All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S07E04.Sweet.Dee.Gets.Audited.1080p.Bluray.x264-RCSW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:05,770 Hey, guys, why are the urinals filled with rocks? 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,834 Oh, 'cause I put a bunch of rocks in them. 3 00:00:07,858 --> 00:00:10,341 Oh. Okay, why? 4 00:00:10,410 --> 00:00:13,205 Well, you know how they were broken, so I was, like, filling them with ice? 5 00:00:13,229 --> 00:00:16,297 Now the ice machine's broken, so I'm just filling 'em up with rocks. 6 00:00:16,366 --> 00:00:18,333 You know that doesn't make any sense, right? 7 00:00:18,402 --> 00:00:20,168 Replacing the ice with rocks? 8 00:00:20,237 --> 00:00:21,715 The ice actually served a purpose, Cha... 9 00:00:21,739 --> 00:00:23,472 Oh! Oh, God! 10 00:00:23,541 --> 00:00:25,140 Oh, something just dripped in my mouth! 11 00:00:25,208 --> 00:00:26,753 Yeah. Ceiling is leaking. 12 00:00:26,777 --> 00:00:30,061 Oh, that's gross. What'd it taste like? 13 00:00:30,130 --> 00:00:32,542 What'd it taste like? Who gives a shit what it tasted like, Frank? 14 00:00:32,566 --> 00:00:34,066 Dude, what the hell? 15 00:00:34,134 --> 00:00:35,679 You have been docking our paychecks lately... 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,869 so that you could pay for shit like this around the bar. 17 00:00:37,938 --> 00:00:39,666 - Why is nothing fixed? - Yeah, by the way, 18 00:00:39,690 --> 00:00:42,057 I never agreed to let you dock my paycheck. 19 00:00:42,126 --> 00:00:44,470 That seems like something we should all vote on. 20 00:00:44,494 --> 00:00:46,305 It costs money to run this place... 21 00:00:46,329 --> 00:00:47,813 and keep it neat... 22 00:00:47,882 --> 00:00:49,531 Hey, oh! 23 00:00:49,600 --> 00:00:51,700 What's up, bitches? 24 00:00:51,768 --> 00:00:53,401 What the shit is this? 25 00:00:53,470 --> 00:00:55,754 New scooter. My surrogate money came in. 26 00:00:55,822 --> 00:00:57,706 Thirty G's, babies. 27 00:00:57,775 --> 00:00:59,585 - Oh, sweet. Where's our cut? - Your cut? 28 00:00:59,609 --> 00:01:01,387 Whoa! Hey, Mac makes a really good point. 29 00:01:01,411 --> 00:01:03,623 Yeah, we worked our asses off on that baby scheme of yours. 30 00:01:03,647 --> 00:01:05,492 Give us part of the money that you made. 31 00:01:05,516 --> 00:01:08,196 What the hell are you talking about? You did nothing for nine months. 32 00:01:08,251 --> 00:01:11,386 Get out! You couldn't have pulled something like that off without us. 33 00:01:11,455 --> 00:01:13,500 Yeah, they drove you to the hospital, they picked you up... 34 00:01:13,524 --> 00:01:15,290 I was there, I recall. 35 00:01:15,359 --> 00:01:18,376 Okay, I made all the contacts. I pushed that little monkey out, 36 00:01:18,446 --> 00:01:21,046 and now I'm going to be claiming him as a dependent... 37 00:01:21,114 --> 00:01:23,248 and getting tax breaks for the next 18 years. 38 00:01:23,317 --> 00:01:27,152 So you talk about a scheme? How's that for a long-term scheme, bitches? 39 00:01:27,220 --> 00:01:29,387 Uh, you guys all better eat a dick, 40 00:01:29,457 --> 00:01:33,141 'cause Sweet Dee beat the system. 41 00:01:59,670 --> 00:02:01,603 Ooh! No, no, no. Lady, sorry. 42 00:02:01,672 --> 00:02:03,216 Get out. 43 00:02:03,240 --> 00:02:04,818 Whatever god you're selling, I ain't buying it. 44 00:02:04,842 --> 00:02:07,676 Miss Reynolds, I'm with the I.R.S. 45 00:02:07,745 --> 00:02:09,355 We've been trying to contact you for months. 46 00:02:09,379 --> 00:02:11,113 Have you not received any of our letters? 47 00:02:11,181 --> 00:02:13,281 Letters? What is it, 1986? 48 00:02:13,350 --> 00:02:15,628 I don't do letters, lady. I'm all digital. 49 00:02:15,652 --> 00:02:17,319 Well, if you had opened up the letters, 50 00:02:17,387 --> 00:02:19,872 you would understand that you're being audited. 51 00:02:19,940 --> 00:02:21,651 Audited? Why? What are you talking about? 52 00:02:21,675 --> 00:02:23,703 I'm not scamming the government, if that's what you're saying. 53 00:02:23,727 --> 00:02:26,278 Your license plate says "SCAMMIN'." 54 00:02:26,346 --> 00:02:28,764 Uh, no. 55 00:02:28,832 --> 00:02:30,315 What do you mean, no? 56 00:02:31,768 --> 00:02:33,001 Yes. 57 00:02:34,622 --> 00:02:38,823 Okay. I want to talk to you about this dependent that you're claiming... 58 00:02:38,892 --> 00:02:41,543 This, uh, Barnabas Reynolds. 59 00:02:41,611 --> 00:02:43,861 Yes, I would love that. 60 00:02:43,930 --> 00:02:45,475 I would love that... 61 00:02:45,499 --> 00:02:48,032 because I love to talk about little Barney. I do. 62 00:02:48,101 --> 00:02:50,702 But now's not a great time. You know what I mean? 63 00:02:50,771 --> 00:02:53,272 Because I-I left him in the car... 64 00:02:53,340 --> 00:02:54,951 With the window down, of course. 65 00:02:54,975 --> 00:02:57,170 It's hot. It's hot, isn't it? 66 00:02:57,194 --> 00:02:59,093 Well, is there a better time? 67 00:02:59,162 --> 00:03:01,212 Would 3:00 work? 68 00:03:01,281 --> 00:03:02,658 3:00 sounds great. 69 00:03:02,682 --> 00:03:04,799 I can't wait for 3:00. 70 00:03:08,672 --> 00:03:10,989 Hey, Frank. We need to talk. 71 00:03:11,058 --> 00:03:13,369 We don't want you making any major bar decisions alone anymore, 72 00:03:13,393 --> 00:03:15,087 because you're sleazy and we don't trust you. 73 00:03:15,111 --> 00:03:18,146 Yeah, we want to vote on things now, okay? We want a democracy. 74 00:03:18,215 --> 00:03:20,148 Well, that ain't gonna work. 75 00:03:20,216 --> 00:03:23,062 Because you guys get really emotional about everything. 76 00:03:23,086 --> 00:03:25,987 You'll start arguing about shit, and nothing will get done. 77 00:03:26,055 --> 00:03:28,068 We know we're emotional people, and we've discussed that. 78 00:03:28,092 --> 00:03:29,636 We think we have a solution. 79 00:03:29,660 --> 00:03:31,370 We're going to have a daily meeting... 80 00:03:31,394 --> 00:03:33,172 where we will discuss all bar matters. 81 00:03:33,196 --> 00:03:35,563 Emotion will be suppressed, and reason will prevail. 82 00:03:35,633 --> 00:03:37,398 Reason will prevail! 83 00:03:37,467 --> 00:03:40,146 Yeah, we decided also that we would say "reason will prevail," 84 00:03:40,170 --> 00:03:42,530 - every time someone says... - Reason will prevail! 85 00:03:42,572 --> 00:03:44,117 You don't have to say it right now... 86 00:03:44,141 --> 00:03:45,919 because I'm just explaining to Frank that reason will prevail. 87 00:03:45,943 --> 00:03:48,622 Reason will prevail! Again, you don't have to say it right now. 88 00:03:48,646 --> 00:03:51,424 If we're going to say it, we're gonna say it every time. If you made up the rule... 89 00:03:51,448 --> 00:03:52,993 Hold it, hold it. 90 00:03:53,017 --> 00:03:55,717 Okay, I'll tell you what. I like this. 91 00:03:55,786 --> 00:03:56,929 You do? Yeah. 92 00:03:56,953 --> 00:03:58,564 We should definitely do this... 93 00:03:58,588 --> 00:04:01,189 to make everything fair, everything aboveboard. 94 00:04:01,258 --> 00:04:03,069 Let's go do it in there. Come on. 95 00:04:03,093 --> 00:04:05,727 The first meeting of Paddy's Congress... 96 00:04:05,796 --> 00:04:08,007 shall commence henceforth. 97 00:04:08,031 --> 00:04:09,630 Oh, first order of business. 98 00:04:09,699 --> 00:04:11,777 Yeah? Let's talk about how Frank handles the money. 99 00:04:11,801 --> 00:04:13,445 Yes. Money, money, money, money, money, money. 100 00:04:13,469 --> 00:04:15,615 Oh, whoa, whoa. I know we gotta talk about the money, 101 00:04:15,639 --> 00:04:17,955 but there are other issues that are pressing too. 102 00:04:18,024 --> 00:04:21,020 - Like what, dude? - Like one that comes to mind is the dead dog. 103 00:04:21,044 --> 00:04:22,427 What dead dog? 104 00:04:22,496 --> 00:04:24,707 The dead dog in the alley. It's been there for about a week. 105 00:04:24,731 --> 00:04:27,443 Yeah, and we decided that Charlie was gonna throw it in the trash. 106 00:04:27,467 --> 00:04:29,362 No, you decided that. We never got a vote. 107 00:04:29,386 --> 00:04:30,930 If Mac and I got to vote on that, 108 00:04:30,954 --> 00:04:33,533 we would have voted to, like, you know, have a proper dog burial. 109 00:04:33,557 --> 00:04:36,057 That's a waste of time and resources. 110 00:04:36,126 --> 00:04:38,237 Okay. Well, hold on a second there, Frank. 111 00:04:38,261 --> 00:04:40,628 Let's put our new process into action. 112 00:04:40,698 --> 00:04:43,360 I think the guys should have an opportunity to state their case... 113 00:04:43,384 --> 00:04:45,528 in a rational and unemotional way. 114 00:04:45,552 --> 00:04:47,168 Guys, you have the floor. 115 00:04:47,237 --> 00:04:49,321 Yeah. All right, sure. Easy. Yeah. 116 00:04:49,389 --> 00:04:50,933 Yeah, all right. No problem. Okay. 117 00:04:50,957 --> 00:04:52,457 Uh, okay. 118 00:04:52,526 --> 00:04:54,826 Sometimes dogs die. 119 00:04:55,762 --> 00:04:57,995 Right! Um... 120 00:04:58,064 --> 00:05:00,131 Dogs, uh, 121 00:05:00,200 --> 00:05:04,135 die from cars sometimes, sometimes not. 122 00:05:04,204 --> 00:05:05,970 There's also disease. 123 00:05:06,039 --> 00:05:10,107 There's also disease in America and abroad. 124 00:05:12,029 --> 00:05:13,711 Many dogs... 125 00:05:14,981 --> 00:05:17,349 Goddamn it! I don't know how to express myself... 126 00:05:17,418 --> 00:05:19,100 unless through anger and personal attack! 127 00:05:19,169 --> 00:05:21,314 I'm getting upset because I'm not saying it right! All right, guys. 128 00:05:21,338 --> 00:05:24,239 I want a dog funeral! Guys, calm down. 129 00:05:24,307 --> 00:05:27,653 I'm going to step in here, and I'm gonna speak for you for a moment, if I may. 130 00:05:27,677 --> 00:05:30,656 I don't think it's a good idea for us to spend all of our hard-earned cash... 131 00:05:30,680 --> 00:05:33,348 on some ornate display for the disposal... 132 00:05:33,416 --> 00:05:35,428 of what amounts to an animal carcass, 133 00:05:35,452 --> 00:05:38,086 an animal that we never knew... 134 00:05:38,155 --> 00:05:39,955 or had a relationship with. 135 00:05:40,023 --> 00:05:43,369 I'm gonna go ahead and say that I think we should just throw it in a Dumpster. 136 00:05:43,393 --> 00:05:45,371 Come on! No. But, but, but... 137 00:05:45,395 --> 00:05:47,307 We'll have a candle on site. We'll light it. 138 00:05:47,331 --> 00:05:50,398 We'll have a boom box there, and you guys can say a few words. 139 00:05:50,467 --> 00:05:52,584 Huh. 140 00:05:52,653 --> 00:05:54,519 I don't love it. Me neither. 141 00:05:54,588 --> 00:05:57,622 But that dog is turning into hot soup out there in the sun. 142 00:05:58,625 --> 00:05:59,641 Okay. 143 00:05:59,709 --> 00:06:01,893 - Frank? - Fine. 144 00:06:01,961 --> 00:06:03,956 Okay! Hey! It works. 145 00:06:03,980 --> 00:06:06,776 See, Frank? We can get through these issues and be unemotional about it. 146 00:06:06,800 --> 00:06:08,978 That's one issue off the docket right there. Next issue... 147 00:06:09,002 --> 00:06:10,696 Let's talk about the money. Money! 148 00:06:10,720 --> 00:06:12,498 Oh, yes, we're gonna talk about the money, 149 00:06:12,522 --> 00:06:15,802 but we have a list of things on the docket here that we gotta check off, 150 00:06:15,826 --> 00:06:17,837 and if we're gonna do it right, we're gonna do it right. 151 00:06:17,861 --> 00:06:21,007 And the next thing on the list is limes and how we slice them. 152 00:06:21,031 --> 00:06:22,547 Thick or thin? 153 00:06:22,616 --> 00:06:24,744 Let's talk about the limes, guys. We'll keep emotion out of it. 154 00:06:24,768 --> 00:06:26,912 - Reason will prevail. - Reason will prevail. 155 00:06:26,936 --> 00:06:28,748 I think the limes should be cut a bit thinner. 156 00:06:28,772 --> 00:06:30,421 What the hell? Thin limes? 157 00:06:30,490 --> 00:06:33,091 People will choke! People will die! 158 00:06:33,159 --> 00:06:35,221 Calm dow... Charlie, Charlie, take emotion out of it. 159 00:06:35,245 --> 00:06:38,579 Charlie's got a point! One of the cornerstones of Paddy's Pub is thick limes. 160 00:06:38,648 --> 00:06:40,076 Yeah! Don't tell me... 161 00:06:40,100 --> 00:06:42,383 I'm gonna put my thumb through your eye, you little bitch! 162 00:06:42,452 --> 00:06:44,363 No, no, no. Shh. Stay calm, stay... 163 00:06:44,387 --> 00:06:46,449 Hey, hey, hey, look at me. Look at me, eh? 164 00:06:46,473 --> 00:06:48,673 Stay calm with me, okay? Be unemotional. 165 00:06:48,708 --> 00:06:51,442 Let's-Let's be democratic. 166 00:06:51,511 --> 00:06:54,379 Let's put this thing to a vote. A vote? 167 00:06:54,447 --> 00:06:57,081 A vote solves everything in a democracy, does it not? 168 00:06:57,150 --> 00:06:58,533 Yes. So, 169 00:06:58,602 --> 00:07:00,935 all for thinner limes, raise your hands. 170 00:07:02,039 --> 00:07:04,405 And all for thicker limes, raise your hands. 171 00:07:04,474 --> 00:07:07,220 Now there you go. That's a democracy in action. 172 00:07:07,244 --> 00:07:10,412 That's two votes against two votes. 173 00:07:10,480 --> 00:07:14,482 A perfect example of when democracy has failed. 174 00:07:27,413 --> 00:07:28,913 Good news, Dee! 175 00:07:28,982 --> 00:07:30,510 We have decided to occasionally let you vote... 176 00:07:30,534 --> 00:07:33,068 on some pressing matters in the bar, as we see fit. 177 00:07:33,136 --> 00:07:35,520 - What? - Where do you land on thick limes or thin limes? 178 00:07:35,589 --> 00:07:37,254 And try and keep your emotions out of it, 179 00:07:37,323 --> 00:07:40,003 - even though people could choke and die. - What are you talking about? 180 00:07:40,027 --> 00:07:41,676 What's... What's going on in here? 181 00:07:41,744 --> 00:07:43,389 Are you having another baby? No! No. 182 00:07:43,413 --> 00:07:44,941 It's fine, okay? I have it all under control. 183 00:07:44,965 --> 00:07:47,332 I'm getting audited. 184 00:07:47,400 --> 00:07:49,200 Audited? Oh, she's screwed. 185 00:07:49,269 --> 00:07:50,996 That's a tax thing? I'm not screwed. 186 00:07:51,020 --> 00:07:52,998 I got it all under control. I've got a handle on it. 187 00:07:53,022 --> 00:07:55,168 I just gotta find a baby by 3:00 in the afternoon. 188 00:07:55,192 --> 00:07:57,842 Just get out. Just get out now. Hmm! 189 00:07:57,911 --> 00:08:00,490 A vote for thin limes would get me out of your apartment. 190 00:08:00,514 --> 00:08:02,447 Better yet, a vote for thick limes... 191 00:08:02,516 --> 00:08:05,350 I'll throw myself full force into this little baby caper of yours. 192 00:08:05,418 --> 00:08:07,919 I don't need your help. Look, Dee, you need our help. 193 00:08:07,988 --> 00:08:09,988 We need your help. Let's work something out here. 194 00:08:10,056 --> 00:08:12,918 I don't know which stance you're gonna do, and I wanna do it. Stop standing like me. 195 00:08:12,942 --> 00:08:16,071 Okay, yeah. Let's help each other out, okay? I got an idea. 196 00:08:16,095 --> 00:08:19,041 You guys go magically find me a baby by 3:00 in the afternoon, 197 00:08:19,065 --> 00:08:21,911 and then I'll... I'll help you out with your lime problem. 198 00:08:21,935 --> 00:08:23,218 Okay. Yeah. 199 00:08:23,287 --> 00:08:24,785 What? 200 00:08:24,854 --> 00:08:27,233 We can get you a baby. Yeah, you want, we'll get you a baby. 201 00:08:27,257 --> 00:08:29,641 No magic required. How many babies you need? 202 00:08:29,710 --> 00:08:32,226 Just the one baby. How long? Couple hours? 203 00:08:32,295 --> 00:08:34,390 3:00 this afternoon. No, no. How long you need it for? 204 00:08:34,414 --> 00:08:37,481 You want it for life or you... Just a short-time baby. 205 00:08:37,550 --> 00:08:40,752 Easy. Oh, my God, you guys, this is so exciting. 206 00:08:40,821 --> 00:08:43,432 Oh, this is amazing. You have no idea how much you're helping me. 207 00:08:43,456 --> 00:08:48,426 Okay, let's see. Um... All right, I tell you what. 208 00:08:48,494 --> 00:08:51,054 Here's how to handle your lime situation. 209 00:08:51,297 --> 00:08:53,130 It has been decided. 210 00:08:53,199 --> 00:08:55,400 We are now the Pickle Party... 211 00:08:55,469 --> 00:08:57,235 and Dee has joined us. 212 00:08:57,303 --> 00:09:00,321 We are going to vote for pickles in the bar instead of limes. 213 00:09:00,390 --> 00:09:02,440 What are you talking about? It doesn't matter. 214 00:09:02,509 --> 00:09:05,510 The point is, our three votes will always beat your two. 215 00:09:05,579 --> 00:09:08,224 We win, dude. Give me a beer with a pickle in it. 216 00:09:08,248 --> 00:09:11,144 Well, what happens when you three disagree with each other? 217 00:09:11,168 --> 00:09:13,763 We're not going to disagree. That is the point of the Pickle Party. 218 00:09:13,787 --> 00:09:15,548 We're very aligned on these issues. 219 00:09:15,572 --> 00:09:17,116 You can't just start your own party. 220 00:09:17,140 --> 00:09:18,717 - You got to talk to people... - Yes, you can. 221 00:09:18,741 --> 00:09:20,875 If you're not as educated or as informed, 222 00:09:20,944 --> 00:09:23,656 what you do is you start your own party and you yell the loudest. 223 00:09:23,680 --> 00:09:25,029 We want attention! 224 00:09:25,098 --> 00:09:27,148 O-O-Okay. All right. Yeah, sure. 225 00:09:27,216 --> 00:09:29,450 No, you're the Pickle Party. Great. 226 00:09:29,519 --> 00:09:31,730 Okay, so let's just accept that and move on. 227 00:09:31,754 --> 00:09:33,454 Yes, Frank, move on. 228 00:09:33,523 --> 00:09:36,741 - Reason will prevail. - Pickles will prevail! 229 00:09:37,794 --> 00:09:39,960 Okay, well, the next issue on our list... 230 00:09:40,029 --> 00:09:45,166 should be a pretty easy one for the Pickle Party to agree on. 231 00:09:45,235 --> 00:09:47,502 "A crucifix in the bar." 232 00:09:47,571 --> 00:09:50,037 Ah! You are right. This is an easy one. 233 00:09:50,106 --> 00:09:53,207 Why wouldn't we have a crucifix in the bar? 'Cause we're a bar. 234 00:09:53,276 --> 00:09:57,562 W... Right, but we're an Irish Catholic bar. We're an Irish bar. 235 00:09:57,631 --> 00:09:59,113 Yeah, Irish Catholic bar, 236 00:09:59,182 --> 00:10:00,831 and therefore a giant wooden crucifix... 237 00:10:00,900 --> 00:10:02,528 is a celebration of our heritage. Giant? 238 00:10:02,552 --> 00:10:05,503 Yeah. How big of a crucifix do you want? 239 00:10:05,571 --> 00:10:08,556 Big. It should be the centerpiece of the whole room. 240 00:10:08,624 --> 00:10:10,369 I mean, it should dominate every conversation. 241 00:10:10,393 --> 00:10:13,194 That's gonna be terrifying. It should be terrifying. 242 00:10:13,263 --> 00:10:14,874 That's how you know God loves you, Charlie. 243 00:10:14,898 --> 00:10:17,281 I don't want a giant, bloody man... 244 00:10:17,350 --> 00:10:20,034 in the bar scaring the customers, and most importantly, me! 245 00:10:20,103 --> 00:10:21,781 You see that, Frank? I saw it. 246 00:10:21,805 --> 00:10:23,971 I just played them like a fiddle. 247 00:10:24,040 --> 00:10:26,191 - A goddamn fiddle. - What do you want? 248 00:10:26,259 --> 00:10:28,159 I want in on the action. 249 00:10:28,228 --> 00:10:31,829 Whatever it is that you got going on around here, I want a piece of it. 250 00:10:31,898 --> 00:10:33,765 Okay? You see, Frank, 251 00:10:33,834 --> 00:10:36,684 you might not know this, but you need me. 252 00:10:36,753 --> 00:10:38,887 People don't trust you, Frank. 253 00:10:38,955 --> 00:10:40,488 You're a piece of shit... 254 00:10:40,556 --> 00:10:44,175 and you're ugly and you ooze sleaze and you're very, very ugly. 255 00:10:44,244 --> 00:10:46,764 All right, I'm gonna make you my puppet. 256 00:10:47,296 --> 00:10:49,214 Right here. Puppet. 257 00:10:49,282 --> 00:10:51,894 Look, I've been cooking the books in the bar for years. 258 00:10:51,918 --> 00:10:55,269 I freaking knew it. All kinds of avenues and shell corporations. 259 00:10:55,338 --> 00:10:57,049 It's all fake, and it's all in here. 260 00:10:57,073 --> 00:10:59,073 Let me see. Check it out. Right there. 261 00:10:59,142 --> 00:11:00,992 Oh, man. Holy shit. 262 00:11:01,060 --> 00:11:03,361 What-What is this one? "Wolf Cola"? 263 00:11:03,429 --> 00:11:04,607 Wolf Cola. Mm-hmm. 264 00:11:04,631 --> 00:11:07,210 That's a bogus soda distributor. I made it up. 265 00:11:07,234 --> 00:11:09,283 Yeah, it's fake! 266 00:11:09,352 --> 00:11:13,922 The whole idea is, the more corporations that you can plant offshore... 267 00:11:13,990 --> 00:11:16,269 Right. the more money you can rake in. 268 00:11:16,293 --> 00:11:18,376 Da-da-da! I don't care about any of these details, 269 00:11:18,444 --> 00:11:20,111 but I like these figures I'm seeing. 270 00:11:20,180 --> 00:11:21,746 I'll be the puppet and do my dance, 271 00:11:21,814 --> 00:11:23,508 and you can keep the goddamn details to yourself. 272 00:11:23,532 --> 00:11:25,366 Uh! 273 00:11:25,435 --> 00:11:28,555 I don't think I hear any arguing out there. 274 00:11:29,256 --> 00:11:31,205 So we can have the crucifix, 275 00:11:31,274 --> 00:11:35,075 but it needs to be in the back of the bar. 276 00:11:35,144 --> 00:11:36,911 See, I can live with that. 277 00:11:36,979 --> 00:11:38,291 That's a compromise right there, man. 278 00:11:38,315 --> 00:11:39,708 All right! 279 00:11:39,732 --> 00:11:41,066 Pickle Party compromise! 280 00:11:41,134 --> 00:11:43,334 Huh, huh, huh! Tasteful Crucifix party. 281 00:11:43,403 --> 00:11:45,686 Hey, hey, hey! All right! 282 00:11:45,755 --> 00:11:47,300 Sounds like you guys came to a compromise. 283 00:11:47,324 --> 00:11:50,024 That's great. We cross the crucifix issue off the list. 284 00:11:50,093 --> 00:11:51,592 One quick question before I do though. 285 00:11:51,661 --> 00:11:53,561 How bloody is this guy gonna be? 286 00:11:53,630 --> 00:11:55,224 Not bloody at all. Very bloody. 287 00:11:55,248 --> 00:11:57,743 - What? - He's gotta be drenched in blood. 288 00:11:57,767 --> 00:11:59,367 I mean, covered in blood. 289 00:11:59,436 --> 00:12:01,736 Why? That's the whole point. 290 00:12:01,805 --> 00:12:05,072 You need to see the wounds of Christ. Oh, my God, dude. 291 00:12:05,141 --> 00:12:07,653 It's bad enough I'm gonna let you put the stupid cross up in the first place. 292 00:12:07,677 --> 00:12:10,378 Stupid cross? You son of a bitch, I knew it! I knew it! 293 00:12:12,198 --> 00:12:15,516 It's a massacre! I don't want to look at a massacre! 294 00:12:19,255 --> 00:12:22,423 So, according to our records, 295 00:12:22,492 --> 00:12:27,861 you are claiming a dependent for which you have no official documentation. 296 00:12:30,283 --> 00:12:31,432 Yes? 297 00:12:35,372 --> 00:12:37,288 Mmm. 298 00:12:37,357 --> 00:12:40,308 Are you okay? You're sweating profusely. 299 00:12:41,461 --> 00:12:43,828 Oh, no. Yes. Yes. 300 00:12:43,896 --> 00:12:47,131 I, um... I'm just very worried. 301 00:12:47,200 --> 00:12:49,067 You know, the babysitters... 302 00:12:49,135 --> 00:12:52,536 were supposed to bring the baby back by 3:00, and, uh... 303 00:12:52,605 --> 00:12:56,090 Where are you? Where are you guys? 304 00:12:56,159 --> 00:12:57,636 I understand. 305 00:12:57,660 --> 00:12:59,438 Crying baby! Crying baby here! 306 00:12:59,462 --> 00:13:01,506 There's my sweet baby. Excuse me, won't you? 307 00:13:01,530 --> 00:13:03,831 Come on. Let's go. 308 00:13:03,900 --> 00:13:07,652 You guys! You've got a baby. Where did you find a baby? 309 00:13:07,720 --> 00:13:09,799 Oh, you guys, I love you so much. Where did you... 310 00:13:09,823 --> 00:13:13,169 Okay, Dee, which crucifix do you find more tasteful? 311 00:13:13,193 --> 00:13:16,511 Are out of your goddamn minds? What is this? Where's the baby? 312 00:13:16,580 --> 00:13:19,892 Do you wanna add kidnapping on top of all the other shit you got going on right now? 313 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 We had a plan. We had a plan. 314 00:13:21,901 --> 00:13:24,180 She's totally buying it, okay? Come on. Make a decision. 315 00:13:24,204 --> 00:13:26,587 Yeah, but for how long? She could be out there for hours, 316 00:13:26,656 --> 00:13:29,006 and I have to produce a real baby! 317 00:13:29,075 --> 00:13:30,742 Stop thinking about your problems, 318 00:13:30,810 --> 00:13:32,905 and start thinking about our problems. 319 00:13:32,929 --> 00:13:35,049 You know, calm... Calm down. Calm down. 320 00:13:35,081 --> 00:13:37,142 You are so emotional right now. And so wet too. 321 00:13:37,166 --> 00:13:38,666 Oh, my God, I'm gonna kill you. 322 00:13:38,735 --> 00:13:40,713 Okay, just shut up for a second. Let me think. 323 00:13:40,737 --> 00:13:42,403 All right, yes. Go to the bar. 324 00:13:42,472 --> 00:13:45,350 That'll get me out of here and buy me some time to get this bitch off my balls. 325 00:13:45,374 --> 00:13:47,007 Bye! 326 00:13:47,076 --> 00:13:49,560 Very, very sick baby. Very sick baby! 327 00:13:49,629 --> 00:13:51,440 It's so sad when they don't feel well, isn't it? 328 00:13:51,464 --> 00:13:54,026 Lock up, won't you, on your way out? And let's definitely reschedule. 329 00:13:54,050 --> 00:13:56,484 Let's do. Shh! 330 00:13:59,956 --> 00:14:02,306 Hey, yeah, so I was thinking about my title. 331 00:14:02,375 --> 00:14:06,244 Because I think it should be Vice President of Worldwide Distribution. 332 00:14:06,312 --> 00:14:07,912 But you don't need a title. 333 00:14:07,981 --> 00:14:11,076 What I need you to do for the next three weeks is deflect Mac and Charlie. 334 00:14:11,100 --> 00:14:13,617 That's easy. I can do that, Frank. That's what I'm good at. 335 00:14:13,687 --> 00:14:15,169 But I am gonna need a business card, 336 00:14:15,237 --> 00:14:17,283 'cause I want to be able to hand that shit to people... 337 00:14:17,307 --> 00:14:19,356 so they know that I am in a place of power. 338 00:14:19,425 --> 00:14:22,810 It's not important. It's important to me, Frank! 339 00:14:22,878 --> 00:14:25,246 And I know that what's important to you is money and power, 340 00:14:25,315 --> 00:14:28,782 but I don't want real power, because with real power comes real responsibility, 341 00:14:28,851 --> 00:14:30,818 and I don't want any of that shit. 342 00:14:30,886 --> 00:14:35,122 I just want the money and the illusion of power. 343 00:14:35,191 --> 00:14:36,707 And puss. 344 00:14:36,776 --> 00:14:40,428 What? Hell, I don't know, Frank. I don't know, man. 345 00:14:40,496 --> 00:14:42,864 What? Tell me. Tell me. 346 00:14:42,932 --> 00:14:45,299 I need something. 347 00:14:45,368 --> 00:14:47,034 I mean, I got this, uh... 348 00:14:48,104 --> 00:14:50,271 This giant gaping hole inside me. 349 00:14:50,340 --> 00:14:52,523 Oh. And I'm... 350 00:14:52,592 --> 00:14:55,960 I'm always trying to fill it... with something. 351 00:14:57,230 --> 00:15:00,999 I like to call it my, uh... my God hole. 352 00:15:01,067 --> 00:15:03,112 Oh. And I think a lot of people in this world, 353 00:15:03,136 --> 00:15:05,636 they-they fill it with religion. 354 00:15:05,705 --> 00:15:07,354 But I don't believe in God. 355 00:15:07,423 --> 00:15:09,001 But you want to fill it with pussy. 356 00:15:09,025 --> 00:15:10,575 Yeah. 357 00:15:10,643 --> 00:15:13,377 - Yo! - Hey, Dennis and Frank, you here? 358 00:15:13,446 --> 00:15:15,196 Yeah, oh, oh! Good. 359 00:15:15,264 --> 00:15:17,365 Guys, we gotta help Dee with her tax audit situation. 360 00:15:17,434 --> 00:15:19,314 So, Dennis, please, if you could take the floor. 361 00:15:19,369 --> 00:15:22,386 W-Wait, wait. What tax audit situation? 362 00:15:22,455 --> 00:15:24,850 Oh, right. Okay, so Dee's baby scheme blew up in her face, 363 00:15:24,874 --> 00:15:26,418 and now she's getting audited. 364 00:15:26,442 --> 00:15:28,804 Deandra, did you tell the I.R.S. you work here? 365 00:15:28,828 --> 00:15:32,263 - Of course I did. - We can't have the I.R.S. looking around our books. 366 00:15:32,332 --> 00:15:34,509 - Why? What's wrong with our books? - Let me step in here. 367 00:15:34,533 --> 00:15:36,100 Um, I think what you're trying to say... 368 00:15:36,168 --> 00:15:39,086 is that the I.R.S. poking around our bar business is no good for anyone. 369 00:15:39,154 --> 00:15:41,472 Look, it's gonna be best for all of us... 370 00:15:41,540 --> 00:15:43,624 to get the I.R.S. off of Dee's back. 371 00:15:43,693 --> 00:15:45,159 Okay. 372 00:15:45,227 --> 00:15:48,313 So, as the only rational and emotionless person here, 373 00:15:48,381 --> 00:15:50,259 I'm gonna tell you guys what we need to do. 374 00:15:50,283 --> 00:15:54,385 See, you've all been trying to convince the I.R.S. that Dee's baby is alive. 375 00:15:54,454 --> 00:15:56,165 What you really need to be doing... 376 00:15:56,189 --> 00:15:59,557 is convincing the I.R.S. that Dee's baby... 377 00:15:59,626 --> 00:16:01,241 is dead. 378 00:16:04,480 --> 00:16:07,415 ♪♪ 379 00:16:09,519 --> 00:16:11,618 This is dark. 380 00:16:11,687 --> 00:16:14,887 Darkest thing we've ever done. Mm-hmm. 381 00:16:18,994 --> 00:16:20,661 Uh, hello. 382 00:16:20,729 --> 00:16:23,481 I'm looking for Dee Reynolds. Yes. 383 00:16:23,550 --> 00:16:26,329 Won't you have a seat please? What's going on? 384 00:16:26,353 --> 00:16:29,653 Baby croaked. Oh, uh, yes. 385 00:16:29,722 --> 00:16:31,955 Oh... Oh, my God. 386 00:16:32,024 --> 00:16:34,741 This is insane, right? Mm-hmm. 387 00:16:34,810 --> 00:16:36,477 I mean, this definitely feels... 388 00:16:36,546 --> 00:16:38,757 like emotion trumping reason, correct? Yep. 389 00:16:38,781 --> 00:16:40,281 Also, dude, I'm sorry, 390 00:16:40,349 --> 00:16:42,327 but is this the size you had in mind? 391 00:16:42,351 --> 00:16:43,912 Yes. 392 00:16:43,936 --> 00:16:45,953 It's too big. It's not too big. 393 00:16:46,022 --> 00:16:48,267 You should just be happy I didn't spray it down yet. 394 00:16:48,291 --> 00:16:51,008 No. you're not getting any more blood. That's it. 395 00:16:51,077 --> 00:16:53,160 "He was my sweet angel." 396 00:16:53,229 --> 00:16:55,963 All right, Dee, here we go. It's showtime. Are you ready? 397 00:16:56,032 --> 00:16:59,400 I'm getting nervous, Dennis, 'cause I don't think I can do the speech that you wrote. 398 00:16:59,469 --> 00:17:03,004 Let me hear some of it. And this is the thing. I can't cry on command. 399 00:17:03,072 --> 00:17:04,739 Jesus Christ, Dee. 400 00:17:04,807 --> 00:17:07,441 I mean, how are you planning on becoming an actress at all? 401 00:17:07,510 --> 00:17:09,454 You can't make people laugh, 'cause you're not funny. 402 00:17:09,478 --> 00:17:11,329 You can't cry on command. What can you do? 403 00:17:11,398 --> 00:17:13,793 I-I can try harder, but it's just that... All right, well, 404 00:17:13,817 --> 00:17:17,034 the good news is I anticipated this so I brought... 405 00:17:17,103 --> 00:17:18,848 What's that? Little bit of chili powder. 406 00:17:18,872 --> 00:17:22,089 I'm gonna blow this directly into your eyes, and trust me, you'll cry. 407 00:17:22,158 --> 00:17:23,924 Wait. Is that safe though? Is this... 408 00:17:23,993 --> 00:17:26,793 Well, it's... You know, it's safe enough. Let's give it a try, shall we? 409 00:17:26,829 --> 00:17:29,124 Aaah! What... No, no, no, no, no, no! Shh, shh, shh. 410 00:17:29,148 --> 00:17:30,448 Oh, shit! 411 00:17:30,516 --> 00:17:32,127 Shh, shh, shh. 412 00:17:32,151 --> 00:17:34,263 Okay, listen, listen, listen. Save it, save it! 413 00:17:34,287 --> 00:17:36,770 We're starting. Ready? We're starting, Dee. Break a leg. 414 00:17:36,839 --> 00:17:39,590 ♪♪ 415 00:17:44,663 --> 00:17:46,964 Son of a... 416 00:17:47,033 --> 00:17:48,643 It's really heavy. What did Frank put in there? 417 00:17:48,667 --> 00:17:50,167 The urinal rocks. 418 00:17:50,236 --> 00:17:52,331 Oh. Coming in handy, huh? Yeah. 419 00:17:52,355 --> 00:17:54,049 Oh, this is a very sad day... 420 00:17:54,073 --> 00:17:58,276 for the entire Paddy's Pub family. Mm-hmm. 421 00:17:58,344 --> 00:18:00,478 At times like this, I... 422 00:18:00,546 --> 00:18:04,482 I like to quench my thirst with a delicious Wolf Cola. 423 00:18:07,269 --> 00:18:09,509 Ahh! There's nothing like that... 424 00:18:10,306 --> 00:18:11,805 to wash away the sorrow. 425 00:18:11,874 --> 00:18:13,424 Hear, hear. 426 00:18:13,493 --> 00:18:14,570 That's my bit. 427 00:18:14,594 --> 00:18:18,395 Now it's time for the grieving mother. 428 00:18:18,465 --> 00:18:20,142 Uh... Oh... 429 00:18:20,166 --> 00:18:21,648 Hello, everyone. 430 00:18:21,717 --> 00:18:23,167 Ah, God. 431 00:18:23,235 --> 00:18:25,336 Thank you so much for coming. 432 00:18:25,405 --> 00:18:28,906 It's such a sad day, isn't it? 433 00:18:28,974 --> 00:18:31,141 Oh, little Barney! 434 00:18:31,210 --> 00:18:34,011 You were my special angel. 435 00:18:34,079 --> 00:18:36,319 And only angels can fly. Good God. Sorry. 436 00:18:36,382 --> 00:18:38,482 Sob. Sob, you bitch. 437 00:18:41,354 --> 00:18:42,853 Oh, it hurts! 438 00:18:42,922 --> 00:18:45,506 God, it hurts! The pain inside! 439 00:18:45,575 --> 00:18:47,625 God, it hurts so bad. 440 00:18:47,693 --> 00:18:49,009 Okay, that's enough. 441 00:18:49,078 --> 00:18:50,655 Oh, my God, I'm sorry. Okay, Dee. 442 00:18:50,679 --> 00:18:52,599 I'm sorry, I just... Aaah! 443 00:18:52,648 --> 00:18:54,042 Are my eyes bleeding? Aaah! 444 00:18:54,066 --> 00:18:55,644 Oh, my God, is there blood? Okay. 445 00:18:55,668 --> 00:18:57,502 Is there blood? You son of a bitch! 446 00:18:57,570 --> 00:19:00,070 Wow! Heavy stuff, guys. 447 00:19:00,139 --> 00:19:02,105 Heavy stuff. Heavy subject matter. 448 00:19:02,174 --> 00:19:04,258 Anyway, uh, Barney, 449 00:19:04,326 --> 00:19:06,494 you died too young... 450 00:19:07,563 --> 00:19:09,597 Before you could walk, 451 00:19:09,665 --> 00:19:12,933 before you could talk, 452 00:19:13,002 --> 00:19:18,338 and before you had the chance to get together the proper paperwork, 453 00:19:18,408 --> 00:19:20,285 all that paperwork that you need to prove... 454 00:19:20,309 --> 00:19:21,825 Oh, thank you so much. 455 00:19:21,894 --> 00:19:23,577 Wolf Cola, everyone. 456 00:19:24,647 --> 00:19:26,825 It's the right cola for closure. 457 00:19:26,849 --> 00:19:28,682 Let's talk about closure, 'cause that... 458 00:19:28,751 --> 00:19:31,451 Can I talk to you for a second? Yeah. 459 00:19:31,520 --> 00:19:34,688 Dude, something stinks. I know, I know. 460 00:19:34,757 --> 00:19:37,252 Have you noticed that all we wanted to do was talk about our money... 461 00:19:37,276 --> 00:19:38,821 Right. and then we kept getting pushed... 462 00:19:38,845 --> 00:19:40,388 into talking about other things? 463 00:19:40,412 --> 00:19:42,924 And then when we'd leave, Frank and Dennis became all buddy-buddy? 464 00:19:42,948 --> 00:19:46,183 Yeah, there were a lot of backroom dealings going on in here, you know? 465 00:19:46,252 --> 00:19:47,734 What the hell is this? 466 00:19:47,804 --> 00:19:49,465 "Dennis Reynolds, Executive Vice President... 467 00:19:49,489 --> 00:19:53,023 of Worldwide Distribution, Wolf Cola." 468 00:19:54,209 --> 00:19:55,876 What the hell, dude? 469 00:19:55,944 --> 00:19:59,379 Now I'm getting pissed off, 'cause I think those two are conspiring against us. 470 00:19:59,448 --> 00:20:02,394 Let's go out there and expose these sons of bitches for who they are. 471 00:20:02,418 --> 00:20:06,486 And the most important thing to remember is that this whole thing is over. 472 00:20:06,555 --> 00:20:08,222 Right? Dead. 473 00:20:08,290 --> 00:20:11,408 Every single person in this room has to move on. 474 00:20:11,477 --> 00:20:14,122 That's excellent. Excellent, Dennis! Thank you. Thank you. 475 00:20:14,146 --> 00:20:18,249 Now we would like to pay our respects to the dead baby. 476 00:20:18,318 --> 00:20:20,184 And in the Christian tradition, 477 00:20:20,253 --> 00:20:23,754 we're gonna open up the casket to take one last look at his tiny corpse. 478 00:20:23,822 --> 00:20:25,890 - You don't want to do that. - What is happening? 479 00:20:25,959 --> 00:20:27,919 This is what you get when you mess with the Pickle Party. 480 00:20:27,943 --> 00:20:31,712 Pickle Party. Prepare for your hearts to turn to stones! 481 00:20:33,850 --> 00:20:36,416 - Ugh! - What the hell is that? 482 00:20:36,486 --> 00:20:38,919 It's the dead dog from the alleyway. 483 00:20:38,988 --> 00:20:40,228 I was compromising. 484 00:20:40,255 --> 00:20:42,400 I figured we'd give it a proper burial. 485 00:20:42,424 --> 00:20:44,708 Okay. Well, I'm done here. 486 00:20:46,812 --> 00:20:48,628 Well, I'll tell you what. 487 00:20:48,697 --> 00:20:51,048 Dee's definitely going down in this audit. 488 00:20:51,117 --> 00:20:52,766 I think we're all going down, Charlie. 489 00:20:52,835 --> 00:20:54,684 Okay, you know what? Here... 490 00:20:54,753 --> 00:20:56,353 Let's vote on something once and for all. 491 00:20:56,389 --> 00:20:58,789 Everybody in favor of Frank not making all of the decisions... 492 00:20:58,824 --> 00:21:02,026 in the bar anymore, raise your hands. 493 00:21:02,094 --> 00:21:03,244 Great, that's settled. 494 00:21:03,312 --> 00:21:05,145 Even he's on board. Okay. 495 00:21:05,214 --> 00:21:06,730 And finally, all in favor... 496 00:21:06,799 --> 00:21:09,633 of going back to the old system of organized chaos, 497 00:21:09,702 --> 00:21:11,580 where emotion trumps reason every single time... 498 00:21:11,604 --> 00:21:14,644 and we just yell at each other to get the shit that we want, raise your hands. 499 00:21:14,707 --> 00:21:18,793 Fantastic! I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. 500 00:21:18,861 --> 00:21:20,795 You opened the casket! My eyes! 501 00:21:20,863 --> 00:21:23,430 My eyes! 502 00:21:29,438 --> 00:21:31,133 Why are your eyes bleeding? I'll take care of you... 503 00:21:31,157 --> 00:21:32,918 Why the hell did you open the casket? 504 00:22:07,542 --> 00:22:08,542 English - US - Line 21 38079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.