Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,717 --> 00:02:13,260
You need to drink, child.
2
00:02:17,640 --> 00:02:19,642
And eat.
3
00:02:23,395 --> 00:02:25,689
Isn't there anything else?
4
00:02:26,649 --> 00:02:30,861
The Dothraki have two things
in abundance - grass and horses.
5
00:02:30,986 --> 00:02:33,197
People can't live on grass.
6
00:02:42,456 --> 00:02:44,833
In the Shadow Lands
beyond Asshai,
7
00:02:44,958 --> 00:02:47,294
they say there are fields of ghost grass
8
00:02:47,419 --> 00:02:50,631
with stalks as pale as milk
that glow in the night.
9
00:02:50,756 --> 00:02:53,175
It murders all other grass.
10
00:02:53,300 --> 00:02:55,719
The Dothraki believe that one day
11
00:02:55,844 --> 00:02:58,931
it will cover everything -
that's the way the world will end.
12
00:03:12,861 --> 00:03:14,780
It'll get easier.
13
00:03:52,151 --> 00:03:53,527
Khaleesi!
14
00:03:53,652 --> 00:03:55,487
Your hands.
15
00:04:06,206 --> 00:04:09,042
We're still not far from Pentos,
Your Grace.
16
00:04:09,168 --> 00:04:11,545
Master Illyrio has
extended his hospitality.
17
00:04:11,670 --> 00:04:13,338
You'd be more comfortable there.
18
00:04:13,464 --> 00:04:16,216
I have no interest
in hospitality or comfort.
19
00:04:16,341 --> 00:04:20,596
I'll stay with Drogo until he fulfills his end
of the bargain and I have my crown.
20
00:04:20,721 --> 00:04:22,973
As you wish, Your Grace.
21
00:04:24,016 --> 00:04:26,351
Well, Mormont,
as brutish as this life is,
22
00:04:26,477 --> 00:04:28,645
I suppose it is preferable to beheading.
23
00:04:30,314 --> 00:04:32,316
What did Ned Stark want you for?
24
00:04:33,525 --> 00:04:35,611
Buying from a slaver?
25
00:04:35,736 --> 00:04:37,654
Selling to one.
26
00:04:37,780 --> 00:04:39,698
Some poachers I caught on my land.
27
00:04:41,492 --> 00:04:45,204
Under my reign, you won't be punished
for such nonsense.
28
00:04:45,329 --> 00:04:47,164
You can rest assured of that.
29
00:05:12,064 --> 00:05:14,441
Better-looking bitches
than you're used to, Uncle.
30
00:05:19,154 --> 00:05:21,281
My mother's been looking for you.
31
00:05:21,406 --> 00:05:23,575
We ride for King's Landing today.
32
00:05:24,284 --> 00:05:26,662
Before you go, you will call
on Lord and Lady Stark
33
00:05:26,787 --> 00:05:29,122
and offer your sympathies.
34
00:05:29,248 --> 00:05:31,625
What good will my sympathies do them?
35
00:05:33,377 --> 00:05:36,338
None. But it is expected of you.
36
00:05:36,463 --> 00:05:38,382
Your absence has already been noted.
37
00:05:38,507 --> 00:05:40,467
The boy means nothing to me.
38
00:05:40,592 --> 00:05:42,928
And I can't stand
the wailing of women.
39
00:05:45,264 --> 00:05:47,057
One word and I'll hit you again.
40
00:05:47,182 --> 00:05:48,767
I'm telling Mother!
41
00:05:49,852 --> 00:05:52,271
Go! Tell her.
42
00:05:52,396 --> 00:05:54,439
But first you will get to Lord and Lady Stark
43
00:05:54,565 --> 00:05:56,483
and you will fall on your knees
in front of them
44
00:05:56,608 --> 00:05:59,403
and tell them how very sorry you are,
that you are at their service,
45
00:05:59,528 --> 00:06:02,739
and that all your prayers are with them.
Do you understand?
46
00:06:02,865 --> 00:06:05,033
You can't...
47
00:06:05,158 --> 00:06:06,618
Do you understand?
48
00:06:13,584 --> 00:06:15,669
The Prince will
remember that, little lord.
49
00:06:15,794 --> 00:06:17,713
I hope so.
50
00:06:17,838 --> 00:06:21,133
If he forgets, be a good dog
and remind him.
51
00:06:24,011 --> 00:06:27,055
Ah. Time for breakfast.
52
00:06:34,229 --> 00:06:37,274
Bread. And two of those little fish.
53
00:06:37,399 --> 00:06:40,652
And a mug of dark beer
to wash it down.
54
00:06:43,363 --> 00:06:45,365
And bacon, burnt black.
55
00:06:45,490 --> 00:06:47,367
- Hyah.
-
56
00:06:47,492 --> 00:06:50,329
- Little brother.
- Beloved siblings.
57
00:06:54,791 --> 00:06:56,668
Is Bran going to die?
58
00:06:58,587 --> 00:06:59,671
Apparently not.
59
00:07:03,008 --> 00:07:06,428
- What do you mean?
- The maester says the boy may live.
60
00:07:14,645 --> 00:07:17,564
It's no mercy, letting a child
linger in such pain.
61
00:07:17,689 --> 00:07:19,441
Only the gods know for certain.
62
00:07:19,566 --> 00:07:21,944
All the rest of us can do is pray.
63
00:07:23,445 --> 00:07:25,989
The charms of the North
seem entirely lost on you.
64
00:07:26,114 --> 00:07:27,783
I still can't believe you're going.
65
00:07:27,908 --> 00:07:29,952
It's ridiculous, even for you.
66
00:07:30,077 --> 00:07:31,787
Where's your sense of wonder?
67
00:07:31,912 --> 00:07:35,999
The greatest structure ever built,
the intrepid men of the Night's Watch,
68
00:07:36,124 --> 00:07:38,377
the wintry abode of the white walkers.
69
00:07:38,502 --> 00:07:41,588
Tell me you're not thinking
of taking the black.
70
00:07:41,713 --> 00:07:44,591
And go celibate?
The whores would go begging
71
00:07:44,716 --> 00:07:46,593
from Dorne to Casterly Rock.
72
00:07:46,718 --> 00:07:48,804
No, I just want to stand
on top of the Wall
73
00:07:48,929 --> 00:07:50,722
and piss off the edge of the world.
74
00:07:52,224 --> 00:07:54,810
The children don't need to hear your filth.
75
00:07:56,770 --> 00:07:58,480
Come.
76
00:08:04,736 --> 00:08:08,281
Even if the boy lives,
he'll be a cripple, a grotesque.
77
00:08:08,407 --> 00:08:10,867
Give me a good, clean death any day.
78
00:08:12,285 --> 00:08:15,747
Speaking for the grotesques,
I'd have to disagree.
79
00:08:15,872 --> 00:08:18,625
Death is so final, whereas life...
80
00:08:18,750 --> 00:08:20,919
ah, life is full of possibilities.
81
00:08:22,254 --> 00:08:26,550
I hope the boy does wake. I'd be very
interested to hear what he has to say.
82
00:08:29,177 --> 00:08:30,929
My dear brother,
83
00:08:31,054 --> 00:08:33,724
there are times you make me wonder
whose side you're on.
84
00:08:33,849 --> 00:08:35,976
My dear brother, you wound me.
85
00:08:36,101 --> 00:08:38,562
You know how much
I love my family.
86
00:08:57,998 --> 00:08:59,124
Please.
87
00:08:59,249 --> 00:09:02,544
Oh, I would have dressed, Your Grace.
88
00:09:02,669 --> 00:09:04,963
This is your home. I'm your guest.
89
00:09:08,300 --> 00:09:10,343
Handsome one, isn't he?
90
00:09:11,053 --> 00:09:15,599
I lost my first boy,
a little black-haired beauty.
91
00:09:15,724 --> 00:09:17,601
He was a fighter too -
92
00:09:17,726 --> 00:09:19,811
tried to beat the fever that took him.
93
00:09:21,897 --> 00:09:23,899
Forgive me.
94
00:09:24,024 --> 00:09:25,901
It's the last thing you
need to hear right now.
95
00:09:26,026 --> 00:09:28,028
I never knew.
96
00:09:28,153 --> 00:09:30,030
It was years ago.
97
00:09:31,448 --> 00:09:35,035
Robert was crazed,
beat his hands bloody on the wall,
98
00:09:35,160 --> 00:09:38,497
all the things men do
to show you how much they care.
99
00:09:43,460 --> 00:09:45,504
The boy looked just like him.
100
00:09:47,297 --> 00:09:49,007
Such a little thing.
101
00:09:50,217 --> 00:09:52,219
A bird without feathers.
102
00:09:55,097 --> 00:09:57,390
They came to take his body away
103
00:09:58,391 --> 00:10:02,145
and Robert held me.
I screamed and I battled, but he held me.
104
00:10:07,567 --> 00:10:09,194
That little bundle.
105
00:10:11,154 --> 00:10:13,406
They took him away
and I never saw him again.
106
00:10:13,532 --> 00:10:15,867
Never have visited the crypt, never.
107
00:10:26,753 --> 00:10:28,505
I pray to the Mother
every morning and night
108
00:10:28,630 --> 00:10:30,757
that she return your child to you.
109
00:10:32,801 --> 00:10:34,594
I am grateful.
110
00:10:35,428 --> 00:10:37,514
Perhaps this time she'll listen.
111
00:11:29,774 --> 00:11:31,651
A sword for the Wall?
112
00:11:32,861 --> 00:11:35,864
- I already have one.
- Good man.
113
00:11:35,989 --> 00:11:38,658
- Have you swung it yet?
- Of course I have.
114
00:11:38,783 --> 00:11:40,285
At someone, I mean.
115
00:11:44,956 --> 00:11:48,418
It's a strange thing,
the first time you cut a man.
116
00:11:48,543 --> 00:11:51,713
You realize we're nothing
but sacks of meat and blood,
117
00:11:51,838 --> 00:11:54,633
and some bone to keep it all standing.
118
00:11:56,968 --> 00:11:59,012
Let me thank you ahead of time
119
00:11:59,137 --> 00:12:01,890
for guarding us all from the perils
beyond the Wall -
120
00:12:02,015 --> 00:12:04,517
wildlings and white walkers
and whatnot.
121
00:12:06,770 --> 00:12:10,774
We're grateful to have good, strong men
like you protecting us.
122
00:12:13,401 --> 00:12:15,987
We've guarded the Kingdoms
for 8,000 years.
123
00:12:19,074 --> 00:12:21,243
Is it "we" already?
124
00:12:22,869 --> 00:12:24,204
Have you taken your vows, then?
125
00:12:24,329 --> 00:12:25,705
Soon enough.
126
00:12:28,166 --> 00:12:30,377
Give my regards to the Night's Watch.
127
00:12:30,502 --> 00:12:34,547
I'm sure it will be thrilling to serve
in such an elite force. And if not...
128
00:12:36,049 --> 00:12:38,009
it's only for life.
129
00:12:57,404 --> 00:12:59,406
Thank you, Nymeria.
130
00:13:06,830 --> 00:13:09,165
Septa Mordane says
I have to do it again.
131
00:13:09,291 --> 00:13:12,002
My things weren't
properly folded, she says.
132
00:13:12,127 --> 00:13:15,088
Who cares how they're folded?
They're going to get all messed up anyway.
133
00:13:15,213 --> 00:13:17,382
It's good you've got help.
134
00:13:17,507 --> 00:13:19,092
Watch.
135
00:13:19,217 --> 00:13:21,136
Nymeria, gloves.
136
00:13:27,350 --> 00:13:29,519
- Impressive.
- Shut up.
137
00:13:29,644 --> 00:13:31,604
Nymeria, gloves!
138
00:13:33,898 --> 00:13:35,775
I have something for you.
139
00:13:35,900 --> 00:13:38,236
And it has to be packed very carefully.
140
00:13:38,903 --> 00:13:39,946
A present?
141
00:13:40,071 --> 00:13:42,032
Close the door.
142
00:13:54,502 --> 00:13:56,921
This is no toy.
143
00:13:59,632 --> 00:14:02,427
Be careful you don't cut yourself.
144
00:14:05,221 --> 00:14:07,390
- It's so skinny.
- So are you.
145
00:14:08,725 --> 00:14:10,560
I had the blacksmith
make it for you special.
146
00:14:10,685 --> 00:14:11,895
It won't hack a man's head off,
147
00:14:12,020 --> 00:14:13,897
but it can poke him full of holes
if you're quick enough.
148
00:14:14,022 --> 00:14:16,691
- I can be quick.
- You'll have to work at it every day.
149
00:14:18,193 --> 00:14:19,611
How does it feel?
150
00:14:20,528 --> 00:14:22,822
Do you like the balance?
151
00:14:22,947 --> 00:14:24,449
I think so.
152
00:14:25,909 --> 00:14:28,328
First lesson - stick them with the pointy end.
153
00:14:28,453 --> 00:14:30,330
I know which end to use.
154
00:14:36,336 --> 00:14:37,879
I'm going to miss you.
155
00:14:39,547 --> 00:14:40,840
Careful.
156
00:14:52,227 --> 00:14:55,021
All the best swords have names, you know.
157
00:14:58,316 --> 00:15:00,318
Sansa can keep her sewing needles.
158
00:15:01,986 --> 00:15:03,988
I've got a needle of my own.
159
00:15:18,920 --> 00:15:20,839
I came to say goodbye to Bran.
160
00:15:20,964 --> 00:15:22,590
You've said it.
161
00:15:33,476 --> 00:15:36,312
I wish I could be here when you wake up.
162
00:15:39,649 --> 00:15:42,152
I'm going north with Uncle Benjen.
163
00:15:42,277 --> 00:15:43,611
I'm taking the black.
164
00:15:52,662 --> 00:15:55,373
I know we always talked about
seeing the Wall together,
165
00:15:55,498 --> 00:15:59,127
but you'll be able to come visit me
at Castle Black when you're better.
166
00:16:01,212 --> 00:16:03,756
I'll Know my way around by then.
167
00:16:03,882 --> 00:16:06,217
I'll be a sworn brother of the Night's Watch.
168
00:16:11,431 --> 00:16:14,309
We can go out walking beyond the Wall,
if you're not afraid.
169
00:16:29,032 --> 00:16:31,868
I want you...
170
00:16:31,993 --> 00:16:33,661
to leave.
171
00:17:33,221 --> 00:17:34,931
17 years ago
172
00:17:35,056 --> 00:17:37,475
you rode off with Robert Baratheon.
173
00:17:39,852 --> 00:17:43,022
You came back a year later
with another woman's son.
174
00:17:44,691 --> 00:17:47,235
And now you're leaving again.
175
00:17:49,988 --> 00:17:51,698
I have no choice.
176
00:17:51,823 --> 00:17:55,702
That's what men always say
when honor calls.
177
00:17:55,827 --> 00:17:59,163
That's what you tell your families,
tell yourselves.
178
00:18:00,999 --> 00:18:03,167
You do have a choice.
179
00:18:04,335 --> 00:18:05,837
And you've made it.
180
00:18:10,425 --> 00:18:11,926
Cat...
181
00:18:17,015 --> 00:18:19,475
I can't do it, Ned.
182
00:18:22,520 --> 00:18:24,397
I really can't.
183
00:18:24,522 --> 00:18:25,982
You can.
184
00:18:28,526 --> 00:18:29,694
You must.
185
00:18:53,384 --> 00:18:56,012
You've said goodbye to Bran?
186
00:18:56,137 --> 00:18:58,139
He's not going to die. I know it.
187
00:18:58,264 --> 00:19:00,433
You Starks are hard to kill.
188
00:19:01,517 --> 00:19:02,977
My mother?
189
00:19:03,102 --> 00:19:05,647
- She was very kind.
- Good.
190
00:19:07,523 --> 00:19:09,651
Next time I see you,
you'll be all in black.
191
00:19:09,776 --> 00:19:11,861
It was always my color.
192
00:19:13,071 --> 00:19:14,822
Farewell, Snow.
193
00:19:14,947 --> 00:19:16,574
And you, Stark.
194
00:20:08,710 --> 00:20:11,129
There's great honor serving
in the Night's Watch.
195
00:20:13,297 --> 00:20:16,759
The Starks have manned the Wall
for thousands of years.
196
00:20:17,802 --> 00:20:19,679
And you are a Stark.
197
00:20:19,804 --> 00:20:21,889
You might not have my name,
198
00:20:22,014 --> 00:20:24,016
but you have my blood.
199
00:20:30,648 --> 00:20:32,650
Is my mother alive?
200
00:20:33,359 --> 00:20:36,946
Does she know about me?
Where I am, where I'm going?
201
00:20:37,989 --> 00:20:39,657
Does she care?
202
00:20:40,992 --> 00:20:43,953
The next time we see each other,
203
00:20:44,078 --> 00:20:46,122
we'll talk about your mother.
204
00:20:48,124 --> 00:20:49,584
I promise.
205
00:21:29,373 --> 00:21:32,168
Gods, this is country!
206
00:21:34,212 --> 00:21:37,465
I've half a mind to leave them
all behind and keep going.
207
00:21:39,717 --> 00:21:41,928
I've half a mind to go with you.
208
00:21:42,053 --> 00:21:46,766
What do you say, just you and me
on the Kingsroad, swords at our sides,
209
00:21:46,891 --> 00:21:50,186
a couple of tavern wenches
to warm our beds tonight.
210
00:21:50,311 --> 00:21:52,980
- You should have asked me 20 years ago.
-
211
00:21:53,105 --> 00:21:55,858
There were wars to fight,
women to marry -
212
00:21:55,983 --> 00:21:58,236
we never had the chance to be young.
213
00:21:58,361 --> 00:21:59,987
I recall a few chances.
214
00:22:03,950 --> 00:22:06,494
There was that one...
Oh, what was her name?
215
00:22:06,619 --> 00:22:08,538
That common girl of yours?
216
00:22:08,663 --> 00:22:11,457
Becca. With the great big tits
you could bury your face in.
217
00:22:11,582 --> 00:22:13,793
Bessie.
She was one of yours.
218
00:22:13,918 --> 00:22:17,588
Bessie!
Thank the gods for Bessie.
219
00:22:17,713 --> 00:22:19,298
And her tits.
220
00:22:20,341 --> 00:22:22,760
Yours was, er... Aleena?
221
00:22:22,885 --> 00:22:25,763
No. You told me once. Er... Meryl?
222
00:22:25,888 --> 00:22:27,849
Your bastard's mother?
223
00:22:29,642 --> 00:22:31,811
- Wylla.
- That's it.
224
00:22:31,936 --> 00:22:34,021
She must have been a rare wench
225
00:22:34,146 --> 00:22:37,024
to make Lord Eddard Stark
forget his honor.
226
00:22:37,149 --> 00:22:39,193
You never told me what she looked like.
227
00:22:40,278 --> 00:22:41,487
Nor will I.
228
00:22:44,115 --> 00:22:45,992
We were at war.
229
00:22:46,117 --> 00:22:48,911
None of us knew if we were
gonna go back home again.
230
00:22:49,036 --> 00:22:52,039
You're too hard on yourself.
You always have been.
231
00:22:54,125 --> 00:22:57,211
I swear if I weren't your king,
you'd have hit me already.
232
00:22:57,336 --> 00:23:00,673
The worst thing about your coronation -
233
00:23:00,798 --> 00:23:02,800
I'll never get to hit you again.
234
00:23:05,136 --> 00:23:07,597
Trust me, that's not the worst thing.
235
00:23:11,642 --> 00:23:13,603
There was a rider in the night.
236
00:23:19,734 --> 00:23:23,195
Daenerys Targaryen has wed
some Dothraki horselord.
237
00:23:23,321 --> 00:23:25,156
What of it? Do we send her
a wedding gift?
238
00:23:25,281 --> 00:23:27,575
A knife perhaps, a good, sharp one,
239
00:23:27,700 --> 00:23:29,702
and a bold man to wield it.
240
00:23:29,827 --> 00:23:31,621
She's little more than a child.
241
00:23:31,746 --> 00:23:34,999
Soon enough that child will spread her legs
and start breeding.
242
00:23:35,124 --> 00:23:38,753
- Tell me we're not speaking of this.
- Oh, it's unspeakable to you?
243
00:23:38,878 --> 00:23:42,173
What her father did to your family -
that was unspeakable.
244
00:23:42,298 --> 00:23:44,592
What Rhaegar Targaryen
did to your sister -
245
00:23:44,717 --> 00:23:46,719
the woman I loved.
246
00:23:46,844 --> 00:23:49,889
I'll kill every Targaryen I get my hands on.
247
00:23:50,014 --> 00:23:51,974
But you can't get your hands
on this one, can you?
248
00:23:52,099 --> 00:23:54,685
This Khal Drogo,
249
00:23:54,810 --> 00:23:56,687
it's said he has 100,000 men
in his horde.
250
00:23:56,812 --> 00:23:59,565
Even a million Dothraki
are no threat to the realm,
251
00:23:59,690 --> 00:24:02,276
as long as they remain on the other side
of the Narrow Sea.
252
00:24:02,401 --> 00:24:04,362
They have no ships, Robert.
253
00:24:04,487 --> 00:24:07,448
There are still those in the Seven Kingdoms
who call me usurper.
254
00:24:08,616 --> 00:24:12,286
If the Targaryen boy crosses
with a Dothraki horde at his back,
255
00:24:12,411 --> 00:24:15,081
- the scum will join him.
- He will not cross.
256
00:24:16,666 --> 00:24:19,919
And if by chance he does,
we'll throw him back into the sea.
257
00:24:25,007 --> 00:24:27,009
There's a war coming, Ned.
258
00:24:28,177 --> 00:24:31,263
I don't know when,
I don't Know who we'll be fighting,
259
00:24:31,389 --> 00:24:32,848
but it's coming.
260
00:25:44,962 --> 00:25:46,672
Sit.
261
00:25:46,797 --> 00:25:48,549
You'll be fed.
262
00:25:52,678 --> 00:25:54,346
Untie them.
263
00:25:55,347 --> 00:25:57,683
Ah, rapers.
264
00:25:59,894 --> 00:26:03,647
They were given a choice, no doubt -
castration or the Wall.
265
00:26:03,773 --> 00:26:06,025
Most choose the knife.
266
00:26:11,113 --> 00:26:13,574
Not impressed by your new brothers?
267
00:26:16,577 --> 00:26:18,329
Lovely thing about the Watch -
268
00:26:18,454 --> 00:26:21,749
you discard your old family
and get a whole new one.
269
00:26:30,800 --> 00:26:32,635
Why do you read so much?
270
00:26:32,760 --> 00:26:35,888
Look at me and tell me what you see.
271
00:26:37,181 --> 00:26:39,100
Is this a trick?
272
00:26:40,351 --> 00:26:42,937
What you see is a dwarf.
273
00:26:43,062 --> 00:26:46,232
If I'd been born a peasant they might've
left me out in the woods to die.
274
00:26:46,357 --> 00:26:50,486
Alas, I was born a Lannister
of Casterly Rock.
275
00:26:50,611 --> 00:26:52,571
Things are expected of me.
276
00:26:52,696 --> 00:26:55,116
My father was the Hand of the King
for 20 years.
277
00:26:55,241 --> 00:26:57,284
Until your brother killed that king.
278
00:27:03,249 --> 00:27:06,794
Yes, until my brother killed him.
279
00:27:08,879 --> 00:27:11,382
Life is full of these little ironies.
280
00:27:12,466 --> 00:27:15,136
My sister married the new king, and...
281
00:27:15,261 --> 00:27:17,721
my repulsive nephew
will be king after him.
282
00:27:20,474 --> 00:27:23,602
I must do my part for the honor of my house.
Wouldn't you agree?
283
00:27:25,437 --> 00:27:27,314
But how?
284
00:27:27,439 --> 00:27:30,192
Well, my brother has his sword
285
00:27:30,317 --> 00:27:31,610
and I have my mind,
286
00:27:31,735 --> 00:27:35,739
and a mind needs books
like a sword needs a whetstone.
287
00:27:35,865 --> 00:27:38,534
That's why I read so much, Jon Snow.
288
00:27:42,705 --> 00:27:44,456
And you?
289
00:27:44,582 --> 00:27:46,709
What's your story, bastard?
290
00:27:49,003 --> 00:27:51,881
Ask me nicely
and maybe I'll tell you, dwarf.
291
00:27:55,968 --> 00:27:58,721
A bastard boy with nothing to inherit,
292
00:27:58,846 --> 00:28:03,267
off to join the ancient order
of the Night's Watch,
293
00:28:04,059 --> 00:28:07,188
alongside his valiant brothers-in-arms.
294
00:28:07,313 --> 00:28:08,939
The Night's Watch protects
the realm from...
295
00:28:09,064 --> 00:28:12,401
Ah, yes, yes, against
grumpkins and snarks
296
00:28:12,526 --> 00:28:16,030
and all the other monsters
your wet nurse warned you about.
297
00:28:16,155 --> 00:28:18,449
You're a smart boy.
298
00:28:18,574 --> 00:28:20,993
You don't believe that nonsense.
299
00:28:28,584 --> 00:28:31,462
Everything's better
with some wine in the belly.
300
00:29:06,038 --> 00:29:10,042
It's time we reviewed
the accounts, my lady.
301
00:29:10,167 --> 00:29:13,963
You'll want to know how much
this royal visit has cost us.
302
00:29:15,464 --> 00:29:17,466
Talk to Poole about it.
303
00:29:19,510 --> 00:29:22,721
Poole went south
with Lord Stark, my lady.
304
00:29:24,139 --> 00:29:25,349
We need a new steward,
305
00:29:25,474 --> 00:29:28,560
and there are several other
appointments that require
306
00:29:28,686 --> 00:29:32,564
- our immediate attention.
- I don't care about appointments!
307
00:29:33,857 --> 00:29:35,818
I'll make the appointments.
308
00:29:38,696 --> 00:29:40,572
We'll talk about it first thing in the morning.
309
00:29:40,698 --> 00:29:42,700
Very good, my lord.
310
00:29:44,994 --> 00:29:46,412
My lady.
311
00:29:59,550 --> 00:30:01,760
When was the last time you left this room?
312
00:30:03,095 --> 00:30:04,346
I have to take care of him.
313
00:30:04,471 --> 00:30:06,181
He's not going to die, Mother.
314
00:30:06,307 --> 00:30:08,100
Maester Luwin says the most
dangerous time has passed.
315
00:30:08,225 --> 00:30:09,268
What if he's wrong?
316
00:30:09,393 --> 00:30:12,813
- Bran needs me.
- Rickon needs you.
317
00:30:13,814 --> 00:30:15,649
- He's six.
-
318
00:30:15,774 --> 00:30:18,986
He doesn't Know what's happening.
He follows me around all day,
319
00:30:19,111 --> 00:30:21,405
- clutching my leg, crying...
- Close the windows!
320
00:30:21,530 --> 00:30:23,532
I can't stand it!
Please make them stop!
321
00:30:27,453 --> 00:30:28,912
Fire.
322
00:30:30,080 --> 00:30:32,166
You stay here. I'll come back.
323
00:30:50,267 --> 00:30:52,394
You're not supposed to be here.
324
00:30:52,519 --> 00:30:55,147
No one is supposed to be here.
325
00:30:55,647 --> 00:30:57,524
It's a mercy.
326
00:30:57,649 --> 00:30:59,485
He's dead already.
327
00:31:01,445 --> 00:31:02,988
No!
328
00:32:10,139 --> 00:32:13,809
- Have you ever seen a dragon?
- Dragon gone, Khaleesi.
329
00:32:14,518 --> 00:32:16,770
Everywhere? Even in the East?
330
00:32:16,895 --> 00:32:19,898
No dragon. Brave men kill them.
331
00:32:20,524 --> 00:32:22,943
- It is known.
- It is Known.
332
00:32:23,068 --> 00:32:26,947
A trader from Qarth told me
that dragons come from the moon.
333
00:32:27,072 --> 00:32:29,199
The moon?
334
00:32:29,324 --> 00:32:31,952
He told me the moon
was an egg, Khaleesi,
335
00:32:32,077 --> 00:32:34,621
that once there were two moons in the sky.
336
00:32:34,746 --> 00:32:38,667
But one wandered too close to the sun
and it cracked from the heat,
337
00:32:38,792 --> 00:32:41,753
and out of it poured
a thousand thousand dragons
338
00:32:41,879 --> 00:32:43,714
and they drank the sun's fire.
339
00:32:43,839 --> 00:32:46,800
Moon is no egg.
340
00:32:46,925 --> 00:32:49,678
Moon is goddess - wife of sun.
341
00:32:49,803 --> 00:32:52,347
- It is known.
- It is Known.
342
00:32:54,183 --> 00:32:55,767
Leave me with her.
343
00:33:04,067 --> 00:33:07,654
Why did the trader from Qarth
tell you these stories?
344
00:33:07,779 --> 00:33:10,324
Men like to talk when they're happy.
345
00:33:10,449 --> 00:33:14,495
Before your brother bought me for you,
it was my job to make men happy.
346
00:33:15,120 --> 00:33:16,830
How old were you?
347
00:33:16,955 --> 00:33:19,500
I was nine when my mother
sold me to the pleasure house.
348
00:33:19,625 --> 00:33:21,210
Nine?!
349
00:33:21,335 --> 00:33:25,255
I did not touch a man
for three years, Khaleesi.
350
00:33:25,380 --> 00:33:28,217
First you must learn.
351
00:33:31,386 --> 00:33:34,556
Can you teach me
how to make the khal happy?
352
00:33:35,974 --> 00:33:37,726
Yes.
353
00:33:37,851 --> 00:33:39,603
Will it take three years?
354
00:33:41,688 --> 00:33:42,689
No.
355
00:34:04,461 --> 00:34:05,837
Welcome.
356
00:35:36,887 --> 00:35:40,307
What I am about to tell you
must remain between us.
357
00:35:41,892 --> 00:35:44,394
I don't think Bran fell from that tower.
358
00:35:46,146 --> 00:35:47,648
I think he was thrown.
359
00:35:49,107 --> 00:35:51,735
The boy was always
surefooted before.
360
00:35:51,860 --> 00:35:54,696
Someone tried to kill him twice.
361
00:35:54,821 --> 00:35:57,658
Why? Why murder an innocent child?
362
00:35:57,783 --> 00:36:00,452
Unless he saw something
he wasn't meant to see.
363
00:36:00,577 --> 00:36:03,205
- Saw what, my lady?
- I don't know.
364
00:36:04,665 --> 00:36:07,042
But I would stake my life
the Lannisters are involved.
365
00:36:07,167 --> 00:36:10,462
We already have reason to suspect
their loyalty to the Crown.
366
00:36:10,587 --> 00:36:12,798
Did you notice the dagger the killer used?
367
00:36:12,923 --> 00:36:15,217
It's too fine a weapon for such a man.
368
00:36:15,342 --> 00:36:18,595
The blade is Valyrian steel,
the handle dragonbone.
369
00:36:18,720 --> 00:36:20,555
Someone gave it to him.
370
00:36:21,807 --> 00:36:25,560
They come into our home
and try to murder my brother?
371
00:36:25,686 --> 00:36:27,145
If it's war they want...
372
00:36:27,270 --> 00:36:29,439
If it comes to that,
you know I'll stand behind you.
373
00:36:29,564 --> 00:36:32,693
What, is there going to be
a battle in the Godswood?
374
00:36:34,444 --> 00:36:37,406
Too easily words of war
become acts of war.
375
00:36:37,531 --> 00:36:39,533
We don't know the truth yet.
376
00:36:40,117 --> 00:36:41,993
Lord Stark must be told of this.
377
00:36:42,119 --> 00:36:44,913
I don't trust a raven
to carry these words.
378
00:36:45,038 --> 00:36:46,915
- I'll ride to King's Landing.
- No.
379
00:36:47,040 --> 00:36:50,210
There must always be a Stark in Winterfell.
380
00:36:50,335 --> 00:36:52,129
- I will go myself.
- Mother, you can't.
381
00:36:52,254 --> 00:36:53,797
I must.
382
00:36:54,923 --> 00:36:57,509
I'll send Hal with a squad
of guardsmen to escort you.
383
00:36:57,634 --> 00:37:00,095
Too large a party attracts unwanted attention.
384
00:37:00,220 --> 00:37:02,347
I don't want the Lannisters
to Know I'm coming.
385
00:37:02,472 --> 00:37:03,974
Let me accompany you at least.
386
00:37:04,099 --> 00:37:07,102
The Kingsroad can be a dangerous place
for a woman alone.
387
00:37:10,981 --> 00:37:13,233
What about Bran?
388
00:37:14,943 --> 00:37:17,821
I have prayed to the Seven
for more than a month.
389
00:37:19,156 --> 00:37:22,409
Bran's life is in their hands now.
390
00:38:21,468 --> 00:38:23,261
No, Khaleesi.
391
00:38:23,386 --> 00:38:26,223
You must look in his eyes always.
392
00:38:26,348 --> 00:38:28,433
Love comes in at the eyes.
393
00:38:29,976 --> 00:38:32,854
It is said that lrogenia of Lys
could finish a man
394
00:38:32,979 --> 00:38:34,815
with nothing but her eyes.
395
00:38:34,940 --> 00:38:37,150
Finish a man?
396
00:38:42,072 --> 00:38:45,617
Kings traveled across the world
for a night with Irogenia.
397
00:38:45,742 --> 00:38:48,370
Magisters sold their palaces.
398
00:38:48,495 --> 00:38:51,915
Khals burned her enemies
just to have her for a few hours.
399
00:38:52,958 --> 00:38:55,585
They say a thousand men
proposed to her
400
00:38:55,710 --> 00:38:58,755
and she refused them all.
401
00:38:58,880 --> 00:39:02,092
Well, she sounds like
an interesting woman.
402
00:39:02,217 --> 00:39:03,885
I... I don't think
403
00:39:04,010 --> 00:39:06,471
that Drogo will like it with me on top.
404
00:39:06,596 --> 00:39:08,849
You will make him like it, Khaleesi.
405
00:39:08,974 --> 00:39:11,017
Men want what they've never had.
406
00:39:11,142 --> 00:39:14,479
And the Dothraki take slaves like
a hound takes a bitch.
407
00:39:15,939 --> 00:39:17,858
Are you a slave, Khaleesi?
408
00:39:28,869 --> 00:39:31,371
Then don't make love like a slave.
409
00:39:39,421 --> 00:39:42,340
Very good, Khaleesi.
410
00:39:42,465 --> 00:39:44,467
Out there he is the mighty khal,
411
00:39:45,135 --> 00:39:48,471
but in this tent, he belongs to you.
412
00:39:49,264 --> 00:39:50,682
I... I don't think
413
00:39:50,807 --> 00:39:53,310
that this is the Dothraki way.
414
00:39:53,435 --> 00:39:55,478
If he wanted the Dothraki way,
415
00:39:56,313 --> 00:39:58,440
why did he marry you?
416
00:40:46,905 --> 00:40:48,239
No.
417
00:40:52,202 --> 00:40:53,703
No!
418
00:40:55,747 --> 00:40:58,708
Tonight I would look upon your face!
419
00:42:45,690 --> 00:42:47,108
Pardon me, ser.
420
00:42:50,987 --> 00:42:53,239
Do I frighten you so much, girl?
421
00:42:54,991 --> 00:42:57,827
Or is it him there making you shake?
422
00:42:58,661 --> 00:43:00,371
He frightens me too.
423
00:43:00,497 --> 00:43:02,999
Look at that face.
424
00:43:03,917 --> 00:43:05,668
I'm sorry if I offended you, ser.
425
00:43:12,509 --> 00:43:13,468
Why won't he speak to me?
426
00:43:13,593 --> 00:43:16,554
He hasn't been very talkative
these last 20 years.
427
00:43:16,679 --> 00:43:19,641
Since the Mad King had his tongue
ripped out with hot pincers.
428
00:43:19,766 --> 00:43:22,519
He speaks damn well
with his sword though.
429
00:43:22,644 --> 00:43:26,106
Ser llyn Payne, the King's Justice.
430
00:43:27,732 --> 00:43:29,734
The Royal Executioner.
431
00:43:31,611 --> 00:43:34,197
What is it, sweet lady?
432
00:43:35,865 --> 00:43:38,118
Does the hound frighten you?
433
00:43:38,243 --> 00:43:39,702
Away with you, dog.
434
00:43:40,537 --> 00:43:42,247
You're scaring my lady.
435
00:43:44,582 --> 00:43:46,584
I don't like to see you upset.
436
00:43:49,212 --> 00:43:51,005
The sun's finally shining.
437
00:43:51,840 --> 00:43:53,675
Come walk with me.
438
00:43:54,801 --> 00:43:56,803
Stay, Lady.
439
00:44:13,570 --> 00:44:15,697
I probably shouldn't have any more.
440
00:44:15,822 --> 00:44:18,116
Father only lets us
have one cup at feasts.
441
00:44:18,241 --> 00:44:21,202
My princess can drink
as much as she wants.
442
00:44:33,756 --> 00:44:36,384
Don't worry. You're safe with me.
443
00:44:37,427 --> 00:44:39,429
- I'll get you!
-
444
00:44:44,726 --> 00:44:46,394
Arya!
445
00:44:46,519 --> 00:44:47,687
Ow!
446
00:44:47,812 --> 00:44:49,480
What are you doing here?
447
00:44:49,606 --> 00:44:51,608
- Go away.
- Your sister?
448
00:44:55,486 --> 00:44:58,323
- And who are you, boy?
- Mycah, my lord.
449
00:44:58,448 --> 00:45:00,450
- He's the butcher's boy.
- He's my friend.
450
00:45:00,575 --> 00:45:03,912
A butcher's boy who wants
to be a knight, eh?
451
00:45:05,705 --> 00:45:08,333
Pick up your sword, butcher's boy.
Let's see how good you are.
452
00:45:08,458 --> 00:45:11,002
She asked me to, my lord.
She asked me to.
453
00:45:11,127 --> 00:45:14,756
I'm your prince, not your lord,
454
00:45:14,881 --> 00:45:18,635
and I said pick up your sword.
455
00:45:18,760 --> 00:45:20,970
It's not a sword, my prince.
It's only a stick.
456
00:45:21,095 --> 00:45:22,931
And you're not a knight.
457
00:45:24,307 --> 00:45:26,517
Only a butcher's boy.
458
00:45:26,643 --> 00:45:29,562
That was my lady's sister you were hitting.
Do you know that?
459
00:45:29,687 --> 00:45:31,940
- Stop it!
- Arya, stay out of this.
460
00:45:32,607 --> 00:45:35,151
I won't hurt him...
461
00:45:35,276 --> 00:45:36,277
much.
462
00:45:44,869 --> 00:45:45,995
- Arya!
-
463
00:45:47,121 --> 00:45:48,414
Filthy little bitch!
464
00:45:48,539 --> 00:45:50,375
No, no, stop it, stop it, both of you!
465
00:45:50,500 --> 00:45:53,169
You're spoiling it.
You're spoiling everything!
466
00:45:53,878 --> 00:45:56,339
I'll gut you, you little cunt!
467
00:45:59,217 --> 00:46:01,261
- Arya!
- Nymeria!
468
00:46:01,386 --> 00:46:02,262
Arya!
469
00:46:02,387 --> 00:46:03,846
Nymeria!
470
00:46:08,810 --> 00:46:10,687
No.
471
00:46:10,812 --> 00:46:13,273
No. Please don't.
472
00:46:13,398 --> 00:46:15,692
Arya, leave him alone.
473
00:46:34,419 --> 00:46:37,797
My prince, my poor prince,
look what they did to you.
474
00:46:37,922 --> 00:46:40,300
Stay here. I'll go back to the inn
and bring help.
475
00:46:40,425 --> 00:46:41,592
Then go!
476
00:46:43,511 --> 00:46:45,722
Don't touch me.
477
00:46:47,890 --> 00:46:50,810
The wolf's not here.
Look down by the stream.
478
00:46:56,941 --> 00:47:00,778
You've got to go. They'll kill you
for what you did to Joffrey.
479
00:47:00,903 --> 00:47:02,989
Go on. Run.
480
00:47:06,200 --> 00:47:08,244
Go! Leave now!
481
00:47:10,663 --> 00:47:12,790
- It's a direwolf.
- I'll check down here.
482
00:47:18,713 --> 00:47:21,966
I think I heard a noise.
483
00:47:23,301 --> 00:47:25,136
Go!
484
00:47:37,398 --> 00:47:39,942
Arya!
485
00:47:40,943 --> 00:47:42,278
Arya!
486
00:47:43,946 --> 00:47:44,947
Arya!
487
00:47:45,740 --> 00:47:47,950
Arya!
488
00:47:49,202 --> 00:47:50,661
Arya!
489
00:47:51,329 --> 00:47:52,955
Arya!
490
00:47:53,081 --> 00:47:55,166
My lord!
491
00:47:55,291 --> 00:47:57,335
My Lord! They've found her.
492
00:47:57,460 --> 00:47:59,962
- She's unharmed.
- Arya!
493
00:48:00,088 --> 00:48:02,423
- Where is she?
- She's been taken directly before the king.
494
00:48:02,548 --> 00:48:04,342
- Who took her?
- The Lannisters found her.
495
00:48:04,467 --> 00:48:06,594
- Arya!
- Right, get back.
496
00:48:06,719 --> 00:48:09,347
The queen ordered them
to bring her straight to him.
497
00:48:09,472 --> 00:48:11,724
Back! Back to the inn!
498
00:48:12,725 --> 00:48:14,477
All back!
499
00:48:22,318 --> 00:48:24,112
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
500
00:48:24,237 --> 00:48:25,780
- Are you hurt?
- No.
501
00:48:25,905 --> 00:48:28,324
Oh, it's all right.
502
00:48:30,118 --> 00:48:32,829
What is the meaning of this?
503
00:48:32,954 --> 00:48:34,956
Why was my daughter
not brought to me at once?
504
00:48:35,081 --> 00:48:36,874
How dare you speak to your king
in that manner?
505
00:48:36,999 --> 00:48:38,376
Quiet, woman.
506
00:48:39,669 --> 00:48:42,672
Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl.
507
00:48:42,797 --> 00:48:45,091
But we need to get
this business done quickly.
508
00:48:45,842 --> 00:48:48,886
Your girl and that butcher's boy
attacked my son.
509
00:48:49,011 --> 00:48:51,139
That animal of hers nearly tore his arm off.
510
00:48:51,264 --> 00:48:53,141
That's not true!
511
00:48:53,266 --> 00:48:55,852
She just... bit him a little.
512
00:48:56,686 --> 00:48:59,313
- He was hurting Mycah.
- Joff told us what happened.
513
00:48:59,439 --> 00:49:02,650
You and that boy beat him with clubs
while you set your wolf on him.
514
00:49:02,817 --> 00:49:04,277
That's not what happened!
515
00:49:04,402 --> 00:49:07,572
Yes, it is! They all attacked me
and she threw my sword in the river.
516
00:49:07,697 --> 00:49:08,865
- Liar!
- Shut up!
517
00:49:08,990 --> 00:49:10,366
Enough!
518
00:49:10,491 --> 00:49:13,411
He tells me one thing,
she tells me another.
519
00:49:13,536 --> 00:49:15,788
Seven hells!
What am I to make of this?
520
00:49:18,040 --> 00:49:20,751
- Where's your other daughter, Ned?
- In bed, asleep.
521
00:49:20,877 --> 00:49:22,879
She's not.
522
00:49:23,004 --> 00:49:25,381
Sansa, come here, darling.
523
00:49:36,392 --> 00:49:38,227
Now, child...
524
00:49:39,270 --> 00:49:41,189
tell me what happened.
525
00:49:41,314 --> 00:49:43,357
Tell it all and tell it true.
526
00:49:43,483 --> 00:49:45,985
It's a great crime to lie to a king.
527
00:49:54,494 --> 00:49:56,662
I don't know.
528
00:49:56,787 --> 00:49:59,790
I don't remember.
Everything happened so fast.
529
00:50:00,875 --> 00:50:03,211
- I didn't see.
- Liar!
530
00:50:03,336 --> 00:50:04,795
- Liar, liar, liar!
- Arya!
531
00:50:04,921 --> 00:50:07,173
- Hey, stop it! That's enough of that.
- Liar, liar, liar!
532
00:50:07,298 --> 00:50:10,760
- Stop! Arya!
- She's as wild as that animal of hers.
533
00:50:10,885 --> 00:50:12,887
- I want her punished.
- What would you have me do,
534
00:50:13,012 --> 00:50:14,430
whip her through the streets?
535
00:50:14,555 --> 00:50:17,600
Damn it, children fight. It's over.
536
00:50:17,725 --> 00:50:20,353
Joffrey will bear these scars
for the rest of his life.
537
00:50:21,979 --> 00:50:25,441
You let that little girl disarm you?
538
00:50:31,697 --> 00:50:34,659
Ned, see to it that your daughter
is disciplined.
539
00:50:34,784 --> 00:50:37,537
- I'll do the same with my son.
- Gladly, Your Grace.
540
00:50:38,871 --> 00:50:40,790
And what of the direwolf?
541
00:50:41,582 --> 00:50:44,001
What of the beast
that savaged your son?
542
00:50:47,088 --> 00:50:49,423
I'd forgot the damned wolf.
543
00:50:49,549 --> 00:50:52,218
We found no trace of the direwolf,
Your Grace.
544
00:50:52,343 --> 00:50:55,513
No? So be it.
545
00:50:55,638 --> 00:50:57,723
We have another wolf.
546
00:51:01,143 --> 00:51:02,728
As you will.
547
00:51:02,853 --> 00:51:06,107
- You can't mean it.
- A direwolf's no pet.
548
00:51:06,232 --> 00:51:08,359
Get her a dog.
She'll be happier for it.
549
00:51:09,652 --> 00:51:12,238
He doesn't mean Lady, does he?
550
00:51:12,363 --> 00:51:14,949
No, no, not Lady!
Lady didn't bite anyone!
551
00:51:15,074 --> 00:51:17,159
- She's good!
- Lady wasn't there!
552
00:51:17,285 --> 00:51:20,204
- You leave her alone!
- Stop them. Don't let them do it.
553
00:51:20,329 --> 00:51:22,707
Please, please, it wasn't Lady!
554
00:51:22,832 --> 00:51:24,542
Is this your command?
555
00:51:25,751 --> 00:51:27,169
Your Grace?
556
00:51:33,801 --> 00:51:37,138
- Where is the beast?
- Chained up outside, Your Grace.
557
00:51:37,263 --> 00:51:39,223
Ser Ilyn, do me the honor.
558
00:51:39,348 --> 00:51:40,725
No.
559
00:51:41,767 --> 00:51:43,769
Jory...
560
00:51:45,229 --> 00:51:47,273
take the girls to their rooms.
561
00:51:51,569 --> 00:51:53,988
If it must be done,
562
00:51:54,113 --> 00:51:56,073
then I'll do it myself.
563
00:51:56,198 --> 00:51:58,242
Is this some trick?
564
00:51:58,367 --> 00:52:00,411
The wolf is of the North.
565
00:52:01,954 --> 00:52:04,373
She deserves better than a butcher.
566
00:52:37,823 --> 00:52:41,410
The butcher's boy -
you rode him down?
567
00:52:41,535 --> 00:52:43,537
He ran.
568
00:52:43,663 --> 00:52:45,247
Not very fast.39100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.