All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S07E02.The.Gang.Goes.to.the.Jersey.Shore.1080p.Bluray.x264-RCSW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:07,840 Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! 2 00:00:07,908 --> 00:00:10,191 Burn! Burn! Burn! Burn! Hey! 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,495 Burn! Burn! Burn! Yeah. Cool. What are you guys burning? 4 00:00:13,563 --> 00:00:16,031 Bunch of garbage that's just taking up space. 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,751 No, goddamn it! Wait. Frank, why are you burning our photo album pictures? 6 00:00:19,819 --> 00:00:22,220 What do you mean? Because it's trash. 7 00:00:22,289 --> 00:00:23,889 You kidding me? Oh, my God. 8 00:00:23,958 --> 00:00:26,658 Dude, these are all the pictures from our Jersey Shore vacations. 9 00:00:26,727 --> 00:00:28,205 You were gonna burn these? Yeah. 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,889 These were like the happiest days of our lives. 11 00:00:29,913 --> 00:00:32,025 Oh, come on. Jersey Shore sucked. 12 00:00:32,049 --> 00:00:34,327 The Shore didn't suck, Frank. You sucked, okay? 13 00:00:34,351 --> 00:00:36,362 You just complained the whole time and ruined it for everyone else. 14 00:00:36,386 --> 00:00:39,082 Yeah, because I had to do all the work. I never got to relax. 15 00:00:39,106 --> 00:00:40,784 I would love to go on a vacation. 16 00:00:40,808 --> 00:00:43,008 Oh, my God. Me too. I would love to go on a vacation. 17 00:00:43,077 --> 00:00:44,554 Yeah, but not to the Jersey Shore though. 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,389 That place sounds like a nightmare. 19 00:00:46,413 --> 00:00:49,009 - What's wrong with the Jersey Shore? - You've seen that TV show. 20 00:00:49,033 --> 00:00:51,144 It's just a bunch of sweaty guidos... 21 00:00:51,168 --> 00:00:54,447 getting hopped up on energy drinks and giving each other diseases. 22 00:00:54,471 --> 00:00:56,021 The Jersey Shore is nothing like that. 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,290 It's a magical place where people swim in the ocean... 24 00:00:58,359 --> 00:01:01,104 and they get to ride on fun rides and they get to have their first kiss. 25 00:01:01,128 --> 00:01:04,174 - Dude, you would love it. - Well, hang on a second. I've never seen the ocean. 26 00:01:04,198 --> 00:01:07,299 I... I could get into that if you guys wanna go down to the Shore. 27 00:01:07,368 --> 00:01:08,845 - Aw, yes! - Yes! 28 00:01:08,869 --> 00:01:10,847 - We should all go to the Shore together. - I'll tell you what. 29 00:01:10,871 --> 00:01:14,122 Maybe I'll knock myself out and we'll head down to the Shore. 30 00:01:14,190 --> 00:01:16,453 Yeah, but I feel like you're just gonna screw it up if you try and knock yourself out. 31 00:01:16,477 --> 00:01:19,744 You're probably gonna come to halfway there and then complain the rest of the time. 32 00:01:19,813 --> 00:01:21,507 I'll tell you what. Why don't I take the rag? 33 00:01:21,531 --> 00:01:24,144 I'll get the chloroform. I'll get you when you least expect it. 34 00:01:24,168 --> 00:01:25,745 All right, sweet. Yeah? 35 00:01:25,769 --> 00:01:28,169 Yeah! Going down to the Jersey Shore! 36 00:01:28,205 --> 00:01:29,754 Yeah, going to the Shore, baby! 37 00:01:29,823 --> 00:01:32,352 Now, this ocean... explain it to me. It goes on forever? 38 00:01:33,844 --> 00:01:37,044 Go to sleep. Go to sleep. 39 00:02:02,239 --> 00:02:04,289 So I woke up, like, halfway there, 40 00:02:04,358 --> 00:02:06,291 and then you just snuffed me out again, huh, Mac? 41 00:02:06,360 --> 00:02:09,194 Oh, this place turned into a major shithole. 42 00:02:09,262 --> 00:02:11,341 It does not look exactly the way I remember it looking. 43 00:02:11,365 --> 00:02:13,242 No, it's different. It's different. 44 00:02:13,266 --> 00:02:16,613 The guy at the front desk said there was a meth lab explosion, so the hotel burned down. 45 00:02:16,637 --> 00:02:18,131 They had to rebuild it. Something like that. 46 00:02:18,155 --> 00:02:20,149 - There's a smell too, like... - Don't sweat it, you guys. 47 00:02:20,173 --> 00:02:22,786 With any luck at all, we won't be spending any time here, 48 00:02:22,810 --> 00:02:25,421 so just think of it more like a locker. Yes! 49 00:02:25,445 --> 00:02:27,880 I'm sorry. Is no one gonna talk about Dee's hair? 50 00:02:27,948 --> 00:02:29,993 I was waiting to pounce. I just didn't know what our cue was. 51 00:02:30,017 --> 00:02:32,183 I was waiting for Dennis to jump on top of it. 52 00:02:32,252 --> 00:02:33,897 And then we were gonna slay her. Yeah. 53 00:02:33,921 --> 00:02:36,666 No, no. It's fine. All the cool girls get their hair braided at the Shore. 54 00:02:36,690 --> 00:02:38,568 I think she looks like Bo Derek. Thank you, Dennis. 55 00:02:38,592 --> 00:02:41,204 Mm-hmm. Dee and I have some very fond memories of the Shore. 56 00:02:41,228 --> 00:02:43,106 We're not gonna have you sullying those great memories... 57 00:02:43,130 --> 00:02:44,724 with all your goddamn insults. Mm-mmm. 58 00:02:44,748 --> 00:02:46,358 Are you drinking sunscreen? 59 00:02:46,382 --> 00:02:49,918 No, no. It's a decoy. We're drinking tequila out of sunscreen bottles. 60 00:02:49,987 --> 00:02:52,667 Very strict open container laws here at the Jersey Shore. 61 00:02:52,722 --> 00:02:54,222 Cheers. 62 00:02:56,343 --> 00:02:58,676 Holy shit! 63 00:02:58,745 --> 00:03:01,174 - Is that the ocean? - Yep. 64 00:03:01,198 --> 00:03:03,242 Yeah, buddy, that's the ocean. 65 00:03:03,266 --> 00:03:05,278 What's on the other side of it there? 66 00:03:05,302 --> 00:03:06,742 Europe. Yeah. 67 00:03:06,787 --> 00:03:07,964 How long would it take... 68 00:03:07,988 --> 00:03:09,598 Do not try and swim to Europe. No. 69 00:03:09,622 --> 00:03:11,801 - Don't swim to Europe. - Do not. 70 00:03:11,825 --> 00:03:13,302 Why don't you stick with Dee and I... 71 00:03:13,326 --> 00:03:15,304 because we can show you the ropes here at the Jersey Shore. 72 00:03:15,328 --> 00:03:18,630 All right, everybody, you know what time it is! 73 00:03:18,699 --> 00:03:20,309 Let's go strut the beach. 74 00:03:20,333 --> 00:03:22,534 Not struttin' shit. No beach struttin' for me. 75 00:03:22,603 --> 00:03:25,003 I'm gonna find a place to relax and unwind. 76 00:03:25,071 --> 00:03:26,833 - Frank, I'm with you. - Yeah. 77 00:03:26,857 --> 00:03:29,702 Grab us some booze. I'll go down to the beach and get us some prime real estate... 78 00:03:29,726 --> 00:03:31,671 before those gorilla dickheads get down there. 79 00:03:31,695 --> 00:03:32,872 Yeah. 80 00:03:32,896 --> 00:03:35,696 Gonna relax. Let's do it! Let's get out of here. 81 00:03:37,200 --> 00:03:40,535 Oh, man, this ocean breeze feels so good on my scalp. 82 00:03:40,604 --> 00:03:43,437 Yeah, it feels awesome. The sand feels good beneath my feet. 83 00:03:43,506 --> 00:03:45,317 Uh-huh. I'm a little curious... 84 00:03:45,341 --> 00:03:47,981 as to where all the people are though. No idea. No idea. 85 00:03:48,045 --> 00:03:50,389 Didn't want to say anything. Didn't want to ruin the mood, but where are the people? 86 00:03:50,413 --> 00:03:52,475 I'm seeing a lot more dogs than people, right? 87 00:03:52,499 --> 00:03:55,016 There are a shit ton of dogs out here. 88 00:03:55,085 --> 00:03:57,163 Where are their masters? I don't think these dogs have masters. 89 00:03:57,187 --> 00:03:58,898 I think these dogs play by their own rules. 90 00:03:58,922 --> 00:04:01,356 Well, clearly, the action has shifted elsewhere. 91 00:04:01,424 --> 00:04:04,504 Wanna go to the boardwalk? Hey, let's go to the boardwalk! 92 00:04:04,528 --> 00:04:05,460 Yes! Yeah! 93 00:04:05,529 --> 00:04:06,739 Hey, Charlie! Charlie! 94 00:04:06,763 --> 00:04:08,663 Come here! 95 00:04:08,732 --> 00:04:11,933 Dude! Oh, my God! This place is amazing! 96 00:04:12,002 --> 00:04:13,162 Right? Yeah! 97 00:04:13,186 --> 00:04:15,887 And the sunblock drink? Nice, guys. 98 00:04:15,956 --> 00:04:19,040 They're really good. They're really good. Thing is, I didn't make you one. 99 00:04:20,243 --> 00:04:21,593 Oh! Ah. 100 00:04:21,662 --> 00:04:24,045 Jesus Christ, Charlie. You're drinking sunblock. 101 00:04:24,114 --> 00:04:26,676 It's good. It gets you... It gets you all... 102 00:04:26,700 --> 00:04:29,145 Yeah, you're ingesting viscous chemicals, and they're getting you high. 103 00:04:29,169 --> 00:04:30,880 It doesn't matter. It doesn't matter. Doesn't matter. 104 00:04:30,904 --> 00:04:33,316 We're going to the boardwalk. What do you say? Oh, really? 105 00:04:33,340 --> 00:04:34,939 You wanna leave? Yeah. 106 00:04:35,008 --> 00:04:37,503 I feel like we're just scratching the surface of all the cool shit out here. 107 00:04:37,527 --> 00:04:38,977 What cool shit? 108 00:04:39,045 --> 00:04:41,946 Well, the sea specimens, the stray dogs, 109 00:04:42,015 --> 00:04:44,649 the trash that floated over from Europe. 110 00:04:44,717 --> 00:04:48,019 Yeah, but we didn't come here to play with stray dogs and trash, man. 111 00:04:48,088 --> 00:04:49,788 We came here to soak up the culture. 112 00:04:49,856 --> 00:04:52,736 And the boardwalk is the cultural center of the Jersey Shore, so let's go there. 113 00:04:52,760 --> 00:04:54,554 Come on, man! Yeah, all right. 114 00:04:54,578 --> 00:04:56,418 Going to the boardwalk. 115 00:05:04,805 --> 00:05:06,854 Yo, Mac, 116 00:05:06,924 --> 00:05:10,425 you see that sign there that says "Toxic Spill"? 117 00:05:10,493 --> 00:05:12,221 Yeah. What's that? 118 00:05:12,245 --> 00:05:14,540 Disregard that, Frank. It's a bunch of liberal bullshit. 119 00:05:14,564 --> 00:05:17,215 Right. Right. This is a nice spot. Yeah, yeah. 120 00:05:17,284 --> 00:05:19,979 Whoa! What's that? You were supposed to get booze. 121 00:05:20,003 --> 00:05:23,704 Oh, this is ham soaked in rum. 122 00:05:23,773 --> 00:05:25,823 It is loaded with booze. 123 00:05:25,892 --> 00:05:29,711 Goddamn it, Frank, eating your drinks? That is genius! 124 00:05:29,780 --> 00:05:31,073 Ow! What? 125 00:05:31,097 --> 00:05:32,497 What the... 126 00:05:32,566 --> 00:05:34,499 What the... What is that? 127 00:05:34,568 --> 00:05:36,868 Oh, yeah. I got stuck with a needle. 128 00:05:36,936 --> 00:05:40,104 Yeah, that's a syringe. Be careful. They are everywhere. 129 00:05:40,173 --> 00:05:43,040 The beach is full of syringes. Why is that? 130 00:05:43,109 --> 00:05:45,288 Well, we're in the steroid capital of the world, Frank. 131 00:05:45,312 --> 00:05:48,158 To be honest with you, as a man who works very hard... 132 00:05:48,182 --> 00:05:51,983 to maintain a certain level of physical excellence, I find shortcuts insulting. 133 00:05:52,052 --> 00:05:53,913 Now give me a piece of ham now. 134 00:05:53,937 --> 00:05:56,588 Hey, check that out. What... 135 00:05:56,657 --> 00:05:58,918 What the hell's a dog doing here? Hey, get out of here! 136 00:05:58,942 --> 00:06:00,436 Get out of here! Get out of here! 137 00:06:00,460 --> 00:06:02,221 Goddamn dogs. I'm telling you, dude. 138 00:06:02,245 --> 00:06:03,623 The were lurking before. Now they're swarming. 139 00:06:03,647 --> 00:06:06,297 I'm not sharing my ham with no dogs. 140 00:06:06,366 --> 00:06:08,100 I got a great idea. 141 00:06:09,903 --> 00:06:14,889 Hey, warm sun, cool ocean breezes, 142 00:06:14,958 --> 00:06:17,759 getting ripshit on ham. 143 00:06:17,828 --> 00:06:20,161 Might you say we're getting "hammered"? 144 00:06:20,230 --> 00:06:22,931 Oh! Nice one. 145 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 This was a great idea, Frank. Great idea. 146 00:06:26,053 --> 00:06:27,519 This is 90-proof ham. 147 00:06:27,587 --> 00:06:28,937 Screw you, mutts! 148 00:06:34,311 --> 00:06:36,561 Get out of here, you bitch! Come and get it. 149 00:06:36,630 --> 00:06:39,547 Stupid dogs. We outsmarted those dogs, Frank. 150 00:06:41,185 --> 00:06:43,229 - Dude, this is the boardwalk, man. - Yeah! 151 00:06:43,253 --> 00:06:44,752 This is amazing. 152 00:06:44,821 --> 00:06:46,699 It's a little bit more desolate than I was hoping it would be. 153 00:06:46,723 --> 00:06:48,201 Yeah, but that's okay. It's still really great. 154 00:06:48,225 --> 00:06:50,458 Charlie, there's all kinds of rides and games... 155 00:06:50,527 --> 00:06:52,093 and opportunities to win stuffed toys. 156 00:06:52,162 --> 00:06:54,596 Yeah, man, the boardwalk is a blast, man. 157 00:06:54,665 --> 00:06:57,365 But it is under the boardwalk where the action really happens. 158 00:06:57,434 --> 00:06:58,678 Trust me, pal. Oh, yeah? 159 00:06:58,702 --> 00:07:00,368 Yeah. Oh, what's down there? 160 00:07:00,437 --> 00:07:02,070 Oh, Charlie, come on. 161 00:07:03,807 --> 00:07:06,052 So under the boardwalk's where it's at, huh? Yeah, man. 162 00:07:06,076 --> 00:07:08,142 This is gonna knock your socks off. 163 00:07:08,212 --> 00:07:10,557 You never know who you're gonna run into, what they're gonna be doing. 164 00:07:10,581 --> 00:07:12,058 You love the bridge, right? Yeah. 165 00:07:12,082 --> 00:07:13,726 This is a lot like being under the bridge, I would think. 166 00:07:13,750 --> 00:07:15,295 It's way better than that. Yeah? 167 00:07:15,319 --> 00:07:16,896 Under the boardwalk is a magical place, man. 168 00:07:16,920 --> 00:07:19,098 I have a special place in my heart 'cause I had my first kiss down here. 169 00:07:19,122 --> 00:07:20,362 Mm-hmm. Did you? 170 00:07:20,424 --> 00:07:23,057 Dude, all kinds of romantic shit happens... 171 00:07:23,126 --> 00:07:25,293 Oh, God! Oh, God! 172 00:07:27,347 --> 00:07:29,080 Oh, no! No! No! 173 00:07:29,149 --> 00:07:30,816 No! No! What was that? 174 00:07:30,884 --> 00:07:33,401 Two homeless guys banging each other. I saw. 175 00:07:33,470 --> 00:07:35,670 But why? That's not magical. That's not romantic. 176 00:07:35,739 --> 00:07:37,338 That's your idea of romantic? No! 177 00:07:37,407 --> 00:07:39,902 There are other kinds of romances that happen under here. 178 00:07:39,926 --> 00:07:41,860 I don't wanna see anything else like that. 179 00:07:41,928 --> 00:07:44,595 You know what? I'm out of here. 'Cause you guys are perverted. 180 00:07:44,664 --> 00:07:46,859 You get out of here. You get out of here, Charlie. 181 00:07:46,883 --> 00:07:48,243 Son of a bitch. Aw! 182 00:08:01,798 --> 00:08:03,809 Where's the beach? Frank, wake up! 183 00:08:03,833 --> 00:08:05,953 What? What's the matter? Where's the beach? 184 00:08:08,671 --> 00:08:10,688 Uh... Uh, I don't know. 185 00:08:10,757 --> 00:08:12,835 We're in the middle of the goddamn ocean! 186 00:08:12,859 --> 00:08:16,361 Yes, we are. 187 00:08:16,429 --> 00:08:20,031 What are we gonna do? Well, we're gonna conk out for a while... 188 00:08:20,100 --> 00:08:23,184 and let the current gently roll us back to shore. 189 00:08:23,253 --> 00:08:26,716 Frank, the current is what brought us out here in the first place. 190 00:08:26,740 --> 00:08:29,835 If anything, we should be paddling against it to get back to the beach. 191 00:08:29,859 --> 00:08:31,709 I'm gonna pretend like I didn't hear that. 192 00:08:31,778 --> 00:08:36,665 Frank... Frank, we are no longer in relaxing mode. We are now in survival mode. 193 00:08:36,733 --> 00:08:39,301 Will you stop being so dramatic? 194 00:08:40,604 --> 00:08:43,371 Wait a minute. Wait a minute. 195 00:08:43,440 --> 00:08:45,573 Where's the rum ham? 196 00:08:45,642 --> 00:08:47,575 Wha... Where's the rum... 197 00:08:47,644 --> 00:08:49,494 Ah! 198 00:08:49,562 --> 00:08:50,811 Rum ham! 199 00:08:50,880 --> 00:08:52,758 No, Frank. Stay in the boat. Rum ham! 200 00:08:52,782 --> 00:08:55,767 Frank, stay in the boat! Oh, rum ham! 201 00:08:55,835 --> 00:08:58,169 I'm sorry, rum ham. 202 00:08:58,238 --> 00:09:00,972 I'm sorry, rum ham. 203 00:09:01,041 --> 00:09:03,658 Oh, rum ham. 204 00:09:07,480 --> 00:09:09,592 - Yeah, this is gonna be great, right? - Of course it is. 205 00:09:09,616 --> 00:09:13,167 Nothing like some good, innocent, wholesome, above-the-boardwalk fun... 206 00:09:13,236 --> 00:09:16,337 to, uh, get us back on track. Yes. 207 00:09:16,405 --> 00:09:20,074 Take a step back from the situation, get a clearer perspective. 208 00:09:20,143 --> 00:09:22,572 And then we'll plummet 20 stories and the rush will propel us forward... 209 00:09:22,596 --> 00:09:24,195 into an awesome evening. Yeah. 210 00:09:24,264 --> 00:09:26,642 And hopefully cleanse us of the horrifying events that we've just witnessed. 211 00:09:26,666 --> 00:09:30,368 These beads are really digging into my back. 212 00:09:30,437 --> 00:09:31,769 Wind... 213 00:09:31,838 --> 00:09:33,804 I don't know if we should have come back here. 214 00:09:33,873 --> 00:09:36,252 I think we made a mistake, because we have so many memories... 215 00:09:36,276 --> 00:09:38,492 Oh, no. Is my hair stuck? 216 00:09:38,561 --> 00:09:40,423 Yeah. It feels like it's... Yeah? 217 00:09:40,447 --> 00:09:41,707 Oh, yeah. Well, get it. 218 00:09:41,731 --> 00:09:43,276 No. Get it out, because we're about to drop. 219 00:09:43,300 --> 00:09:44,599 Get it! Stick your hand... 220 00:09:44,667 --> 00:09:46,279 You think I'm gonna stick my fingers into the machinery? 221 00:09:46,303 --> 00:09:48,469 Hey! Hey, you down there! 222 00:09:48,538 --> 00:09:52,056 Do not make it go, because my hair is stuck, and something terrible will happen! 223 00:09:52,125 --> 00:09:54,386 Oh, that's really in there. Oh, you idiot, stop the ride! 224 00:09:54,410 --> 00:09:55,677 Don't fall! 225 00:09:55,745 --> 00:09:58,446 Don't make it fall! 226 00:10:10,293 --> 00:10:12,060 Ow! 227 00:10:17,217 --> 00:10:18,516 Hey. 228 00:10:18,584 --> 00:10:21,652 How you holding up, Sis? Uh, not well, Dennis. Not well. 229 00:10:21,721 --> 00:10:23,654 Do you have any idea how horrifying it was... 230 00:10:23,723 --> 00:10:25,439 to ride that back up to get my hair? 231 00:10:25,508 --> 00:10:27,619 Yeah, well, be thankful you got it back. 232 00:10:27,643 --> 00:10:30,656 I just wanna get my scalp sewn back on and get the hell out of this miserable town. 233 00:10:30,680 --> 00:10:33,476 I'm starting to wonder what the hell we ever saw in this place, you know what I mean? 234 00:10:33,500 --> 00:10:36,834 I mean, look at this girl. What's her story? 235 00:10:36,903 --> 00:10:38,981 She's got a decent bone structure. 236 00:10:39,005 --> 00:10:40,699 She was probably very pretty when she was young. Yeah. 237 00:10:40,723 --> 00:10:44,575 Probably spent her summers here, lounging on the beach and scooping ice cream. 238 00:10:44,644 --> 00:10:48,279 But she didn't want her summers to end, so she got herself a fake I.D. and a push-up bra... 239 00:10:48,348 --> 00:10:50,426 and started hanging out at the local bars. Right. 240 00:10:50,450 --> 00:10:51,894 Developed a nasty coke habit, 241 00:10:51,918 --> 00:10:54,497 'cause she loved the way it made her feel. Mm-hmm. 242 00:10:54,521 --> 00:10:56,921 But then extreme highs gave way to extreme lows... 243 00:10:56,989 --> 00:10:58,801 and she fell into a depression. 244 00:10:58,825 --> 00:11:01,359 Had herself a kid. Thought it would give her a sense of purpose. 245 00:11:01,428 --> 00:11:04,540 And it did, for a while, till she started using again. Mm-hmm. 246 00:11:04,564 --> 00:11:06,409 And then Social Services came knocking at the door, 247 00:11:06,433 --> 00:11:08,410 and now the kid lives upstate with his grandparents, 248 00:11:08,434 --> 00:11:10,579 'cause she can't take care of this kid. 249 00:11:10,603 --> 00:11:13,805 And here she is festering away in a one-bedroom apartment... 250 00:11:13,874 --> 00:11:16,452 waiting for the H.I.V. to turn into AIDS... Ooh! 251 00:11:16,476 --> 00:11:18,104 And wondering what the hell... 252 00:11:18,128 --> 00:11:21,212 You know I can hear you, right? Oh, sorry. 253 00:11:21,281 --> 00:11:23,258 We were just using you as a metaphor though. Yeah. 254 00:11:23,282 --> 00:11:24,927 We didn't mean anything personal. 255 00:11:24,951 --> 00:11:28,085 Don't sweat it. You're not that far off. 256 00:11:28,154 --> 00:11:29,687 Hey. 257 00:11:29,756 --> 00:11:31,890 Hey, baby. 258 00:11:31,958 --> 00:11:33,878 Jesus, are you seeing this? Mm-hmm. 259 00:11:33,943 --> 00:11:36,355 God, even the doctors in this town are drug dealers. 260 00:11:36,379 --> 00:11:38,056 Oh, hey. What are you doing? 261 00:11:38,080 --> 00:11:40,926 Who are you? Where did you come from? Get out of here. Drop it. 262 00:11:40,950 --> 00:11:42,851 No. Goddamn it! Goddamn you! 263 00:11:44,120 --> 00:11:45,919 I hate this town, Dennis! I hate this town! 264 00:11:45,988 --> 00:11:48,151 Okay, okay, all right. Well, calm down. It's understandable. 265 00:11:48,175 --> 00:11:50,619 You are missing a piece of your scalp. Yeah. 266 00:11:50,643 --> 00:11:52,643 Sounds like you two could use a break. 267 00:11:52,713 --> 00:11:54,696 Wanna come party with me and my friends? 268 00:11:55,765 --> 00:11:58,016 Yeah. Yes. Mm-hmm. Mm-hmm. 269 00:12:03,756 --> 00:12:06,591 I'm so thirsty. Well, gargle some more water, bitch. 270 00:12:06,659 --> 00:12:08,859 I've been gargling. Well, don't snap at me. 271 00:12:08,928 --> 00:12:10,895 Well, quit acting so bossy. 272 00:12:10,964 --> 00:12:13,581 Okay, you know what? We can't fight, all right? 273 00:12:13,650 --> 00:12:16,829 We're both very cranky. We haven't eaten in a very long time. 274 00:12:16,853 --> 00:12:18,118 I'm starving. 275 00:12:18,187 --> 00:12:21,139 Okay, all right, look, maybe I'll dive down there. 276 00:12:21,207 --> 00:12:24,692 I'll spear a tuna. I'll wrestle him on board and we'll feast. 277 00:12:24,761 --> 00:12:26,777 Boom. Let's eat. All right. 278 00:12:26,846 --> 00:12:29,063 Give me the knife. 279 00:12:29,131 --> 00:12:31,950 I can't give you the knife. What? Why not? 280 00:12:32,018 --> 00:12:35,186 'Cause there may come a time when difficult decisions must be made, 281 00:12:35,254 --> 00:12:37,572 and I'd rather be the one with the knife. 282 00:12:37,640 --> 00:12:40,019 What difficult decisions? What are you talking about? 283 00:12:40,043 --> 00:12:42,877 You know, like things you do to stay alive. 284 00:12:44,314 --> 00:12:47,092 Are you talking about killing and eating me, Frank? 285 00:12:47,116 --> 00:12:51,669 All I'm saying is that when you go into survival mode, it's every man for himself. 286 00:12:51,737 --> 00:12:54,572 You seem like you're in survival mode right now. 287 00:12:54,641 --> 00:12:58,760 Maybe I am. Maybe I ain't, rum ham. 288 00:12:58,828 --> 00:13:01,262 Did you just call me rum ham? 289 00:13:01,330 --> 00:13:02,941 Frank... Frank, we cannot be talking... 290 00:13:02,965 --> 00:13:05,143 about killing and eating each other already, okay? 291 00:13:05,167 --> 00:13:08,007 Tell that to the rum ham. Stop talking about the goddamn rum ham! 292 00:13:08,054 --> 00:13:10,438 It should have been you! No! Oh! 293 00:13:10,506 --> 00:13:12,890 It should have been you! Jesus! Oh, no! 294 00:13:12,959 --> 00:13:13,970 Uh-oh. 295 00:13:13,994 --> 00:13:15,704 You see what you've done? 296 00:13:15,728 --> 00:13:18,363 You've murdered us both, you son of a bitch! 297 00:13:18,431 --> 00:13:21,148 Oh, shit! What's that? 298 00:13:22,035 --> 00:13:23,512 It's a boat! It's a boat! 299 00:13:23,536 --> 00:13:25,564 We're saved! 300 00:13:25,588 --> 00:13:27,355 Is that an Italian flag? 301 00:13:27,424 --> 00:13:30,508 Oh, it's the guidos! 302 00:13:30,576 --> 00:13:32,243 Guidos! Hey! 303 00:13:32,311 --> 00:13:33,978 We're here! Over here! 304 00:13:34,047 --> 00:13:36,514 Oh! Ah! 305 00:13:40,470 --> 00:13:41,969 Oh! 306 00:13:43,106 --> 00:13:45,139 Way! Charlie? 307 00:13:46,993 --> 00:13:48,926 Hey! 308 00:13:48,995 --> 00:13:51,190 Oh, my God. What are you doing down here? 309 00:13:51,214 --> 00:13:54,148 Did you follow me all the way to the Jersey Shore? 310 00:13:54,216 --> 00:13:56,083 No. No, I swear. 311 00:13:56,152 --> 00:13:58,452 I'm just down here with... But that's cool. 312 00:13:58,521 --> 00:14:00,566 Can you believe we're... That's like destiny! 313 00:14:00,590 --> 00:14:02,740 What... What's in your hand? 314 00:14:02,809 --> 00:14:05,493 Something stupid I found. No big deal. 315 00:14:05,562 --> 00:14:07,378 Can I see it? 316 00:14:08,314 --> 00:14:09,413 Yeah. 317 00:14:10,032 --> 00:14:11,732 Wow. 318 00:14:11,801 --> 00:14:14,051 That's really beautiful. 319 00:14:14,120 --> 00:14:16,387 I'll tell you what. I mean... 320 00:14:16,455 --> 00:14:20,140 I think that's a pretty rare one, but you can keep it if you want. 321 00:14:20,209 --> 00:14:21,909 Thanks, Charlie. 322 00:14:21,978 --> 00:14:24,178 Sure. 323 00:14:25,749 --> 00:14:29,884 So, you gonna insult me and walk away, or what's going on here? 324 00:14:29,952 --> 00:14:33,454 No. I, um... I don't... I don't know, you know. 325 00:14:33,523 --> 00:14:36,557 I love the beach so much, and it's so beautiful. 326 00:14:36,626 --> 00:14:39,426 I could probably just hang out here for a little while. 327 00:14:40,947 --> 00:14:42,679 Cool. 328 00:14:45,018 --> 00:14:46,962 Just don't go under the boardwalk. 329 00:14:46,986 --> 00:14:48,553 Okay. 330 00:14:51,491 --> 00:14:55,009 Guys, this is Dennis and Dee. I told them they could roll with us tonight. 331 00:14:55,078 --> 00:14:57,361 Yeah. Uh, hi. 332 00:14:57,430 --> 00:15:01,449 We're looking forward to partying with you all tonight. 333 00:15:01,518 --> 00:15:04,830 Does Bobby know about this? Don't worry. They're cool. 334 00:15:04,854 --> 00:15:07,983 Yeah. So, uh, what are we getting into tonight, you guys? 335 00:15:08,007 --> 00:15:09,307 Yeah! 336 00:15:09,375 --> 00:15:11,608 Just waiting for Bobby. 337 00:15:11,677 --> 00:15:13,711 Then we're gonna hit the liquor store. 338 00:15:13,780 --> 00:15:16,074 All right, cool. Yeah, well, you can't have a party without liquor. 339 00:15:16,098 --> 00:15:18,018 That's right. So yeah. Let's hit the liquor store. 340 00:15:20,703 --> 00:15:22,698 Who the hell are these two? 341 00:15:22,722 --> 00:15:25,289 Well, you're Bobby, I guess. 342 00:15:25,358 --> 00:15:27,708 Uh, we are just new acquaintances... 343 00:15:27,777 --> 00:15:30,010 of your friend Stephanie over here. 344 00:15:30,079 --> 00:15:31,312 Harmless people. 345 00:15:31,381 --> 00:15:32,646 You guys cool? 346 00:15:32,715 --> 00:15:35,099 Yeah. Well, I hate to toot my own horn, 347 00:15:35,168 --> 00:15:38,769 but I am pretty cool, Bobby. 348 00:15:38,838 --> 00:15:40,838 Hit that. Yeah. 349 00:15:43,143 --> 00:15:46,463 And I can tell by the way you're staring at me that you're wondering if I'm cool too. 350 00:15:46,513 --> 00:15:48,807 I'm just gonna go ahead and nip that in the bud right now, so... 351 00:15:48,831 --> 00:15:50,230 Ooh. 352 00:15:50,900 --> 00:15:52,540 Ooh. Oh, shit. 353 00:15:53,770 --> 00:15:55,948 That does not taste like weed. It burns a lot. 354 00:15:55,972 --> 00:15:57,182 It's angel dust. 355 00:15:57,206 --> 00:15:58,572 Angel... 356 00:15:58,641 --> 00:16:00,274 Dust. 357 00:16:00,343 --> 00:16:01,775 Embrace the night. 358 00:16:01,844 --> 00:16:05,596 ♪♪ 359 00:16:07,600 --> 00:16:09,083 What's over there? 360 00:16:09,152 --> 00:16:11,869 ♪ Can't seem to get my mind off of you ♪ 361 00:16:13,539 --> 00:16:15,299 ♪ Back here at home there's nothin' to do ♪ 362 00:16:15,324 --> 00:16:17,824 Beer! Beer! Beer! Beer! Beer! 363 00:16:17,893 --> 00:16:20,522 Are you guys ready to get it? Let's get some beer! 364 00:16:20,546 --> 00:16:22,908 Let's go! Let's go! Let's go! No! 365 00:16:22,932 --> 00:16:24,031 Yeah! 366 00:16:24,100 --> 00:16:25,566 ♪ I wish I'd stayed ♪ 367 00:16:25,635 --> 00:16:28,430 Wha... Wha... What's happening? What's happening? 368 00:16:28,454 --> 00:16:32,373 ♪ That you won't be in ♪ 369 00:16:32,442 --> 00:16:35,359 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 370 00:16:35,427 --> 00:16:38,363 ♪ Vacation Had to get away ♪ 371 00:16:38,431 --> 00:16:41,131 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 372 00:16:41,200 --> 00:16:43,050 Hi. 373 00:16:46,138 --> 00:16:47,366 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 374 00:16:48,958 --> 00:16:52,042 Drive! Drive now! You, drive! 375 00:16:52,111 --> 00:16:55,880 Drive! Drive! Drive! 376 00:16:59,451 --> 00:17:01,691 Thanks, man. Thanks, bro. 377 00:17:05,040 --> 00:17:07,018 Hurry up. Hurry up! 378 00:17:07,042 --> 00:17:08,392 Hurry up! 379 00:17:12,214 --> 00:17:14,314 - Oh, my God! - Stop crying! 380 00:17:14,383 --> 00:17:16,483 Pick him up! Pick him up! 381 00:17:16,552 --> 00:17:18,418 Go get him! 382 00:17:18,487 --> 00:17:21,488 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 383 00:17:21,557 --> 00:17:24,224 ♪ Vacation Had to get away ♪ 384 00:17:24,293 --> 00:17:25,409 Rum ham! 385 00:17:25,478 --> 00:17:27,728 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 386 00:17:30,583 --> 00:17:33,667 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 387 00:17:33,736 --> 00:17:35,102 ♪ Vacation Had to get away ♪ 388 00:17:35,171 --> 00:17:38,723 Dig! Come on! Dig! Dig! Hurry up! 389 00:17:38,792 --> 00:17:41,525 Dig! Shut up! Shut up and dig! Come on! 390 00:17:43,245 --> 00:17:45,796 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 391 00:17:45,864 --> 00:17:47,164 Shoot 'em! 392 00:17:47,233 --> 00:17:48,900 ♪ Vacation Had to get away ♪ 393 00:17:48,968 --> 00:17:52,119 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 394 00:17:55,258 --> 00:17:57,425 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 395 00:17:59,495 --> 00:18:01,128 ♪ Vacation Had to get away ♪ 396 00:18:01,197 --> 00:18:05,149 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪♪ 397 00:18:14,526 --> 00:18:16,260 Oh, my God! Charlie! 398 00:18:16,329 --> 00:18:18,563 Hey. What a night. 399 00:18:18,631 --> 00:18:20,081 What the... 400 00:18:20,149 --> 00:18:22,194 Did you rape me last night? 401 00:18:22,218 --> 00:18:23,967 What? No. 402 00:18:24,036 --> 00:18:26,170 Gross. No! Then... 403 00:18:26,238 --> 00:18:30,474 Okay, why am I waking up next to you on a deserted beach? 404 00:18:30,543 --> 00:18:33,226 'Cause we fell asleep here last night. What's going on with you? 405 00:18:33,295 --> 00:18:34,695 Oh, my God. 406 00:18:34,764 --> 00:18:38,232 I was... I was on ecstasy last night, Charlie. 407 00:18:38,300 --> 00:18:40,362 You have to tell me everything that happened. 408 00:18:40,386 --> 00:18:42,820 Oh! 409 00:18:42,888 --> 00:18:44,888 Boy, you're really off the wagon, huh? 410 00:18:44,958 --> 00:18:47,091 Drinking, drugs... Oh, my God. 411 00:18:47,160 --> 00:18:48,625 Well, it was a cool night. 412 00:18:48,694 --> 00:18:51,295 We laughed. We collected sea specimens. 413 00:18:51,364 --> 00:18:54,365 We drank some ocean. You got a little sick from drinking the ocean. 414 00:18:54,434 --> 00:18:57,584 I loved it though. That sounds really weird and gross. 415 00:18:57,653 --> 00:18:59,186 Oh, really? 416 00:18:59,255 --> 00:19:01,655 Well, I suppose now you think this is weird and gross. 417 00:19:01,724 --> 00:19:04,158 Oh, my God, Charlie! Come on! 418 00:19:04,227 --> 00:19:06,093 What? 419 00:19:06,162 --> 00:19:08,240 Hang on a second. Where you going? 420 00:19:08,264 --> 00:19:09,529 Uh, let's see. 421 00:19:09,598 --> 00:19:12,066 Last night I lived out one of my actual nightmares. 422 00:19:12,135 --> 00:19:14,635 So I'm gonna go and take a shower. 423 00:19:14,703 --> 00:19:16,943 Well, hang on... Hang on a second. 424 00:19:17,006 --> 00:19:19,000 I suppose you want this back. 425 00:19:19,024 --> 00:19:20,441 What is that? 426 00:19:20,509 --> 00:19:23,071 That's a jewel you gave me. You said you wanted me to have it. 427 00:19:23,095 --> 00:19:26,047 Charlie, that's a piece of a broken glass bottle. 428 00:19:26,115 --> 00:19:29,110 All right. Well, maybe I'll see you Friday or something. 429 00:19:29,134 --> 00:19:30,301 No! 430 00:19:30,369 --> 00:19:31,635 No! 431 00:19:32,438 --> 00:19:33,804 Okay. 432 00:19:34,490 --> 00:19:35,556 Hmm. 433 00:19:35,625 --> 00:19:37,892 I guess that's just summer love. 434 00:19:39,094 --> 00:19:40,745 Crazy. 435 00:19:40,813 --> 00:19:44,448 Bro, our night was way more amazing. And it actually happened. 436 00:19:44,517 --> 00:19:46,661 What do you mean, it actually happened? Why do you keep saying that? 437 00:19:46,685 --> 00:19:48,663 You don't think I spent the night with the waitress? No! 438 00:19:48,687 --> 00:19:50,532 Then where'd I get this, dude? Where'd I get that? 439 00:19:50,556 --> 00:19:54,525 I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. 440 00:19:54,593 --> 00:19:57,895 - I don't believe you're not... - - Here they come. 441 00:19:57,963 --> 00:19:59,530 Okay. All right. 442 00:19:59,598 --> 00:20:01,609 - Everyone, get in the car! - Let's go. Let's go. 443 00:20:01,633 --> 00:20:03,133 Let's go! Get in the car! 444 00:20:03,203 --> 00:20:05,319 Guys, you will not believe the night we had. 445 00:20:05,388 --> 00:20:07,938 I don't care. There is no meaning to life anymore. 446 00:20:08,006 --> 00:20:10,352 It takes a classy man to admit when he was wrong. And I was wrong. 447 00:20:10,376 --> 00:20:12,421 - I love the Jersey Shore. - Oh, you love it? 448 00:20:12,445 --> 00:20:15,829 Oh, you love it so much here? Get in the goddamn car, you fat, fat ass! 449 00:20:15,898 --> 00:20:18,966 - Fat, fat ass! - We hung out with these Jersey dudes. 450 00:20:19,035 --> 00:20:21,746 They're the shits. Aw, man, they talk awesome. 451 00:20:21,770 --> 00:20:23,748 I don't know why these guys get such a bad rap. Yeah. 452 00:20:23,772 --> 00:20:25,834 - They're pretty cool. - Let me tell you something, Mac. 453 00:20:25,858 --> 00:20:29,327 There are far worse people at the Jersey Shore than the cast of the Jersey Shore. 454 00:20:29,395 --> 00:20:32,930 It's a horrible town. It's a horrible town filled with horrible people. 455 00:20:32,998 --> 00:20:36,233 I don't know about that. I think it's a magical town. 456 00:20:36,302 --> 00:20:37,901 Hell, yeah. 457 00:20:38,971 --> 00:20:40,438 Beautiful, magical town. 458 00:20:40,506 --> 00:20:42,106 ♪♪ 459 00:20:42,175 --> 00:20:44,207 ♪ Oh, when the sun beats down ♪ 460 00:20:44,276 --> 00:20:47,878 ♪ And burns the tar up on the roof ♪ 461 00:20:50,316 --> 00:20:52,316 ♪ And your shoes get so hot ♪ 462 00:20:52,384 --> 00:20:57,471 ♪ You wish your tired feet were fireproof ♪ 463 00:20:57,540 --> 00:21:01,692 ♪ Under the boardwalk ♪ 464 00:21:01,761 --> 00:21:06,697 ♪ Down by the sea, yeah ♪ 465 00:21:06,766 --> 00:21:10,200 ♪ On a blanket with my baby ♪ 466 00:21:10,269 --> 00:21:12,336 ♪ Is where I'll be ♪ 467 00:21:12,404 --> 00:21:14,705 ♪♪ 468 00:21:14,774 --> 00:21:16,340 ♪ Under the boardwalk ♪♪ 469 00:21:27,252 --> 00:21:28,252 English - US - Line 21 35124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.