think it was...
51
00:03:04,451 --> 00:03:07,430
Look, the point is
that we gotta keep doing
what it is that we do.
52
00:03:07,454 --> 00:03:10,122
No matter how
psychotically vain...
Right.
53
00:03:10,190 --> 00:03:14,576
- or needy and pathetic or,
I mean, just plain sad.
- Right.
54
00:03:14,645 --> 00:03:18,125
Let's not put labels on it,
'cause we don't know which one
is the one that is the most...
55
00:03:18,164 --> 00:03:21,165
If we keep doing all of it,
then we will keep tipping up.
56
00:03:21,235 --> 00:03:23,334
- Yes.
- Nice!
57
00:03:23,403 --> 00:03:25,915
In order to maintain this
success, I do think though
we need to get some rest.
58
00:03:25,939 --> 00:03:30,542
Let's do the right thing here
for once in our lives, go home
and get a good night's sleep.
59
00:03:30,611 --> 00:03:33,094
But that sleep
would never come, Father,
60
00:03:33,163 --> 00:03:35,346
because success was about
to change everything.
61
00:03:37,785 --> 00:03:39,167
Hey, Charlie, you asleep?
62
00:03:39,236 --> 00:03:41,147
Charlie.
Are you asleep?
No... No!
63
00:03:41,171 --> 00:03:43,271
I had a great idea.
I don't want to hear it.
64
00:03:43,340 --> 00:03:45,334
Frank, I'm
a successful man now.
Okay?
65
00:03:45,358 --> 00:03:47,292
I need to maintain
a certain level of excellence,
66
00:03:47,360 --> 00:03:49,439
so I can't have you
telling me terrible ideas
all night,
67
00:03:49,463 --> 00:03:51,474
'cause that brings me
off my excellence, okay?
68
00:03:51,498 --> 00:03:53,709
Okay, but this is
a great idea.
I don't want to...
69
00:03:53,733 --> 00:03:56,101
We take the M-80's
that I have...
70
00:03:56,170 --> 00:03:58,737
and we stick 'em in some lamb.
71
00:03:58,806 --> 00:04:01,356
And "pa-chow!"
We blow it up!
72
00:04:01,424 --> 00:04:06,127
Wh-What are you looking to do?
Flash-cook a... a gyro sandwich?
73
00:04:06,196 --> 00:04:08,563
Yeah.
That's a good idea.
74
00:04:08,632 --> 00:04:10,944
Flash-cook a sandwich.
Oh, my God.
Do you...
75
00:04:10,968 --> 00:04:12,600
Cook the meat immediately.
76
00:04:12,669 --> 00:04:16,020
What you're talking
about is just a meat bomb.
That's a waste of a good lamb.
77
00:04:16,089 --> 00:04:19,591
So if you're done with
coming up with terrible ideas,
um, I'm going to go back to bed.
78
00:04:19,660 --> 00:04:22,393
A meat bomb!
Y-Y-Y-You blow it up.
79
00:04:22,462 --> 00:04:25,358
I mean, like, just take
the thing and stick it...
80
00:04:25,382 --> 00:04:28,500
Aah!
81
00:04:28,569 --> 00:04:32,337
I'm going to the crevice!
No, no, no, no! Charlie!
Don't go in the crevice.
82
00:04:32,405 --> 00:04:34,972
Charlie, don't go
in the crevice.
I'm going in the crevice, Frank.
83
00:04:35,041 --> 00:04:38,143
Don't go
in the crevice.
Oh, come on, man.
84
00:04:39,946 --> 00:04:41,496
Oh, my God!
85
00:04:43,117 --> 00:04:45,962
Yello.
Hey-o. It's Mac.What's up?
86
00:04:45,986 --> 00:04:49,198
Hey-o! 'Sup?
Yeah, I'm gonnago out and rage.
87
00:04:49,222 --> 00:04:51,757
Is Charlie there?
Hey, it's Mac.
He wants to go rage.
88
00:04:51,825 --> 00:04:54,065
I don't care.
I'm in the crevice.
89
00:04:54,094 --> 00:04:56,844
He's in the crevice.
Shit.He's in the crevice?
90
00:04:56,914 --> 00:05:00,481
- I'll come out with you.
- We'll go together, have a ball.
91
00:05:00,550 --> 00:05:02,333
Hello?
92
00:05:02,402 --> 00:05:05,419
I-I'm not seeing how this
relates to your weight gain.
93
00:05:05,488 --> 00:05:07,188
Uh, I'm telling a story, Father.
94
00:05:07,257 --> 00:05:09,558
Frank's not a guy that
usually comes up with plans.
95
00:05:09,626 --> 00:05:12,071
You want to know all
the key players and how
success affected them, right?
96
00:05:12,095 --> 00:05:15,341
Well, I think your time
could be better spent if you
focused more on yourself.
97
00:05:15,365 --> 00:05:18,666
But I haven't done
very much wrong.
98
00:05:18,735 --> 00:05:21,002
You know what, Father?
I'm just going to plow ahead.
99
00:05:21,071 --> 00:05:23,038
Because I'm sensing
some resistance.
100
00:05:23,106 --> 00:05:27,508
Dennis always tells me, never
let someone's resistance stop
you from getting what you want.
101
00:05:27,577 --> 00:05:30,145
So, the bar's success continued.
102
00:05:30,214 --> 00:05:33,782
But Dee's inflated ego about
her comedy was keeping her
from doing her job.
103
00:05:33,850 --> 00:05:37,201
Kids these days, they have
so many more choices than
we had when we were little.
104
00:05:37,270 --> 00:05:39,649
Am I right?
I mean, it's like...
Excuse me? Excuse me.
105
00:05:39,673 --> 00:05:42,118
Do you want to watch
Kung Fu Panda on Blu-ray...
Excuse me.
106
00:05:42,142 --> 00:05:44,520
Oh, my God. Yeah?
We are still waiting
on those beers.
107
00:05:44,544 --> 00:05:47,278
Yeah! I know.
108
00:05:47,348 --> 00:05:50,631
Right in the middle
of a joke. And now
where was I with it?
109
00:05:50,700 --> 00:05:53,485
Can, um, we get those margaritas
that we ordered
a while ago as well?
110
00:05:53,554 --> 00:05:55,314
That'd be great.
Yeah.
Can I finish the joke?
111
00:05:55,338 --> 00:05:58,517
'Cause the funny part comes
at the end, so you're going
to miss it if you don't...
112
00:05:58,541 --> 00:06:01,186
- You keep trying to tell jokes...
- Well, you keep interrupting me,
and that's why I'm not...
113
00:06:01,210 --> 00:06:02,655
They're not really landing.
114
00:06:02,679 --> 00:06:04,674
They're not landing
because I'm not getting
to the punch line,
115
00:06:04,698 --> 00:06:06,542
so if you could just be patient
and let me get it out.
116
00:06:06,566 --> 00:06:10,251
- Kids these days have
so many more choices...
- Don't try to finish the joke.
117
00:06:10,320 --> 00:06:13,855
- I'm not gonna even listen.
I just want my margarita.
- Do you want Kung Fu Panda...
118
00:06:13,923 --> 00:06:16,369
You're not getting
your margarita.
Thanks.
119
00:06:16,393 --> 00:06:18,421
Why do we have this?
What is this?
120
00:06:18,445 --> 00:06:20,795
Dude, where the hell
have you been?
121
00:06:20,864 --> 00:06:22,597
Uh, slept in.
122
00:06:22,666 --> 00:06:25,867
You slept in? It's almost
the middle of the night, man.
Why were you sleeping in?
123
00:06:25,936 --> 00:06:28,636
Oh, God. Well, because
I drank three bottles
of champagne...
124
00:06:28,705 --> 00:06:30,850
and hung out
with a stray dog all night
under a bridge, okay?
125
00:06:30,874 --> 00:06:32,573
It was sweet.
126
00:06:32,642 --> 00:06:35,910
Can I please get, like,
20 margaritas so this bitch
will listen to my kid joke?
127
00:06:35,979 --> 00:06:37,973
Okay, first of all,
your jokes never land.
All right?
128
00:06:37,997 --> 00:06:41,399
So please don't concentrate
on your comedy anymore.
'Cause it's terrible, all right?
129
00:06:41,468 --> 00:06:43,947
I'm sorry. I said it.
Look, can we just do
what we normally do?
130
00:06:43,971 --> 00:06:45,837
I shouldn't even be bartending.
131
00:06:45,906 --> 00:06:48,685
I'm in over my head, I'm yelling
at customers 'cause I'm getting
a little agitated here.
132
00:06:48,709 --> 00:06:50,836
Can Dennis please
come here and do this?
Where is Dennis?
133
00:06:50,860 --> 00:06:52,922
Dennis is in the bathroom,
and he's been there
for, like, an hour!
134
00:06:52,946 --> 00:06:55,608
Okay, company meeting
in the bathroom.
Okay, guys?
135
00:06:55,632 --> 00:06:57,010
Company meeting.
Let's go.
136
00:06:57,034 --> 00:07:00,785
Dennis!
Where are you, bud?
Company meeting!
137
00:07:00,853 --> 00:07:03,988
Uh, I'm in here.
Good, man. Hop on out.
Company meeting.
138
00:07:04,057 --> 00:07:07,475
- I don't want to.
- You have to.
It's a company meeting.
139
00:07:07,543 --> 00:07:09,038
No.
What's going on
in there?
140
00:07:09,062 --> 00:07:10,629
I'm bashing it.
I'm bashing it!
141
00:07:10,697 --> 00:07:13,631
Oh, no.
No, no, don't bash.
I-I-I'll come out.
142
00:07:13,700 --> 00:07:15,861
- Oh!
-
143
00:07:15,885 --> 00:07:20,888
Uh, I saw a couple gray hairs,
and I was, like, "I'll
eradicate those," and then...
144
00:07:20,957 --> 00:07:23,602
- With black paint?
- Well, just go easy on me.
Don't make fun of me.
145
00:07:23,626 --> 00:07:26,338
I feel very sensitive
right now. It's hard
to maintain all this.
146
00:07:26,362 --> 00:07:27,829
You look like Superman.
147
00:07:27,897 --> 00:07:30,660
Oh, cool. Yeah, right on.
Well, he was the original,
right? So...
148
00:07:30,684 --> 00:07:32,784
The original what?
S-Superhero.
149
00:07:32,853 --> 00:07:35,014
He was, like...
Is that what
you're going for?
150
00:07:35,038 --> 00:07:36,954
- No.
- Dude, come on!
151
00:07:37,023 --> 00:07:40,353
It wouldn't be that obvious
if you didn't know me. You'd be,
"Shit. Maybe that's Superman."
152
00:07:40,377 --> 00:07:43,089
No, you wouldn't! Everyone
knows who Superman is,
and they know it's not you!
153
00:07:43,113 --> 00:07:44,724
- Shit. Right.
- Guys, come on!
154
00:07:44,748 --> 00:07:47,177
Clearly,
success is starting
to get to all of us!
155
00:07:47,201 --> 00:07:48,550
We can't be Superman!
156
00:07:48,619 --> 00:07:51,080
Yeah, no shit.
I'm running around
like an animal out there.
157
00:07:51,104 --> 00:07:52,748
All I'm doing is serving drinks!
158
00:07:52,772 --> 00:07:54,750
You're supposed
to serve drinks.
You're a waitress.
159
00:07:54,774 --> 00:07:57,520
People need their drinks,
and we need a waitress
to serve those drinks!
160
00:07:57,544 --> 00:07:59,472
Guys, don't change now.
All right?
161
00:07:59,496 --> 00:08:02,997
We have a certain chemistry
that got us here to begin with.
We don't need to start...
162
00:08:03,066 --> 00:08:06,301
Aw, that's terrible!
Let's just get back out there
and step it up a little bit.
163
00:08:06,369 --> 00:08:11,022
Please? Let's just get
back to work, man,
and do what we do. Okay?
164
00:08:12,091 --> 00:08:14,725
"Back to work.
Back to work, everybody.
165
00:08:14,794 --> 00:08:17,979
I'm Charlie,
and I'm in charge
all of a sudden."
166
00:08:18,047 --> 00:08:20,247
Are you eating in there?
167
00:08:21,167 --> 00:08:22,534
Uh, yeah.
168
00:08:22,603 --> 00:08:25,103
I got some doughnuts
and some M&M's
and some, uh, chips.
169
00:08:25,171 --> 00:08:26,682
I could pass them through
if you want some.
170
00:08:26,706 --> 00:08:28,901
You aren't allowed
to eat in here!
171
00:08:28,925 --> 00:08:30,876
I'm sorry, Father.
I have enough.
172
00:08:30,944 --> 00:08:32,538
If you want a doughnut,
I could give you one.
173
00:08:32,562 --> 00:08:36,113
You better put that away
or come back
when you're finished.
174
00:08:36,182 --> 00:08:39,083
Okay.
I-I'm done. Done.
175
00:08:39,152 --> 00:08:41,786
Uh, so Charlie
was up all night working,
176
00:08:41,855 --> 00:08:45,523
and Frank
kept coming up with plans,
and they were not good.
177
00:08:49,462 --> 00:08:51,196
Oh, shit.
178
00:08:51,265 --> 00:08:54,199
Oh, my God.
It's morning already, huh?
179
00:08:56,452 --> 00:08:59,087
Ow!
Hey, that's good.
180
00:08:59,156 --> 00:09:01,567
You wanna do
that to people?
What is that?
What are you doing?
181
00:09:01,591 --> 00:09:03,702
It's a plan.
We'll do it to people.
We'll go around...
182
00:09:03,726 --> 00:09:06,438
Look at that. Look at
the look on your face.
That's so good!
183
00:09:06,462 --> 00:09:08,641
Frank, I don't even think
you know what a plan is, dude.
184
00:09:08,665 --> 00:09:11,928
All right, I got something else
I've been working on all night.
Come with me. Lock up.
185
00:09:11,952 --> 00:09:13,930
Don't hit me
with the stick again.
Come with me.
186
00:09:13,954 --> 00:09:15,369
Oh, my God.
187
00:09:15,438 --> 00:09:18,339
Okay, Charlie?
All right,
look at this now.
188
00:09:18,408 --> 00:09:20,942
I put two
extra stop signs.
Yeah.
189
00:09:21,011 --> 00:09:22,622
Now there's
four stop signs.
All right.
190
00:09:22,646 --> 00:09:25,663
So no cars can go.
191
00:09:32,405 --> 00:09:35,206
Frank, you've just created
a four-way intersection.
192
00:09:35,275 --> 00:09:37,236
If anything, you've made
this intersection safer.
193
00:09:37,260 --> 00:09:39,460
No shit.
194
00:09:39,529 --> 00:09:41,162
Oh.
195
00:09:41,231 --> 00:09:44,377
Look, dude, I don't have
time for these shenanigans.
All right? I need sleep.
196
00:09:44,401 --> 00:09:46,379
I'm a success now.
I'm trying so hard
not to tip.
197
00:09:46,403 --> 00:09:47,814
Ow!
You need sleep?
198
00:09:47,838 --> 00:09:49,832
Stop hitting me
with the stick, dude.
This is the plan.
199
00:09:49,856 --> 00:09:52,902
This is the one
we should have done.
That was the one.
200
00:09:52,926 --> 00:09:54,309
You little bitch!
201
00:09:56,496 --> 00:09:59,797
And Charlie was, like,
"I'm gonna jam
that stick up your ass!"
202
00:09:59,866 --> 00:10:02,078
And then Frank was, like,
"Come here, you little bitch!
Goddamn it!"
203
00:10:02,102 --> 00:10:04,652
You don't need to repeat
all of the obscene language.
204
00:10:04,721 --> 00:10:06,504
Oh. I'm sorry, Father.
205
00:10:06,572 --> 00:10:08,951
I got lost in the moment
because I'm
a natural storyteller.
206
00:10:08,975 --> 00:10:11,642
Anyway, I was being
super prudent.
207
00:10:11,711 --> 00:10:15,646
I was mapping out
my successful lifestyle...
you know, champagne, sailing.
208
00:10:15,715 --> 00:10:18,183
I've always wanted to sail.
209
00:10:18,251 --> 00:10:21,597
I was really the only one who
was handling the success with
class, to be honest with you,
210
00:10:21,621 --> 00:10:25,957
when Dee interrupted me
with some lazy plan
to get out of working.
211
00:10:26,026 --> 00:10:28,109
- Lazy's a sin, right?
- Uh, you mean sloth?
212
00:10:28,178 --> 00:10:30,978
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Dee is guilty of sloth.
213
00:10:31,047 --> 00:10:32,430
And she's pro-abortion.
214
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
Hey.
Okay, listen to this.
215
00:10:39,389 --> 00:10:41,072
One sec.
216
00:10:42,909 --> 00:10:46,427
Just picking out the places
I want to avoid
when I sail across the world.
217
00:10:46,496 --> 00:10:48,763
No Africa for you,
huh?
No.
218
00:10:48,831 --> 00:10:50,765
I don't want to go
to any poor places,
you know.
219
00:10:50,833 --> 00:10:53,845
Successful guy like myself,
I'll have a target on my back.
Right.
220
00:10:53,869 --> 00:10:56,671
So, I guess
that's, uh...
Okay. Well...
221
00:10:56,739 --> 00:10:59,791
And, uh, too cold.
Yeah.
222
00:10:59,859 --> 00:11:02,326
Ugh.
Too violent.
Yeah, it's hot down there.
223
00:11:02,395 --> 00:11:04,879
Too angry.
Oh, the whole thing.
224
00:11:04,948 --> 00:11:07,343
Just gonna sail around
the United States is what
it looks like. That's all...
225
00:11:07,367 --> 00:11:11,836
Uh, well, I probably
want to avoid,
like, this.
226
00:11:11,905 --> 00:11:14,317
Yeah.
I don't blame you
for that.
227
00:11:14,341 --> 00:11:16,769
And I don't know
what happens out here.
Okay, I tell you what.
228
00:11:16,793 --> 00:11:20,306
While you were planning
all of this, I came up
with an amazing idea...
229
00:11:20,330 --> 00:11:22,308
that's gonna
save everything for us.
230
00:11:22,332 --> 00:11:25,511
You ready for this?
We get ourselves
replacements.
231
00:11:25,535 --> 00:11:27,763
That's not
a very good idea.
Well, stay with me.
232
00:11:27,787 --> 00:11:29,264
They're not just
any replacements.
233
00:11:29,288 --> 00:11:32,000
They'll be the total
embodiment of us
in looks and personality,
234
00:11:32,024 --> 00:11:34,687
so that we maintain
the same group chemistry
and avoid tipping.
235
00:11:34,711 --> 00:11:38,045
So they'll be
like our avatars?
Sure, if that helps you.
236
00:11:38,114 --> 00:11:40,131
Let's tell Dennis.
Okay, yeah.
237
00:11:42,719 --> 00:11:44,486
Hey, hey, hey, Dennis, wake up.
238
00:11:44,554 --> 00:11:47,366
- I'm not sleeping.
- What are you doing? Why are
you hiding under the covers?
239
00:11:47,390 --> 00:11:48,889
Mmm.
240
00:11:51,161 --> 00:11:53,361
My God!
241
00:11:53,429 --> 00:11:55,563
Do I look foolish?
242
00:11:55,632 --> 00:11:58,083
Well, what in God's name
have you done to your face?
243
00:11:58,151 --> 00:11:59,534
I got a chemical peel.
244
00:11:59,602 --> 00:12:01,419
You look like a monster, dude.
245
00:12:01,488 --> 00:12:04,250
I was just trying to
live up to all of
your expectations of me.
246
00:12:04,274 --> 00:12:05,740
What expectations?
247
00:12:05,808 --> 00:12:07,174
Physical perfection.
248
00:12:07,243 --> 00:12:09,110
What?
249
00:12:09,179 --> 00:12:12,459
Clearly, the success of the bar
has proved that I have
achieved physical perfection.
250
00:12:12,498 --> 00:12:15,177
And now there's
nowhere else for me to go
but down from here.
251
00:12:15,201 --> 00:12:17,568
So now I'm hanging on
by a thread.
252
00:12:17,637 --> 00:12:21,822
Why don't you lay off
the skin treatments
for a while?
253
00:12:21,891 --> 00:12:23,257
Yeah, yeah.
254
00:12:23,326 --> 00:12:26,627
Oh. You don't think
I should mess
with my face anymore?
255
00:12:26,696 --> 00:12:30,314
Well, right now it looks
like you're wearing a mask
of yourself over your face.
256
00:12:30,383 --> 00:12:32,050
- Uh-huh.
- Not a good one?
257
00:12:32,118 --> 00:12:34,238
- Not a nice mask of myself?
- Not a good one.
258
00:12:34,303 --> 00:12:36,682
Do you guys think
that a normal mask of me
would look good?
259
00:12:36,706 --> 00:12:39,284
- Oh, my God.
- And if there was,
would you guys wear it?
260
00:12:39,308 --> 00:12:42,093
What is happening?
I'm very confused.
261
00:12:42,162 --> 00:12:44,144
I'm going to be alone.
262
00:12:48,168 --> 00:12:49,500
Okay.
263
00:12:51,404 --> 00:12:53,821
And without Dennisto shit all overDee's ideas with me,
264
00:12:53,890 --> 00:12:59,243
I was lured
into her very lazy, slothy,
sinful avatar plan.
265
00:12:59,312 --> 00:13:03,280
Mmm. I got to say,
I like what I'm seeing here.
266
00:13:03,349 --> 00:13:05,483
Mm-hmm.
Yeah, let me, uh...
267
00:13:05,551 --> 00:13:08,720
Let me just fill you in
on what we're doing here.
268
00:13:08,788 --> 00:13:11,333
See, Mac and I
run the hottest bar
in Philadelphia,
269
00:13:11,357 --> 00:13:14,353
and we are looking for
a couple of employees to
fill our shoes, literally.
270
00:13:14,377 --> 00:13:17,311
Mmm. That said,
there's a set of dumbbells
to your feet there.
271
00:13:17,380 --> 00:13:20,815
I'd like you to lift those
and curl them, but don't
do it in a normal way.
272
00:13:20,884 --> 00:13:24,051
- Now, this is for
a bartending job, right?
- Yeah.
273
00:13:24,120 --> 00:13:26,965
Yeah, this is all part of it.
Now, get to work, beefcake.
Okay.
274
00:13:26,989 --> 00:13:29,690
Guess I can fire off
a couple reverse curls.
275
00:13:29,759 --> 00:13:32,076
He said "fire off."
I like that.
276
00:13:32,145 --> 00:13:35,012
- Yeah, I heard him.
- I like that.
Look at that. Excellent!
277
00:13:35,081 --> 00:13:38,582
Oh, man!
He executed those perfectly.
278
00:13:38,652 --> 00:13:40,584
Knows exactly
what I'm talking about.
279
00:13:40,654 --> 00:13:43,755
I'd like to fast-track him, Dee.
He's perfect.
What? For you?
280
00:13:43,823 --> 00:13:47,158
Yeah, of course.
What do... He looks
nothing like you.
281
00:13:47,226 --> 00:13:50,689
Well, no. Since we've been
working, I've been neglecting my
fitness regimen. He understands.
282
00:13:50,713 --> 00:13:55,048
No, no, no, no. You never,
ever once in your life
have looked like that.
283
00:13:55,117 --> 00:13:58,469
When I leave the gym,
and I have a full pump...
Yeah?
284
00:13:58,538 --> 00:14:00,304
Dee was right though.
285
00:14:00,373 --> 00:14:03,624
For me to use that
gorgeous muscle monster
as my avatar,
286
00:14:03,692 --> 00:14:05,643
I had to put on
some serious bulk.
287
00:14:05,712 --> 00:14:07,545
So did you go to the gym?
288
00:14:07,614 --> 00:14:09,547
The gym?
289
00:14:09,615 --> 00:14:12,984
Father, when Peter did
the statue of David, he wasn't
just hammering at pebbles.
290
00:14:13,053 --> 00:14:15,869
First, he ordered the Jews
to bring him
a massive slab of marble.
291
00:14:15,938 --> 00:14:18,589
Okay.
Let's wrap this up.
292
00:14:18,657 --> 00:14:21,593
Right. Okay, so Charlie
was working his ass off.
293
00:14:21,661 --> 00:14:24,729
But the customers
were getting just
as frustrated as he was.
294
00:14:24,797 --> 00:14:27,776
Clearly, the pressures
of success were cracking
both he and Dennis.
295
00:14:27,800 --> 00:14:31,168
Hang on a second.
I got this guy.
I got my man right here.
296
00:14:31,238 --> 00:14:34,989
You're the one who wanted
the, uh, two Coors Lights
and the gin and tonic. Right?
297
00:14:35,058 --> 00:14:37,492
No. I've been waiting
half an hour
for a Jack and Coke.
298
00:14:37,560 --> 00:14:39,871
You've been waiting
half an hour?
Half an hour?
299
00:14:39,895 --> 00:14:41,924
Well, with an attitude
like that, you can wait
another half an hour, buddy.
300
00:14:41,948 --> 00:14:43,730
Hey, this drink
tastes like bleach.
301
00:14:43,799 --> 00:14:46,595
Because I'm dipping them
in bleach so that
I can clean them faster.
302
00:14:46,619 --> 00:14:48,497
I don't have time
to wash every single glass.
303
00:14:48,521 --> 00:14:50,248
I dip it in bleach!
Then it's clean!
304
00:14:50,272 --> 00:14:53,385
- I'm not drinking bleach.
- Then get out of my bar!
Get out of my bar!
305
00:14:53,409 --> 00:14:56,121
- I don't want to see you! Is
that your buddy? Go with him!
- No. I don't even know him.
306
00:14:56,145 --> 00:14:59,345
You don't even know him!
Okay, well, become friends
on your walk home!
307
00:14:59,382 --> 00:15:02,283
Get out!
308
00:15:02,352 --> 00:15:04,902
Unbelievable.
What's going on, man?
309
00:15:04,971 --> 00:15:07,399
What's going on, dude,
is that I'm completely
overwhelmed.
310
00:15:07,423 --> 00:15:10,068
I suck at bartending!
I'm going crazy!
Everyone's yelling at me!
311
00:15:10,092 --> 00:15:12,571
They're getting
all pissed off!
Why is your face shiny?
312
00:15:12,595 --> 00:15:14,529
I had my skin peeled off
with chemicals.
313
00:15:14,597 --> 00:15:16,297
- Yeah?
- Want to know why?
314
00:15:16,366 --> 00:15:19,000
- Not really.
- Well, it's just, uh,
315
00:15:19,069 --> 00:15:21,903
you know, I've created
a level of success
for myself that, uh...
316
00:15:21,971 --> 00:15:24,172
I just don't know if I can
live up to it anymore, man.
317
00:15:24,240 --> 00:15:26,685
My level of excellence
is so high that I'm feeling
the pressures, man.
318
00:15:26,709 --> 00:15:29,661
Dude, I'm operating
at such an excellent level.
It's insane.
319
00:15:29,729 --> 00:15:31,807
You know, I'm running at
a 10 of excellence,
320
00:15:31,831 --> 00:15:34,165
and I'm used to being
at whatever number.
321
00:15:34,233 --> 00:15:36,378
I-I don't even want to be
at, like, somewhere lower.
But whatever.
322
00:15:36,402 --> 00:15:39,148
The point is
that I'm not going to
let the bar down.
323
00:15:39,172 --> 00:15:42,340
Hey, being on the tipping point
is about working hard...
324
00:15:42,408 --> 00:15:45,392
and caring about that work
and really giving it your all.
325
00:15:45,461 --> 00:15:47,245
Let's get high
in the back office.
326
00:15:47,314 --> 00:15:49,394
Let's get high
and drop all this, right?
Yeah.
327
00:15:53,586 --> 00:15:56,971
♪♪
328
00:15:57,040 --> 00:15:59,006
♪♪
329
00:16:21,897 --> 00:16:26,217
Deandra, you got to...
All you have to do
is hold the pigeon.
330
00:16:26,286 --> 00:16:29,065
I stick the M-80
under its wing.
I blow it up.
331
00:16:29,089 --> 00:16:31,389
No, Frank.
I'm not gonna help you
detonate a pigeon.
332
00:16:31,458 --> 00:16:33,724
That would be
terrible publicity
for a young comedienne.
333
00:16:33,793 --> 00:16:35,771
Well, you don't
have to do anything.
334
00:16:35,795 --> 00:16:37,773
We stick the pigeon
in there, we run,
335
00:16:37,797 --> 00:16:40,509
the flock blows up,
we got a lot of tasty meat.
Hold on, hold on.
336
00:16:40,533 --> 00:16:42,967
Shut up! Shut up!
What's going on?
Where is everyone?
337
00:16:43,036 --> 00:16:45,956
I have all kinds of new bits
and no audience.
Oh, shit.
338
00:16:46,006 --> 00:16:50,191
Maybe we tipped too soon.
No. No! I was just starting
to get a taste of success.
339
00:16:50,259 --> 00:16:51,992
I need more.
340
00:16:52,061 --> 00:16:53,505
What's that?
Music.
341
00:16:53,529 --> 00:16:55,608
Coming from
in the back.
Back here?
342
00:16:55,632 --> 00:16:57,948
♪♪
343
00:16:58,017 --> 00:17:00,651
What?
Hey! What the hell are
you dick bags doing back here?
344
00:17:00,720 --> 00:17:02,130
The bar is completely empty!
345
00:17:02,154 --> 00:17:05,723
I'm watching Charlie
do his thing,
and it's good, man.
346
00:17:05,791 --> 00:17:07,258
It's, like, good.
347
00:17:07,326 --> 00:17:09,927
It looks like
we did tip, Deandra.
348
00:17:09,996 --> 00:17:11,929
We might as well sin
and get high.
349
00:17:11,998 --> 00:17:14,443
I mean, I'm a sinner too, right?
350
00:17:17,002 --> 00:17:19,364
Oh, Mac's the best!
Isn't he?
Oh, I love him.
351
00:17:19,388 --> 00:17:22,568
Also, I'm pro-abortion,
so I'm probably
going straight to hell.
352
00:17:22,592 --> 00:17:25,726
Ho-ho! And I got fat.
I'm much fatter than Mac!
353
00:17:25,794 --> 00:17:27,806
You're so fat,
and, uh...
Oh, big, fat, big, fat.
354
00:17:27,830 --> 00:17:30,181
Big, fat titties.
Big, fat ass.
355
00:17:30,250 --> 00:17:33,934
You got big, fat titties.
And I like to kill babies.
Unborn babies.
356
00:17:34,003 --> 00:17:38,305
I'm not exactly sure how that
conversation went, but I imagine
it was along those lines.
357
00:17:38,374 --> 00:17:41,609
The point is, six weeks later,
they dropped a bomb on me.
358
00:17:43,512 --> 00:17:46,625
We're not idiots. Of course
I'm going to take the precaution
of boiling the blood...
359
00:17:46,649 --> 00:17:48,927
before I use it.
That goes
without saying.
360
00:17:48,951 --> 00:17:51,084
It doesn't matter
if you boil it, Charlie.
361
00:17:51,153 --> 00:17:55,489
You can't replace Frank's blood
with bags of blood that
you found behind a hospital.
362
00:17:55,558 --> 00:17:56,968
But wait, wait...
It just won't work.
363
00:17:56,992 --> 00:17:59,121
Dennis, he's not going
to replace my blood.
364
00:17:59,145 --> 00:18:02,713
He's going to add to it
to make me more virile.
I'm just pumping more in.
365
00:18:02,782 --> 00:18:04,843
So you're just gonna be
bursting at the seams
with blood?
366
00:18:04,867 --> 00:18:06,562
- Yeah!
- Oh, yeah.
367
00:18:06,586 --> 00:18:08,519
Hey-o!
What's up, bitches?
368
00:18:08,588 --> 00:18:10,521
I did it.
I'm 200 pounds.
369
00:18:10,590 --> 00:18:13,140
- I'm as big as my avatar.
- What's an avatar?
370
00:18:13,209 --> 00:18:16,089
You know, the avatar
that we're going to get
to do all of our work for us,
371
00:18:16,128 --> 00:18:18,396
so I can go sailing
and Dee can tell her
stupid jokes...
372
00:18:18,464 --> 00:18:20,882
and Dennis can pour
more acid on his face.
373
00:18:20,950 --> 00:18:24,051
Are we still doing that?
No. We gave that plan up
a really long time ago.
374
00:18:24,120 --> 00:18:26,315
Is that why you've
been stuffing your face
for six weeks?
375
00:18:26,339 --> 00:18:29,323
Yeah! I've been trying
to get as big as my avatar,
so we don't tip.
376
00:18:29,392 --> 00:18:31,876
Dude, that was, like,
a million plans ago.
377
00:18:31,945 --> 00:18:33,789
All of us, including you,
378
00:18:33,813 --> 00:18:36,992
we've been engaged in many other
plans and schemes since then.
Wh-Where have you been?
379
00:18:37,016 --> 00:18:39,777
- You guys dropped the tipping point?
- Yeah.
380
00:18:39,802 --> 00:18:42,331
I thought we were just
putting it on the back burner
until I hit two hundo.
381
00:18:42,355 --> 00:18:45,167
Why do you think
we've been calling you fat
this entire time?
382
00:18:45,191 --> 00:18:48,575
Wh-Why wouldn't
somebody tell me
that we dropped the plan?
383
00:18:48,644 --> 00:18:53,013
Stop chewing on food and start
thinking about what's going on
in the bar and in your life!
384
00:18:53,082 --> 00:18:54,598
D-Don't make fun of me, okay?
385
00:18:54,667 --> 00:18:57,701
I'm busting my ass out there
trying to do the avatar plan,
386
00:18:57,770 --> 00:18:59,704
a-and now you guys
are laughing at me!
387
00:18:59,772 --> 00:19:02,923
But you have candy
coming out of your pocket!
388
00:19:02,992 --> 00:19:06,377
I was hungry!
I was hungry!
Don't laugh at me!
389
00:19:06,445 --> 00:19:08,858
Don't laugh at me!
"Don't laugh at me!"
390
00:19:08,882 --> 00:19:10,709
He can't do it!
391
00:19:10,733 --> 00:19:12,928
What are you doing?
Is he trying
to rip his shirt off?
392
00:19:12,952 --> 00:19:16,721
You guys are going
to hell! Okay?
You guys are going to hell!
393
00:19:16,789 --> 00:19:20,141
- Don't laugh at me!
Don't laugh at me!
394
00:19:20,209 --> 00:19:23,510
And that's it.
So now you understand.
395
00:19:23,579 --> 00:19:25,295
I understand none of it.
396
00:19:25,364 --> 00:19:28,115
Father, my friends
totally boned me.
397
00:19:28,183 --> 00:19:30,718
They became successful,
egotistical monsters.
398
00:19:30,787 --> 00:19:34,154
They forced me into this
avatar thing, and now they're
totally ditching the plan.
399
00:19:34,223 --> 00:19:36,663
But it's all about
the avatar.
The beefcake avatar.
400
00:19:36,726 --> 00:19:40,210
But you weren't gonna
understand that unless
I told you the whole story.
401
00:19:40,279 --> 00:19:41,824
I-I'm going to be
perfectly honest.
402
00:19:41,848 --> 00:19:44,481
I still don't know
what you want me to do.
403
00:19:44,550 --> 00:19:47,835
Okay, um, let me start at
the beginning, because clearly
you didn't understand it.
404
00:19:47,904 --> 00:19:50,738
No, no, no! No, no, no.
That won't be necessary.
405
00:19:50,807 --> 00:19:54,825
I-If, uh... If I smite your
friends and absolve you,
will you leave?
406
00:19:54,894 --> 00:19:57,978
Yeah.
You're absolved,
and your friends are smited.
407
00:19:58,047 --> 00:20:00,525
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
Please leave.
408
00:20:00,549 --> 00:20:03,901
Okay, great.
Oh, um, when should I
see the results?
409
00:20:03,970 --> 00:20:06,854
- What are you talking about?
- When does the spell kick in?
410
00:20:06,923 --> 00:20:09,340
Wh-When is God gonna shed
some of this weight for me?
411
00:20:09,409 --> 00:20:11,842
- Six weeks.
- Great.
412
00:20:11,911 --> 00:20:13,544
Not hard.
Perfect.
413
00:20:13,613 --> 00:20:15,746
Uh, glory unto you,
ghost man in the sky...
414
00:20:15,815 --> 00:20:18,015
that created us all
and predetermines everything.
415
00:20:18,084 --> 00:20:21,035
I'll see you in six weeks.
416
00:21:04,980 --> 00:21:05,980
English - US - Line 21
35083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.