All language subtitles for Into.The.Gravel.Pit.(2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,266 --> 00:00:40,300 в 2 00:00:40,300 --> 00:00:44,466 век современной медицины домашняя аптечка превращается 3 00:00:44,466 --> 00:00:45,300 в настоящий 4 00:00:45,300 --> 00:00:49,233 ремонтный цех чудодейственные препараты чтобы вам 5 00:00:49,233 --> 00:00:51,366 стало лучше если слишком 6 00:00:51,366 --> 00:00:55,066 много пить алкоголя обеспечивает вам похмелье но 7 00:00:55,066 --> 00:00:59,366 что ещё страшнее он может даже убить привет джерри 8 00:00:59,366 --> 00:01:05,600 джерри привет вон некоторым не хватает силы и зрелости 9 00:01:05,600 --> 00:01:09,366 чтобы выдержать давление повседневности и они снова и 10 00:01:09,366 --> 00:01:10,900 снова возвращаются 11 00:01:10,900 --> 00:01:14,466 к этому пока не начнутся решать свои проблемы 12 00:01:14,466 --> 00:01:18,666 при определенном сгладе психики зависимость может стать 13 00:01:18,666 --> 00:01:19,366 не только 14 00:01:19,366 --> 00:01:23,233 физической но и психологической зависимость может 15 00:01:23,233 --> 00:01:26,566 полностью подчинить себе человека причина этот 16 00:01:26,566 --> 00:01:30,333 белый порошок безобидный на вид но смертельно опасный 17 00:01:30,333 --> 00:01:30,766 на 18 00:01:30,766 --> 00:01:35,100 групповых сеансах терапии бывшие наркоманы расскажут 19 00:01:35,100 --> 00:01:35,366 как 20 00:01:35,366 --> 00:01:39,333 марихуана подтолкнула их к более тяжелым наркотикам 21 00:01:43,566 --> 00:01:45,300 у меня идея получше 22 00:01:45,300 --> 00:01:49,666 устроим перекур отлично чудодейственные препараты 23 00:01:49,666 --> 00:01:51,233 чтобы вам стало 24 00:01:51,233 --> 00:01:55,966 лучше если шалят нервы примите успокоительное группа 25 00:01:55,966 --> 00:02:00,133 препаратов называемых опятами относится к депрессантам 26 00:02:00,133 --> 00:02:03,900 передозировка ведет к потере сознания а затем к 27 00:02:03,900 --> 00:02:05,133 смерти хезер 28 00:02:06,066 --> 00:02:08,433 настолько увлеклась любовью 29 00:02:08,433 --> 00:02:12,866 к природе и загородного шоссе что забыла что ведет 30 00:02:12,866 --> 00:02:13,866 машину 31 00:02:22,200 --> 00:02:25,600 с накуреными тоже самое чем сильнее 32 00:02:25,600 --> 00:02:30,733 он убегает от реальности тем глубже становится его 33 00:02:31,100 --> 00:02:34,233 эмоциональная зависимость это 34 00:02:34,233 --> 00:02:39,166 просто чудо как ощущения отличные иначе зачем мне это 35 00:02:39,800 --> 00:02:40,500 люди 36 00:02:40,500 --> 00:02:44,266 уже решили сами для себя полезна трава или нет и вы не 37 00:02:44,266 --> 00:02:49,033 исключение самое главное что вы сами об этом думаете 38 00:02:49,033 --> 00:02:53,600 марихуана и кокаин вызывают серьезные изменения одна 39 00:02:53,600 --> 00:02:56,066 сигарета с марихуаной и укол героина 40 00:02:56,066 --> 00:02:59,966 и вся жизнь превращается в боли и страдания всё 41 00:02:59,966 --> 00:03:03,233 больше подростков идут на преступления под 42 00:03:03,233 --> 00:03:06,066 кайфом сигареты намного хуже травы и 43 00:03:06,566 --> 00:03:11,666 всё больше людей попадают в тюрьму из за поступков 44 00:03:11,666 --> 00:03:16,366 совершенных под влиянием наркотиков лсд амфетамины 45 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 барбитураты 46 00:03:19,000 --> 00:03:23,200 а в конце этого пути героин если будете продолжать в 47 00:03:23,200 --> 00:03:31,266 том же духе то кто знает в итоге можно себя угробить 48 00:03:40,966 --> 00:03:45,400 йога это танец где мы балансируем между контролем 49 00:03:45,400 --> 00:03:49,466 и эмоциями итак есть несколько способов 50 00:03:49,466 --> 00:03:53,800 контролировать эмоции но физические упражнения 51 00:03:54,200 --> 00:03:55,966 это лишь один из 52 00:03:56,600 --> 00:03:59,700 них начнём сделаем глубокий вдох и выдох 53 00:04:00,533 --> 00:04:05,100 есть только вы и ваш разум хочешь четыреста 54 00:04:05,100 --> 00:04:08,166 долларов найди сайт один икс бет получай 55 00:04:08,166 --> 00:04:10,766 бонус за регистрацию и делай ставки 56 00:04:10,766 --> 00:04:15,266 на любые события интересная книжка на самом деле да 57 00:04:15,733 --> 00:04:18,533 зачем тебе это что именно 58 00:04:19,166 --> 00:04:19,900 делать 59 00:04:19,900 --> 00:04:25,333 вид что читаешь эту дурацкую книгу я и правда её читаю 60 00:04:25,500 --> 00:04:31,133 не надо срывать на мне злость майя прости 61 00:04:33,466 --> 00:04:35,433 а ты всё 62 00:04:35,433 --> 00:04:42,400 не меняешься да человек привычки ну как сказал эпиктет 63 00:04:43,733 --> 00:04:46,666 когда ты злишься это не только проявление 64 00:04:46,666 --> 00:04:54,533 зла но и укрепление привычки а у каждого они свои 65 00:04:54,533 --> 00:04:57,100 кстати я рассказывала 66 00:04:57,100 --> 00:05:00,966 вам историю про моего коллегу из офиса какую 67 00:05:01,100 --> 00:05:04,200 про убийство убийство поначалу 68 00:05:05,166 --> 00:05:07,133 он был классным парнем 69 00:05:08,600 --> 00:05:15,966 знаете такой спокойный а потом ну я даже не знаю он 70 00:05:15,966 --> 00:05:19,966 всегда был не таким как все ладно давайте я просто 71 00:05:19,966 --> 00:05:20,900 расскажу всё 72 00:05:20,900 --> 00:05:26,166 сначала так с чего бы начать насколько мне известно у 73 00:05:26,166 --> 00:05:29,466 него было двое детей но сама 74 00:05:29,466 --> 00:05:34,100 я их никогда не видела но фото в кошельке у него были 75 00:05:34,733 --> 00:05:36,800 типичный парень по соседству в 76 00:05:36,800 --> 00:05:41,500 общем всё случилось вчера он опаздывал на работу хотя 77 00:05:41,500 --> 00:05:44,833 обычно он приходит раньше 78 00:05:44,833 --> 00:05:49,900 всех я это заметила и мой менеджер тоже и позвонил ему 79 00:05:49,900 --> 00:05:53,400 но тот не ответил и мы оставили ему голосовое 80 00:05:53,400 --> 00:05:56,800 а дальше мы забили ну да ладно мне то какое дело 81 00:05:56,800 --> 00:05:57,433 проходит 82 00:05:57,433 --> 00:06:00,833 несколько часов и вот в итоге он заходит в офис он 83 00:06:00,833 --> 00:06:05,600 пришёл но был он каким то странным 84 00:06:05,600 --> 00:06:11,066 от него исходила какая то жуткая энергетика нехорошая в 85 00:06:11,066 --> 00:06:12,200 общем ладно 86 00:06:12,200 --> 00:06:16,766 мы работаем дальше он поговорил с моим менеджером а 87 00:06:16,766 --> 00:06:17,900 потом подходит 88 00:06:17,900 --> 00:06:23,966 ко мне и говорит они мертвы все я такая что кто умер о 89 00:06:23,966 --> 00:06:29,566 ком ты что случилось на самом деле я и слова сказать 90 00:06:29,566 --> 00:06:32,966 не могла через полчаса приехала полиция и его 91 00:06:33,000 --> 00:06:37,366 арестовали оказалось он убил жену и своих детей 92 00:06:37,366 --> 00:06:41,433 не знаю он был нормальным абсолютно нормальным а потом 93 00:06:41,433 --> 00:06:45,366 как то сорвался то ли у него был нервный срыв то ли 94 00:06:45,366 --> 00:06:46,033 какие то 95 00:06:46,033 --> 00:06:50,133 проблемы в семье но в нём будто переключатель щелкнул 96 00:06:50,133 --> 00:06:52,400 щелк и всё как в странной 97 00:06:52,400 --> 00:06:57,566 истории доктора джекила и мистера хайда ладно неважно 98 00:06:57,900 --> 00:06:59,500 а потом я узнала что 99 00:06:59,900 --> 00:07:04,166 их уже начали искать службы в школе заметили что 100 00:07:04,166 --> 00:07:07,100 дети не приходили уже неделю и тогда к ним 101 00:07:07,100 --> 00:07:10,366 отправили шерифа к ним вломились зашли в дом 102 00:07:10,366 --> 00:07:11,866 и сразу учуяли запах 103 00:07:11,866 --> 00:07:15,066 какой то гнилостный мерзкий липкий 104 00:07:15,066 --> 00:07:19,600 даже слова мне не писать в общем заходят они в дом 105 00:07:20,466 --> 00:07:25,200 а тела детей сидели у телевизора он рассаживал их там 106 00:07:25,200 --> 00:07:29,966 как куколок понимаете их руки и ноги разбросаны по 107 00:07:29,966 --> 00:07:34,300 кухне в кастрюлях в сковородках повсюду полусъеденные 108 00:07:34,300 --> 00:07:38,366 потом они поднялись наверх и нашли его жену его жену 109 00:07:38,366 --> 00:07:42,233 его жена была найдена с выколотыми глазами у 110 00:07:42,233 --> 00:07:47,466 неё не было груди он её съел это было просто не знаю у 111 00:07:47,466 --> 00:07:52,700 меня просто нет слов это ужасно все комнаты были 112 00:07:52,700 --> 00:07:54,266 забрызганы кровью а на 113 00:07:54,266 --> 00:07:58,400 стенах какие то надписи тоже кровью это было зверство 114 00:07:58,400 --> 00:08:02,866 ужасное зрелище да просто ужасное всё аппетит пропал 115 00:08:04,700 --> 00:08:10,866 серьёзно а мне наоборот есть захотелось ты больной 116 00:08:11,900 --> 00:08:16,066 поесть перед встречей всё равно надо да у меня 117 00:08:16,266 --> 00:08:21,033 ещё тренировка ну что обед давай ребята я вернулась 118 00:08:21,033 --> 00:08:24,200 сейчас покажу вам ещё одну позу так 119 00:08:25,400 --> 00:08:29,866 так расскажи про коллегу вы встречались боже нет я же 120 00:08:29,866 --> 00:08:34,233 говорила он убийца кого убиваем я за свою семью нет я 121 00:08:34,233 --> 00:08:37,600 рассказывала майли про своего коллегу убийцу 122 00:08:37,600 --> 00:08:38,433 осторожнее 123 00:08:38,433 --> 00:08:44,066 с такими разговорами люди же слышат без тебя разберусь 124 00:08:44,333 --> 00:08:46,200 так что за парень 125 00:08:46,200 --> 00:08:50,633 то я же уже рассказывала мы с ним неделю работали пока 126 00:08:50,633 --> 00:08:51,500 его не 127 00:08:51,500 --> 00:08:55,066 арестовали он всю неделю ходил на работу и в итоге 128 00:08:55,066 --> 00:08:59,100 опоздал ну ходят слухи что когда копы пришли к ним он 129 00:08:59,100 --> 00:09:02,366 их ел видимо вылез в окно а кроме работы 130 00:09:02,366 --> 00:09:07,233 идти было некуда корпоративный дух во всей красе да это 131 00:09:07,233 --> 00:09:09,066 жесть я просто не чувствую 132 00:09:09,066 --> 00:09:13,866 связи я читала про шаманов и целителей они принимали 133 00:09:13,866 --> 00:09:18,400 особый препарат чтобы достичь трансцендентности 134 00:09:18,400 --> 00:09:23,100 вместе они синхронизировались как одно целое мы же этим 135 00:09:23,100 --> 00:09:26,466 и занимаемся я серьёзно нам нужен свой ритуал своё 136 00:09:26,466 --> 00:09:29,900 приключение чтобы сплотиться о чём ты мы с пятого 137 00:09:29,900 --> 00:09:30,400 класса 138 00:09:30,400 --> 00:09:33,666 вместе но мы не были реально близки с тех пор как 139 00:09:33,666 --> 00:09:34,866 напились дешёвым 140 00:09:34,866 --> 00:09:38,600 вином в восьмом классе это же был крутой момент 141 00:09:38,600 --> 00:09:42,433 тогда мы стали настоящими друзьями да знаешь тут я за 142 00:09:42,433 --> 00:09:46,166 картером у меня на работе есть один знакомый он может 143 00:09:46,166 --> 00:09:46,700 достать 144 00:09:46,700 --> 00:09:52,800 кое что местное все знают во что ты вписываешься 145 00:09:53,066 --> 00:09:54,900 ладно я спрошу у него 146 00:09:54,900 --> 00:10:02,300 вдруг получится достаточно что то реально мощное ура 147 00:10:40,800 --> 00:10:44,300 это комната ей подойдёт ээ ну 148 00:10:45,366 --> 00:10:47,900 да думаю да это же была её комната 149 00:10:49,166 --> 00:10:51,366 да и то верно тут она 150 00:10:51,366 --> 00:10:58,100 должна чувствовать себя безопасной и 151 00:10:58,100 --> 00:11:02,400 комфортно ну не знаю боже эй 152 00:11:03,133 --> 00:11:05,233 ты знаешь что я поддерживаю 153 00:11:05,233 --> 00:11:11,900 тебя во всём но я просто немного насчёт этого не уверен 154 00:11:34,500 --> 00:11:42,166 знаешь нет так не пойдёт пусть живёт в нашей там 155 00:11:42,166 --> 00:11:43,266 больше 156 00:11:43,266 --> 00:11:48,066 места и когда она была маленькой она пробиралась к 157 00:11:48,066 --> 00:11:53,700 нам в кровать если нас не было рядом что 158 00:11:54,400 --> 00:11:58,500 ты что не знал нет боже 159 00:11:59,866 --> 00:12:02,533 ладно тогда пошли подготовим нашу 160 00:12:05,033 --> 00:12:08,500 комнату хорошо отлично да я 161 00:12:09,400 --> 00:12:11,933 уже еду в машине нет не 162 00:12:12,100 --> 00:12:17,866 за рулем я засыпаю буквально каждые тридцать 163 00:12:17,866 --> 00:12:21,066 минут проработаю тут пару дней не хочу быть 164 00:12:21,233 --> 00:12:22,366 лишней обузы 165 00:12:22,900 --> 00:12:25,333 I know я знаю знаю I know 166 00:12:27,233 --> 00:12:30,933 я тоже тебя люблю скоро увидимся 167 00:13:15,966 --> 00:13:16,766 держу 168 00:13:42,566 --> 00:13:50,966 спасибо милый но мне надо тут всё закончить она 169 00:13:50,966 --> 00:13:55,166 вот вот приедет здравствуйте тут всё отлично 170 00:13:55,166 --> 00:14:01,466 ты молодец просто я хочу чтобы чтобы ей было комфортно 171 00:14:02,533 --> 00:14:06,866 в то время что ей ещё осталось 172 00:14:06,866 --> 00:14:11,500 конечно и мы сделаем для этого всё что в наших силах 173 00:14:49,000 --> 00:14:51,500 ну почему она 174 00:14:53,766 --> 00:15:03,200 почему не я моя малышка он заберёт моего ребёнка 175 00:15:12,366 --> 00:15:18,866 эди я люблю тебя ты же знаешь 176 00:15:23,300 --> 00:15:34,533 но я не смогу без неё жить и не хочу не буду 177 00:15:35,700 --> 00:15:36,500 я 178 00:15:36,766 --> 00:15:37,566 знаю милая 179 00:15:37,566 --> 00:15:48,800 знаю ты должен меня понять я хочу умереть вместе с ней 180 00:15:50,200 --> 00:15:57,366 я не могу смотреть как она уходит а я остаюсь 181 00:15:58,200 --> 00:16:00,833 понимаю дорогая но это всё 182 00:16:00,833 --> 00:16:08,233 так внезапно сейчас мы нужны ей ещё больше знаю и я 183 00:16:08,233 --> 00:16:10,300 буду рядом но пойми 184 00:16:11,100 --> 00:16:14,533 я не смогу и не буду жить дальше когда 185 00:16:15,000 --> 00:16:19,266 её не станет она же моя деточка 186 00:16:19,966 --> 00:16:21,666 это же это мой ребёнок я 187 00:16:21,666 --> 00:16:30,333 просто так не смогу не смогу это мой ребёнок понимаешь 188 00:16:31,600 --> 00:16:32,300 ни одна 189 00:16:32,300 --> 00:16:37,833 мать не может смотреть как умирает её ребёнок ты же 190 00:16:37,833 --> 00:16:40,066 не серьёзно дорогая нет нет 191 00:16:41,166 --> 00:16:42,866 мы должны жить дальше 192 00:16:47,266 --> 00:16:53,366 ты и да ты можешь жить дальше а я нет 193 00:16:56,766 --> 00:17:01,200 так что делай что хочешь 194 00:17:12,366 --> 00:17:13,166 dear 195 00:17:40,766 --> 00:17:43,466 может мы должны были больше 196 00:17:43,466 --> 00:17:47,400 её поддерживать матч прошу тебя не начинай я больше 197 00:17:47,400 --> 00:17:52,833 не могу а я могу извини но могу я думаю а вдруг мы её 198 00:17:52,833 --> 00:17:56,366 подвели почему ты не задаёшься этим вопросом потому 199 00:17:56,366 --> 00:17:56,666 что я 200 00:17:56,666 --> 00:18:01,633 принимаю что есть вещи которые мы не в силах изменить я 201 00:18:01,633 --> 00:18:03,433 не просил чтобы меня на два 202 00:18:03,433 --> 00:18:09,400 года разлучили с семьёй государство решило за меня вот 203 00:18:09,500 --> 00:18:10,666 именно ты всегда 204 00:18:10,666 --> 00:18:14,466 просто отмахиваешься с её рождения у нас была одна 205 00:18:14,466 --> 00:18:18,200 задача хватит замолчи не смей снова меня в этом 206 00:18:18,200 --> 00:18:20,000 обвинять я предстану 207 00:18:20,000 --> 00:18:23,800 перед богом и он меня рассудит но ты не имеешь права 208 00:18:23,866 --> 00:18:25,933 хорошо 209 00:18:27,466 --> 00:18:32,066 но я имею право чувствовать то что чувствую и задавать 210 00:18:32,066 --> 00:18:37,100 любые вопросы которые хочу да конечно но не вини меня 211 00:18:37,100 --> 00:18:38,000 если думаешь 212 00:18:38,000 --> 00:18:41,766 что мы где то оступились я так не считаю послушай мы 213 00:18:41,966 --> 00:18:44,133 любили её всегда и безумно 214 00:18:45,133 --> 00:18:49,500 довольно она приедет с минуты на минуту давай просто 215 00:18:51,700 --> 00:18:54,700 приготовимся ладно эй я люблю тебя 216 00:18:55,433 --> 00:18:57,600 и мы пройдем через это вместе 217 00:18:59,200 --> 00:19:06,933 а мы вместе я знаю у тебя есть сомнения сомнения ну да 218 00:19:08,166 --> 00:19:09,966 у меня есть сомнения 219 00:19:13,366 --> 00:19:15,133 что ж 220 00:19:17,366 --> 00:19:19,300 моё мнение ты знаешь 221 00:19:21,233 --> 00:19:22,033 да 222 00:19:23,366 --> 00:19:25,533 я прекрасно тебя понимаю 223 00:19:43,866 --> 00:19:51,366 привет вот и она привет заходи скорее там так холодно 224 00:19:53,400 --> 00:20:02,433 привет привет как доехала долго 225 00:20:02,433 --> 00:20:07,700 наверное я сразу посплю я ужасно устала конечно 226 00:20:08,733 --> 00:20:13,366 милая мы подготовили тебе нашу комнату 227 00:20:13,433 --> 00:20:16,800 я хочу остаться в старой мне там привычнее 228 00:20:18,566 --> 00:20:21,333 ладно хорошо 229 00:21:38,300 --> 00:21:39,666 за вами следили 230 00:21:40,533 --> 00:21:42,800 я не работаю с теми 231 00:21:42,800 --> 00:21:49,300 за кем следят летучие мыши вечно за мной летают в этой 232 00:21:49,300 --> 00:21:50,933 стране их целая куча 233 00:21:57,100 --> 00:21:59,233 знаешь 234 00:21:59,233 --> 00:22:03,366 почему меня зовут змей я выхватываю добычу как змей 235 00:22:07,366 --> 00:22:11,766 за вами следили да причём всё как сам 236 00:22:22,866 --> 00:22:27,900 нормально только правительство лезет в мои 237 00:22:27,900 --> 00:22:31,066 дела со своими налогами это жутко 238 00:22:31,066 --> 00:22:33,666 раздражает поэтому теперь только 239 00:22:33,666 --> 00:22:36,733 наличка да я слышала тебя к чёрту систему 240 00:22:37,500 --> 00:22:40,366 какую цро это на них работают 241 00:22:41,300 --> 00:22:42,500 летучие 242 00:22:42,500 --> 00:22:47,700 мыши вечно следят за нами чёртовы мыши понимаю так как 243 00:22:47,900 --> 00:22:56,566 насчёт товара чёрт наличка я работаю только с наличкой 244 00:22:57,900 --> 00:22:58,700 ну 245 00:22:59,000 --> 00:23:00,100 мать твою 246 00:23:00,100 --> 00:23:07,966 у меня ещё куча дел прости стой а где товар спокуха 247 00:23:07,966 --> 00:23:09,500 детка он в мейпулта 248 00:23:09,966 --> 00:23:17,533 мипутэ это моё карито всегда на ней езжу только я 249 00:23:18,100 --> 00:23:20,133 могу её оседлать 250 00:24:11,466 --> 00:24:15,300 будьте с этим поаккуратней штука серьезная 251 00:24:22,100 --> 00:24:26,200 хочешь четыреста долларов найди сайт один икс бет 252 00:24:26,200 --> 00:24:27,000 получай 253 00:24:27,000 --> 00:24:30,866 бонус за регистрацию и делай ставки на любые события 254 00:24:35,133 --> 00:24:35,933 ребят 255 00:24:36,366 --> 00:24:38,700 чего вы там все назад 256 00:24:38,700 --> 00:24:44,666 зарубились блин ребят давайте уже это будет просто 257 00:24:44,666 --> 00:24:48,266 нечто да тот тип был максимально странным но теперь 258 00:24:48,266 --> 00:24:51,466 давайте уже зажжем мы же уже давно это 259 00:24:51,466 --> 00:24:58,000 обсуждали и я готова просто взять и нырнуть в другую 260 00:24:58,000 --> 00:25:01,400 вселенную у нас наконец то совместный трип это же 261 00:25:01,400 --> 00:25:02,366 офигенно 262 00:25:03,100 --> 00:25:07,400 да слушайте нам это нужно мы застряли в этом 263 00:25:07,400 --> 00:25:08,833 однообразии каждый 264 00:25:08,833 --> 00:25:14,100 день одно и тоже с утра до вечера но это всё изменит я 265 00:25:14,100 --> 00:25:15,833 читала одну книгу и в ней 266 00:25:15,833 --> 00:25:20,966 говорится о том что ты тренируешь тело и мозг но не 267 00:25:23,200 --> 00:25:29,100 тренируешь духовную сущность понимаете внутреннюю 268 00:25:29,866 --> 00:25:30,666 и я думаю это 269 00:25:30,666 --> 00:25:36,400 поднимет наш дух да верно же майли да чёрт сегодня я 270 00:25:36,400 --> 00:25:40,266 увижу бога и я обниму его во имя любви скорее 271 00:25:40,266 --> 00:25:45,766 врежешь учитывая твою жизнь не слышал о сарказме и кто 272 00:25:45,766 --> 00:25:46,866 теперь урод 273 00:25:47,566 --> 00:25:51,366 правда ребят будет круто я уже обставила 274 00:25:51,366 --> 00:25:55,966 комнату это будет нечто это будет главное воспоминание 275 00:26:00,366 --> 00:26:02,400 всё вкусно 276 00:26:05,033 --> 00:26:07,133 да просто я не голодная 277 00:26:10,600 --> 00:26:21,600 рада быть дома да я просто не знаю что сказать ничего 278 00:26:21,800 --> 00:26:25,466 можешь ничего не говорить ты не виновата я никого 279 00:26:25,466 --> 00:26:26,500 не винила 280 00:26:29,600 --> 00:26:31,600 я просто рад что мы 281 00:26:31,600 --> 00:26:39,900 все здесь вместе здорово что ты дома у неё спасибо пап 282 00:26:42,700 --> 00:26:46,666 я сделала твой любимый десерт спасибо 283 00:26:46,666 --> 00:26:58,566 мам не за что милая давайте хорошо проведем день люблю 284 00:26:58,566 --> 00:26:59,600 тебя и я тебя 285 00:27:08,500 --> 00:27:12,200 убийца 286 00:27:15,166 --> 00:27:16,066 бог ты мой 287 00:27:21,300 --> 00:27:24,700 она ещё у тебя да о 288 00:27:26,200 --> 00:27:27,133 там маска 289 00:27:28,133 --> 00:27:33,700 блин карл у нас спиритический сеанс 290 00:27:33,700 --> 00:27:40,200 да а что а вообще круто наложим чар на моего бывшего 291 00:27:40,900 --> 00:27:41,766 так что 292 00:27:41,766 --> 00:27:48,266 скажете это же другой уровень да да точно верно майли 293 00:27:48,600 --> 00:27:49,400 да 294 00:27:50,500 --> 00:27:52,466 да я вижу что ты сделала 295 00:28:04,966 --> 00:28:09,966 итак я хочу сказать что давно с вами знакома 296 00:28:09,966 --> 00:28:13,766 мы все вступаем на путь который повлияет на нашу 297 00:28:13,766 --> 00:28:16,800 оставшуюся жизнь и я люблю вас всем сердцем 298 00:28:16,800 --> 00:28:21,166 блин кар мы не умираем я знаю но я сентиментальна да 299 00:28:21,166 --> 00:28:25,200 я закончу сегодня мы начинаем новую жизнь и надеюсь то 300 00:28:25,200 --> 00:28:28,766 что мы втроём испытаем настолько сблизит также 301 00:28:28,766 --> 00:28:32,333 важно чтобы мы поддерживали друг друга на этом пути 302 00:28:32,333 --> 00:28:38,300 давайте обдолбаемся аминь и воскреси мертвых ура пойду 303 00:28:38,300 --> 00:28:45,466 отолью снимай давай круто да и вкусно пахнет я про 304 00:28:45,466 --> 00:28:46,733 речь а пустяки 305 00:29:12,500 --> 00:29:19,666 мы сможем эй мы сможем хорош 306 00:29:22,066 --> 00:29:24,200 быть грёбаным циклом но уже 307 00:29:36,833 --> 00:29:37,633 ладно 308 00:29:39,466 --> 00:29:46,200 утоли своё влюбчивое сердце всё ты сможешь 309 00:29:47,133 --> 00:29:54,500 что ж знаешь кар я уже не знаю что делать с отцом ему 310 00:29:54,500 --> 00:29:58,900 правда непросто ты с ним говорила писала пару раз мне 311 00:29:58,900 --> 00:30:02,133 пришлось переехать я и два ли его вижу 312 00:30:03,300 --> 00:30:07,400 слушай знаю он не твой любимый человек но 313 00:30:07,400 --> 00:30:10,600 может стоит с ним поговорить я даже не знаю 314 00:30:10,600 --> 00:30:15,066 что ему сказать ты бы слышала ужас что он мне говорил 315 00:30:21,500 --> 00:30:24,266 ладно забудь об этом хотя 316 00:30:24,266 --> 00:30:31,433 бы на сегодня сегодня должно быть весело да начнется 317 00:30:31,433 --> 00:30:34,500 вечеринка тебе что сорок это 318 00:30:34,500 --> 00:30:39,800 ж классика плохая классика эй вы поссорились 319 00:30:42,300 --> 00:30:44,266 что случилось 320 00:30:45,366 --> 00:30:48,233 да отец эсэмэски ты видел их майли 321 00:30:48,233 --> 00:30:56,433 в жопу их сегодняшнее событие изменит жизнь и смотри 322 00:30:56,433 --> 00:30:58,066 здесь твоя семья так 323 00:31:00,466 --> 00:31:01,533 иди сюда 324 00:31:05,533 --> 00:31:10,633 прошу давайте уже обдолбаемся уверен ты никогда не 325 00:31:10,633 --> 00:31:13,600 думала исправить свои недостатки 326 00:31:16,733 --> 00:31:23,000 но это это очень важный инструмент 327 00:31:26,933 --> 00:31:35,900 это это очень важно будешь ещё попкорн 328 00:31:37,566 --> 00:31:38,966 да пойду принесу 329 00:32:03,766 --> 00:32:07,066 я переживаю что она не знает 330 00:32:09,000 --> 00:32:10,266 так даже лучше 331 00:32:11,133 --> 00:32:13,666 доктор сказал что с этого 332 00:32:13,666 --> 00:32:18,100 момента будет только хуже он же не знает точно лишь 333 00:32:18,100 --> 00:32:22,833 предполагает я не хочу видеть как она страдает 334 00:32:22,833 --> 00:32:28,733 она и так достаточно настрадалась но наши ошибки 335 00:32:29,500 --> 00:32:33,966 это проклятие я знаю знаю сегодня был 336 00:32:36,633 --> 00:32:44,166 хороший день думаю лучше на такой ноте и закончить 337 00:32:47,766 --> 00:32:54,366 у меня всё готово мы посидим допоздна а потом 338 00:32:54,366 --> 00:32:57,266 заберём её прежде чем она пойдёт спать 339 00:33:06,500 --> 00:33:10,300 раз мы расслабились давайте приступим 340 00:33:29,666 --> 00:33:31,766 это тебе так 341 00:33:44,100 --> 00:33:45,133 а это тебе 342 00:33:55,366 --> 00:33:59,133 итак готовы ура 343 00:34:19,933 --> 00:34:26,966 на вкус не очень просто ужас 344 00:34:39,000 --> 00:34:41,500 сколько нужно времени в 345 00:34:43,166 --> 00:34:45,300 гугле написано полчаса 346 00:34:46,433 --> 00:34:51,733 час гугл всегда прав ты смотрела в гугле 347 00:34:59,566 --> 00:35:05,800 серьёзно сейчас простите я должна 348 00:35:05,800 --> 00:35:10,533 идти ты не должна ты приняла запрещённое вещество 349 00:35:12,500 --> 00:35:17,200 расслабьтесь я же вернусь мне просто нужно домой 350 00:35:17,266 --> 00:35:21,266 она что серьёзно я тоже хочу пойти заткнись 351 00:35:21,266 --> 00:35:23,100 нет не иди останься 352 00:35:39,633 --> 00:35:40,666 Miley 353 00:37:23,966 --> 00:37:26,200 спасибо 354 00:37:49,000 --> 00:37:52,400 привет привет 355 00:37:52,900 --> 00:38:01,566 как дела хорошо работа в порядке да в порядке 356 00:38:02,933 --> 00:38:11,866 я сделал сэндвичи будешь нет не хочу уверена мне пора 357 00:38:11,866 --> 00:38:17,500 пап что тебе нужно я пойду в туалет 358 00:39:18,333 --> 00:39:22,300 я знаю ты не ела спасибо так что такое 359 00:39:22,566 --> 00:39:30,100 пап почему ты испугал меня по телефону а теперь такой 360 00:39:30,100 --> 00:39:30,966 добрый 361 00:39:31,733 --> 00:39:40,566 слушай просто я знаю ты только переехала но я кое кого 362 00:39:40,566 --> 00:39:44,600 нашёл встретил кое кого на а а на а а ты даже 363 00:39:44,600 --> 00:39:49,100 программе не следуешь я чую как от тебя разит виски 364 00:39:49,766 --> 00:39:53,700 и как я связана с её переездом она у тебя в комнате она 365 00:39:53,700 --> 00:39:58,366 не любит детей твою мать папа я взрослая 366 00:39:58,900 --> 00:40:00,566 да взрослая так и веди 367 00:40:00,566 --> 00:40:04,366 себя так найди себе жильё ясно куда я должна идти меня 368 00:40:04,400 --> 00:40:05,266 только 369 00:40:05,266 --> 00:40:09,833 уволили ведь мой босс сказал что я не могу приходить 370 00:40:09,833 --> 00:40:11,533 с синяками от тебя 371 00:40:18,566 --> 00:40:19,366 да 372 00:40:29,133 --> 00:40:35,566 пришлось ответить мы же говорили поэтому мой телефон 373 00:40:35,566 --> 00:40:39,400 на столе я его не трогаю слушай 374 00:40:39,400 --> 00:40:44,600 просто собери свои вещи и уходи найди себе жильё ясно 375 00:40:45,733 --> 00:40:47,666 ладно 376 00:40:49,666 --> 00:40:55,300 раз тебе от этого будет лучше я не знаю что тебе 377 00:40:55,466 --> 00:40:56,266 сказать я не 378 00:40:56,266 --> 00:41:01,066 могу решить всё за тебя собирай вещи и уходи вся наша 379 00:41:01,066 --> 00:41:05,000 семья рухнула потому что ты утопил себя в алкоголе 380 00:41:05,800 --> 00:41:08,600 не знаю реши 381 00:41:08,600 --> 00:41:12,800 всё сама ты взрослая как ты и сказала реши всё мама бы 382 00:41:12,900 --> 00:41:18,900 этого не хотела мамы здесь нет ясно я принимаю 383 00:41:19,000 --> 00:41:20,566 решение в этом доме 384 00:41:21,200 --> 00:41:26,066 как я и сказал собирай манатки я больше не 385 00:41:26,066 --> 00:41:28,700 хочу видеть твой зад у себя в доме 386 00:41:29,666 --> 00:41:33,233 ясно лучше бы ты умер в ту ночь почему 387 00:41:33,233 --> 00:41:36,500 у тебя нет передоза пусть у тебя случится 388 00:41:36,500 --> 00:41:39,866 передоз кусок мусора донор спермы наглая дрянь 389 00:41:39,866 --> 00:41:42,966 забирай манатки его иначе выброшу 390 00:41:42,966 --> 00:41:46,566 их на газон прямо как вещи твоей матери 391 00:43:22,466 --> 00:43:23,333 Miley 392 00:43:25,600 --> 00:43:26,500 Miley 393 00:43:31,433 --> 00:43:32,233 Miley 394 00:43:36,700 --> 00:43:38,900 открой дверь мэйли 395 00:43:43,566 --> 00:43:45,333 открой сраную дверь 396 00:44:22,700 --> 00:44:24,133 по ему мать мейли 397 00:44:27,333 --> 00:44:30,000 чего ты прячешься ты 398 00:44:31,833 --> 00:44:35,600 знаешь я тебя найду 399 00:44:35,600 --> 00:44:40,400 я всегда тебя нахожу чего ты играешь в эту тупую игру 400 00:44:43,400 --> 00:44:49,300 живо выходи живо вышла 401 00:44:57,066 --> 00:44:59,666 я хочу поговорит 402 00:45:03,933 --> 00:45:06,700 просто поговорить 403 00:45:15,633 --> 00:45:16,666 вон отсюда 404 00:46:27,066 --> 00:46:29,000 huh huh huh huh huh huh huh huh huh huh 405 00:46:32,100 --> 00:46:32,900 huh 406 00:46:46,000 --> 00:46:47,266 Isaiah 407 00:46:55,666 --> 00:47:01,833 я позвоню ей через пятнадцать минут а ты 408 00:47:01,833 --> 00:47:05,300 что ничего ничто сегодня не испортит 409 00:47:05,300 --> 00:47:09,766 мой настрой давай врубим музыку и поднимем настроение 410 00:47:09,766 --> 00:47:11,700 эй сядь ненадолго ну зай я 411 00:47:12,300 --> 00:47:16,166 в настроении давай же давай танцевать можешь дать мне 412 00:47:16,166 --> 00:47:20,333 пару минут пока у меня не сдали нервы 413 00:47:21,833 --> 00:47:22,966 ну в чём дело 414 00:47:25,200 --> 00:47:27,033 я всё хотел 415 00:47:27,033 --> 00:47:33,500 тебе сказать я уже очень давно об этом думаю 416 00:47:36,533 --> 00:47:37,333 и 417 00:47:37,466 --> 00:47:48,000 в последнее время я очень одинок нет типа ужасно одинок 418 00:47:48,866 --> 00:47:55,733 почему ты не сказал я говорю сейчас это давно 419 00:47:57,866 --> 00:47:59,133 слушай 420 00:48:02,033 --> 00:48:06,800 ты нужна мне больше чем я думал понимаешь намного 421 00:48:06,833 --> 00:48:11,266 больше 422 00:48:15,366 --> 00:48:17,066 не знаю 423 00:48:17,066 --> 00:48:22,200 я облажался ничего ничего я понимаю нет не понимаешь 424 00:48:25,766 --> 00:48:27,533 жесть 425 00:48:31,033 --> 00:48:34,900 я люблю тебя картер чёрт и я тебя нет ты не 426 00:48:37,066 --> 00:48:38,766 понимаешь я типа 427 00:48:48,900 --> 00:48:53,366 я чертовски тебя люблю картер 428 00:48:54,766 --> 00:48:58,166 как в песне о любви как в сонете 429 00:48:58,166 --> 00:49:04,066 о любви и я я я не могу перестать о тебе думать это 430 00:49:06,066 --> 00:49:07,400 не по дружески 431 00:49:08,600 --> 00:49:16,700 я реально тебя люблю картер я тебя люблю 432 00:49:17,333 --> 00:49:25,066 нет нет айзея ты это несерьёзно мы совершили ошибку 433 00:49:25,066 --> 00:49:26,800 пару лет назад 434 00:49:26,800 --> 00:49:32,566 так и должно было быть нет айзея нет айзея я не могу 435 00:49:34,633 --> 00:49:39,666 я просто не могу по многим причинам я я 436 00:49:41,700 --> 00:49:45,466 ты ты мне как брат ты семья 437 00:49:48,333 --> 00:49:52,100 айзая айзая прости 438 00:50:01,333 --> 00:50:02,600 ты знаешь что 439 00:50:02,600 --> 00:50:06,266 я играю на гитаре а они просто стоят и просто стоят 440 00:50:06,266 --> 00:50:08,866 и вообще ничего не делают 441 00:50:12,766 --> 00:50:16,966 скачивай приложение один икс бет где есть ставки 442 00:50:16,966 --> 00:50:18,766 на спорт киберспорт 443 00:50:18,766 --> 00:50:21,766 слоты и казино присоединяйся прямо сейчас 444 00:50:21,766 --> 00:50:24,000 и будь готов праздновать 445 00:51:21,366 --> 00:51:24,900 ты мне как брат ты семья 446 00:52:16,700 --> 00:52:19,866 ну же иди ко мне 447 00:52:26,566 --> 00:52:28,133 давай вот так 448 00:52:48,900 --> 00:52:55,300 нет нет это я звоню в полицию 449 00:55:02,800 --> 00:55:04,666 чего что 450 00:55:06,633 --> 00:55:08,133 ты тут делаешь 451 00:55:08,933 --> 00:55:11,500 я что ты делаешь 452 00:55:11,500 --> 00:55:18,066 у меня в палатке слушайте я вас не трону а ну ка пошёл 453 00:55:18,066 --> 00:55:19,566 отсюда вон 454 00:55:25,066 --> 00:55:29,533 пошел отсюда вон и не возвращайся 455 00:59:05,433 --> 00:59:11,666 эй нет ты в порядке не надо нет нет нет 456 00:59:13,800 --> 00:59:20,200 не надо так спокойно нет нет нет всё круто и всё хорошо 457 00:59:24,666 --> 00:59:33,966 иди сюда ты меня слышишь аизаи аизаи 458 00:59:37,833 --> 00:59:40,166 иди сюда нет нет 459 00:59:42,800 --> 00:59:44,100 нет иди сюда 460 00:59:46,100 --> 00:59:48,066 иди сюда я тебя жду ну 461 00:59:49,566 --> 00:59:54,700 же успокойся айзая 462 01:00:04,866 --> 01:00:13,833 мама мама мама хватит не видишь я 463 01:00:13,833 --> 01:00:18,266 занята но мам он больной мила иди играй мама в чате но 464 01:00:18,266 --> 01:00:26,800 мам этот человек болен иди прошу прошу вон 465 01:00:26,800 --> 01:00:32,066 отсюда катись отсюда к чёрту я вызову полицию я тебя 466 01:00:32,066 --> 01:00:35,666 сняла прошу прошу 467 01:00:38,966 --> 01:00:41,200 стойте иди 468 01:01:39,566 --> 01:01:42,333 боже 469 01:01:53,366 --> 01:01:57,133 хватит за меня 470 01:02:10,433 --> 01:02:12,966 short Carter 471 01:04:08,866 --> 01:04:10,600 я я обдолбалась 472 01:05:06,700 --> 01:05:10,500 хочешь четыреста долларов найди сайт один икс бет 473 01:05:10,500 --> 01:05:11,366 получай 474 01:05:11,366 --> 01:05:15,366 бонус за регистрацию и делай ставки на любые события 475 01:05:53,833 --> 01:05:55,266 какого хрена 476 01:06:44,900 --> 01:06:47,466 теряешь голову да полезно читать 477 01:06:47,800 --> 01:06:54,866 книги о само помощи а не использовать их для украшения 478 01:06:54,933 --> 01:06:59,133 тупая ты дрянь это не алкоголь насколько 479 01:06:59,666 --> 01:07:02,266 нужно быть дурой чтобы не знать что 480 01:07:02,266 --> 01:07:08,466 это не от алкоголя кто ты господи боже какая ты тупая 481 01:07:08,766 --> 01:07:14,600 понятно чего все считают тебя шлюхой нет не считают во 482 01:07:15,200 --> 01:07:17,200 первых ты споришь с куклой 483 01:07:20,133 --> 01:07:22,966 а во вторых помнишь как дядя дрю 484 01:07:22,966 --> 01:07:28,333 любил качать тебя на своём колене голой нет заткнись 485 01:08:00,200 --> 01:08:07,600 что бы ты не делала ты всегда будешь его какая разница 486 01:08:07,600 --> 01:08:11,200 сколько бы ты не красилась это не изменит того как 487 01:08:11,200 --> 01:08:12,800 ты выглядишь внутри 488 01:08:16,100 --> 01:08:17,866 нет я я 489 01:08:17,866 --> 01:08:27,566 хорошая я я медитирую каждый день и я постоянно 490 01:08:27,566 --> 01:08:31,000 себя исправляю постоянно 491 01:08:32,366 --> 01:08:33,600 да как вообще 492 01:08:33,600 --> 01:08:39,966 эти книжки тебя исправят это выходит из твоих пор 493 01:08:39,966 --> 01:08:44,766 это выходит из тебя это 494 01:08:45,066 --> 01:08:51,366 тебя заражает ты его я могу всё исправить я 495 01:08:51,566 --> 01:08:56,466 могу себя исправить 496 01:09:00,066 --> 01:09:06,533 но в тебе же столько уродства ты же это видишь 497 01:09:22,900 --> 01:09:29,066 ты это видишь 498 01:09:29,066 --> 01:09:36,666 да да видишь я не уродка ты знаешь что должна сделать 499 01:09:37,533 --> 01:09:41,200 посмотри на свои прямые и мертвые волосы 500 01:09:44,600 --> 01:09:49,266 я всё исправлю я всё исправлю 501 01:09:55,800 --> 01:10:01,266 этот мерзкий отвратительный образ должен уйти 502 01:10:13,800 --> 01:10:14,600 ah ah ah ah ah 503 01:10:22,366 --> 01:10:23,166 ah ah ah ah ah ah ah 504 01:10:31,900 --> 01:10:39,533 тебе больно да этого я и хотела картер картер 505 01:10:45,066 --> 01:10:46,466 Carter Carter Carter 506 01:10:49,433 --> 01:10:50,666 Carter Carter 507 01:10:53,100 --> 01:10:56,833 алло девять один один картер алло 508 01:10:56,833 --> 01:11:01,500 девять один один нужна ваша эй картер мне нужна 509 01:11:02,200 --> 01:11:04,000 нужна скорая здесь в 510 01:11:05,366 --> 01:11:07,366 хилот апартамент квартира 511 01:11:07,366 --> 01:11:11,733 двенадцать да срочно она сильно истекает кровью ясно 512 01:12:06,400 --> 01:12:13,266 привет вот 513 01:13:09,466 --> 01:13:12,300 она в постели да долгий 514 01:13:13,433 --> 01:13:18,100 денёк я просила её подождать у нас молоко и 515 01:13:18,100 --> 01:13:21,900 печенье как тогда когда она была 516 01:13:22,466 --> 01:13:24,100 маленькой похоже 517 01:13:25,166 --> 01:13:26,066 она рада 518 01:13:33,766 --> 01:13:43,066 ты точно в этом уверена да точно мы это обсуждали 519 01:13:43,933 --> 01:13:48,133 тот последний раз когда она была в больнице 520 01:13:50,300 --> 01:13:54,366 так лучше для всех ладно 521 01:13:56,700 --> 01:14:01,166 я понял я больше не могу 522 01:14:01,233 --> 01:14:06,566 смотреть на её страдания знаю я тоже 523 01:14:06,566 --> 01:14:09,800 не могу поэтому это к лучшему 524 01:14:30,500 --> 01:14:34,200 эта семья достаточно страдала 525 01:14:36,400 --> 01:14:46,000 я в деле эй я с тобой не только ради 526 01:14:48,166 --> 01:14:50,000 семьи но и ради тебя 527 01:14:52,866 --> 01:14:56,700 я люблю тебя и я тебя 528 01:15:37,966 --> 01:15:41,400 идём посидим на нашем любимом месте где мы сидели 529 01:15:41,400 --> 01:15:47,766 когда только купили дом что скажешь в последний раз 530 01:15:47,766 --> 01:15:55,133 да милый но только ненадолго она же ждёт 531 01:16:53,966 --> 01:17:01,600 стой стой стой 532 01:17:02,866 --> 01:17:16,333 стой стой стой 533 01:17:18,233 --> 01:17:19,033 ah ah ah 534 01:17:21,400 --> 01:17:24,266 ah ah ah ah ah ah ah ah ah 535 01:17:26,900 --> 01:17:28,000 ah ah ah ah 536 01:17:28,000 --> 01:17:28,800 ah ah ah 537 01:18:28,400 --> 01:18:30,600 шесть месяцев спустя 538 01:19:17,866 --> 01:19:18,700 как дела 539 01:19:21,366 --> 01:19:25,733 хорошо я в порядке 540 01:19:27,966 --> 01:19:34,133 где картер о она в машине 541 01:19:37,466 --> 01:19:41,266 я и всё ещё не просто после этого всего 542 01:19:47,366 --> 01:20:00,000 их дочь я описала ей письма я разрушила её жизнь письма 543 01:20:09,133 --> 01:20:16,100 жизнью нужно жить а не контролировать конфуций 544 01:20:17,866 --> 01:20:19,133 райл федерсон 545 01:20:21,000 --> 01:20:24,133 и кто теперь урод 546 01:20:31,400 --> 01:20:32,700 видимо я 547 01:21:58,633 --> 01:22:01,666 затянутые бездной 55358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.