All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S07E06.The.Storm.of.the.Century.1080p.Bluray.x264-RCSW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,614 We're looking at one of the most powerful storm systems... 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,972 ever to hit the Philadelphia area, folks. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,361 As the hurricane moves up the East Coast, 4 00:00:09,427 --> 00:00:12,305 we're already starting to feel its impact with heavy winds, 5 00:00:12,329 --> 00:00:16,832 and everyone is bracing themselves for torrential rainfall. 6 00:00:16,901 --> 00:00:18,879 Oh, my God. 7 00:00:18,903 --> 00:00:20,480 I've never seen anything of this magnitude. 8 00:00:20,504 --> 00:00:22,504 I can't believe how severe this is. 9 00:00:22,573 --> 00:00:24,617 They get bigger and bigger every year. 10 00:00:24,641 --> 00:00:26,570 We're expecting 20 to 30 inches. 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,538 Philadelphia, this is dangerous. 12 00:00:28,562 --> 00:00:30,829 Stay indoors and be safe. 13 00:00:30,897 --> 00:00:33,159 Well, I, for one, would like to meet this Jackie Denardo... 14 00:00:33,183 --> 00:00:36,385 and see if her breasts are as staggering in person. 15 00:00:36,453 --> 00:00:38,536 Guys, maybe we should get a 3-D TV. 16 00:00:38,605 --> 00:00:40,734 The breasts are only going to keep getting bigger, 17 00:00:40,758 --> 00:00:42,386 and we need the latest technology to keep up. 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,838 Are you guys kidding me? You're focused on boobies... 19 00:00:44,862 --> 00:00:47,908 at a time when a massive storm is about to hit Philadelphia? 20 00:00:47,932 --> 00:00:49,242 It's a hurricane we're talking about. 21 00:00:49,266 --> 00:00:50,844 She's talking about it, and, you know, 22 00:00:50,868 --> 00:00:52,646 we're sort of listening and we're enjoying her breasts. 23 00:00:52,670 --> 00:00:54,247 Just let us have this. Yeah. 24 00:00:54,271 --> 00:00:57,539 The breasts make you care about the weather in a really good way, not... 25 00:00:57,608 --> 00:00:59,074 Guys, maybe she's right. 26 00:00:59,142 --> 00:01:01,477 Maybe we are too focused on this woman's breasts. 27 00:01:01,545 --> 00:01:04,065 Switch it to the other news channel. Channel 5 News. 28 00:01:05,098 --> 00:01:06,248 Amigos, tenemos... 29 00:01:06,316 --> 00:01:08,884 Cha-cha-cha! ¡Rica! 30 00:01:08,952 --> 00:01:12,153 Oh, man! It's internacional! It's on every channel. 31 00:01:12,222 --> 00:01:15,223 - These are the breasts we should focus on. - Hey-ho! What's up? 32 00:01:15,292 --> 00:01:18,760 What are you wearing? 33 00:01:18,829 --> 00:01:21,980 I got all riled up by the weather report. Ain't a drop of rain out there. 34 00:01:22,049 --> 00:01:26,201 - So I put this old trash bag on to keep myself protected. - You did it for nothing, huh? 35 00:01:26,269 --> 00:01:30,238 Yeah. It's media hype hyping up the storm, making people all nervous about it. 36 00:01:30,307 --> 00:01:31,818 I don't know, Frank. I don't think this is hype, 37 00:01:31,842 --> 00:01:33,887 'cause they're calling it the storm of the century. 38 00:01:33,911 --> 00:01:36,811 I'll tell you what, Dee, um, because you might be right, 39 00:01:36,881 --> 00:01:38,524 I think it's worth switching over to the other channel. 40 00:01:38,548 --> 00:01:42,651 Because I feel like the coverage was a little bit more... extensive. 41 00:01:42,720 --> 00:01:44,948 - As you can see behind me... - Ho! Look at that! 42 00:01:44,972 --> 00:01:47,253 Oh, come on! Ooh! Yeah! 43 00:02:08,779 --> 00:02:11,880 ♪♪ I'm broadcasting to you live... 44 00:02:11,949 --> 00:02:13,693 from the All American Home Center... 45 00:02:13,717 --> 00:02:18,336 where shoppers are facing long lines to buy supplies for the hurricane expected... 46 00:02:18,405 --> 00:02:19,815 They're talking about evacuating the city. 47 00:02:19,839 --> 00:02:21,551 Guys, maybe this is more serious than we thought. 48 00:02:21,575 --> 00:02:23,675 Yeah, it's serious. It's a Category 5 storm. 49 00:02:23,743 --> 00:02:25,010 We've got to get ready. 50 00:02:25,078 --> 00:02:26,711 Oh, shit. 51 00:02:26,780 --> 00:02:28,407 Dude, maybe the Mexicans were right. 52 00:02:28,431 --> 00:02:29,981 What are you talking about? 53 00:02:30,050 --> 00:02:33,334 The Mexicans predicted that the world was gonna end in 2012. 54 00:02:33,403 --> 00:02:34,869 That was the Mayans, dude. 55 00:02:34,938 --> 00:02:36,821 Mayans, Mexicans... What's the difference? 56 00:02:36,890 --> 00:02:38,651 One difference is that the Mayans are extinct. 57 00:02:38,675 --> 00:02:40,754 Yeah. The Mexicans killed the Mayans. 58 00:02:40,778 --> 00:02:44,462 No, the Spaniards banged the Mayans, turned 'em into Mexicans. 59 00:02:44,531 --> 00:02:46,492 Oh, guys, this doesn't look good. 60 00:02:46,516 --> 00:02:48,562 Okay, we're now getting unconfirmed reports... 61 00:02:48,586 --> 00:02:52,537 of sporadic looting in cities along the East Coast. 62 00:02:52,606 --> 00:02:54,105 People are looting now? Come on. 63 00:02:54,175 --> 00:02:57,842 Ah, it's the media. They hype the storm. They hype the looting. 64 00:02:57,911 --> 00:02:59,606 - It's all for ratings. - Whatever. 65 00:02:59,630 --> 00:03:01,474 Either way, I think we should head up to higher ground, 66 00:03:01,498 --> 00:03:03,009 you know, get to the Poconos. 67 00:03:03,033 --> 00:03:05,045 Nah, you don't want to go up in the mountains. Are you crazy? 68 00:03:05,069 --> 00:03:06,546 That's just putting you closer to the storm. 69 00:03:06,570 --> 00:03:08,904 You want to go low, low as can be. 70 00:03:08,973 --> 00:03:11,467 All right, you know what? We gotta stop pussy-dicking around here, okay? 71 00:03:11,491 --> 00:03:14,676 - It's time to get in the bunker. - Bunker? What bunker? 72 00:03:16,914 --> 00:03:19,631 Yeah, we, uh... We converted this old storage closet... 73 00:03:19,700 --> 00:03:22,200 into a place where we could ride out Y2K. 74 00:03:22,269 --> 00:03:24,035 Ha! Y2K... 75 00:03:24,104 --> 00:03:29,191 Perfect example of how the press hypes everything to no end and nothing happens. 76 00:03:29,259 --> 00:03:31,537 We know that now, Frank, but, back then, we were pretty scared. 77 00:03:31,561 --> 00:03:33,372 Yeah, but why were we so scared? 78 00:03:33,396 --> 00:03:36,431 Dee got us all worked up about the computers taking over mankind, 79 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 and then she had us build this bunker. 80 00:03:38,568 --> 00:03:40,847 Yeah, robopocalypse... machines communicating with each other... 81 00:03:40,871 --> 00:03:42,921 and conspiring to destroy the human race. 82 00:03:42,990 --> 00:03:45,506 That is complete nonsense, Deandra. Is it nonsense? 83 00:03:45,575 --> 00:03:49,477 Is it nonsense? Or is it nonsense that we rely solely on computers... 84 00:03:49,546 --> 00:03:51,680 to run every aspect of our lives, huh? 85 00:03:51,748 --> 00:03:54,026 Hysterical. She's hysterical. Calm down, Dee. 86 00:03:54,050 --> 00:03:57,410 Here, come check out the bunker. It's pretty cool. 87 00:03:58,755 --> 00:04:02,073 What the hell? What the hell happened to the bunker? 88 00:04:02,142 --> 00:04:05,093 We, uh... We raided the bunker directly after Y2K. 89 00:04:05,162 --> 00:04:06,445 Well, now it's empty. 90 00:04:06,513 --> 00:04:07,890 Now there's nothing in here for us to use. 91 00:04:07,914 --> 00:04:10,932 And why is there a condom wrapper on the floor? 92 00:04:11,001 --> 00:04:13,696 You've probably been banging in the bunker, right? 93 00:04:13,720 --> 00:04:16,232 Guilty. I've been watching him bang in here. 94 00:04:16,256 --> 00:04:18,117 Have you? Weird. Weird. 95 00:04:18,141 --> 00:04:20,119 The bunker's for emergencies. This is not a joke. 96 00:04:20,143 --> 00:04:22,221 Yeah, well, whatever, you know. That's an emergency, I guess. 97 00:04:22,245 --> 00:04:23,856 I see that somebody's also been eating... 98 00:04:23,880 --> 00:04:25,959 a lot of your weird canned foods and sardines, Charlie. 99 00:04:25,983 --> 00:04:28,294 - Yeah, where's all my... - Yeah, he was probably down here with Mac... 100 00:04:28,318 --> 00:04:31,003 watching you rape girls and eating pickled eggs. 101 00:04:31,071 --> 00:04:32,415 I don't rape girls. Come on. 102 00:04:32,439 --> 00:04:34,350 Yeah, and I don't eat that many pickled eggs. 103 00:04:34,374 --> 00:04:35,707 But, well, you know what? 104 00:04:35,776 --> 00:04:38,387 Let's stock up on some more pickled eggs down here though. 105 00:04:38,411 --> 00:04:40,273 That's a good idea. Let's go to the All American Home store. 106 00:04:40,297 --> 00:04:42,274 We can get all of our supplies there. 107 00:04:42,298 --> 00:04:43,710 The All American? Yeah. 108 00:04:43,734 --> 00:04:47,134 That's the place with the weather... Yeah! 109 00:04:47,203 --> 00:04:49,281 Let's go there. Let's go there. Yeah, yeah, yeah. 110 00:04:49,305 --> 00:04:52,306 Wait. You're gonna actually go... 111 00:04:52,376 --> 00:04:54,792 where the media is advertising? 112 00:04:54,861 --> 00:04:56,978 Come on, Frank, it's not like we've never been... 113 00:04:57,047 --> 00:04:58,914 to the All American Home Center before. 114 00:04:58,982 --> 00:05:01,182 It's in our minds, you know. And she's in my mind. 115 00:05:01,251 --> 00:05:02,962 Let's go there. It's settled. Right, I know. 116 00:05:02,986 --> 00:05:05,849 But first, we need to board up windows. Frank, you help me with this plywood. 117 00:05:05,873 --> 00:05:08,985 And you guys can each grab a box over there, and then we'll... 118 00:05:09,009 --> 00:05:10,842 And they've left. They've left now. 119 00:05:10,911 --> 00:05:13,311 I'm only still here 'cause I'm not as quick as them. 120 00:05:15,832 --> 00:05:17,465 Is that a pickled egg? 121 00:05:17,534 --> 00:05:19,894 No. It's an egg I brought from home. 122 00:05:23,206 --> 00:05:25,840 Attention, all All American Home Center shoppers... 123 00:05:25,909 --> 00:05:27,475 People seem pretty amped up. 124 00:05:27,544 --> 00:05:29,255 We should get our supplies before they sell out. 125 00:05:29,279 --> 00:05:33,048 Yeah, for sure. We should come up with a plan, and we should divide up. 126 00:05:33,116 --> 00:05:34,949 Oh, my God. Ooh-hoo-hoo. 127 00:05:35,018 --> 00:05:38,002 Aw! They're spectacular. Wow! 128 00:05:38,071 --> 00:05:39,466 Imagine that image in 3-D. 129 00:05:39,490 --> 00:05:41,689 - Oh, baby. - Yeah. Oh, my God. 130 00:05:41,758 --> 00:05:43,886 Guys, I'm telling you, we should get one of these 3-D TVs. 131 00:05:43,910 --> 00:05:45,271 Yeah, totally, but not now, okay? 132 00:05:45,295 --> 00:05:47,379 We can't spend our money on a 3-D TV. 133 00:05:47,447 --> 00:05:51,232 Right, right. All right, we gotta get the supplies, head up to the Poconos ASAP. 134 00:05:51,301 --> 00:05:53,496 Come on. I don't know. Let's think about this. 135 00:05:53,520 --> 00:05:55,431 For all we know, it could be the end of days. 136 00:05:55,455 --> 00:05:56,999 No, it's not the end of days. I don't wanna go uphill. 137 00:05:57,023 --> 00:05:58,835 Guys, it's not the end of days. Calm down. 138 00:05:58,859 --> 00:06:00,392 It's just a storm, okay? 139 00:06:00,460 --> 00:06:02,471 We'll get some batteries. We'll get some supplies. 140 00:06:02,495 --> 00:06:04,862 Food. We'll get food. 141 00:06:04,931 --> 00:06:06,480 Yeah, we'll get food. 142 00:06:06,549 --> 00:06:08,411 But I feel like you didn't... You didn't say food. 143 00:06:08,435 --> 00:06:10,896 Yeah, we'll get food, okay? Jesus Christ. Relax! 144 00:06:10,920 --> 00:06:12,454 Okay, yeah, I'm... I'm getting crazy. 145 00:06:12,522 --> 00:06:14,800 All right, I'll get the food. Yeah. Oh, my God. 146 00:06:14,824 --> 00:06:16,369 You guys get the supplies. Okay, we'll get the supplies. 147 00:06:16,393 --> 00:06:18,037 Okay. Okay. Give us the cash because... 148 00:06:18,061 --> 00:06:20,339 No, no, it's okay. I have Frank's credit card. You take the cash. 149 00:06:20,363 --> 00:06:22,908 You got the cash. We got the credit card. Let's go. 150 00:06:22,932 --> 00:06:25,233 Hey, you know what I was thinking? In addition to supplies, 151 00:06:25,302 --> 00:06:28,669 it might be nice to grab some girls, you know, get them back to the bar. 152 00:06:28,738 --> 00:06:30,671 This Jackie Denardo chick... She's, uh, 153 00:06:30,740 --> 00:06:33,653 sparked another storm inside me, if you know what I mean. Yeah, yeah, yeah. 154 00:06:33,677 --> 00:06:36,906 Might be nice to ride the storm out with some chicks. Yeah, yeah. 155 00:06:36,930 --> 00:06:40,025 We could use 'em to repopulate the planet or something. That'll be great to have them. 156 00:06:40,049 --> 00:06:42,478 I'm not going to entertain this notion anymore. I don't want to hear it. 157 00:06:42,502 --> 00:06:46,020 I'd at least like to find one, like, Mexican or Mayan or something for predictions. 158 00:06:46,089 --> 00:06:47,689 No, but get some batteries though. 159 00:06:47,758 --> 00:06:50,642 You be the battery guy, and I'll be the... the "chicks and tits" guy. 160 00:06:50,710 --> 00:06:51,910 All right. 161 00:06:55,732 --> 00:06:58,400 Frank! Frank, you want to come help me do this or what? 162 00:06:58,468 --> 00:07:00,213 No. Come over here. I want you to see this. 163 00:07:00,237 --> 00:07:01,797 Frank... Come on, check this out. 164 00:07:01,838 --> 00:07:04,384 At any moment, hoards of maniacs could come pouring through the windows. 165 00:07:04,408 --> 00:07:06,286 This doesn't concern you? Come on, Deandra. 166 00:07:06,310 --> 00:07:08,120 Please come over here and sit down, look at this. 167 00:07:08,144 --> 00:07:09,477 What? 168 00:07:09,546 --> 00:07:12,947 You remember years ago there was a storm in New Orleans? 169 00:07:13,016 --> 00:07:14,561 Hurricane Katrina? Yes. 170 00:07:14,585 --> 00:07:16,868 Yeah, I remember it. Mm-hmm. Okay, check this out. 171 00:07:16,936 --> 00:07:19,456 What do you think those people are doing... surviving or looting? 172 00:07:21,842 --> 00:07:23,809 They're surviving. Ah. Okay. 173 00:07:23,877 --> 00:07:26,722 Do you remember a man named Rodney King? Yes, of course I do. 174 00:07:26,746 --> 00:07:28,964 Okay, the L.A.P.D. worked him over really good. 175 00:07:29,032 --> 00:07:32,784 Yes. Okay. This was taken during the Rodney King riots. 176 00:07:32,853 --> 00:07:35,514 What do you think these people are doing... looting or surviving? 177 00:07:37,540 --> 00:07:39,740 Well, they're looting. Ah, of course. 178 00:07:39,809 --> 00:07:42,822 It's the media, see? When it's white people, it's survival. 179 00:07:42,846 --> 00:07:44,456 And when it's black people, it's looting. 180 00:07:44,480 --> 00:07:46,948 No, Frank. It's because the white people are stealing bread... 181 00:07:47,017 --> 00:07:48,883 and the black people are stealing speakers. 182 00:07:48,952 --> 00:07:52,081 If the white people were stealing stereo equipment, I would say they were looting too. 183 00:07:52,105 --> 00:07:55,300 How do you know the blacks don't have bread in those speakers? 184 00:07:55,324 --> 00:07:57,203 What are you talking about? What are we talking about right now? Listen! 185 00:07:57,227 --> 00:07:59,421 There are big things to do. Calm down. This is the best part. 186 00:07:59,445 --> 00:08:01,762 More? Yeah. Just check this out. 187 00:08:01,831 --> 00:08:04,866 This was taken during the riots. 188 00:08:04,935 --> 00:08:06,779 Do you recognize anybody in there? 189 00:08:06,803 --> 00:08:08,436 What are you doing in the video? 190 00:08:08,504 --> 00:08:10,583 I happened to be out in L.A. during the riots. 191 00:08:10,607 --> 00:08:13,541 I was on business. And to steal ski equipment, I guess. 192 00:08:13,609 --> 00:08:16,455 Yeah, well, I went in for a loaf of bread. I took some skis. 193 00:08:16,479 --> 00:08:18,357 Everybody's happy. Not the people who own the skis. 194 00:08:18,381 --> 00:08:20,214 Oh, shit! All right, calm... 195 00:08:20,283 --> 00:08:21,711 Oh, my God! The power went out! Calm down. 196 00:08:21,735 --> 00:08:24,168 This is terrible! We gotta get... Jesus! 197 00:08:24,237 --> 00:08:26,532 That's why I like to have this little baby with me. Goddamn it! 198 00:08:26,556 --> 00:08:27,933 Come on. Let's go! To bunker! 199 00:08:27,957 --> 00:08:29,702 You come with me. Yeah, go first. Don't... 200 00:08:29,726 --> 00:08:31,059 Just be careful with that. 201 00:08:32,312 --> 00:08:33,756 We're gonna call it a hurricane party. 202 00:08:33,780 --> 00:08:35,664 It's gonna be cool. It's gonna be awesome. 203 00:08:35,732 --> 00:08:38,360 What's a hurricane party? A hurricane party's exactly what it sounds like. 204 00:08:38,384 --> 00:08:40,734 It's a party during a hurricane at our bar... Paddy's Pub. 205 00:08:40,803 --> 00:08:42,431 I've heard of that bar. Yeah? 206 00:08:42,455 --> 00:08:46,190 Hey! Hello! 207 00:08:46,259 --> 00:08:47,893 All right! All right! Hi. 208 00:08:47,961 --> 00:08:49,973 Crazy, crazy weather coming our way. Yeah. 209 00:08:49,997 --> 00:08:51,975 You trying to get these girls down to the bunker, or... 210 00:08:51,999 --> 00:08:54,978 Oh, no, I'm-I'm inviting them back to our very cool bar that we own. 211 00:08:55,002 --> 00:08:57,686 Oh! Cool, cool. Yeah, we got a sweet bunker too. 212 00:08:57,754 --> 00:09:01,489 It's, like, so secure, people can't get in or out if we don't want 'em to. 213 00:09:01,558 --> 00:09:03,636 We'll be, like, totally safe down there. Yeah. 214 00:09:03,660 --> 00:09:05,780 I got a bunch of supplies. You guys like pickled eggs? 215 00:09:05,829 --> 00:09:07,372 We got sardines too. 216 00:09:07,396 --> 00:09:09,681 Yeah, we got a bunch of other, you know, normal food... 217 00:09:09,750 --> 00:09:11,177 and normal stuff there too. Yeah. 218 00:09:11,201 --> 00:09:13,112 Yeah, it's a great bar. Gonna be free drinks for everybody. 219 00:09:13,136 --> 00:09:15,014 So you'll come. You'll party with us. 220 00:09:15,038 --> 00:09:16,983 And you... Bring your girlfriends, too, you know? 221 00:09:17,007 --> 00:09:19,152 Sure. We don't want just the two of you. 222 00:09:19,176 --> 00:09:21,720 You got to bring your girlfriends. That's a requirement. 223 00:09:21,744 --> 00:09:23,823 Sounds like fun. 224 00:09:23,847 --> 00:09:25,641 Can our boyfriends come too? 225 00:09:25,665 --> 00:09:26,997 Oh. 226 00:09:28,868 --> 00:09:30,735 Your boyfriends? 227 00:09:30,803 --> 00:09:32,536 Yeah, our boyfriends. 228 00:09:34,457 --> 00:09:37,308 You two have boyfriends? 229 00:09:37,377 --> 00:09:40,578 How did you not know... 230 00:09:40,647 --> 00:09:43,481 that the reason I invited you back to my bar... 231 00:09:44,952 --> 00:09:47,485 was to bang you? 232 00:09:47,553 --> 00:09:49,420 Get outta here. 233 00:09:49,489 --> 00:09:51,634 Get the hell outta here! Get... Get outta here! 234 00:09:51,658 --> 00:09:53,419 - Shoo away from me! - You're a dick. 235 00:09:53,443 --> 00:09:55,705 You're a dick. She's a... I'm not a dick. 236 00:09:56,997 --> 00:09:58,546 It's okay. Take it easy, all right? 237 00:09:58,614 --> 00:10:01,010 Wh-Wh-What was that? That was too dark. They lied to me. 238 00:10:01,034 --> 00:10:03,602 Oh, okay. Well, just let it go, all right? 239 00:10:03,670 --> 00:10:05,782 If you want to entice these ladies, you gotta talk about the bunker. 240 00:10:05,806 --> 00:10:07,600 You got to lead with the bunker. No. 241 00:10:07,624 --> 00:10:09,668 You end with the bunker. Or you don't talk about the bunker at all. 242 00:10:09,692 --> 00:10:11,136 Are you kidding me? What are you wearing? 243 00:10:11,160 --> 00:10:13,361 Dude, they have amazing stuff here. I'm totally prepared. 244 00:10:13,430 --> 00:10:14,662 Check this out. 245 00:10:14,731 --> 00:10:16,775 How sweet is that? Dude, what are you... Drop that. 246 00:10:16,799 --> 00:10:19,578 Are you kidding me? You think girls are gonna want to come back to a bar... 247 00:10:19,602 --> 00:10:22,198 with a man dressed the way you're dressed and carrying a hatchet? 248 00:10:22,222 --> 00:10:24,133 Yeah. They're gonna be like, "Look at this sweet dude... 249 00:10:24,157 --> 00:10:25,856 His awesome gear and his awesome hatchet. 250 00:10:25,925 --> 00:10:27,492 He's prepared. He's ready for anything. 251 00:10:27,560 --> 00:10:29,009 Storm coming? Hatchet coming." 252 00:10:29,078 --> 00:10:32,563 Dude, I have an idea. I'm gonna go to the Office section. 253 00:10:32,632 --> 00:10:34,710 Meet me in the Office section. Okay. All right, good. 254 00:10:34,734 --> 00:10:37,280 I'll find Mac, 'cause we gotta get out of here, man. Okay, yeah. No, um... 255 00:10:37,304 --> 00:10:39,587 - Let's... Lose the hatchet. - Come on, man. The... 256 00:10:41,324 --> 00:10:43,403 I got another hatchet. Don't you worry about that. 257 00:10:44,878 --> 00:10:46,795 Dark as shit in here. 258 00:10:46,863 --> 00:10:50,103 It's very creepy. Let's just get to the bunker. 259 00:10:50,533 --> 00:10:52,895 What was that? Was that a rat? 260 00:10:52,919 --> 00:10:55,603 It was a looter. What... 261 00:10:55,672 --> 00:10:58,306 Behind us. 262 00:10:59,409 --> 00:11:01,860 Oh, a looter! Shoot him! 263 00:11:01,928 --> 00:11:04,039 - No, don't shoot! - It's Cricket! 264 00:11:04,063 --> 00:11:05,875 Ooh! No! 265 00:11:05,899 --> 00:11:09,633 - Cricket! - Oh, what are you doing down here, Cricket? 266 00:11:09,702 --> 00:11:12,820 Aah! I come down to the bunker sometimes when it rains. 267 00:11:12,888 --> 00:11:14,955 Oh, we got to get him to the hospital! 268 00:11:15,024 --> 00:11:16,824 No, I ain't goin' to no hospital. 269 00:11:16,893 --> 00:11:19,727 They euthanize the homeless. They're goddamned death camps! 270 00:11:19,796 --> 00:11:22,213 - You got no hand, Cricket! - I have a hand, Frank. 271 00:11:22,281 --> 00:11:24,499 It's-It's a little... I have a hole in it. Big deal. 272 00:11:24,567 --> 00:11:26,112 Frank, I'm gonna be honest with you. 273 00:11:26,136 --> 00:11:28,080 I don't really wanna go to the hospital either because... 274 00:11:28,104 --> 00:11:29,648 We're gonna be there when the hurricane hits, 275 00:11:29,672 --> 00:11:31,383 and it's gonna be packed to the gills with vagrants. 276 00:11:31,407 --> 00:11:34,258 Are you out of your mind? This man is bleeding to death here! 277 00:11:34,327 --> 00:11:37,206 You know what we could do? We could dress him up and take him upstairs. 278 00:11:37,230 --> 00:11:39,075 Then the looters would think he's the owner of the bar, 279 00:11:39,099 --> 00:11:40,943 and they'd have their way with him, and, if he died, 280 00:11:40,967 --> 00:11:42,611 you know, it's on them and-and not on us. 281 00:11:42,635 --> 00:11:44,419 That-That's good. Let's just do that. 282 00:11:44,488 --> 00:11:46,149 Don't listen to him! He's delirious! 283 00:11:46,173 --> 00:11:49,407 - You're bleeding out, Cricket! - It's nothing. Frank, this is nothing. 284 00:11:49,475 --> 00:11:52,254 Goddamn it! All right, Cricket. All right, fine. We'll go. We'll go to the hospital. 285 00:11:52,278 --> 00:11:54,724 Frank, we are coming right back here after we drop him off... 286 00:11:54,748 --> 00:11:56,659 to be where we are safe in the bunker, where we belong. 287 00:11:56,683 --> 00:11:58,710 - Okay, let's go! - Okay, get out. 288 00:11:58,734 --> 00:12:00,418 You're marching me to the ovens! 289 00:12:03,739 --> 00:12:05,539 Dennis! 290 00:12:05,608 --> 00:12:07,987 There you are, dude. Dude, things are getting kind of bad in here, man. 291 00:12:08,011 --> 00:12:09,510 Like, people are all worked up, right? 292 00:12:09,578 --> 00:12:12,113 I've been trying to find Mac. He's not answering my phone calls. 293 00:12:12,182 --> 00:12:15,227 I went out to the parking lot to see if he was out there hiding out in the car or something. 294 00:12:15,251 --> 00:12:17,235 He took off! Car's gone! 295 00:12:17,304 --> 00:12:19,164 Mmm, well, clearly, he's evacuated to the Poconos. 296 00:12:19,188 --> 00:12:22,573 Do you really think he'd do that to us? Absolutely do that to us. 297 00:12:22,642 --> 00:12:23,882 I don't know. This is bad, dude. 298 00:12:23,926 --> 00:12:25,421 What you got here? What you working on? 299 00:12:25,445 --> 00:12:27,840 Oh, this is great. This is an agreement for the women. 300 00:12:27,864 --> 00:12:30,309 Yeah, it guarantees that whoever comes back to the bar with us... 301 00:12:30,333 --> 00:12:32,645 agrees to follow all the rules that we set forth. 302 00:12:32,669 --> 00:12:34,480 That's smart. Walk me through the details. What you got, Dennis? 303 00:12:34,504 --> 00:12:36,498 It's all very simple, Charlie. Very simple stuff. 304 00:12:36,522 --> 00:12:38,740 Um, "I... state your name"... Charlie Kelly. 305 00:12:38,808 --> 00:12:40,441 Hmm? Well, not your name. 306 00:12:40,510 --> 00:12:42,510 Oh. Their name. 307 00:12:42,579 --> 00:12:44,456 "Being of sound mind and body, 308 00:12:44,480 --> 00:12:46,825 do solemnly pledge that I do not have a boyfriend, 309 00:12:46,849 --> 00:12:49,584 nor am I currently engaged in a sexual relationship... 310 00:12:49,652 --> 00:12:52,198 with another individual, females excluded." Right. 311 00:12:52,222 --> 00:12:53,833 "I hereby agree to be easygoing, 312 00:12:53,857 --> 00:12:55,751 to engage in playful conversation, 313 00:12:55,775 --> 00:12:58,843 to always act as though I desire your penis even when I don't." 314 00:12:58,912 --> 00:13:01,023 Yeah. It sort of goes on and on like that for a while. 315 00:13:01,047 --> 00:13:05,666 I love it. Where do I sign? Again, um, you don't sign anywhere. 316 00:13:05,735 --> 00:13:07,852 If we're doing a contract, I want to sign it, so... 317 00:13:07,920 --> 00:13:09,365 This isn't a contract for you, Charlie. Uh, it's not? 318 00:13:09,389 --> 00:13:12,089 This is a contract... 319 00:13:12,158 --> 00:13:18,529 ♪♪ ♪ Till now, I always got by on my own ♪ 320 00:13:18,598 --> 00:13:23,267 ♪ I never really cared until I met you ♪ 321 00:13:24,720 --> 00:13:28,106 ♪ And now it chills me to the bone ♪ 322 00:13:28,175 --> 00:13:33,261 ♪ How do I get you alone? ♪♪ 323 00:13:34,463 --> 00:13:37,031 Oh, my God. 324 00:13:38,201 --> 00:13:39,912 Charlie, I might be in love with this woman. 325 00:13:39,936 --> 00:13:42,314 Not for the right reasons, mind you. I got an idea. 326 00:13:42,338 --> 00:13:44,649 Yeah. Let's get her back to the bunker, right? 327 00:13:44,673 --> 00:13:47,975 She's the perfect kind of woman to start over the new world with. 328 00:13:48,044 --> 00:13:51,178 We would create a race of super giant-breasted women, you know? 329 00:13:51,247 --> 00:13:53,658 I'd start sleeping with your daughters. You'd sleep with my daughters. 330 00:13:53,682 --> 00:13:55,349 I'd sleep with your daughters' daughters. 331 00:13:55,418 --> 00:13:56,962 You'd sleep with my daughters' daughters. 332 00:13:56,986 --> 00:13:58,597 We die, our sons would sleep with our daughters' daughters' daughters. 333 00:13:58,621 --> 00:14:00,371 It's like a perfect society. 334 00:14:00,440 --> 00:14:02,618 I see where you're going with that, but it sounds like it could get a little messy. 335 00:14:02,642 --> 00:14:05,020 It could get a little stick... Let's work out a new agreement, you know. 336 00:14:05,044 --> 00:14:07,590 All right, we'll come up with a separate agreement. Who sleeps with whose daughter? 337 00:14:07,614 --> 00:14:10,393 Okay, that sounds good. All right, I'm gonna go talk to this woman. 338 00:14:10,417 --> 00:14:12,195 All right, okay. Okay. All right, okay. 339 00:14:12,219 --> 00:14:13,629 Um... Um... 340 00:14:13,653 --> 00:14:16,399 I gotta say, man, this woman's really throwing me off, dude. 341 00:14:16,423 --> 00:14:18,601 I feel very, very nervous. I don't usually get nervous. 342 00:14:18,625 --> 00:14:20,686 You want me to help you out? Yeah. No. 343 00:14:20,710 --> 00:14:22,255 I'll go over there with you. No, no, no. 344 00:14:22,279 --> 00:14:24,022 I want you to stay as far away from me as possible. 345 00:14:24,046 --> 00:14:25,858 You're standing too close to me as it is actually. 346 00:14:25,882 --> 00:14:27,493 Have you gotten into the cheese? There's a whole cheese section. 347 00:14:27,517 --> 00:14:28,928 I bet there is. I went nuts. 348 00:14:28,952 --> 00:14:31,446 All right, well, you stink. Mm-hmm. All right, you know what? 349 00:14:31,470 --> 00:14:33,990 I'll find Frank. He'll pick us up. Okay, yeah, go call Frank. 350 00:14:34,040 --> 00:14:36,473 I'm gonna go talk to the, uh... 351 00:14:36,543 --> 00:14:39,743 I don't think I can do it dressed like this though. I look ridiculous. 352 00:14:42,582 --> 00:14:46,050 You guys, I don't mean to be a bother, but are we almost at the hospital? 353 00:14:46,119 --> 00:14:47,897 Shut the hell up, Cricket! Okay? 354 00:14:47,921 --> 00:14:50,432 I'm driving as fast as I can! Do you not see that? 355 00:14:50,456 --> 00:14:52,924 Move! 356 00:14:52,992 --> 00:14:54,270 What are you doing, Frank? 357 00:14:54,294 --> 00:14:55,954 What are you doing, Frank? I'm getting air. 358 00:14:55,978 --> 00:14:59,046 You're sucking it all up with your panicking. It's freezing outside. 359 00:14:59,114 --> 00:15:01,727 You're gonna catch cold, and then everyone's gonna get sick in the bunker. 360 00:15:01,751 --> 00:15:04,251 What are you talking about? Freezing? It's sunny as shit. 361 00:15:04,321 --> 00:15:06,299 Will you calm down, for crying out loud? 362 00:15:06,323 --> 00:15:07,855 You're gonna give me a heart attack! 363 00:15:09,475 --> 00:15:11,225 Oh, all right. Let's go. 364 00:15:11,293 --> 00:15:13,227 It's Charlie. Yo! 365 00:15:14,898 --> 00:15:17,865 You're shittin' me! Huh? 366 00:15:17,933 --> 00:15:19,233 God! 367 00:15:19,302 --> 00:15:20,901 Mac went to the Poconos, 368 00:15:20,970 --> 00:15:24,438 left them stranded by the All American with the supplies! 369 00:15:24,507 --> 00:15:26,452 With the supplies? No! No, no, no, no! 370 00:15:26,476 --> 00:15:28,737 I'm not getting stranded in the bunker with no supplies! 371 00:15:32,999 --> 00:15:35,917 You guys, what about me? I'm in pain. I'm in... Shut up! 372 00:15:35,985 --> 00:15:37,796 Goddamn you, Cricket! Goddamn you! It's not about you! 373 00:15:37,820 --> 00:15:39,798 I'm gonna pick up the guys. I'm gonna drop you off at the hospital. 374 00:15:39,822 --> 00:15:41,266 It's gonna take two seconds, okay? 375 00:15:41,290 --> 00:15:44,592 Is that okay, Cricket, with you? Huh? 376 00:15:44,660 --> 00:15:46,172 Go! 377 00:15:46,196 --> 00:15:47,961 Come on, come on! Get outta the way! 378 00:15:48,030 --> 00:15:49,424 I don't wanna die. 379 00:15:49,448 --> 00:15:51,794 Don't make me do it, Cricket. I will slice you in half! 380 00:15:54,954 --> 00:15:56,665 As you can see behind me, Larry, 381 00:15:56,689 --> 00:15:59,857 the storm is really taking its toll on weary shoppers. 382 00:15:59,925 --> 00:16:03,528 The lines are still long as frustrated customers wait anxiously... 383 00:16:03,596 --> 00:16:06,063 to return home with some emergency supplies... 384 00:16:06,132 --> 00:16:08,732 before the worst of the storm hits. 385 00:16:08,801 --> 00:16:11,835 Jackie Denardo, Channel 5 News. 386 00:16:11,904 --> 00:16:13,487 We out? Good. 387 00:16:13,556 --> 00:16:15,472 Hi. Hi. 388 00:16:15,541 --> 00:16:16,857 It's... Hi. 389 00:16:20,046 --> 00:16:21,445 I'm Dennis... Reynolds. 390 00:16:21,514 --> 00:16:23,797 Hi. Hi... Dennis. 391 00:16:23,866 --> 00:16:26,066 I have a bar. I own a bar. It's my bar. 392 00:16:26,135 --> 00:16:29,336 And I wanted to invite you to it... for... 393 00:16:29,405 --> 00:16:32,740 Uh, we have food and supplies, and it would be a good place... 394 00:16:32,809 --> 00:16:35,643 This storm is gonna be bad, as you know. 395 00:16:35,712 --> 00:16:39,714 So why not be at the bar with me, um, 396 00:16:39,782 --> 00:16:42,250 and, you know, for the good of the race? 397 00:16:42,318 --> 00:16:44,017 So come to the bar and, uh... 398 00:16:44,086 --> 00:16:46,181 Oh, and I have a contra... an agreement. 399 00:16:46,205 --> 00:16:47,782 Uh, excuse me, sir. And I need you to sign... 400 00:16:47,806 --> 00:16:49,719 - Yes? - Yeah, it's about the storm. 401 00:16:49,743 --> 00:16:51,420 Okay? Storm's not gonna hit Philly. 402 00:16:51,444 --> 00:16:52,604 It's just gonna drizzle. 403 00:16:52,645 --> 00:16:54,189 Really? Yeah. 404 00:16:54,213 --> 00:16:56,058 How am I supposed to turn that into news? I don't know. 405 00:16:56,082 --> 00:16:57,560 Find some other way to make these people go nuts. 406 00:16:57,584 --> 00:16:59,362 We need a story. Okay, thanks. 407 00:17:00,453 --> 00:17:03,254 Hey, Todd. Storm's just been downgraded. 408 00:17:03,322 --> 00:17:05,184 Apparently we're just gonna get a light drizzle. 409 00:17:05,208 --> 00:17:07,248 Goddamn it! I have a bunker. 410 00:17:07,310 --> 00:17:08,854 Maybe we can turn this into global warming. 411 00:17:08,878 --> 00:17:10,422 That always gets people whipped up, huh? 412 00:17:10,446 --> 00:17:12,358 Get-Get-Get... If you get in the bunker with me, 413 00:17:12,382 --> 00:17:14,782 then you'll be totally safe. 414 00:17:14,850 --> 00:17:16,762 For the good of the race, we can create an entire... 415 00:17:16,786 --> 00:17:19,069 Oh, my God! Get lost, creep! 416 00:17:27,447 --> 00:17:31,198 You're gonna treat me like a dog, huh? 417 00:17:31,266 --> 00:17:33,501 You're gonna treat Cricket like a dog? 418 00:17:34,704 --> 00:17:36,169 Hospital. 419 00:17:36,238 --> 00:17:39,273 Hospital. 420 00:17:39,342 --> 00:17:42,504 Come on. Come on. 421 00:17:42,528 --> 00:17:44,273 Hurry it up. Move it along. 422 00:17:44,297 --> 00:17:46,431 He's taking forever. We're gonna die in... 423 00:17:46,499 --> 00:17:48,844 Hey, you look kind of Mayan. You wouldn't happen to be a Mayan, would you? 424 00:17:48,868 --> 00:17:50,301 Charlie! Charlie, there you are. 425 00:17:50,370 --> 00:17:51,914 I think I found a Mayan. We've been looking all over for you. 426 00:17:51,938 --> 00:17:53,516 Cricket's out in the car bleeding like a pig. Seriously? 427 00:17:53,540 --> 00:17:55,801 We gotta get the supplies right away. I got great supplies. 428 00:17:55,825 --> 00:17:57,870 I've been getting all sorts of stuff. Things that would... 429 00:17:57,894 --> 00:17:59,994 Hey! Hey, hey! That's my cart. 430 00:18:00,063 --> 00:18:01,929 Hey, folks! Folks, listen up! 431 00:18:01,998 --> 00:18:03,731 I'm sorry, but our credit card machines... 432 00:18:03,799 --> 00:18:06,367 just went down due to a system overload. 433 00:18:06,435 --> 00:18:08,135 We can only accept cash at this time. 434 00:18:08,204 --> 00:18:09,431 What? Shit! 435 00:18:09,455 --> 00:18:11,550 - Okay, well, you got cash? - I only have cards. 436 00:18:11,574 --> 00:18:13,090 Charlie, where's the cash I gave you? 437 00:18:13,159 --> 00:18:14,836 Mac took off with all our cash! He just took off! 438 00:18:14,860 --> 00:18:16,238 What? We're gonna die. 439 00:18:16,262 --> 00:18:17,761 I told you! I told you! 440 00:18:17,830 --> 00:18:19,341 I told you we're dependent on machines. 441 00:18:19,365 --> 00:18:22,233 You guys, once the machines go down, then society collapses! 442 00:18:22,302 --> 00:18:23,634 We're going to hell in a handcart. 443 00:18:23,702 --> 00:18:25,865 I got a plan, okay? Let's just start looting shit. 444 00:18:25,889 --> 00:18:28,550 Let's just grab shit. Let's just grab whatever we can. Yes! 445 00:18:28,574 --> 00:18:31,759 No, you can't loot until the crowd whips up into a frenzy. 446 00:18:31,828 --> 00:18:34,006 The crowd is whipped up into a frenzy. They just stole my cart! 447 00:18:34,030 --> 00:18:35,896 I-I think the time will be evident. 448 00:18:35,965 --> 00:18:38,605 Well, what are we waiting for? I don't know. 449 00:18:41,570 --> 00:18:44,021 Oh! 450 00:18:44,089 --> 00:18:46,623 Loot! Loot! Time to loot! Loot! Loot! Loot! 451 00:18:46,692 --> 00:18:49,360 Take everything... and anything! 452 00:18:49,429 --> 00:18:51,462 Kill the machines! 453 00:18:51,531 --> 00:18:53,263 Kill the machines! 454 00:18:53,332 --> 00:18:55,149 It's their fault! 455 00:18:55,218 --> 00:18:57,084 Kill the machines before they kill us! 456 00:18:57,153 --> 00:18:59,036 You son of a bitch! 457 00:18:59,104 --> 00:19:01,350 Come on, come on, come on. Get it, get it, get it. 458 00:19:01,374 --> 00:19:04,825 Just seconds ago, a car crashed through the building, 459 00:19:04,894 --> 00:19:06,928 and the crowd is scattering. 460 00:19:06,996 --> 00:19:09,241 Despite the fact that the storm has been downgraded, 461 00:19:09,265 --> 00:19:13,767 the people have worked themselves into an uncontrollable frenzy! 462 00:19:13,836 --> 00:19:16,771 It's the end of days! This is the end of days! 463 00:19:16,839 --> 00:19:18,972 Pandemonium has struck! 464 00:19:19,041 --> 00:19:21,842 Come to the bunker! Come to the bunker! 465 00:19:21,911 --> 00:19:23,694 Dennis, I got her! Dennis, I got her! 466 00:19:23,763 --> 00:19:26,330 Son of a bitch! 467 00:19:26,399 --> 00:19:27,982 Is this the hospital? 468 00:19:28,051 --> 00:19:29,383 This isn't a hospital. 469 00:19:31,504 --> 00:19:33,504 3-D boobies. 470 00:19:33,573 --> 00:19:36,307 Now this is news. 471 00:19:36,376 --> 00:19:38,336 Ahora, esta tormenta no ha pasado todavía. 472 00:19:38,360 --> 00:19:40,494 Por favor, vayan a la tienda. 473 00:19:40,562 --> 00:19:42,682 Agarren las cosas que necesiten para... 474 00:20:26,408 --> 00:20:27,408 English - US - Line 21 38010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.