Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,805 --> 00:00:19,057
DITERJEMAH OLEH MOHD FAUZI
http://mobile-share.com
2
00:00:19,058 --> 00:00:24,058
Kita akan bersama tak lama lagi kawan
jangan risau
3
00:01:07,690 --> 00:01:10,776
Tunggu sehingga awak lihat ini bersatu.
4
00:01:10,777 --> 00:01:15,777
Tiada siapa tahu tentang nya.
5
00:01:17,158 --> 00:01:22,158
- Ini adalah tempat terbaik simpan rahsia di New York.
-Betul?
6
00:01:22,288 --> 00:01:27,288
Awak tahu, saya akan buat sedikit duit,
percayalah.
7
00:01:28,294 --> 00:01:30,379
Ini lah tempatnya.
8
00:02:20,179 --> 00:02:22,014
Bagaimana jumlah nombor malam ini?
9
00:02:22,015 --> 00:02:23,473
Lebih baik dari sebelumnya.
10
00:02:23,474 --> 00:02:28,474
Bagus.
11
00:03:20,239 --> 00:03:25,239
Lawn, lawan, lawan..
12
00:04:14,127 --> 00:04:16,461
Hey, Danny, hey!
13
00:04:16,462 --> 00:04:21,462
Habislah awak!
14
00:04:22,093 --> 00:04:26,138
Tangkap si bodoh itu!
15
00:04:26,139 --> 00:04:28,098
- awak calarkan, saya akan calar awak.
-Ketepi ketepi ketepi!
16
00:04:28,099 --> 00:04:33,099
Hey!
17
00:04:33,688 --> 00:04:36,231
Tidak tidak tidak. ini salah kamu.
18
00:04:37,900 --> 00:04:42,900
Kembalikan semula kereta saya, atau kamu saya belasah.
19
00:05:25,156 --> 00:05:27,783
Satu langkah atau kamu mati.
20
00:05:27,784 --> 00:05:29,367
Shane.
21
00:05:29,368 --> 00:05:33,079
Shane. Tuhan.
22
00:05:33,080 --> 00:05:35,457
celaka kamu, Scotty?
saya hampir pecahkan kepala kamu.
23
00:05:35,458 --> 00:05:36,917
Yeah, betul la tu. awak boleh mencuba.
24
00:05:36,918 --> 00:05:39,377
Bodoh.
25
00:05:39,378 --> 00:05:40,837
Hey, itu pemukul kayu saya.
26
00:05:40,838 --> 00:05:42,047
Tidak.. takkan.. dulu kamu punya
27
00:05:42,048 --> 00:05:43,757
awak bagi pada James? ingat tak?
28
00:05:43,758 --> 00:05:46,718
Tidak. Bila?
29
00:05:46,719 --> 00:05:48,595
Tak kisahlah.. awak nampak serabut
30
00:05:48,596 --> 00:05:52,224
Yeah, malam yang sungguh sukar, awak tahu?
31
00:05:52,225 --> 00:05:53,934
semua malam sukar bagi awak.
32
00:05:53,935 --> 00:05:55,894
sebenarnya. saya cuma ada masa berberapa minit
33
00:05:55,895 --> 00:06:00,565
awak ada masa minum bir?
34
00:06:00,566 --> 00:06:01,942
Apa ni?
35
00:06:01,943 --> 00:06:05,821
cuma membayar awak semula,
semua masa awak tolong saya?
36
00:06:05,822 --> 00:06:08,990
Tambah, ada sedikit tambahan disitu untuk...
37
00:06:08,991 --> 00:06:13,245
awak tahu, jadi abang saya.
38
00:06:13,246 --> 00:06:15,622
jadi apa awak mahu, Scotty?
39
00:06:15,623 --> 00:06:19,584
Apa? saya tak mahu apa-apa.
Saya cuma rasa hebat , awak tahu?
40
00:06:19,585 --> 00:06:23,046
Jangan tipu saya.. saya dah cakap
jangan datang sini jika awak khayal.
41
00:06:23,047 --> 00:06:27,884
Tuhan. "Bila awak khayal."
42
00:06:27,885 --> 00:06:32,264
beritahu saya sesuatu, Shane,
awak tak pernah khayal lagi?
43
00:06:32,265 --> 00:06:35,892
Sibuk setiap hari
membaiki kereta orang lain, huh?
44
00:06:35,893 --> 00:06:38,979
lebih baik dari otak saya pecah keluar
untuk orang sampah Seperti Danny G.
45
00:06:38,980 --> 00:06:41,356
Saya tak bermaksud apa yang awak ada disini tak hebat,
memang hebat.
46
00:06:41,357 --> 00:06:45,944
awak ada keluarga, ada kehidupan sendiri.
47
00:06:45,945 --> 00:06:48,029
Slavin memperbaiki kereta orang?
48
00:06:48,030 --> 00:06:49,781
itu bukan saya.
49
00:06:49,782 --> 00:06:51,199
Mungkin boleh.
50
00:06:51,200 --> 00:06:53,118
buat kerja halal untuk dapat rezeki.
51
00:06:53,119 --> 00:06:55,120
Yeah, terima kasih saja.
52
00:06:55,121 --> 00:06:57,038
Apapun, saya ada rancangan yang besar.
53
00:06:57,039 --> 00:07:01,126
saya akan pergi dengan reno dengan semua wang ini,
dan mulakan operasi sendiri.
54
00:07:01,127 --> 00:07:03,628
apa pandangan kamu, huh?
55
00:07:03,629 --> 00:07:05,380
Awak tingglkan Danny G?
56
00:07:05,381 --> 00:07:06,548
Dia lepaskan awak pergi?
57
00:07:06,549 --> 00:07:08,884
Yeah. Yeah, sudah tentu, Kenapa tidak? dia lepaskan awak pergi.
58
00:07:08,885 --> 00:07:12,137
Bukan dengan jumlah wang sebanyak itu.
59
00:07:12,138 --> 00:07:15,724
Awak larikan diri dari dia?
60
00:07:15,725 --> 00:07:18,268
Shane, saya cuma datang
untuk ucapkan selamat tinggal okay
61
00:07:18,269 --> 00:07:21,146
Jadi, lihat, ucapkan hai saya pada Cannie
dan pada budak itu untuk saya,
62
00:07:21,147 --> 00:07:24,274
dan Saya akan jumpa kamu di...
63
00:07:24,275 --> 00:07:26,318
Lihat, saya akan keluar ikut pintu belakang okay?
64
00:07:26,319 --> 00:07:28,028
Cerita yang panjang.
65
00:07:28,029 --> 00:07:30,488
Jadi, jumpa kamu kemudian, bro.
66
00:07:30,489 --> 00:07:32,407
Hey, Scotty.
67
00:07:32,408 --> 00:07:37,408
Tunggu.
68
00:07:39,498 --> 00:07:40,999
Ambil ni. Saya tak perlukan nya.
69
00:07:41,000 --> 00:07:43,084
Tidak, Shane, Saya takkan ambil tu,
Saya baru bagi pada awak.
70
00:07:43,085 --> 00:07:46,212
Scotty.
71
00:07:46,213 --> 00:07:51,213
Ambil..
Bila awak dalam kesusahan, awak akan perlukan nya nanti.
72
00:07:54,013 --> 00:07:59,013
Terima kasih, bro.
73
00:08:03,689 --> 00:08:08,689
Hey, jumpa awak disebelah nanti, huh?
74
00:08:42,728 --> 00:08:47,728
Ambil wang itu.
75
00:08:55,491 --> 00:08:56,825
Celaka.
76
00:08:56,826 --> 00:08:59,119
Danny, kita dah selasai disini?
77
00:08:59,120 --> 00:09:04,120
buat masa sekarang.
78
00:09:32,570 --> 00:09:36,698
saya tak tahu kenapa saya risau.
Dia tidak pernah berubah.
79
00:09:36,699 --> 00:09:40,326
sudah tentu awak kisah, Shane,
dia masih tetap adik awak.
80
00:09:40,327 --> 00:09:42,120
Yeah, tapi bukan kehidupan nya.
81
00:09:42,121 --> 00:09:45,123
dia seperti, apa, 28 sekarang?
82
00:09:45,124 --> 00:09:47,792
masa ini lah dia belajar mengenai
jaga diri dia sendiri.
83
00:09:47,793 --> 00:09:49,919
Dia tak boleh, Shane.
Dia bukan seperti awak, awak tahu itu.
84
00:09:49,920 --> 00:09:51,963
itu bukan masalah saya.
85
00:09:51,964 --> 00:09:56,964
- Mak, saya akan lewat sekolah.
-Okay.
86
00:10:05,102 --> 00:10:09,564
apa saya beritahu pasal gula itu?
87
00:10:09,565 --> 00:10:12,275
pakcik Scooty datang sini malam tadi?
88
00:10:12,276 --> 00:10:14,360
apa yang buat kamu fikir
pakcik scotty datang sini malam tadi?
89
00:10:14,361 --> 00:10:17,363
Duh.
90
00:10:17,364 --> 00:10:19,532
Yeah, dia disini malam tadi, tapi dia tak dapat tinggal.
91
00:10:19,533 --> 00:10:22,994
Tapi dia cakap pada ayah untuk beritahu kamu
yang dia rindukan kamu dan tak sabar untuk jumpa kamu.
92
00:10:22,995 --> 00:10:24,788
Jadi bagimana projek kamu akan datang?
93
00:10:24,789 --> 00:10:27,707
Kamu dah dapat selasaikan
bagaimana kilang air itu berfungsi?
94
00:10:27,708 --> 00:10:29,000
Apa?
95
00:10:29,001 --> 00:10:30,418
Ada masalah??
96
00:10:30,419 --> 00:10:33,588
Dia ada pertikaian dengan budak-budak disekolah.
97
00:10:33,589 --> 00:10:35,173
pertikaian?
98
00:10:35,174 --> 00:10:37,342
Dia bawa projek dia masuk
untuk ditunjukkan pada cikgu nya
99
00:10:37,343 --> 00:10:40,011
dan budak-budak ni, mereka rosakkan nya.
100
00:10:40,012 --> 00:10:43,264
Cikgu kamu lihat budak-budak itu lakukan?
101
00:10:43,265 --> 00:10:45,016
Tidak.
102
00:10:45,017 --> 00:10:47,936
Dan saya perlu mulakan semula.
103
00:10:47,937 --> 00:10:50,522
Saya cuma mahu bunuh mereka.
104
00:10:50,523 --> 00:10:52,440
Tapi awak takkan buat.. bukan?
105
00:10:52,441 --> 00:10:54,317
Sebab awak lebih bijak dari itu
106
00:10:54,318 --> 00:10:56,027
Saya tak mahu jadi bijak.
107
00:10:56,028 --> 00:10:58,738
Saya mahu jadi kuat seperti ayah
dan belasah mereka cukup-cukup.
108
00:10:58,739 --> 00:11:03,739
James.
109
00:11:03,786 --> 00:11:08,373
cuba teka, kawan?
110
00:11:08,374 --> 00:11:10,041
awak akan belasah mereka cukup-cukup,
111
00:11:10,042 --> 00:11:13,545
tapi bukan dengan penumbuk, dengan otak kamu.
112
00:11:13,546 --> 00:11:15,630
kerana awak tahu bergaduh hanya membawa kamu..
113
00:11:15,631 --> 00:11:19,551
lebih banyak bergaduh dan bergaduh,
sehingga kamu tua dan serik.
114
00:11:19,552 --> 00:11:21,886
dan kemudian seseorang
yang lebih muda dan kuat ikut bersama
115
00:11:21,887 --> 00:11:24,472
dan mereka akan belasah orang yang kurang ajar pada kamu.
116
00:11:24,473 --> 00:11:27,642
dan kemudian awak kembali dimana awak mulakan,
yang dimana?
117
00:11:27,643 --> 00:11:29,185
Tiada dimana-mana.
118
00:11:29,186 --> 00:11:30,812
Betul tu.
119
00:11:30,813 --> 00:11:32,939
Jadi awak kekalkan dengan buku
dan awak ingat,
120
00:11:32,940 --> 00:11:35,233
budak-budak yang rosakkan projek kamu?
121
00:11:35,234 --> 00:11:37,402
Mereka akan berkerja dengan kamu satu hari nanti.
122
00:11:37,403 --> 00:11:41,364
mereka akan mahu jadi macam kamu.
123
00:11:41,365 --> 00:11:44,159
Okay.
124
00:11:44,160 --> 00:11:46,744
Hey.
125
00:11:46,745 --> 00:11:49,038
tengok apa saya beli untuk kamu.
126
00:11:49,039 --> 00:11:50,248
Saya tahu kamu inginkannya.
127
00:11:50,249 --> 00:11:53,918
Hebat!
128
00:11:53,919 --> 00:11:56,754
- Pergi pakai.
-Terima kasih, Ayah!
129
00:11:56,755 --> 00:11:58,840
Sama-sama.
130
00:11:58,841 --> 00:12:03,841
Awak penjahat yang kacak,
awak akan ambil selepas awak tua.
131
00:12:04,263 --> 00:12:05,972
Hey,
132
00:12:05,973 --> 00:12:09,184
Saya kena pergi ambil
sedikit peralatan yang saya pesan. Um...
133
00:12:09,185 --> 00:12:10,852
Awak mahu saya hantar dia ke sekolah?
134
00:12:10,853 --> 00:12:12,979
Tidak.. kita punya banyak masa.
135
00:12:12,980 --> 00:12:14,522
Hey.
136
00:12:14,523 --> 00:12:16,566
Kamu sendiri lebih bijak? awak tahu itu
137
00:12:16,567 --> 00:12:17,942
Yeah.
138
00:12:17,943 --> 00:12:22,943
Saya lelaki dengan semua jawapan.
139
00:12:32,875 --> 00:12:34,250
Jamesy.
140
00:12:34,251 --> 00:12:36,586
Connie!
141
00:12:36,587 --> 00:12:38,171
Connie!
142
00:12:38,172 --> 00:12:41,549
Duduk sini.
143
00:12:41,550 --> 00:12:43,676
Tuhan ku.
144
00:12:43,677 --> 00:12:46,221
Tuhan ku, tuhan ku, dia ok?
145
00:12:46,222 --> 00:12:48,056
- Panggil Ambulans.
-Okay.
146
00:12:48,057 --> 00:12:53,057
Cepat sikit, huh?
147
00:12:54,230 --> 00:12:59,230
apa masalah lagi yang kamu terlibat?
148
00:13:12,539 --> 00:13:17,126
?
149
00:13:20,381 --> 00:13:22,090
Dia hidup.
150
00:13:22,091 --> 00:13:26,386
Dia patah jari-jemari,
3 tulang rusuk retak, Hidung patah,
151
00:13:26,387 --> 00:13:29,055
dan sedikit kerosakkan ligamen.
152
00:13:29,056 --> 00:13:31,891
Saya minta maaf, sayang.
153
00:13:31,892 --> 00:13:36,854
Dia cuba ingin memberitahu saya lebih sedikit,
tapi dia lebih kurang tak bermaya sekarang.
154
00:13:36,855 --> 00:13:40,525
Dia agak yakin
orang-orang itu ingin membunuhnya.
155
00:13:40,526 --> 00:13:42,986
maksud awak Danny G
yang awak selalu ceritakan itu?
156
00:13:42,987 --> 00:13:45,029
Yeah.
157
00:13:45,030 --> 00:13:47,490
dia nampaknya tak masuk berlawan
dimana dia patut berlawan
158
00:13:47,491 --> 00:13:51,411
juga melarikan diri dari dia.
159
00:13:51,412 --> 00:13:54,872
Awak tahu, Dia pilih untuk hidup didunia ini
160
00:13:54,873 --> 00:13:58,001
ia boleh menjadi sukar.
161
00:13:58,002 --> 00:14:01,129
berapa banyak jumlah wang yang kita cakapkan?
162
00:14:01,130 --> 00:14:02,922
Saya tak tahu sebenarnya.
163
00:14:02,923 --> 00:14:06,551
Tapi apapun ia, Dia tak mempunyai nya.
164
00:14:06,552 --> 00:14:10,305
Apa dia akan lakukan?
165
00:14:10,306 --> 00:14:15,306
apa kita akan lakukan
166
00:14:16,145 --> 00:14:21,145
saya rasa kita perlu bersembunyi buat seketika.
167
00:14:21,859 --> 00:14:26,779
Lihat, saya perlu pergi ke tempat kerja.
168
00:14:26,780 --> 00:14:29,407
- awak ok dengan James?
-Sudah tentu.
169
00:14:29,408 --> 00:14:34,408
Jangan risau, okay?
170
00:14:35,497 --> 00:14:40,497
Saya sayang awak. Saya akan berbual dengan awak kemudian.
171
00:14:54,975 --> 00:14:56,517
Hey.
172
00:14:56,518 --> 00:14:58,061
- Hey, Frank.
-awak apa khabar?
173
00:14:58,062 --> 00:15:02,148
apa cerita?
174
00:15:02,149 --> 00:15:04,817
Awak Okay?
175
00:15:04,818 --> 00:15:06,277
Yeah, saya baik.. kenapa?
176
00:15:06,278 --> 00:15:09,238
Awak kelihatan senyap
berberapa hari ni.
177
00:15:09,239 --> 00:15:10,615
Saya baik.
178
00:15:10,616 --> 00:15:12,450
Okay...
179
00:15:12,451 --> 00:15:14,077
apapun, Ada lelaki kat depan.
180
00:15:14,078 --> 00:15:18,998
katanya dia nak berbual
pasal jari-jemari patah?
181
00:15:18,999 --> 00:15:23,999
Saya tak... Saya tak tahu langsung apa maksudnya itu.
182
00:15:24,838 --> 00:15:26,923
Awak mahu saya uruskan ini?
183
00:15:26,924 --> 00:15:29,050
Tidak.
184
00:15:29,051 --> 00:15:34,051
- Saya boleh uruskan. Awak tunggu sini.
-Baiklah.
185
00:15:36,558 --> 00:15:38,142
Shane.
186
00:15:38,143 --> 00:15:41,104
Lama tak jumpa. Awak ada masa?
187
00:15:41,105 --> 00:15:42,647
Danny mahu bercakap dengan awak.
188
00:15:42,648 --> 00:15:44,065
Saya agak sibuk sekarang.
189
00:15:44,066 --> 00:15:47,318
Tak sibuk sangat bercakap dengan Danny, bukan?
190
00:15:47,319 --> 00:15:49,112
Saya tiada apa-apa nak cakap dengan dia.
191
00:15:49,113 --> 00:15:52,240
Awak pasti?
Mungkin awak berdua boleh bercakap pasal hari yang lalu.
192
00:15:52,241 --> 00:15:53,658
Mengenangkan hal-hal.
193
00:15:53,659 --> 00:15:55,535
Lihat.. saya tak mahu ada apa-apa masalah.
194
00:16:33,031 --> 00:16:38,031
Suruh orang awak itu letak telepon.
195
00:16:48,297 --> 00:16:50,882
Saya ada urusan untuk dibincangkan.
196
00:16:50,883 --> 00:16:55,094
Jadi mungkin awak dah tahu dengan baik sekarang,
Saya ada masalah sikit dengan adik awak.
197
00:16:55,095 --> 00:16:57,555
Saya tak tahu apa-apa
masalah awak dengan Scotty.
198
00:16:57,556 --> 00:16:59,724
Saya tahu dia tak mati,
Saya tahu awak sembunyikan dia dekat St. Andrew,
199
00:16:59,725 --> 00:17:00,892
Saya tahu Nombor bilik itu,
200
00:17:00,893 --> 00:17:05,730
saya tahu keseluruhan English Oxford kamus
pada budak kampung itu.
201
00:17:05,731 --> 00:17:07,148
Jadi apa awak mahu?
202
00:17:07,149 --> 00:17:09,859
- Saya mahu duit saya.
-Awak ambil duit dia.
203
00:17:09,860 --> 00:17:13,488
itu tak dibandingkan lagi dengan kayu panjang di atas bukit rendah
Hutang budak kampung itu pada saya
204
00:17:13,489 --> 00:17:15,907
Untuk satu perlawanan? Jadi dia akan bayar awak semula.
205
00:17:15,908 --> 00:17:19,410
Satu perlawanan? Itu yang dia beritahu kamu?
Dia telah menghabiskan duit saya untuk sebulan.
206
00:17:19,411 --> 00:17:21,746
Dia telah meminjam wang terhadap perlawanan dia menang.
207
00:17:21,747 --> 00:17:25,833
62k jumlah yang tepat.
208
00:17:25,834 --> 00:17:27,710
dan pada pengetahuan saya,
Hutang dia adalah Hutang awak,
209
00:17:27,711 --> 00:17:31,589
kamu jadi manusia biasa dan semua.
210
00:17:31,590 --> 00:17:34,008
Saya tak mempunyai duit sebanyak itu.
211
00:17:34,009 --> 00:17:37,136
Saya tak mahu duduk disini dan bercakap
untuk 40 tahun seterusnya
212
00:17:37,137 --> 00:17:40,515
melihat kamu membaiki kenderaan.
213
00:17:40,516 --> 00:17:43,184
Saya tengah bercakap pasal Shane Slavin muncul semula.
214
00:17:43,185 --> 00:17:46,646
awak dah hilang akal.
215
00:17:46,647 --> 00:17:48,773
Saya tak mahu berlawan lagi.
216
00:17:48,774 --> 00:17:50,483
awak boleh bodohkan saya.
217
00:17:50,484 --> 00:17:53,194
Arn disini masih sakit kepala.
218
00:17:53,195 --> 00:17:56,948
Latihan sedikit, siapa tahu?
Lagipun, semua orang suka kemunculan semula.
219
00:17:56,949 --> 00:17:59,742
Tak mungkin. ia takkan berlaku.
220
00:17:59,743 --> 00:18:01,911
itu agak aneh.
221
00:18:01,912 --> 00:18:03,454
Tengok sini.
222
00:18:03,455 --> 00:18:05,873
Awak berlawan semula,
awak boleh bayar hutang adik awak.
223
00:18:05,874 --> 00:18:09,293
Saya buat sedikit duit, awak dapat duit sikit.
224
00:18:09,294 --> 00:18:13,506
Dan keluarga awak, awak tak boleh kata
keluarga awak tak gembira dengan sedikit harta rampasan, kan?
225
00:18:13,507 --> 00:18:15,258
Jangan libatkan keluarga saya dalam hal ni.
226
00:18:15,259 --> 00:18:16,968
Sekrang.. bagaimana saya tak boleh lakukan itu?
227
00:18:16,969 --> 00:18:19,220
Itulah keindahan mengenai keluarga.
228
00:18:19,221 --> 00:18:22,139
semua orang digulung menjadi bola
seperti sekumpulan layang-layang.
229
00:18:22,140 --> 00:18:23,474
seperi adik awak.
230
00:18:23,475 --> 00:18:26,894
awak ugut saya?
awak ugut keluarga saya?
231
00:18:26,895 --> 00:18:29,564
Sekarang, itu adalah cermin yang separuh kosong
dari cara awak melihatnya.
232
00:18:29,565 --> 00:18:31,482
Saya tengah menawarkan awak pilihan.
233
00:18:31,483 --> 00:18:34,068
awak berlawan, atau saya akan buru,
234
00:18:34,069 --> 00:18:38,364
saya akan kejar adik kamu
sehingg kedalam lubang cacing.
235
00:18:38,365 --> 00:18:40,449
dan jangan fikir
larikan dirinya ke tempat yang jauh,
236
00:18:40,450 --> 00:18:43,494
sebab saya akan dapat balik 64k saya.
237
00:18:43,495 --> 00:18:44,954
awak kata 62k.
238
00:18:44,955 --> 00:18:48,749
Yeah, sekarang ada sedikiit tambahan untuk saya
menderita rasa malu
239
00:18:48,750 --> 00:18:51,836
untuk datang ke tempat yang tak guna ini
bercakap dengan awak.
240
00:18:51,837 --> 00:18:54,213
Sekarang fikirkan. keluar.
241
00:18:54,214 --> 00:18:55,798
Hidupkan kereta, Arnold.
242
00:18:58,176 --> 00:19:00,595
dia tak pernah fikirkan orang lain
kecuali diri dia sendiri!
243
00:19:00,596 --> 00:19:02,805
Maksud.. bila lagi dia nak jadi matang?
244
00:19:02,806 --> 00:19:05,016
Saya dah tak tahan dan jemu
dari segala masalah dia hadapi.
245
00:19:05,017 --> 00:19:07,351
Dan saya sudah tak tahan dan jemu
menjaga nya sepanjang hidup saya
246
00:19:07,352 --> 00:19:09,770
dan sekarang apa?
saya sepatutnya lepaskan hidup saya pada nya?
247
00:19:09,771 --> 00:19:11,731
kita boleh pergi.
Kita akan bawa James, kita akan keluar dari sini.
248
00:19:11,732 --> 00:19:14,191
Kita dah kehabisan setiap sen kita ada
untuk ketempat ini ditingkat bawah.
249
00:19:14,192 --> 00:19:16,527
- kita akan kehilangan segala nya.
-Kita akan menjayakan nya.
250
00:19:16,528 --> 00:19:20,156
Lihat, Connie, saya tak banyak
pengalaman dalam pemasaran
251
00:19:20,157 --> 00:19:21,949
dan saya takkan buat kerja
sebagai mekanik monyet
252
00:19:21,950 --> 00:19:23,492
berkerja untuk orang lain.
253
00:19:23,493 --> 00:19:25,369
jadi awak nak dibelasah untuk cari rezeki?
254
00:19:25,370 --> 00:19:27,121
Awak nampak apa yang terjadi pada adik awak.
255
00:19:27,122 --> 00:19:29,498
Dia bodoh. Dia cuba potong jalan Danny.
256
00:19:29,499 --> 00:19:31,917
mereka hampir membunuhnya, Shane.
257
00:19:31,918 --> 00:19:35,046
Lihat, Con, ia cuma berberapa perlawanan sahaja
258
00:19:35,047 --> 00:19:40,047
sehingga mimpi ngeri ini berakhir
dan kemudian kita akan dapat balik kehidupan kita.
259
00:19:40,719 --> 00:19:42,762
saya cuma tak menyukai nya.
260
00:19:42,763 --> 00:19:44,889
Con, awak tak pernah lihat saya berlawan.
261
00:19:44,890 --> 00:19:47,183
Saya agak baik dalam hal ini.
262
00:19:47,184 --> 00:19:50,811
lagipun,
saya tak nampak kita ada pilihan lain.
263
00:19:50,812 --> 00:19:55,812
ia harus diselasaikan.
264
00:19:58,570 --> 00:20:01,572
jika dia boleh lakukan dengan lebih baik
dia telah dapat selasaikan nya sekarang.
265
00:20:01,573 --> 00:20:04,241
pecat dia, carikan saya kontraktor lain,
266
00:20:04,242 --> 00:20:06,994
beritahu dia saya mahu 300 amp di venue itu
267
00:20:06,995 --> 00:20:11,248
dan saya mahu 50K, cukup,
belanjakan untuk pembaikan semula.
268
00:20:11,249 --> 00:20:16,249
Dan jangan hubungi saya di nombor ini lagi
sehingga awak dapat selasaikan.
269
00:20:19,966 --> 00:20:22,301
Jadi apa semua ini?
270
00:20:22,302 --> 00:20:23,511
Ia untuk venue yang baru.
271
00:20:23,512 --> 00:20:27,473
Lihat, keadaan menjadi sangat sangat sangat vanilla
sejak awak behenti dari perniagaan ini
272
00:20:27,474 --> 00:20:30,309
Orang mahu tengok keganasan,
mereka terpaksa pergi bawah tanah.
273
00:20:30,310 --> 00:20:33,020
semua aksi sudah berada dalam talian sekarang.
274
00:20:33,021 --> 00:20:36,774
Venue berubah setia 2 minngu,
tapi pada dunia ia kelihatan sama sahaja,
275
00:20:36,775 --> 00:20:41,775
strim masuk dalam perhidmatan saya
dari timur barat.
276
00:20:42,239 --> 00:20:43,906
,
277
00:20:43,907 --> 00:20:47,410
disini awak.
278
00:20:47,411 --> 00:20:49,704
Apa, awak sudah serik baiki kendaraan?
279
00:20:49,705 --> 00:20:51,664
Jadi berapa jumlah duit kita dapat setiap perlawanan?
280
00:20:51,665 --> 00:20:55,209
7k setiap perlawanan hanya jika awak menang.
281
00:20:55,210 --> 00:20:57,795
Jadi kita bercakap tentang
282
00:20:57,796 --> 00:20:59,338
9 pelawanan?
283
00:20:59,339 --> 00:21:02,341
Hanya jika awak menang.
kemudian, awak langsaikan hutang adik awak
284
00:21:02,342 --> 00:21:03,634
mungkin awak boleh teruskan.
285
00:21:03,635 --> 00:21:07,471
Banyak duit tunai untuk disebarkan.
286
00:21:07,472 --> 00:21:10,349
Saya hanya lakukan untuk ini
Sehingga hutang Scotty dilangsaikan.
287
00:21:10,350 --> 00:21:13,394
Kemudian saya keluar.
288
00:21:13,395 --> 00:21:17,148
Yeah, itu yang mereka selalu katakan.
289
00:21:17,149 --> 00:21:19,984
Jadi bila saya boleh bermula?
290
00:21:19,985 --> 00:21:24,985
Bagaimana sekarang?
291
00:21:57,689 --> 00:22:02,689
Hentikan, lepaskan dia.
Awak tak mahu membunuhnya.
292
00:22:05,197 --> 00:22:07,782
Ini sungguh menyeksa kan saya.
293
00:22:07,783 --> 00:22:10,451
Lihat, saya tak tahu
awak telah pergi mana sejak dua tahun ni,
294
00:22:10,452 --> 00:22:11,744
awak telah tinggal dibawah batu atau apa-apa saja,
295
00:22:11,745 --> 00:22:13,954
Tapi bukan Marquess queensberry.
296
00:22:13,955 --> 00:22:17,333
Awak kena hentikan
tarian Muay Thai tak guna ini.
297
00:22:17,334 --> 00:22:19,877
amabil pegangan peninju, judo, jujitsu.
298
00:22:19,878 --> 00:22:23,130
awak tak faham "Takedowns",
awak takkan bertahan satu pusingan.
299
00:22:23,131 --> 00:22:25,299
saya tak kisah awak cepat belajar.
300
00:22:25,300 --> 00:22:28,052
Saya adalah pelawan tunggal, bukan?
itu yang saya lakukan.
301
00:22:28,053 --> 00:22:31,889
Tunggal?
ini bukan pelawan tunggal, ini adalah apa saja boleh jadi!
302
00:22:31,890 --> 00:22:35,267
Ini adalah kepala punggung, ini adalah lutut, mata tercucuk,
303
00:22:35,268 --> 00:22:37,937
tumbukan ke pangkal paha, mematahkan jari-jemari.
304
00:22:37,938 --> 00:22:42,938
lawan awak berat 2 tan akan kalahkan awak dengan teruk
duduk dekat muka awak, gigit bola kemaluan kamu,
305
00:22:43,318 --> 00:22:46,737
dan dia tak kisah
sama ada ia adalah kelihatan seperti gay bermain
306
00:22:46,738 --> 00:22:47,863
awak dah selasai.
307
00:22:47,864 --> 00:22:50,241
Dan awak takkan jumpa
cincin dok untuk masuk kesini
308
00:22:50,242 --> 00:22:52,409
dan bagi awak ciuman selamat tinggal, hantar awak balik.
309
00:22:52,410 --> 00:22:56,372
jadi kekal dengan program atau keluar.
310
00:22:56,373 --> 00:22:59,375
Sekarang.. kita mulakan lagi.
311
00:22:59,376 --> 00:23:04,376
celaka!
312
00:23:45,338 --> 00:23:47,965
Celaka!
313
00:24:42,854 --> 00:24:45,105
saya takkan berpura-pura saya suka
314
00:24:45,106 --> 00:24:50,106
saya benci di letakkan dalam posisi ini
dan saya benci diletakkan dalam posisi ini oleh awak
315
00:24:50,612 --> 00:24:51,862
Tapi awak adik saya
316
00:24:51,863 --> 00:24:54,531
dan saya lakukannya
kerana saya fikir ia adalah perkara yang betul untuk dilakukan
317
00:24:54,532 --> 00:24:56,492
kita semua akan lakukan
318
00:24:56,493 --> 00:24:59,328
Awak buat kesilapan sekali.. awak terlepas
319
00:24:59,329 --> 00:25:01,288
Saya dapati awak ambil dadah, awak terlepas
320
00:25:01,289 --> 00:25:03,874
Saya dapati awak jual dadah, awak terlepas
321
00:25:03,875 --> 00:25:06,168
saya dapati kamu bawa perempuan masuk dan buat pertaruhan
322
00:25:06,169 --> 00:25:11,169
atau masalah-masalah sampah yang awak terlibat
awak terlepas
323
00:25:11,841 --> 00:25:13,550
saya harap saya dah buat keptusan dengan jelas.
324
00:25:13,551 --> 00:25:15,344
Yeah, lihat,
325
00:25:15,345 --> 00:25:17,179
saya faham,okay?
326
00:25:17,180 --> 00:25:20,891
dan apa saja awak kata.
saya takkan buat kesilapan lagi, Saya janji.
327
00:25:20,892 --> 00:25:24,561
Ini adalah peluang terakhir awak, Scotty.
328
00:25:24,562 --> 00:25:27,064
Yeah, saya faham itu, Cuma...
329
00:25:27,065 --> 00:25:28,607
Saya takkan kecewakan awak lagi, okay?
330
00:25:28,608 --> 00:25:33,608
tolonglah, cuma bagi saya peluang?
bagi saya peluang.
331
00:25:35,407 --> 00:25:37,616
Lihat lah keadaan kamu.
332
00:25:37,617 --> 00:25:39,493
Yeah, Saya tahu.
333
00:25:39,494 --> 00:25:40,619
Tak bagus, huh?
334
00:25:40,620 --> 00:25:42,830
awak bodoh betul.
335
00:25:42,831 --> 00:25:46,250
Awak suka saya disini
336
00:26:18,575 --> 00:26:20,451
Saya sudah sedia.
337
00:26:20,452 --> 00:26:22,244
Saya dah bersedia untuk berlawan.
338
00:26:22,245 --> 00:26:24,121
Saya dah jemu dengan latihan tak guna ini.
339
00:26:28,501 --> 00:26:33,501
itu sahaja awak boleh buat?
340
00:26:36,259 --> 00:26:39,094
ini adalah sangat suram.
341
00:26:39,095 --> 00:26:41,305
Celaka.
342
00:26:41,306 --> 00:26:42,389
Balik rumah, Shane.
343
00:26:42,390 --> 00:26:46,101
balik rumah dan datang sini semula bila awak dah sedia
untuk belajar baigaimana berlawan, okay?
344
00:26:46,102 --> 00:26:47,895
Balik lah.
345
00:26:47,896 --> 00:26:52,441
Apapun, Ini adalah Dracul "The Killer" Lupe,
Pengambil alihan yang terbaru, Shane.
346
00:26:52,442 --> 00:26:53,650
Sekarang, dia boleh berlawan.
347
00:26:55,153 --> 00:26:57,571
Tidak, jangan sekali pandang dia.
348
00:26:57,572 --> 00:26:58,655
Jangan pergi situ.
349
00:27:02,452 --> 00:27:07,452
Jangan pergi situ, Shane.
350
00:27:09,667 --> 00:27:14,588
- Kami dah balik rumah.
- Saya disini.
351
00:27:14,589 --> 00:27:19,589
saya tengah masak makan malam.
352
00:27:21,137 --> 00:27:22,805
jadi saya lihat.
353
00:27:22,806 --> 00:27:24,431
awak boleh masak?
354
00:27:24,432 --> 00:27:27,017
kita akan bakal lihat sebentar lagi.
355
00:27:27,018 --> 00:27:28,560
James.
356
00:27:28,561 --> 00:27:31,188
Hey kawan, bagaimana perjalanan kamu?
357
00:27:31,189 --> 00:27:34,525
- Baik.
-Okay, awak mahu datang sini
358
00:27:34,526 --> 00:27:37,986
dan bantu pakcik scotty awak ini
kerana saya agak dah guna siku semua,
359
00:27:37,987 --> 00:27:39,238
atau patut saya kata satu siku?
360
00:27:39,239 --> 00:27:42,533
tapi cuma sejam,
dia ada kerja rumah untuk dibuat.
361
00:27:42,534 --> 00:27:44,201
Okay.
362
00:27:44,202 --> 00:27:48,205
baiklah saya janji.
363
00:27:49,457 --> 00:27:51,875
teruk sekali.
364
00:27:51,876 --> 00:27:53,752
Um...
365
00:27:53,753 --> 00:27:57,005
Maksud saya, awak tahu
awak kena buat apa yang patut awak kena buat, betulkan budak?
366
00:27:57,006 --> 00:28:00,759
rasanya.
367
00:28:00,760 --> 00:28:03,053
Saya dapat A dalam kuiz matematik hari ni.
368
00:28:03,054 --> 00:28:04,721
Awak dapat A?
369
00:28:04,722 --> 00:28:06,473
Wow, Itu...
370
00:28:06,474 --> 00:28:10,269
itu sunguh hebat sekali,
Saya tak fikir saya dapat A dalam apa jua mata pelajaran.
371
00:28:10,270 --> 00:28:12,479
Tidak, tidak, saya tak dapat.
372
00:28:12,480 --> 00:28:14,648
bodoh sangat, Awak tahu.
373
00:28:14,649 --> 00:28:17,109
Pakcik tak bodoh, pakcik adalah pejuang.
374
00:28:17,110 --> 00:28:19,153
ia sama saja budak.
375
00:28:19,154 --> 00:28:21,155
percayalah ia sama saja.
376
00:28:21,156 --> 00:28:25,409
sekarang kamu akan suka piza pakcik Scotty kamu ini.
377
00:28:25,410 --> 00:28:30,410
Piza terbaik dibandar ini.
378
00:28:55,648 --> 00:28:59,318
Okay, dia dah tidur.
379
00:28:59,319 --> 00:29:04,198
makan malam sedap sekali huh?
380
00:29:04,199 --> 00:29:06,825
Awak tahu.. lain kali saya akan buat daging cincang gulung.
381
00:29:06,826 --> 00:29:09,077
awak tak boleh terlepas makan dengan daging cincang gulung.
382
00:29:09,078 --> 00:29:14,078
Piza? Pengalaman baru saya.
383
00:29:17,670 --> 00:29:19,796
Dengar sini, awak tak perlu buat semua ni, okay?
384
00:29:19,797 --> 00:29:23,008
apabila saya mampu berjalan,
Saya akan uruskan dengan Danny.
385
00:29:23,009 --> 00:29:25,552
Saya tengah melakukan nya, okay?
386
00:29:25,553 --> 00:29:27,638
saya cuma perlu dapatkan perlawanan yang pertama.
387
00:29:27,639 --> 00:29:30,432
sekarang ini
saya dibelasah tanpa apa-apa
388
00:29:30,433 --> 00:29:32,309
Dengar, Shane,
saya tahu apa awak tengah lalui.
389
00:29:32,310 --> 00:29:36,480
ia bukan seperti sebelum ini.
orang-orang ini, merka berlawan secara kotor
390
00:29:36,481 --> 00:29:39,149
sekarang itu adalah permainan,
itu yang orang mahu datang tengok.
391
00:29:39,150 --> 00:29:42,152
jika saya ingin nasihat awak, saya akan meminta nya.
392
00:29:42,153 --> 00:29:43,820
Dan saya tak berlawan secara kotor.
393
00:29:43,821 --> 00:29:45,322
Yeah?
394
00:29:45,323 --> 00:29:48,242
awak lebih baik mula,
atau awak akan berhenti sekarang.
395
00:29:48,243 --> 00:29:53,243
awak tahu apa?
saya ada kerja dihabiskan dekat tingkat bawah
396
00:30:04,050 --> 00:30:06,510
Yep.
397
00:30:06,511 --> 00:30:08,887
Yep.
398
00:30:08,888 --> 00:30:10,764
DANNY GI tidak.
399
00:30:10,765 --> 00:30:13,225
Tidak.
400
00:30:13,226 --> 00:30:18,226
Terbesar.
401
00:30:23,778 --> 00:30:26,697
Yeah.
402
00:30:26,698 --> 00:30:29,408
Saya tak tahu.
403
00:30:29,409 --> 00:30:30,784
Yeah, tidak.
404
00:30:31,911 --> 00:30:33,787
Siapa kisah pasal itu?
405
00:30:41,921 --> 00:30:43,547
bagimana hari sabtu?
406
00:30:46,759 --> 00:30:50,220
Yep.
407
00:30:50,221 --> 00:30:53,974
tak ada apa-apa yang peribadi.
408
00:30:56,227 --> 00:31:01,227
Yeah, Sabtu. Tunggu, Saya akan hubungi awak semula.
409
00:31:44,901 --> 00:31:46,276
Hey.
410
00:31:46,277 --> 00:31:50,989
Hey, semua.
411
00:31:50,990 --> 00:31:54,284
jadi.. akhirnya saya dapat perlawanan pertama.
412
00:31:54,285 --> 00:31:56,828
itu bagus sekali. sini, saya akan dapatkan hidangan awak.
413
00:31:56,829 --> 00:32:01,208
tak apa, saya singgah makan malam
berhampiran gim dan makan sikit.
414
00:32:01,209 --> 00:32:04,336
Okay.
415
00:32:04,337 --> 00:32:07,005
- Bir?
-Yeah.
416
00:32:08,216 --> 00:32:13,216
Tahniah.
417
00:32:16,808 --> 00:32:20,060
awak kenal pejuang Danny G
bernama Dracul?
418
00:32:20,061 --> 00:32:22,813
Yeah. awak jauhkan diri dari lelaki itu.
419
00:32:22,814 --> 00:32:25,440
Kenapa pula?
420
00:32:25,441 --> 00:32:28,318
lelaki ini tidak dapat dikalahkan dalam 45 perlawanan, Shane.
421
00:32:28,319 --> 00:32:31,780
Tambahan kata kan
berberapa orang tak pernah berjaya keluar dari arena itu.
422
00:32:31,781 --> 00:32:34,741
Tapi jangan risau,
Danny takkan letak pejuang nya melawan terhadapnya.
423
00:32:34,742 --> 00:32:37,577
dia cuma kelihatan besar dan lemah pada saya.
424
00:32:37,578 --> 00:32:40,580
Yeah, mungkin.
425
00:32:40,581 --> 00:32:44,501
Coni beritahu saya awak telah tolong james
kebelakangan ini dalam projek dia.
426
00:32:44,502 --> 00:32:46,962
saya cuma awak tahu saya menghargai nya.
427
00:32:46,963 --> 00:32:49,840
itu hebat. Awak tahu, saya bantu saya boleh mampu.
428
00:32:49,841 --> 00:32:52,342
Awak tahu, Saya bukan awak, tapi saya bantu saya boleh mampu
429
00:32:52,343 --> 00:32:54,386
apa maksudnya itu?
430
00:32:54,387 --> 00:32:55,679
Apa?
431
00:32:55,680 --> 00:32:57,472
awak bukan saya?
432
00:32:57,473 --> 00:32:59,182
sudah tentu awak bukan saya.
433
00:32:59,183 --> 00:33:04,183
awak takkan pernah jadi saya
dan takkan pernah sekali jadi saya.
434
00:33:05,398 --> 00:33:10,398
Yeah, tak, Saya... saya rasa tak.
435
00:33:13,948 --> 00:33:18,948
awak tahu,
awak tak perlu teruk tentang nya.
436
00:33:21,539 --> 00:33:26,539
Yeah, awak betul.
437
00:33:39,140 --> 00:33:41,641
tak mengapa, Connie, dia...
438
00:33:41,642 --> 00:33:46,642
cuma pening kepala , awak tahu
439
00:33:59,202 --> 00:34:01,286
apa yang berlaku dengan awak?
440
00:34:01,287 --> 00:34:02,454
ia tak ada apa-apa.
441
00:34:02,455 --> 00:34:05,123
Shane, saya tak pernah lihat kamu begini.
442
00:34:05,124 --> 00:34:07,417
Tolonglah.. bagi saya masuk
443
00:34:07,418 --> 00:34:09,044
Jesus Christ, Connie, saya kata tak ada apa-apa.
444
00:34:09,045 --> 00:34:14,045
Tidak. tidak
445
00:34:25,811 --> 00:34:28,855
Lihat,
446
00:34:28,856 --> 00:34:31,191
Saya fikir saya dah buat keputusan yang silap.
447
00:34:31,192 --> 00:34:35,987
lelaki yang saya akan berlawan,
mereka terlalu muda kuat.
448
00:34:35,988 --> 00:34:40,575
keseluruhan perlawanan permainan sungguh berbeza
dari perlawanan saya dulu.
449
00:34:40,576 --> 00:34:42,327
Sebelumni, Saya lapar.
450
00:34:42,328 --> 00:34:45,163
ia cuma tentang masuk dalam arena
dan putar-putar kepala lawan.
451
00:34:45,164 --> 00:34:47,791
tiada siapa dapat halang saya.
452
00:34:47,792 --> 00:34:50,961
saya tidak kehilangan apa-apa.
453
00:34:50,962 --> 00:34:53,463
Hidup saya sudah berbeza sekarang.
454
00:34:53,464 --> 00:34:55,840
Saya ada awak dan James,
455
00:34:55,841 --> 00:35:00,841
perniagaan.
456
00:35:04,225 --> 00:35:06,601
Saya takut, Connie.
457
00:35:06,602 --> 00:35:09,980
ia rancangan yang mudah.
458
00:35:09,981 --> 00:35:13,191
walaupun awak kalah dalam perlawanan,
459
00:35:13,192 --> 00:35:18,192
awak takkan pernah kehilangan kami.
460
00:35:37,758 --> 00:35:41,803
nampak bagus! Yeah!
461
00:35:41,804 --> 00:35:45,181
saya bersenam, Frankie
462
00:35:45,182 --> 00:35:48,184
Siapa ini perempuan Joey
463
00:35:48,185 --> 00:35:53,185
gemuk tak guna.. awak apa khabar
464
00:35:53,649 --> 00:35:57,444
Baik semua. nampak baik<
465
00:35:57,445 --> 00:36:02,282
saya ingin mengucapkan selamat datang
pada malam perlawanan ini yang dibawakan oleh
466
00:36:02,283 --> 00:36:07,283
yang lain tak bukan Danny G
467
00:36:10,291 --> 00:36:12,792
Cari Screwy Louie untuk buat pertaruhan
468
00:36:12,793 --> 00:36:17,793
atau awak boleh layari kami dirumah
di dannygfights.com
469
00:36:17,965 --> 00:36:20,216
awak tak boleh bayangkan peserta-peserta perlawanan
malam ini
470
00:36:20,217 --> 00:36:21,676
Awak akan dikejutkan nanti
471
00:36:21,677 --> 00:36:25,972
Tengok, tengok saya,
kerana saya yang patut anda dengar sekarang
472
00:36:25,973 --> 00:36:29,434
buat pertaruhan tuan-tuan dan puan
bertaruhlah
473
00:36:29,435 --> 00:36:31,895
Frankie, lihat gadis seksi awak ada
474
00:36:31,896 --> 00:36:35,857
yang itu sungguh cantik sekali
475
00:36:37,693 --> 00:36:41,738
Selamat datang tuan dan puan
476
00:36:41,739 --> 00:36:46,076
malam ini kami bawakan peserta terbaik
477
00:36:46,077 --> 00:36:48,578
dalam sejarah hiburan
478
00:36:48,579 --> 00:36:52,957
peserta yang paling menkjubkan
479
00:36:52,958 --> 00:36:56,795
dunia pernah lihat
480
00:36:56,796 --> 00:37:00,590
pengalaman seni campur mempertahankan diri
481
00:37:00,591 --> 00:37:04,094
dengan tiada pusingan suku
482
00:37:04,095 --> 00:37:06,304
tiada belas kasihan
483
00:37:06,305 --> 00:37:09,641
dan tidak sama
484
00:37:23,823 --> 00:37:28,618
pada petang ini buat pertama kali nya
485
00:37:28,619 --> 00:37:32,706
Kami ada Shane Slavin
486
00:37:32,707 --> 00:37:37,544
Lawan Big Blue Danson
487
00:37:37,545 --> 00:37:42,545
ayuh.. mari berlawan
488
00:38:00,818 --> 00:38:05,818
ayuh.. bangun!
489
00:38:40,566 --> 00:38:45,566
dan pemenang nya adalah Big Blue Danson!
490
00:38:51,660 --> 00:38:53,036
Saya minta maaf.
491
00:38:53,037 --> 00:38:55,121
tak apa.. saya tak menjangka kamu akan menang.
492
00:38:55,122 --> 00:38:56,206
Apa?
493
00:38:56,207 --> 00:38:59,292
saya cakap saya tak menjangka kamu akan menang.
494
00:38:59,293 --> 00:39:04,005
awak bertaruh pada lawan saya?
495
00:39:04,006 --> 00:39:09,006
jika saya awak, saya takkan bertaruh semula pada lawan saya.
496
00:39:45,005 --> 00:39:50,005
Lawan, lawan, lawan
497
00:40:43,814 --> 00:40:48,276
dan pemenang nya adalah Shane Slavin
498
00:40:48,277 --> 00:40:50,820
Yeah!
499
00:40:50,821 --> 00:40:51,988
Yeah!
500
00:40:54,533 --> 00:40:59,533
!
501
00:41:04,501 --> 00:41:05,668
Shane.
502
00:41:05,669 --> 00:41:07,337
Wow.
503
00:41:07,338 --> 00:41:09,464
awak Okay?
504
00:41:09,465 --> 00:41:12,342
Yeah, saya baik.
505
00:41:12,343 --> 00:41:13,843
kamu dah hampir siapkan?
506
00:41:13,844 --> 00:41:17,263
saya cakap pada awak,
saya tengah banyak masalah..
507
00:41:17,264 --> 00:41:19,933
Yeah, saya mahu awak berada disini untuk siapkan ini
dan pindah ke Saab itu.
508
00:41:19,934 --> 00:41:22,060
orang-orang itu telah menunggu seminggu.
509
00:41:22,061 --> 00:41:24,562
Okay, baiklah.
510
00:41:24,563 --> 00:41:26,856
saya tengah lakukan terbaik disini bos.
511
00:41:26,857 --> 00:41:28,566
dan nampaknya.
512
00:41:28,567 --> 00:41:30,568
awak teruskan kerja ini
saya mungkin takkan kembali.
513
00:41:30,569 --> 00:41:35,531
Baiklah.
514
00:41:35,532 --> 00:41:40,532
apa...
515
00:41:44,667 --> 00:41:49,667
Rasa nya kita patut mula makan.
516
00:43:05,956 --> 00:43:10,956
Fight! Fight! Fight!
517
00:43:37,571 --> 00:43:42,492
Hey, nak, Shane, awak bukan main lagi.
518
00:43:42,493 --> 00:43:44,410
itu sungguh bagus sekali.
519
00:43:44,411 --> 00:43:46,329
tinggal sebelah saya dan tawar menawar.
520
00:43:46,330 --> 00:43:49,707
3 kali menang sekarang, Jadi 21 ribu
521
00:43:49,708 --> 00:43:51,501
3 lagi saya menang, kita selasai? betul?
522
00:43:51,502 --> 00:43:53,00atu 2
Betul. cuma tolong saya
523
00:43:53,003 --> 00:43:57,215
boleh awak ambil masa rehat sehingga perlawanan akan datang
524
00:43:57,216 --> 00:43:58,341
tarik diri sikit.
525
00:43:58,342 --> 00:43:59,467
Apa awak cakapkan ini?
526
00:43:59,468 --> 00:44:02,512
apa yang saya cakaplan,
penonton semakin kebiasaan dengan kemenangan kamu
527
00:44:02,513 --> 00:44:05,681
ia tak baik untuk buku,
ia tak seimbangkan buku, tak baik untuk perniagaan.
528
00:44:05,682 --> 00:44:08,226
Jadi cuma... Saya tak cakap... tarik diri terus.
529
00:44:08,227 --> 00:44:11,687
cuma baring skejap. boleh awak lakukan untuk saya?
530
00:44:11,688 --> 00:44:13,147
Yeah, sudah tentu, saya boleh buat.
531
00:44:13,148 --> 00:44:15,149
Bagus.. sini.
532
00:44:15,150 --> 00:44:17,026
Ambil tu.
533
00:44:17,027 --> 00:44:18,194
Apa tu?
534
00:44:18,195 --> 00:44:20,321
sedikit krim dalam kopi awak,
sedkit kuah.
535
00:44:20,322 --> 00:44:21,864
ia jalan dua hala. Ambil.
536
00:44:21,865 --> 00:44:22,990
masukkan nya dalam hutang.
537
00:44:22,991 --> 00:44:26,369
Hutang baik. dua atau 3 minggu
kamu akan bebas.
538
00:44:26,370 --> 00:44:30,206
Ini? ini adalah hadiah dari saya untuk kamu
sebab awak kagumkan saya.
539
00:44:30,207 --> 00:44:32,583
Saya jaga awak,
awak jaga saya, Jalan dua hala.
540
00:44:32,584 --> 00:44:36,963
letakkan dalam tangan awak dan belanjakan.
541
00:44:36,964 --> 00:44:39,006
Baiklah.
542
00:44:39,007 --> 00:44:40,716
Terima kasih.
543
00:44:40,717 --> 00:44:43,678
Terima kasih.
lelaki itu itu cakap terima kasih.
544
00:44:43,679 --> 00:44:46,889
awak dengar itu, Arnold?
boleh saya dapat terima kasih dari kamu sekali sekala
545
00:44:46,890 --> 00:44:50,768
Tidak.
546
00:44:50,769 --> 00:44:55,769
Sama-sama.. nikmatilah.
547
00:45:03,323 --> 00:45:05,783
Shane, ini kita tak mampu.
548
00:45:05,784 --> 00:45:07,076
Yeah, sudah tentu kita mampu.
549
00:45:07,077 --> 00:45:09,579
ayah.. boleh saya pesan makaroni dan keju?
550
00:45:09,580 --> 00:45:11,747
Pesanlah.
551
00:45:11,748 --> 00:45:13,249
Lihat.. awak berhak,
552
00:45:13,250 --> 00:45:14,667
dan saya tahu saya berhak.
553
00:45:14,668 --> 00:45:17,795
jadi nikmatilah sendri.
554
00:45:17,796 --> 00:45:19,714
awak terlupa tuang dekat budak tu, kawan.
555
00:45:19,715 --> 00:45:22,091
saya tak fikir begitu, terima kasih.
556
00:45:22,092 --> 00:45:24,719
Apa, anak saya
tak boleh merayakan kemenangan ayahnya?
557
00:45:24,720 --> 00:45:28,014
apa yang tak kena? Teruskan.
558
00:45:28,015 --> 00:45:32,143
Cuba minum, James, kamu akan menyukai nya.
559
00:45:32,144 --> 00:45:34,604
Chin-chin, atau apa-apa saja mereka kata.
560
00:45:34,605 --> 00:45:37,607
- Cheers.
-Cheers.
561
00:45:37,608 --> 00:45:42,608
- Cheers.
- Cheers.
562
00:45:45,115 --> 00:45:46,991
Perlahan-lahan nak.
563
00:45:46,992 --> 00:45:51,120
Cuba lagi. awak kena hirup seperti seorang lelaki sejati
564
00:45:51,121 --> 00:45:53,372
Itu dia. macam tu lah anak ayah.
565
00:45:53,373 --> 00:45:56,334
jadi saya rasa danny bagi upah pada awak sekarang?
566
00:45:56,335 --> 00:45:58,920
Yeah. awak tahu,
sedikit sebelah sini dan sebelah sana.
567
00:45:58,921 --> 00:46:01,505
ia sangat membantu.
568
00:46:01,506 --> 00:46:05,676
maksudnya
awak dah hampir bayar dia semula?
569
00:46:05,677 --> 00:46:08,304
awak jaga hal saya sekarang
570
00:46:08,305 --> 00:46:10,681
ia turun 42 ribu ok?
571
00:46:10,682 --> 00:46:13,017
Shane, awak baik?
572
00:46:13,018 --> 00:46:16,604
kerana saya nampak.. tak tahu lah,
mungkin awak seperti sangat mendalam disini.
573
00:46:18,482 --> 00:46:20,816
apa maksud awak
Sangat mendalam?
574
00:46:20,817 --> 00:46:25,112
awak tak boleh gembira untuk saya
sekali saya gembira dalam hidup?
575
00:46:25,113 --> 00:46:29,617
Scotty, kenapa awak tidak saja tunjukkan pada james
ikan-ikan besar itu dekat sudut sana?
576
00:46:29,618 --> 00:46:31,077
Yeah, yeah, idea yang bagus.
577
00:46:31,078 --> 00:46:32,620
mari kita tengok ikan.
578
00:46:32,621 --> 00:46:35,081
saya rasa mereka semua dari Afrika atau apa saja.
579
00:46:35,082 --> 00:46:36,791
ayuh saya bimbing kamu.
580
00:46:36,792 --> 00:46:41,792
Ayuh.
581
00:46:43,048 --> 00:46:44,590
Apa masalah awak?
582
00:46:44,591 --> 00:46:47,176
masalah saya? apa yang awak makan?
583
00:46:47,177 --> 00:46:48,678
Perkara Ini sepatutnya sementara sahaja
584
00:46:48,679 --> 00:46:50,346
sesuatu yang awak lakukan untuk Scotty,
bukan untuk awak.
585
00:46:50,347 --> 00:46:52,598
saya lakukan untuk dia.. awak fikir saya suka?
586
00:46:52,599 --> 00:46:54,767
Yeah. saya fikir awak sukakan nya.
587
00:46:54,768 --> 00:46:57,353
Saya fikir awak suka duit,
tendang keluar sampah-samaph itu dari kamu
588
00:46:57,354 --> 00:46:58,396
dan tendang keluar sampah-sampah itu dari orang lain
589
00:46:58,397 --> 00:47:00,898
Saya tak faham tapi saya rasa awak sukakan nya.
590
00:47:00,899 --> 00:47:03,359
awak nak tahu apa saya suka?
Hormat.
591
00:47:03,360 --> 00:47:06,696
dan ya.. duit akhirnya lakukan sesuatu
yang saya bagus dengan nya
592
00:47:06,697 --> 00:47:10,199
kami selalu hormat awak.
593
00:47:10,200 --> 00:47:12,201
itu tidak cukup lagi untuk kamu?
594
00:47:12,202 --> 00:47:16,289
Ayah, dengar.. saya baru saja dapat idea
untuk membuatkan kilang air itu berfungsi
595
00:47:16,290 --> 00:47:18,916
Hebat. kenapa awak tidak saja beritahu
pasal tu pada pakcik scotty?
596
00:47:18,917 --> 00:47:23,754
kerana ayah dah hilang selera.
597
00:47:23,755 --> 00:47:28,755
Saya tahu apa saya lakukan,
dan saya tak tahu kenapa awak tak nampak.
598
00:47:34,891 --> 00:47:38,978
lelaki ini bodoh
dan dia selalu biarkan tubuhnya terbuka,
jadi pergi belasah daia cukup-cukup
599
00:47:40,731 --> 00:47:45,731
Yeah!
600
00:48:27,152 --> 00:48:32,152
Lawan
601
00:49:12,697 --> 00:49:16,867
_H€Y-
_H€Y-
602
00:49:16,868 --> 00:49:18,327
Aawak ingin jumpa saya?
603
00:49:18,328 --> 00:49:21,038
Yeah. Kita sedang dilema,
tapi dah diselasaikan.
604
00:49:21,039 --> 00:49:23,249
buku itu terlalu berat dalam pertolongan kamu,
605
00:49:23,250 --> 00:49:27,878
ia peluang yang sangat bagus
untuk awak menyelam.
606
00:49:27,879 --> 00:49:29,338
Maafkan saya?
607
00:49:29,339 --> 00:49:30,714
Selaman.
608
00:49:30,715 --> 00:49:33,217
Selaman, awak pernah mendengarnya?
609
00:49:33,218 --> 00:49:34,927
Aawak mahu saya kalah?
610
00:49:34,928 --> 00:49:37,888
ini adalah sukan berkumpulan.
Saya perlu buat duit.
611
00:49:40,183 --> 00:49:42,143
Tidak.
612
00:49:42,144 --> 00:49:43,227
Tak mungkin.
613
00:49:43,228 --> 00:49:44,437
Tidak? Tidak?
614
00:49:44,438 --> 00:49:46,105
- Saya tak kalah.
-iya ke?
615
00:49:46,106 --> 00:49:47,815
Bukan, bila saya menang.
616
00:49:47,816 --> 00:49:51,360
semua orang kalah sekali sekala.
awak kalah berberapa perlawanan.
awak akan menang lagi.
617
00:49:51,361 --> 00:49:53,154
Ayuh.
618
00:49:53,155 --> 00:49:58,155
bilakah saya langsai hutang scotty?
619
00:49:58,160 --> 00:50:01,245
13 ribu, bagi atau ambil
tapi awak tak dapat habuan dalam perlawanan ini.
620
00:50:01,246 --> 00:50:02,538
apa kamu cakapkan itu?
621
00:50:02,539 --> 00:50:04,540
awak hanya dapat duit bila awak menang.
622
00:50:04,541 --> 00:50:06,667
sekarang.. ayuh.
awak kalah sikit kemudian menang lagi.
623
00:50:06,668 --> 00:50:07,960
tapi awak paksa saya untuk kalah!
624
00:50:07,961 --> 00:50:10,880
Hey, saya bukan didalam ini
hanya berdiri di atas hutang adik awak,
625
00:50:10,881 --> 00:50:12,381
saya didalam ini untuk saya.
626
00:50:12,382 --> 00:50:15,468
dan jika saya tak buat duit,
kenapa tidak awak?
627
00:50:15,469 --> 00:50:17,678
Jangan jadi bodoh seperti adik awak.
628
00:50:48,627 --> 00:50:53,627
lawan lawan lawan
629
00:52:28,268 --> 00:52:30,185
Apa?
630
00:52:30,186 --> 00:52:31,729
saya dah buat apa yang awak mahu.
631
00:52:31,730 --> 00:52:36,730
saya cuma singgah untuk ucapkan tahniah,
saya singgah ucapkan terima kasih.
632
00:52:38,028 --> 00:52:39,194
Sekaran, jangan pandang saya macam tu
633
00:52:39,195 --> 00:52:40,529
Saya tahu apa rasa nya.
634
00:52:40,530 --> 00:52:42,698
awak menyelam, awak terkeluar perlawanan pertama.
635
00:52:42,699 --> 00:52:44,700
saya tahu apa awak rasa,
awak tak rasa bagus mengenai nya.
636
00:52:44,701 --> 00:52:48,329
selepas seketika awak akan kebiasaan.
seketika lagi awak tak biasa...
637
00:52:48,330 --> 00:52:52,249
Awak tak rasa apa-apa.
638
00:52:52,250 --> 00:52:53,876
walauapapun.
639
00:52:53,877 --> 00:52:56,337
Saya cuma mahu masalah ini berakhir.
640
00:52:56,338 --> 00:52:57,963
ia akan berakhir.
641
00:52:57,964 --> 00:52:59,298
Saya janji.
642
00:52:59,299 --> 00:53:04,299
cuma teruskan dengan tawaran akhir,
dan jaga saya.
643
00:53:12,187 --> 00:53:13,729
Ayah, ayah saya baru saja dapat idea...
644
00:53:13,730 --> 00:53:16,565
Hey, apa saya cakap pasal
berlari didalam rumah?
645
00:53:16,566 --> 00:53:18,192
Kamu mahu berlari.. pergi berlari diluar!
646
00:53:18,193 --> 00:53:21,445
Hey, Jamesy...
647
00:53:21,446 --> 00:53:23,530
biar ayah kamu berehat sebentar?
648
00:53:23,531 --> 00:53:25,115
saya fikir dia kepenatan.
649
00:53:25,116 --> 00:53:27,910
ia kerana minggu depan, Saya cuma mahu ayah melihatnya.
650
00:53:27,911 --> 00:53:30,287
Apa.. awak nak mula menangis?
651
00:53:30,288 --> 00:53:32,665
patutlah budak-budak di sekolah
mahu belasah kamu.
652
00:53:32,666 --> 00:53:33,791
tiada siapa suka budak penangis.
653
00:53:33,792 --> 00:53:36,752
Hey! mari sini. Ayuh, James.
654
00:53:36,753 --> 00:53:38,587
Ayuh.
655
00:53:38,588 --> 00:53:40,339
- Teruskan.
- Ayuh, James.
656
00:53:40,340 --> 00:53:43,384
Awak boleh tunjuk pada saya.
657
00:53:43,385 --> 00:53:47,388
ayuh tunjuukan pada saya kilang air kamu okay?
658
00:53:54,145 --> 00:53:59,145
Celaka!
659
00:54:03,446 --> 00:54:04,780
Yeah.
660
00:54:04,781 --> 00:54:06,365
Hebat.
661
00:54:06,366 --> 00:54:07,658
Akhirnya kamu habiskan?
662
00:54:07,659 --> 00:54:09,785
Boleh saya mulakan nya?
663
00:54:09,786 --> 00:54:13,288
Okay.
664
00:54:20,338 --> 00:54:22,756
Hey, bagaimana awak boleh akhirnya habisakan dan berfungsi?
665
00:54:22,757 --> 00:54:25,926
tangki motor ikan.
666
00:54:25,927 --> 00:54:30,013
oleh kerana tekanan udara,
ia hidupkan seluruh benda dan buat ia berfungsi.
667
00:54:30,014 --> 00:54:32,641
Wow.
668
00:54:32,642 --> 00:54:34,977
saya tahu awak bijak.. tapi.....
669
00:54:34,978 --> 00:54:36,103
dengan sebijak itu,
670
00:54:36,104 --> 00:54:41,104
saya berani bertaruh satu hari nanti awak akan dapat membina ini
dari tanah liat yang sebenar ?
671
00:54:41,151 --> 00:54:45,446
Dengar.
672
00:54:45,447 --> 00:54:48,699
lihat.. ayah kamu tak maksudkan apa dia cakap,
okay?
673
00:54:48,700 --> 00:54:52,995
Dia sangat bangga dengn kamu.
Dia beritahu saya seperti 100 kali.
674
00:54:52,996 --> 00:54:57,666
Dia panggil saya budak penangis.
675
00:54:57,667 --> 00:54:59,376
Okay.
676
00:54:59,377 --> 00:55:04,377
Lihat, dengar
677
00:55:06,009 --> 00:55:09,678
baiklah.. saya tak tahu apa mereka beritahu kamu,
okay?
678
00:55:09,679 --> 00:55:13,474
tapi yang sebenarnya, um...
679
00:55:13,475 --> 00:55:15,642
saya buat hal yang bodoh, okay?
680
00:55:15,643 --> 00:55:20,147
sesuatu yang sangat tak bagus.
sebab itulah saya kena belasah.
681
00:55:20,148 --> 00:55:23,984
awak tahu, dan sekarang ayah awak,
dia ambil masalah itu.
682
00:55:23,985 --> 00:55:26,445
untuk saya.
683
00:55:26,446 --> 00:55:29,114
Jadi jika dia marah sekali sekala,
jangan salahkan dia.
684
00:55:29,115 --> 00:55:30,491
salahkan saya ok?
685
00:55:30,492 --> 00:55:32,576
dia betul.
686
00:55:32,577 --> 00:55:37,539
saya tak mahu jadi budak penangis
yang selau kena buli.
687
00:55:37,540 --> 00:55:40,542
saya mahu jadi kuat seperti dia.
688
00:55:40,543 --> 00:55:43,378
James, awak kuat.
689
00:55:43,379 --> 00:55:46,173
kadang-kadang ia perlukan keberanian
berjalan jauh dari sesuatu
690
00:55:46,174 --> 00:55:49,551
awak tahu?
691
00:55:49,552 --> 00:55:51,970
awak kena berdiri untuk diri kamu sendiri,
692
00:55:51,971 --> 00:55:55,140
tapi bukan tumbukan,
dengan kebijakkan, okay?
693
00:55:55,141 --> 00:55:57,226
Hey, saya beritahu kamu sesuatu.
694
00:55:57,227 --> 00:55:58,852
Benda ni?
695
00:55:58,853 --> 00:56:02,898
balutan ini akan ditanggalkan minggu depan.
696
00:56:02,899 --> 00:56:06,527
awak rasa saya boleh cuba kamu skuter?
697
00:56:06,528 --> 00:56:09,446
Mungkin kita patut tunggu seketika.
698
00:56:09,447 --> 00:56:12,783
Awak tahu, sehingga tulang-tulang awak kuat semula.
699
00:56:12,784 --> 00:56:16,078
sehinga saya kuat kembali?
apa.. awak tak fikir saya kuat sekarang?
700
00:56:16,079 --> 00:56:18,330
nak cuba saya sekarang? Huh, Budak kecil?
701
00:56:18,331 --> 00:56:19,540
Ayuh. Yeah, betul.
702
00:56:21,042 --> 00:56:23,252
Nampak.. itulah yang saya maksudkan.
703
00:56:23,253 --> 00:56:26,255
macamnilah.. saya hantar kamu kesekolah?
704
00:56:26,256 --> 00:56:30,259
ayuh.. saya hantar kamu kesekolah.
705
00:56:30,260 --> 00:56:31,760
Hey.
706
00:56:31,761 --> 00:56:34,930
Terima kasih.
707
00:56:34,931 --> 00:56:36,890
Jangan risau dia takkan apap-apa.
708
00:56:36,891 --> 00:56:41,891
Yeah? dan bagaimana dengan shane?
709
00:58:29,837 --> 00:58:34,341
makan malam hampir siap.
710
00:58:34,342 --> 00:58:38,971
James dimana?
711
00:58:38,972 --> 00:58:42,391
saya minta scotty
bawa dia pergi makan piza dan movie.
712
00:58:42,392 --> 00:58:44,685
dia seperti agak marah
713
00:58:44,686 --> 00:58:48,563
dia kehilangan topi bola bes hari ini.
714
00:58:48,564 --> 00:58:53,564
Shane?
715
00:58:54,988 --> 00:58:57,364
Shane.
716
00:58:57,365 --> 00:58:59,408
saya cakap dengan frank hari ini.
717
00:58:59,409 --> 00:59:01,034
Yeah?
718
00:59:01,035 --> 00:59:04,246
- awak hubungi dia atau dia hubungi kamu?
-Tak.. dia hubungi saya.
719
00:59:04,247 --> 00:59:07,165
dia agak marah.
720
00:59:07,166 --> 00:59:11,044
saya minta maaf lukakan perasaan nya.
721
00:59:11,045 --> 00:59:16,045
awak fikir siapa bayar semua ini?
722
00:59:16,300 --> 00:59:20,095
Pizza dan movie.
723
00:59:20,096 --> 00:59:22,180
ia bukan Danny G lagi.
724
00:59:22,181 --> 00:59:23,849
ini patut dihentikan.
725
00:59:23,850 --> 00:59:28,850
awak buat perjanjian dengan nya,
dan dia malah tak menghargainya.
726
00:59:36,612 --> 00:59:41,283
apa awak mahu saya buat, Connie?
727
00:59:49,792 --> 00:59:54,792
Lawan lawan lawan
728
01:00:54,524 --> 01:00:56,566
Hey!
729
01:00:56,567 --> 01:00:57,818
Hey!
730
01:00:57,819 --> 01:01:00,028
berhenti.. jauhkan dia dari saya!
731
01:01:00,029 --> 01:01:03,240
Tangkap dia! Bawah dia keluar dari sini.
732
01:01:03,241 --> 01:01:05,742
Dengar, awak. saya tahu awak dimana tinggal.
733
01:01:06,828 --> 01:01:07,911
saya tahu dimana isteri awak tinggal.
734
01:01:08,996 --> 01:01:11,456
saya tahu dimana anak awak
bersekolah.
735
01:01:14,544 --> 01:01:17,212
saya minta awak kalah dan nampak betul,
736
01:01:17,213 --> 01:01:20,674
bukan gulung sana sini
seperti Chihuahua yang basah.
737
01:01:20,675 --> 01:01:23,385
Bagaimana saya buat ini nampak betul?
738
01:01:23,386 --> 01:01:27,305
saya dah serik kena belasah
tanpa apa-apa oleh orang yang tak tahu berlawan!
739
01:01:27,306 --> 01:01:29,057
awak mahu nampak betul? Saya bagi awak nampak betul.
740
01:01:29,058 --> 01:01:30,225
Bangunkan dia.
741
01:01:32,061 --> 01:01:33,728
Saya cuma mahu keluar dari sini.
742
01:01:33,729 --> 01:01:35,564
awak akan keluar tak lama lagi,
743
01:01:35,565 --> 01:01:38,108
sekarang masuk dalam dan berlawan.
744
01:01:38,109 --> 01:01:40,110
apa awak cakapkan?
saya dah berlawan untuk malam ni.
745
01:01:40,111 --> 01:01:43,238
awak berlawan bila saya cakap awak berlawan!
746
01:01:43,239 --> 01:01:46,324
sekarang pergi dari sini! bawa dia masuk dalam.
747
01:01:46,325 --> 01:01:51,325
bawa dia masuk dalam!
748
01:01:53,499 --> 01:01:56,084
- Yang itu juga.
-Okay, awak ok?
749
01:01:57,753 --> 01:01:58,837
Itu dia.
750
01:02:00,256 --> 01:02:04,593
Terima kasih.
751
01:02:04,594 --> 01:02:06,386
00f!
752
01:02:06,387 --> 01:02:08,763
rasa bagus dapat semua ni kembali, huh?
753
01:02:08,764 --> 01:02:10,599
akan kembali ke arena bila-bila masa.
754
01:02:10,600 --> 01:02:14,436
kalahkan orang-orang itu, belasah mereka sampai jatuh.
755
01:02:14,437 --> 01:02:19,437
Hey, awak ok?
756
01:02:19,817 --> 01:02:22,360
Saya cuma tak faham.
757
01:02:22,361 --> 01:02:25,614
ia seperti dia orang yang baru.
758
01:02:25,615 --> 01:02:29,868
maksud saya, saya tahu dia sangat kecewa
dan dia bimbang pasal duit, tapi...
759
01:02:29,869 --> 01:02:32,996
ia bukan itu saja, Con.
760
01:02:32,997 --> 01:02:34,122
apa maksud awak?
761
01:02:34,123 --> 01:02:36,583
duit jumlah yang besar.. yah.
762
01:02:36,584 --> 01:02:39,920
Tapi ambil selaman? ia tak mudah.
763
01:02:39,921 --> 01:02:42,589
Tapi awak kena faham
764
01:02:42,590 --> 01:02:45,342
Danny mempunyai cara ini
765
01:02:45,343 --> 01:02:48,261
buat awak rasa istemewa, awak tahu?
766
01:02:48,262 --> 01:02:50,472
Awak tahu, saya ingat bila saya mula,
767
01:02:50,473 --> 01:02:52,641
dia seperti ini
jenis sifat kebapaan yang pelik bagi saya...
768
01:02:52,642 --> 01:02:54,768
tapi shayne takkan terjerabak untuk itu.
769
01:02:54,769 --> 01:02:56,478
maksud saya, awak muda.
770
01:02:56,479 --> 01:02:58,480
Tapi bukan hal seperti itu.
771
01:02:58,481 --> 01:03:01,107
kemungkinan lebih teruk untuk Shane,
awak tahu?
772
01:03:01,108 --> 01:03:03,151
Maksud saya selapas mak-ayah kami berpisah,
773
01:03:03,152 --> 01:03:04,778
dia tak mempuyai sifat keayahan,
774
01:03:04,779 --> 01:03:07,322
jadi mesti rasa bagus
mempunyi sesorang menjaga dia,
775
01:03:07,323 --> 01:03:11,368
awak tahu.. layan dia istemewa.
776
01:03:11,369 --> 01:03:12,869
Tapi apapun, Connie, ini bukan salah kamu.
777
01:03:12,870 --> 01:03:14,329
memang salah saya.
778
01:03:14,330 --> 01:03:16,164
Saya patut halang dia untuk lakukan ini.
779
01:03:16,165 --> 01:03:19,918
Hey, awak dan shayne takkan masuk dalam posisi ini
jika bukan saya.
780
01:03:19,919 --> 01:03:23,880
Yeah? Jika saya tak buat kesilapan besar.
781
01:03:23,881 --> 01:03:25,924
Lihat, kita satu keluarga sekarng,
782
01:03:25,925 --> 01:03:28,510
dan kita akan laluinya sebagai keluarga.
783
01:03:28,511 --> 01:03:30,095
awak rasa?
784
01:03:30,096 --> 01:03:32,222
Saya tahu.
785
01:03:32,223 --> 01:03:34,015
ok.. walau apapun cara nya.
786
01:03:43,025 --> 01:03:47,570
Dan sekarang Shane Slav
787
01:03:47,571 --> 01:03:51,032
Lawan Joe Sanboon
788
01:03:51,033 --> 01:03:56,033
ayuh berlawan
789
01:04:50,760 --> 01:04:55,760
lawan lawan lawan
790
01:05:54,156 --> 01:05:56,491
sekarang.. barulah nampak betul.
791
01:05:56,492 --> 01:06:01,492
Masukkan dia dalam kereta nya.
792
01:06:10,005 --> 01:06:11,506
Scotty? Scotty.
793
01:06:11,507 --> 01:06:14,801
ia dah pukul 3:00 pagi
dan shane tak pernah balik rumah.
794
01:06:14,802 --> 01:06:16,845
Okay, Tunggu.
795
01:06:16,846 --> 01:06:21,683
Saya akan pergi dan cari dia,
dan awak tunggu sini dan jaga James.
796
01:06:21,684 --> 01:06:23,309
- Saya akan pergi.
-Shane tak pernah tak balik rumah?
797
01:06:23,310 --> 01:06:24,644
Tak.. saya akan pergi cari...
798
01:06:24,645 --> 01:06:26,896
Yeah, Baiklah baiklah. Apa...
799
01:06:26,897 --> 01:06:29,107
Okay, James akan bangun tak lama lagi kan?
800
01:06:29,108 --> 01:06:30,316
- Yeah.
-Okay.
801
01:06:30,317 --> 01:06:32,360
Jadi...
802
01:06:32,361 --> 01:06:34,320
- Baiklah, awak perlu hantar dia kesekolah.
-Yeah.
803
01:06:34,321 --> 01:06:36,865
Okay, Saya akan pergi... saya akan pergi awak tinggal sini.
804
01:06:36,866 --> 01:06:38,867
- Baiklah ok.. jangan risau.
-awak hubungi saya.
805
01:06:38,868 --> 01:06:41,202
- Saya akan pergi ambil Shayne?
-Okay.
806
01:06:41,203 --> 01:06:42,787
awak cuma perlu jaga James.
807
01:06:42,788 --> 01:06:43,913
- Okay.
-Baiklah
808
01:06:43,914 --> 01:06:47,876
- Saya akan balik tak lama lagi.
- Tuhan ku...
809
01:06:50,504 --> 01:06:52,046
awak pasti
awak mahu pergi mana?
810
01:06:52,047 --> 01:06:55,592
Saya tahu saya mahu pergi mana,
cuma terus memandu.
811
01:06:55,593 --> 01:07:00,593
Baiklah, jalan terus sehingga ke kedepan.
812
01:07:04,685 --> 01:07:08,688
sekitar sini.
813
01:07:08,689 --> 01:07:13,689
ikut jalan ini terus kebawah,
kemudian ambil jalan kanan.
814
01:07:14,403 --> 01:07:19,403
Okay, pergi pergi! sana! sana! sana!
Pergi ke tempat kereta sana!
815
01:07:20,910 --> 01:07:22,494
Okay, berhenti, berhenti, berhenti.
816
01:07:22,495 --> 01:07:27,495
ini dia
817
01:07:32,922 --> 01:07:37,922
Tak guna! Shane.
818
01:07:38,969 --> 01:07:40,970
Shane? Shane!
819
01:07:40,971 --> 01:07:42,889
- Tinggalkan saya sendiri.
-Shane, bertenang.
820
01:07:42,890 --> 01:07:44,098
lepaskan saya.
821
01:07:44,099 --> 01:07:46,267
bertenang, ini saya Scotty!
822
01:07:46,268 --> 01:07:48,353
saya tak perlukan kamu,
saya tak perlukan sesiapa
823
01:07:48,354 --> 01:07:50,355
celaka kamu tak perlukan bantuan! Christ!
824
01:07:50,356 --> 01:07:55,356
mana kunci awak jadi saya boleh hantar kamu pulang?
825
01:07:55,361 --> 01:07:57,654
Jesus Christ.
826
01:07:57,655 --> 01:08:00,031
lihat diri kamu. Kita perlu bersihkan awak sikit.
827
01:08:01,784 --> 01:08:03,451
828
01:08:03,452 --> 01:08:05,870
Saya tak percaya kamu akan berakhir disini.
829
01:08:05,871 --> 01:08:10,871
saya dah bertahun tak datang ke tempat ini.
830
01:08:10,876 --> 01:08:13,044
Hey, awak ingat kita dulu selalu
831
01:08:13,045 --> 01:08:15,964
tangkap ikan hidup disini
balik pada hari itu?
832
01:08:15,965 --> 01:08:17,966
saya selalu yang tangkap ikan.
833
01:08:17,967 --> 01:08:21,052
segalanya persaingan bagi kamu?
8834
01:08:21,053 --> 01:08:24,764
- apa awak buat disini?
-Saya tengah selamatkan kamu.
835
01:08:24,765 --> 01:08:27,308
saya akan hantar kamu kerumah kepada keluarga kamu.
836
01:08:27,309 --> 01:08:30,478
saya berada disini pun sebab disebakan awak.
837
01:08:30,479 --> 01:08:33,690
Jangan mulakan, Shane. Bodoh.
838
01:08:33,691 --> 01:08:35,483
tak guna.
839
01:08:37,403 --> 01:08:39,529
mereka belasah kamu dengan teruk, huh?
840
01:08:39,530 --> 01:08:44,530
Yeah.Salah siapa?
841
01:08:52,209 --> 01:08:56,296
Shane, awak sedia?
Dia akan balik rumah tak lama lagi.
842
01:08:56,297 --> 01:08:59,632
Hey.
843
01:08:59,633 --> 01:09:02,468
Hey, sayang.
844
01:09:02,469 --> 01:09:05,430
yA tuhanku, Shane.
845
01:09:05,431 --> 01:09:10,431
Ayah, awak tak apa-apa?
846
01:09:13,314 --> 01:09:14,981
apa yang terjadi dengan kamu?
847
01:09:14,982 --> 01:09:17,025
dia cuma terlibat dalam pergaduhan
dengan budak-budak dekat sekolah.
848
01:09:17,026 --> 01:09:18,526
Saya dah cakap jangan melawan!
849
01:09:18,527 --> 01:09:20,445
Hentikan.. awak menakutkan dia!
850
01:09:20,446 --> 01:09:22,322
- Dia cuma...
-dia cuma apa?
851
01:09:22,323 --> 01:09:24,032
kena belasah dengan budak-budak tak guna itu?
852
01:09:24,033 --> 01:09:27,535
- Shane.
- Maaf.
853
01:09:27,536 --> 01:09:29,370
tak mengapa sayang.
854
01:09:29,371 --> 01:09:31,205
Ini salah kamu.
855
01:09:31,206 --> 01:09:32,373
Apa?
856
01:09:32,374 --> 01:09:35,418
Dia tak pernah bergaduh
sebelum kamu datang sini.
857
01:09:35,419 --> 01:09:38,379
ini yang kamu lakukan selama ini?
Ajar dia berlawan?
858
01:09:38,380 --> 01:09:40,882
maksud saya bila awak tak sibuk
curi-curi tengok goda isteri saya.
859
01:09:40,883 --> 01:09:41,966
Shane!
860
01:09:41,967 --> 01:09:44,636
- menggoda isteri awak? kamu dah gila
- masuk dalam bilik kamu sekarang.
861
01:09:44,637 --> 01:09:45,720
pergi masuk bilik kamu.
862
01:09:45,721 --> 01:09:49,057
membawa kamu masuk dalam rumah saya,
adalah perkara paling bodoh saya lakukan,
863
01:09:49,058 --> 01:09:50,558
dan ini awak balas balik pada saya?
864
01:09:50,559 --> 01:09:53,019
awak bergurau?
Saya tak tahu apa awak fikirkan.
865
01:09:53,020 --> 01:09:54,646
awak nak tahu apa saya fikirkan?
866
01:09:54,647 --> 01:09:56,731
sementara saya sibuk berlawan untuk kamu,
867
01:09:56,732 --> 01:09:59,567
awak merayau dalam rumah
seperti ular.
868
01:09:59,568 --> 01:10:04,030
bodek anak saya, bodek isteri saya,
berlagak seperti ini rumah kamu sendiri
869
01:10:04,031 --> 01:10:05,114
tak.
870
01:10:05,115 --> 01:10:08,159
Ini keluarga saya! ini rumah saya! bukan kamu punya
871
01:10:08,160 --> 01:10:10,912
- Shane, Tidak.
-Awak jangan masuk campur.
872
01:10:10,913 --> 01:10:13,081
saya bawa kamu masuk, saya jaga kamu,
873
01:10:13,082 --> 01:10:15,750
dan saya beritahu kamu ini adalah peluang yang terakhir
874
01:10:17,419 --> 01:10:18,878
atau saya dah selasai.
875
01:10:18,879 --> 01:10:22,590
saya tak kisah lagi,
dan saya mahu awak keluar dari rumah saya sekarang.
876
01:10:22,591 --> 01:10:25,385
- Shane, tidak.
- Tak, Connie.
877
01:10:25,386 --> 01:10:28,763
Connie, tak apa dia betul.
878
01:10:28,764 --> 01:10:31,265
awak betul.
saya tak patut biarkan ini berlaku.
879
01:10:31,266 --> 01:10:33,518
Saya tak patut tinggal begitu lama.
880
01:10:33,519 --> 01:10:38,231
tapi awak tahu?
Saya cuma dah biasa menjadi sebahagian nya, okay?
881
01:10:38,232 --> 01:10:40,024
Baiklah.. saya minta maaf.
882
01:10:40,025 --> 01:10:41,526
- Scotty, tolonglah.
-tak apa, Connie.
883
01:10:41,527 --> 01:10:44,570
Tinggalkan dia sendiri.
884
01:10:44,571 --> 01:10:45,738
Scotty, tolong jangan pergi.
885
01:10:45,739 --> 01:10:47,198
Connie, tak apa.. sungguh.
886
01:10:47,199 --> 01:10:50,284
- Biarkan dia pergi.
- ia bagus.
887
01:10:50,285 --> 01:10:52,203
Tak.. tapi terima kasih.
888
01:10:52,204 --> 01:10:54,372
awak tahu.. bawa saya masuk
dan cuba membetulkan saya.
889
01:10:54,373 --> 01:10:57,792
awak tahu, mungkin satu hari nanti
saya dapat balas balik pertolongan itu...
890
01:10:57,793 --> 01:11:02,793
Yeah, apa peluang saya ada?
891
01:11:11,807 --> 01:11:15,685
tolonglah.
892
01:11:15,686 --> 01:11:17,979
- Apa?
- awak gembira
893
01:11:17,980 --> 01:11:19,480
awak tahu
dan pada pengatahuan awak,
894
01:11:19,481 --> 01:11:23,401
ia adalah awak yang bagi james idea
dia patut berpegang pada diri nya sendiri, bukan Scotty.
895
01:11:23,402 --> 01:11:25,236
- Apa awak cakapkan?
-Yeah, Awak.
896
01:11:25,237 --> 01:11:27,739
dan awak adalah satunya
yang beritahu dia jangan jadi bayi menangis.
897
01:11:27,740 --> 01:11:31,075
Dan awak satunya
yang tak mahu langsung tengok projeknya.
898
01:11:31,076 --> 01:11:34,328
awak tahu dia bina benda itu
untuk banggakan ayahnya?
899
01:11:34,329 --> 01:11:39,125
dan bila dia gagal, dia bergaduh
untuk buat ayah dia bangga.
900
01:11:39,126 --> 01:11:41,669
- Dia beritahu kamu begitu?
-dia tak perlu beritahu.
901
01:11:41,670 --> 01:11:44,505
Shane, awak tak faham?
902
01:11:44,506 --> 01:11:48,509
ini bukan salah Scotty, ini salah kamu.
903
01:11:48,510 --> 01:11:49,677
Maksud saya...
904
01:11:49,678 --> 01:11:51,137
- Connie, saya minta maaf...
-Tak!
905
01:11:51,138 --> 01:11:54,223
apa saja awak perlu cakap,
906
01:11:54,224 --> 01:11:57,268
cakap dekat anak awak.
907
01:11:57,269 --> 01:12:01,647
Saya selau berada disini, tapi anak awak?
908
01:12:01,648 --> 01:12:06,648
Awak perlu bercakap dengan dia sekarang.
909
01:12:23,712 --> 01:12:26,547
Hey, kawan.
910
01:12:26,548 --> 01:12:31,548
Awak Okay?
911
01:12:39,228 --> 01:12:42,855
Ayah betul minta maaf, okay?
912
01:12:42,856 --> 01:12:46,234
awak tahu, awak tak buat apa-apa salah.
913
01:12:46,235 --> 01:12:48,694
ayah cuma melalui...
914
01:12:48,695 --> 01:12:53,074
hal-hal orang dewasa, awak tahu?
915
01:12:53,075 --> 01:12:56,869
ayah betul-betul melampaui batas
916
01:12:56,870 --> 01:13:00,081
Jadi ayah minta maaf.
917
01:13:00,082 --> 01:13:02,083
awak tahu, saya sayang kamu?
918
01:13:02,084 --> 01:13:03,417
Okay.
919
01:13:03,418 --> 01:13:04,919
saya sayang kamu dari segalanya.
920
01:13:04,920 --> 01:13:09,920
saya juga sayang ayah.
921
01:14:12,821 --> 01:14:17,658
Saya akan cari Scotty.
922
01:14:17,659 --> 01:14:21,370
saya rasa saya hutang maaf pada dia.
923
01:14:21,371 --> 01:14:26,371
itulah yang saya cuba beritahu pada kamu.
924
01:15:42,744 --> 01:15:44,662
Hey, Danny.
925
01:15:44,663 --> 01:15:46,414
Hiya, nak.
926
01:15:46,415 --> 01:15:49,542
lihat saya datang
untuk bersemuka dengan awak?
927
01:15:49,543 --> 01:15:52,628
dah terlambat untuk itu.
928
01:15:52,629 --> 01:15:54,422
Tidak. ia tak terlambat lagi
929
01:15:54,423 --> 01:15:56,924
saya masih berhutang 30 ribu dengan awak ingat?
930
01:15:56,925 --> 01:16:01,012
Rupa nya abang awak adalah lombong emas,
jadi 30 ribu hutang awak
931
01:16:01,013 --> 01:16:05,349
ia tak potong ice tiada dengan saya.
932
01:16:05,350 --> 01:16:07,101
Saya...
933
01:16:07,102 --> 01:16:09,145
awak cuba katakan,
awak mahu lepaskan kami sekarang?
934
01:16:09,146 --> 01:16:10,938
Jadi kita...
935
01:16:10,939 --> 01:16:13,149
kita dah baik, dah selasai?
936
01:16:13,150 --> 01:16:14,817
kita masih tak selasai.
937
01:16:14,818 --> 01:16:17,445
Aawak potong saya, awak lukankan perasaan saya.
938
01:16:17,446 --> 01:16:20,031
awak lukakan perasaan saya, awak lukakan reputasi saya.
939
01:16:20,032 --> 01:16:24,702
Reputasi saya Reputasi saya Reputasi saya
940
01:16:24,703 --> 01:16:27,788
awak tahu siapa cakap itu?
941
01:16:27,789 --> 01:16:29,707
Tak.
942
01:16:29,708 --> 01:16:34,708
budak kampung bernama Cassio
orang lama inggerish sedang bermain schvartze.
943
01:17:06,912 --> 01:17:11,912
Sekarang kita dah selasai.
944
01:17:13,794 --> 01:17:18,794
945
01:17:21,176 --> 01:17:23,135
Saya cari semula dipagi hari
946
01:17:23,136 --> 01:17:24,762
selapas saya hantar James.
947
01:17:30,644 --> 01:17:35,644
Tunggu sini.
948
01:17:46,701 --> 01:17:48,285
Tidak
949
01:17:48,286 --> 01:17:53,286
Tidak,tidak,tidak
950
01:18:18,817 --> 01:18:21,652
adik awak harus pergi, tapi hutang dia kekal
951
01:18:21,653 --> 01:18:26,653
Jadi cari saya sebelum saya jumpa awak
952
01:18:55,896 --> 01:19:00,896
jadi awak tak tahu apa-apa
siapa yang lakukan ini
953
01:19:02,986 --> 01:19:06,822
Scotty menuju hidup yang sukar.
954
01:19:06,823 --> 01:19:09,074
Seperti saya beritahu awak awal tadi,
955
01:19:09,075 --> 01:19:11,452
dia cuma telah tinggal dengan kami
berapa minggu lalu
956
01:19:11,453 --> 01:19:12,912
untuk memulihkan dia dari pertikaian.
957
01:19:12,913 --> 01:19:14,830
denga siapa?
958
01:19:14,831 --> 01:19:17,166
saya tak boleh cakap pada awak.
959
01:19:17,167 --> 01:19:19,835
nampaknya awak juga seperti
ada pertikaian dengan seorang
960
01:19:19,836 --> 01:19:22,046
awak mahu beritahu saya tentangnya?
961
01:19:22,047 --> 01:19:23,422
Tidak.
962
01:19:23,423 --> 01:19:26,842
tak juga.
963
01:19:26,843 --> 01:19:29,595
Lihat, awak seperti lelaki yang bijak.
964
01:19:29,596 --> 01:19:33,265
mungkin awak terlibat sesuatu
dalam kepala awak seperti adik awak buat.
965
01:19:33,266 --> 01:19:36,393
dan mungkin itu dah berakhir sekarang.
966
01:19:36,394 --> 01:19:39,480
ini untuk dia.
967
01:19:39,481 --> 01:19:41,815
Tapi jika ia masih tak berakhir,
968
01:19:41,816 --> 01:19:46,816
jadilah lelaki bijak dan hubungi saya.
969
01:19:50,325 --> 01:19:54,161
Saya minta maaf sangat atas kehilangan kamu.
970
01:19:54,162 --> 01:19:59,162
Puan.. biar saya keluar sendiri.
971
01:20:06,174 --> 01:20:07,466
kenapa awak tak beritahu dia, Shane?
972
01:20:07,467 --> 01:20:09,218
kenapa awak tak beritahu yang sebenar?
973
01:20:09,219 --> 01:20:11,679
mereka akan serbuh Tempat Danny G,
974
01:20:11,680 --> 01:20:14,640
kemudian saya yang akan seterusnya menjadi mayat
baring ditengah jalan.
975
01:20:14,641 --> 01:20:16,183
atau sesuatu yang lebih teruk.
976
01:20:16,184 --> 01:20:18,519
apa awak akan lakukan nanti?
977
01:20:18,520 --> 01:20:23,520
Saya akan muktamatkan ini.
978
01:20:34,369 --> 01:20:36,954
Hey, Frank.
979
01:20:36,955 --> 01:20:40,207
Hey.
980
01:20:40,208 --> 01:20:42,376
saya cuma nak cakap saya minta maaf.
981
01:20:42,377 --> 01:20:44,670
Tidak, tak mengapa.
982
01:20:44,671 --> 01:20:46,547
awak lalui hal yang gila,
983
01:20:46,548 --> 01:20:49,174
tapi seluruh hal ini adalah gila.
984
01:20:49,175 --> 01:20:53,512
Scotty.
985
01:20:53,513 --> 01:20:56,432
- Dia dah meninggal dunia.
- Ya Tuhan.
986
01:20:56,433 --> 01:21:01,433
Saya simpati, Shane.
987
01:21:05,066 --> 01:21:07,776
saya akan perlukan pertolongan mu.
988
01:21:07,777 --> 01:21:10,779
Fortinski. Yeah.
989
01:21:10,780 --> 01:21:12,698
Yeah.
990
01:21:12,699 --> 01:21:14,992
baik. Okay, dengar.
991
01:21:14,993 --> 01:21:16,994
cuma awak dimana sekarang?
992
01:21:16,995 --> 01:21:19,121
Tunggu situ, saya akan datang.
993
01:21:19,122 --> 01:21:24,122
Okay?
994
01:21:26,629 --> 01:21:29,673
Apa yang awak dapat, buah pisang dekat teinga?
awak dah pekak?
995
01:21:29,674 --> 01:21:31,133
berhenti, berhenti, itu dia.
996
01:21:31,134 --> 01:21:32,259
saya akan hubungi awak dalam 5.
997
01:21:32,260 --> 01:21:37,260
berhenti berhenti.
998
01:21:39,476 --> 01:21:42,978
lihatlah.. awak dah sampai pun sini
999
01:21:42,979 --> 01:21:46,148
saya boleh bunuh awak sekarang dengan tangan saya.
1000
01:21:46,149 --> 01:21:48,442
Saya boleh bunuh awak
bila saya bunuh adik awak.
1001
01:21:48,443 --> 01:21:51,153
malah, saya boleh bunuh awak sekarang juga.
1002
01:21:51,154 --> 01:21:56,154
tapi apa kebaikkan nya?
Semua orang kehilangan.
1003
01:21:58,995 --> 01:22:01,955
lihat.. kita ada benda baik sedang berlaku.
1004
01:22:01,956 --> 01:22:03,999
Saya mahu awak menang semula.
1005
01:22:04,000 --> 01:22:06,126
saya mahu awak tinggalkan keluarga saya.
1006
01:22:06,127 --> 01:22:09,630
Saya boleh lakukan.. tapi awak kena bayar lebih kurang 27k
hutang adik awak
1007
01:22:09,631 --> 01:22:11,965
Jangan sekali sebut nama adik saya.
1008
01:22:11,966 --> 01:22:13,967
Baiklah.
1009
01:22:13,968 --> 01:22:15,469
baiklah.
1010
01:22:15,470 --> 01:22:17,471
Saya orang yang adil.
1011
01:22:17,472 --> 01:22:19,973
Saya ada cadangan untuk awak.
1012
01:22:19,974 --> 01:22:22,643
cuma dengar saya.. saya ada cadangan untuk awak.
1013
01:22:22,644 --> 01:22:24,937
Acara utama saya tahun ini
Dipanggil Perlawanan diraja.
1014
01:22:24,938 --> 01:22:26,563
saya sudah strim kesuluruh dunia
1015
01:22:26,564 --> 01:22:29,108
dari pelayan saya di Ukraine.
1016
01:22:29,109 --> 01:22:32,319
awak berlawan, dan awak berlawan untuk menang.
1017
01:22:32,320 --> 01:22:34,238
dan awak masih ingat bagaimana.
1018
01:22:34,239 --> 01:22:35,614
awak berlawan, bayar hutang awak,
1019
01:22:35,615 --> 01:22:37,866
awak dan keluarga boleh pergi terbang jauh.
1020
01:22:37,867 --> 01:22:40,202
Awak kalah...
1021
01:22:40,203 --> 01:22:42,663
1022
01:22:42,664 --> 01:22:43,997
Bila?
1023
01:22:43,998 --> 01:22:46,667
Bila? sekarang, malam ini
1024
01:22:46,668 --> 01:22:48,919
kenapa saya harus patut percayakan kamu?
1025
01:22:48,920 --> 01:22:51,880
apa.. seperti awak ada pilihan lain?
1026
01:22:51,881 --> 01:22:56,881
awak akan terkejut.
1027
01:22:58,388 --> 01:23:03,388
awak terperanjat
siapa jaga keluarga awak sekarang.
1028
01:23:04,018 --> 01:23:09,018
Jalan.
1029
01:23:12,527 --> 01:23:14,695
Connie?
1030
01:23:14,696 --> 01:23:19,696
James?
1031
01:23:40,972 --> 01:23:44,433
Terima kasih.. perhatian
sila ambil perhatian
1032
01:23:44,434 --> 01:23:47,227
ambil perhatian
1033
01:23:47,228 --> 01:23:50,772
diam budak kampung
1034
01:23:50,773 --> 01:23:52,357
Terima kasih
1035
01:23:52,358 --> 01:23:54,860
selamat petang kepada perlawanan Danny G
1036
01:23:54,861 --> 01:23:58,238
Saya pengacara awak, Danny G
1037
01:23:58,239 --> 01:23:59,323
Terima kasih banyak
1038
01:23:59,324 --> 01:24:04,324
selamat datang ke acara paling
memukau, melumat, ganas
1039
01:24:04,662 --> 01:24:09,208
perlawanan jalanan tangan ke tangan
pertempuran antara lelaki sama lelaki
1040
01:24:09,209 --> 01:24:10,876
syurga di bumi
1041
01:24:10,877 --> 01:24:12,920
saya tahu awak cuma krimkan jean
1042
01:24:12,921 --> 01:24:16,548
disini pertama kali perlawanan diraja
1043
01:24:16,549 --> 01:24:19,593
untuk melihat apa jenis acara kami ada
pada malam ini
1044
01:24:19,594 --> 01:24:23,680
saya akan beritahu anda.. anda akan bakal melihat
perlawanan yang anda takkan pernah lupakan
1045
01:24:23,681 --> 01:24:28,185
kerana kita akan melihat seorang lelaki,
seorang lelaki berlawan untuk kehidupannya
1046
01:24:28,186 --> 01:24:32,439
dan orang itu adalah Slavin Shane
1047
01:24:36,569 --> 01:24:40,697
Saya tahu saya tahu saya tahu
dia agak mengecewakan kebelakangan ini
1048
01:24:40,698 --> 01:24:44,201
sebab itu kami bawa dia kesini
1049
01:24:44,202 --> 01:24:47,204
Kami bawa dia kesini
untuk melihat jika dia masih boleh berlawan
1050
01:24:47,205 --> 01:24:49,289
dia boleh kalahkan yang terbaik dari mereka
1051
01:24:49,290 --> 01:24:50,999
dia boleh lawan sendiri
1052
01:24:51,000 --> 01:24:56,000
Kerana malam ini.. dia tidak cuma berlawan satu
dia tidak berlawan cuma dua
1053
01:24:56,631 --> 01:25:01,631
Tapi dia akan berlawan 3
tentu sekali anjing fanatik
1054
01:25:02,303 --> 01:25:05,305
pernah melangkah masuk dalam arena
1055
01:25:05,306 --> 01:25:07,516
jika ada keraguan diantara anda
1056
01:25:07,517 --> 01:25:11,478
Saya cadangkan penuhkan pertaruhan itu
1057
01:25:11,479 --> 01:25:13,480
bawa pulang ganjaran
1058
01:25:13,481 --> 01:25:16,191
atau duduk diam dan balik rumah pada mak anda
1059
01:25:16,192 --> 01:25:20,153
jadi mari kita mulakan acara pada malam ini
1060
01:25:20,154 --> 01:25:21,863
Shane Slavin
1061
01:25:21,864 --> 01:25:26,864
Lawan The Romanian
1062
01:25:26,995 --> 01:25:28,996
Va rga 1
1063
01:25:36,504 --> 01:25:41,504
Lawan lawan lawan!
1064
01:26:59,837 --> 01:27:01,672
bagaimana dengan pasal itu, Shane?
1065
01:27:01,673 --> 01:27:05,509
Awak dah sedia berhenti?
berhenti sementara awak didepan?
1066
01:27:05,510 --> 01:27:10,510
Teruskan!
1067
01:27:17,522 --> 01:27:22,484
dan sekarang perlawanan seterusnya
1068
01:27:22,485 --> 01:27:25,612
Shane Slavin
1069
01:27:25,613 --> 01:27:30,613
Lawan Big Blue Danson!
1070
01:28:10,533 --> 01:28:15,533
Itu saja awak ada
1071
01:29:28,611 --> 01:29:33,611
Dan pemenangnya adalah
1072
01:29:33,908 --> 01:29:35,575
ada lagi
1073
01:29:35,576 --> 01:29:37,536
Bawa sini
1074
01:29:40,665 --> 01:29:45,665
Awak pasti tentang itu
1075
01:29:53,803 --> 01:29:57,347
baiklah
1076
01:29:59,684 --> 01:30:03,270
Dan sekarang perlawanan terakhir
1077
01:30:03,271 --> 01:30:06,273
Tuan-tuan dan puan-puan saya bagi anda
1078
01:30:06,274 --> 01:30:11,274
Shane Slavin lawan Dracul "The Killer" Lupe
1079
01:30:17,618 --> 01:30:19,661
Yeah!
1080
01:30:19,662 --> 01:30:24,662
Lawan lawan lawan
1081
01:30:29,797 --> 01:30:31,464
itu bukan sebahagian dari perjanjian kita.
1082
01:30:31,465 --> 01:30:33,633
Saya tak pernah cakap awak akan berlawan dengan siapa.
1083
01:30:33,634 --> 01:30:35,510
tapi awak takkan letakkan dia berlawan
melawan terhadap pejuang kamu sendiri
1084
01:30:35,511 --> 01:30:36,636
bukan sehingga sekarang.
1085
01:30:36,637 --> 01:30:39,139
Ayuh, Shane,
ia menaikkan kepentingan sedikit.
1086
01:30:39,140 --> 01:30:42,559
buatkan ia menarik.
1087
01:30:42,560 --> 01:30:44,144
Tak mungkin saya akan lawan dia sekarang, bukan sekarang.
1088
01:30:44,145 --> 01:30:49,145
Tak Mungkin, bukan sekarang
1089
01:31:12,465 --> 01:31:14,674
ingat pekej kecil itu, Shane.
1090
01:31:14,675 --> 01:31:17,677
awak akan dapat buka hadiah kecil itu
jika awak berlawan.
1091
01:31:17,678 --> 01:31:20,430
Aawak tak berlawan, awak takkan dapat berjumpa lagi.
1092
01:31:20,431 --> 01:31:23,683
Jadi berlawan, Shane. berlawanlah untuk masa depan!
1093
01:31:23,684 --> 01:31:28,684
berlawanlah untuk keluarga kamu
Lawan
1094
01:32:51,313 --> 01:32:54,941
Tiada siapa kalahkan saya,
Tiada siapa boleh.
1095
01:32:54,942 --> 01:32:58,445
Tapi mungkin saya biarkan awak saja kalah dan hidup.
1096
01:35:07,867 --> 01:35:10,076
Baiklah.. berikan tepukan, berikan tepukan, berikan tepukan,
1097
01:35:10,077 --> 01:35:12,745
itu sungguh luar biasa sangat menakjubkan
1098
01:35:12,746 --> 01:35:16,124
Saya tak mempercayainya
1099
01:35:16,125 --> 01:35:18,668
Saya menang.
1100
01:35:18,669 --> 01:35:20,003
Saya nak keluarga saya.
1101
01:35:20,004 --> 01:35:21,921
awak dapat keluarga awak kita dah selasai.
1102
01:35:21,922 --> 01:35:23,381
Kita dah selasai
1103
01:35:23,382 --> 01:35:25,008
awak fikir kita dah selasai?
1104
01:35:25,009 --> 01:35:27,427
Tentu sekali.
Kita mulakan hari yang baru, kontrak yang baru.
1105
01:35:27,428 --> 01:35:28,511
Awak umumkannya.
1106
01:35:28,512 --> 01:35:30,096
Polis jangan bergerak
1107
01:35:30,097 --> 01:35:31,431
Jangan bergerak!
1108
01:35:31,432 --> 01:35:34,225
Tunggu sekejap, apa ini?
1109
01:35:34,226 --> 01:35:36,769
2 orang dibelakang itu.
1110
01:35:36,770 --> 01:35:40,607
Apa ni?
1111
01:35:40,608 --> 01:35:43,067
ayuh.. ini adalah perlawanan yang sah.
1112
01:35:43,068 --> 01:35:47,238
ia adalah permainan yag sah,
ia adalah perbadanan yang sah berdaftar di Delaware.
1113
01:35:47,239 --> 01:35:48,323
Betul.
1114
01:35:48,324 --> 01:35:49,782
Ia berdaftar di Luxembourg.
1115
01:35:49,783 --> 01:35:53,077
1116
01:35:53,078 --> 01:35:56,289
Saya boleh bunuh awak sekarang
dengan tangan saya
1117
01:35:56,290 --> 01:35:58,625
Saya boleh bunuh awak
bila saya bunuh adik awak
1118
01:35:58,626 --> 01:36:01,252
Malah, saya boleh bunuh awak sekarang juga
1119
01:36:01,253 --> 01:36:04,797
Tapi apa kebaikkan nya
semua arang kehilangan
1120
01:36:06,008 --> 01:36:07,634
Membunuh.
1121
01:36:07,635 --> 01:36:09,010
Peras ugut.
1122
01:36:09,011 --> 01:36:10,595
Penipuan.
1123
01:36:10,596 --> 01:36:12,347
Menculik
1124
01:36:12,348 --> 01:36:14,432
Bagaimana awak menyukainya itu kawan
Tak guna
1125
01:36:21,232 --> 01:36:25,235
Sekarang kita dah selasai.
1126
01:36:25,236 --> 01:36:27,695
anjing kampung.
1127
01:36:27,696 --> 01:36:32,696
Anjing kampung
1128
01:36:38,749 --> 01:36:43,749
Ayah sana.
1129
01:36:46,715 --> 01:36:48,424
Awak ok nak
1130
01:36:48,425 --> 01:36:50,385
Jangan risau semua ini akan sembuh
1131
01:36:50,386 --> 01:36:51,928
tiada yang mampu bertahan selamanya
1132
01:36:51,929 --> 01:36:53,263
Okay.
1133
01:36:53,264 --> 01:36:55,932
Ayuh balik Rumah
DITERJEMAH OLEH MOHD FAUZI
http://mobile-share.com84816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.