All language subtitles for Forced.To.Fight.2011.BRRip.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,805 --> 00:00:19,057 DITERJEMAH OLEH MOHD FAUZI http://mobile-share.com 2 00:00:19,058 --> 00:00:24,058 Kita akan bersama tak lama lagi kawan jangan risau 3 00:01:07,690 --> 00:01:10,776 Tunggu sehingga awak lihat ini bersatu. 4 00:01:10,777 --> 00:01:15,777 Tiada siapa tahu tentang nya. 5 00:01:17,158 --> 00:01:22,158 - Ini adalah tempat terbaik simpan rahsia di New York. -Betul? 6 00:01:22,288 --> 00:01:27,288 Awak tahu, saya akan buat sedikit duit, percayalah. 7 00:01:28,294 --> 00:01:30,379 Ini lah tempatnya. 8 00:02:20,179 --> 00:02:22,014 Bagaimana jumlah nombor malam ini? 9 00:02:22,015 --> 00:02:23,473 Lebih baik dari sebelumnya. 10 00:02:23,474 --> 00:02:28,474 Bagus. 11 00:03:20,239 --> 00:03:25,239 Lawn, lawan, lawan.. 12 00:04:14,127 --> 00:04:16,461 Hey, Danny, hey! 13 00:04:16,462 --> 00:04:21,462 Habislah awak! 14 00:04:22,093 --> 00:04:26,138 Tangkap si bodoh itu! 15 00:04:26,139 --> 00:04:28,098 - awak calarkan, saya akan calar awak. -Ketepi ketepi ketepi! 16 00:04:28,099 --> 00:04:33,099 Hey! 17 00:04:33,688 --> 00:04:36,231 Tidak tidak tidak. ini salah kamu. 18 00:04:37,900 --> 00:04:42,900 Kembalikan semula kereta saya, atau kamu saya belasah. 19 00:05:25,156 --> 00:05:27,783 Satu langkah atau kamu mati. 20 00:05:27,784 --> 00:05:29,367 Shane. 21 00:05:29,368 --> 00:05:33,079 Shane. Tuhan. 22 00:05:33,080 --> 00:05:35,457 celaka kamu, Scotty? saya hampir pecahkan kepala kamu. 23 00:05:35,458 --> 00:05:36,917 Yeah, betul la tu. awak boleh mencuba. 24 00:05:36,918 --> 00:05:39,377 Bodoh. 25 00:05:39,378 --> 00:05:40,837 Hey, itu pemukul kayu saya. 26 00:05:40,838 --> 00:05:42,047 Tidak.. takkan.. dulu kamu punya 27 00:05:42,048 --> 00:05:43,757 awak bagi pada James? ingat tak? 28 00:05:43,758 --> 00:05:46,718 Tidak. Bila? 29 00:05:46,719 --> 00:05:48,595 Tak kisahlah.. awak nampak serabut 30 00:05:48,596 --> 00:05:52,224 Yeah, malam yang sungguh sukar, awak tahu? 31 00:05:52,225 --> 00:05:53,934 semua malam sukar bagi awak. 32 00:05:53,935 --> 00:05:55,894 sebenarnya. saya cuma ada masa berberapa minit 33 00:05:55,895 --> 00:06:00,565 awak ada masa minum bir? 34 00:06:00,566 --> 00:06:01,942 Apa ni? 35 00:06:01,943 --> 00:06:05,821 cuma membayar awak semula, semua masa awak tolong saya? 36 00:06:05,822 --> 00:06:08,990 Tambah, ada sedikit tambahan disitu untuk... 37 00:06:08,991 --> 00:06:13,245 awak tahu, jadi abang saya. 38 00:06:13,246 --> 00:06:15,622 jadi apa awak mahu, Scotty? 39 00:06:15,623 --> 00:06:19,584 Apa? saya tak mahu apa-apa. Saya cuma rasa hebat , awak tahu? 40 00:06:19,585 --> 00:06:23,046 Jangan tipu saya.. saya dah cakap jangan datang sini jika awak khayal. 41 00:06:23,047 --> 00:06:27,884 Tuhan. "Bila awak khayal." 42 00:06:27,885 --> 00:06:32,264 beritahu saya sesuatu, Shane, awak tak pernah khayal lagi? 43 00:06:32,265 --> 00:06:35,892 Sibuk setiap hari membaiki kereta orang lain, huh? 44 00:06:35,893 --> 00:06:38,979 lebih baik dari otak saya pecah keluar untuk orang sampah Seperti Danny G. 45 00:06:38,980 --> 00:06:41,356 Saya tak bermaksud apa yang awak ada disini tak hebat, memang hebat. 46 00:06:41,357 --> 00:06:45,944 awak ada keluarga, ada kehidupan sendiri. 47 00:06:45,945 --> 00:06:48,029 Slavin memperbaiki kereta orang? 48 00:06:48,030 --> 00:06:49,781 itu bukan saya. 49 00:06:49,782 --> 00:06:51,199 Mungkin boleh. 50 00:06:51,200 --> 00:06:53,118 buat kerja halal untuk dapat rezeki. 51 00:06:53,119 --> 00:06:55,120 Yeah, terima kasih saja. 52 00:06:55,121 --> 00:06:57,038 Apapun, saya ada rancangan yang besar. 53 00:06:57,039 --> 00:07:01,126 saya akan pergi dengan reno dengan semua wang ini, dan mulakan operasi sendiri. 54 00:07:01,127 --> 00:07:03,628 apa pandangan kamu, huh? 55 00:07:03,629 --> 00:07:05,380 Awak tingglkan Danny G? 56 00:07:05,381 --> 00:07:06,548 Dia lepaskan awak pergi? 57 00:07:06,549 --> 00:07:08,884 Yeah. Yeah, sudah tentu, Kenapa tidak? dia lepaskan awak pergi. 58 00:07:08,885 --> 00:07:12,137 Bukan dengan jumlah wang sebanyak itu. 59 00:07:12,138 --> 00:07:15,724 Awak larikan diri dari dia? 60 00:07:15,725 --> 00:07:18,268 Shane, saya cuma datang untuk ucapkan selamat tinggal okay 61 00:07:18,269 --> 00:07:21,146 Jadi, lihat, ucapkan hai saya pada Cannie dan pada budak itu untuk saya, 62 00:07:21,147 --> 00:07:24,274 dan Saya akan jumpa kamu di... 63 00:07:24,275 --> 00:07:26,318 Lihat, saya akan keluar ikut pintu belakang okay? 64 00:07:26,319 --> 00:07:28,028 Cerita yang panjang. 65 00:07:28,029 --> 00:07:30,488 Jadi, jumpa kamu kemudian, bro. 66 00:07:30,489 --> 00:07:32,407 Hey, Scotty. 67 00:07:32,408 --> 00:07:37,408 Tunggu. 68 00:07:39,498 --> 00:07:40,999 Ambil ni. Saya tak perlukan nya. 69 00:07:41,000 --> 00:07:43,084 Tidak, Shane, Saya takkan ambil tu, Saya baru bagi pada awak. 70 00:07:43,085 --> 00:07:46,212 Scotty. 71 00:07:46,213 --> 00:07:51,213 Ambil.. Bila awak dalam kesusahan, awak akan perlukan nya nanti. 72 00:07:54,013 --> 00:07:59,013 Terima kasih, bro. 73 00:08:03,689 --> 00:08:08,689 Hey, jumpa awak disebelah nanti, huh? 74 00:08:42,728 --> 00:08:47,728 Ambil wang itu. 75 00:08:55,491 --> 00:08:56,825 Celaka. 76 00:08:56,826 --> 00:08:59,119 Danny, kita dah selasai disini? 77 00:08:59,120 --> 00:09:04,120 buat masa sekarang. 78 00:09:32,570 --> 00:09:36,698 saya tak tahu kenapa saya risau. Dia tidak pernah berubah. 79 00:09:36,699 --> 00:09:40,326 sudah tentu awak kisah, Shane, dia masih tetap adik awak. 80 00:09:40,327 --> 00:09:42,120 Yeah, tapi bukan kehidupan nya. 81 00:09:42,121 --> 00:09:45,123 dia seperti, apa, 28 sekarang? 82 00:09:45,124 --> 00:09:47,792 masa ini lah dia belajar mengenai jaga diri dia sendiri. 83 00:09:47,793 --> 00:09:49,919 Dia tak boleh, Shane. Dia bukan seperti awak, awak tahu itu. 84 00:09:49,920 --> 00:09:51,963 itu bukan masalah saya. 85 00:09:51,964 --> 00:09:56,964 - Mak, saya akan lewat sekolah. -Okay. 86 00:10:05,102 --> 00:10:09,564 apa saya beritahu pasal gula itu? 87 00:10:09,565 --> 00:10:12,275 pakcik Scooty datang sini malam tadi? 88 00:10:12,276 --> 00:10:14,360 apa yang buat kamu fikir pakcik scotty datang sini malam tadi? 89 00:10:14,361 --> 00:10:17,363 Duh. 90 00:10:17,364 --> 00:10:19,532 Yeah, dia disini malam tadi, tapi dia tak dapat tinggal. 91 00:10:19,533 --> 00:10:22,994 Tapi dia cakap pada ayah untuk beritahu kamu yang dia rindukan kamu dan tak sabar untuk jumpa kamu. 92 00:10:22,995 --> 00:10:24,788 Jadi bagimana projek kamu akan datang? 93 00:10:24,789 --> 00:10:27,707 Kamu dah dapat selasaikan bagaimana kilang air itu berfungsi? 94 00:10:27,708 --> 00:10:29,000 Apa? 95 00:10:29,001 --> 00:10:30,418 Ada masalah?? 96 00:10:30,419 --> 00:10:33,588 Dia ada pertikaian dengan budak-budak disekolah. 97 00:10:33,589 --> 00:10:35,173 pertikaian? 98 00:10:35,174 --> 00:10:37,342 Dia bawa projek dia masuk untuk ditunjukkan pada cikgu nya 99 00:10:37,343 --> 00:10:40,011 dan budak-budak ni, mereka rosakkan nya. 100 00:10:40,012 --> 00:10:43,264 Cikgu kamu lihat budak-budak itu lakukan? 101 00:10:43,265 --> 00:10:45,016 Tidak. 102 00:10:45,017 --> 00:10:47,936 Dan saya perlu mulakan semula. 103 00:10:47,937 --> 00:10:50,522 Saya cuma mahu bunuh mereka. 104 00:10:50,523 --> 00:10:52,440 Tapi awak takkan buat.. bukan? 105 00:10:52,441 --> 00:10:54,317 Sebab awak lebih bijak dari itu 106 00:10:54,318 --> 00:10:56,027 Saya tak mahu jadi bijak. 107 00:10:56,028 --> 00:10:58,738 Saya mahu jadi kuat seperti ayah dan belasah mereka cukup-cukup. 108 00:10:58,739 --> 00:11:03,739 James. 109 00:11:03,786 --> 00:11:08,373 cuba teka, kawan? 110 00:11:08,374 --> 00:11:10,041 awak akan belasah mereka cukup-cukup, 111 00:11:10,042 --> 00:11:13,545 tapi bukan dengan penumbuk, dengan otak kamu. 112 00:11:13,546 --> 00:11:15,630 kerana awak tahu bergaduh hanya membawa kamu.. 113 00:11:15,631 --> 00:11:19,551 lebih banyak bergaduh dan bergaduh, sehingga kamu tua dan serik. 114 00:11:19,552 --> 00:11:21,886 dan kemudian seseorang yang lebih muda dan kuat ikut bersama 115 00:11:21,887 --> 00:11:24,472 dan mereka akan belasah orang yang kurang ajar pada kamu. 116 00:11:24,473 --> 00:11:27,642 dan kemudian awak kembali dimana awak mulakan, yang dimana? 117 00:11:27,643 --> 00:11:29,185 Tiada dimana-mana. 118 00:11:29,186 --> 00:11:30,812 Betul tu. 119 00:11:30,813 --> 00:11:32,939 Jadi awak kekalkan dengan buku dan awak ingat, 120 00:11:32,940 --> 00:11:35,233 budak-budak yang rosakkan projek kamu? 121 00:11:35,234 --> 00:11:37,402 Mereka akan berkerja dengan kamu satu hari nanti. 122 00:11:37,403 --> 00:11:41,364 mereka akan mahu jadi macam kamu. 123 00:11:41,365 --> 00:11:44,159 Okay. 124 00:11:44,160 --> 00:11:46,744 Hey. 125 00:11:46,745 --> 00:11:49,038 tengok apa saya beli untuk kamu. 126 00:11:49,039 --> 00:11:50,248 Saya tahu kamu inginkannya. 127 00:11:50,249 --> 00:11:53,918 Hebat! 128 00:11:53,919 --> 00:11:56,754 - Pergi pakai. -Terima kasih, Ayah! 129 00:11:56,755 --> 00:11:58,840 Sama-sama. 130 00:11:58,841 --> 00:12:03,841 Awak penjahat yang kacak, awak akan ambil selepas awak tua. 131 00:12:04,263 --> 00:12:05,972 Hey, 132 00:12:05,973 --> 00:12:09,184 Saya kena pergi ambil sedikit peralatan yang saya pesan. Um... 133 00:12:09,185 --> 00:12:10,852 Awak mahu saya hantar dia ke sekolah? 134 00:12:10,853 --> 00:12:12,979 Tidak.. kita punya banyak masa. 135 00:12:12,980 --> 00:12:14,522 Hey. 136 00:12:14,523 --> 00:12:16,566 Kamu sendiri lebih bijak? awak tahu itu 137 00:12:16,567 --> 00:12:17,942 Yeah. 138 00:12:17,943 --> 00:12:22,943 Saya lelaki dengan semua jawapan. 139 00:12:32,875 --> 00:12:34,250 Jamesy. 140 00:12:34,251 --> 00:12:36,586 Connie! 141 00:12:36,587 --> 00:12:38,171 Connie! 142 00:12:38,172 --> 00:12:41,549 Duduk sini. 143 00:12:41,550 --> 00:12:43,676 Tuhan ku. 144 00:12:43,677 --> 00:12:46,221 Tuhan ku, tuhan ku, dia ok? 145 00:12:46,222 --> 00:12:48,056 - Panggil Ambulans. -Okay. 146 00:12:48,057 --> 00:12:53,057 Cepat sikit, huh? 147 00:12:54,230 --> 00:12:59,230 apa masalah lagi yang kamu terlibat? 148 00:13:12,539 --> 00:13:17,126 ? 149 00:13:20,381 --> 00:13:22,090 Dia hidup. 150 00:13:22,091 --> 00:13:26,386 Dia patah jari-jemari, 3 tulang rusuk retak, Hidung patah, 151 00:13:26,387 --> 00:13:29,055 dan sedikit kerosakkan ligamen. 152 00:13:29,056 --> 00:13:31,891 Saya minta maaf, sayang. 153 00:13:31,892 --> 00:13:36,854 Dia cuba ingin memberitahu saya lebih sedikit, tapi dia lebih kurang tak bermaya sekarang. 154 00:13:36,855 --> 00:13:40,525 Dia agak yakin orang-orang itu ingin membunuhnya. 155 00:13:40,526 --> 00:13:42,986 maksud awak Danny G yang awak selalu ceritakan itu? 156 00:13:42,987 --> 00:13:45,029 Yeah. 157 00:13:45,030 --> 00:13:47,490 dia nampaknya tak masuk berlawan dimana dia patut berlawan 158 00:13:47,491 --> 00:13:51,411 juga melarikan diri dari dia. 159 00:13:51,412 --> 00:13:54,872 Awak tahu, Dia pilih untuk hidup didunia ini 160 00:13:54,873 --> 00:13:58,001 ia boleh menjadi sukar. 161 00:13:58,002 --> 00:14:01,129 berapa banyak jumlah wang yang kita cakapkan? 162 00:14:01,130 --> 00:14:02,922 Saya tak tahu sebenarnya. 163 00:14:02,923 --> 00:14:06,551 Tapi apapun ia, Dia tak mempunyai nya. 164 00:14:06,552 --> 00:14:10,305 Apa dia akan lakukan? 165 00:14:10,306 --> 00:14:15,306 apa kita akan lakukan 166 00:14:16,145 --> 00:14:21,145 saya rasa kita perlu bersembunyi buat seketika. 167 00:14:21,859 --> 00:14:26,779 Lihat, saya perlu pergi ke tempat kerja. 168 00:14:26,780 --> 00:14:29,407 - awak ok dengan James? -Sudah tentu. 169 00:14:29,408 --> 00:14:34,408 Jangan risau, okay? 170 00:14:35,497 --> 00:14:40,497 Saya sayang awak. Saya akan berbual dengan awak kemudian. 171 00:14:54,975 --> 00:14:56,517 Hey. 172 00:14:56,518 --> 00:14:58,061 - Hey, Frank. -awak apa khabar? 173 00:14:58,062 --> 00:15:02,148 apa cerita? 174 00:15:02,149 --> 00:15:04,817 Awak Okay? 175 00:15:04,818 --> 00:15:06,277 Yeah, saya baik.. kenapa? 176 00:15:06,278 --> 00:15:09,238 Awak kelihatan senyap berberapa hari ni. 177 00:15:09,239 --> 00:15:10,615 Saya baik. 178 00:15:10,616 --> 00:15:12,450 Okay... 179 00:15:12,451 --> 00:15:14,077 apapun, Ada lelaki kat depan. 180 00:15:14,078 --> 00:15:18,998 katanya dia nak berbual pasal jari-jemari patah? 181 00:15:18,999 --> 00:15:23,999 Saya tak... Saya tak tahu langsung apa maksudnya itu. 182 00:15:24,838 --> 00:15:26,923 Awak mahu saya uruskan ini? 183 00:15:26,924 --> 00:15:29,050 Tidak. 184 00:15:29,051 --> 00:15:34,051 - Saya boleh uruskan. Awak tunggu sini. -Baiklah. 185 00:15:36,558 --> 00:15:38,142 Shane. 186 00:15:38,143 --> 00:15:41,104 Lama tak jumpa. Awak ada masa? 187 00:15:41,105 --> 00:15:42,647 Danny mahu bercakap dengan awak. 188 00:15:42,648 --> 00:15:44,065 Saya agak sibuk sekarang. 189 00:15:44,066 --> 00:15:47,318 Tak sibuk sangat bercakap dengan Danny, bukan? 190 00:15:47,319 --> 00:15:49,112 Saya tiada apa-apa nak cakap dengan dia. 191 00:15:49,113 --> 00:15:52,240 Awak pasti? Mungkin awak berdua boleh bercakap pasal hari yang lalu. 192 00:15:52,241 --> 00:15:53,658 Mengenangkan hal-hal. 193 00:15:53,659 --> 00:15:55,535 Lihat.. saya tak mahu ada apa-apa masalah. 194 00:16:33,031 --> 00:16:38,031 Suruh orang awak itu letak telepon. 195 00:16:48,297 --> 00:16:50,882 Saya ada urusan untuk dibincangkan. 196 00:16:50,883 --> 00:16:55,094 Jadi mungkin awak dah tahu dengan baik sekarang, Saya ada masalah sikit dengan adik awak. 197 00:16:55,095 --> 00:16:57,555 Saya tak tahu apa-apa masalah awak dengan Scotty. 198 00:16:57,556 --> 00:16:59,724 Saya tahu dia tak mati, Saya tahu awak sembunyikan dia dekat St. Andrew, 199 00:16:59,725 --> 00:17:00,892 Saya tahu Nombor bilik itu, 200 00:17:00,893 --> 00:17:05,730 saya tahu keseluruhan English Oxford kamus pada budak kampung itu. 201 00:17:05,731 --> 00:17:07,148 Jadi apa awak mahu? 202 00:17:07,149 --> 00:17:09,859 - Saya mahu duit saya. -Awak ambil duit dia. 203 00:17:09,860 --> 00:17:13,488 itu tak dibandingkan lagi dengan kayu panjang di atas bukit rendah Hutang budak kampung itu pada saya 204 00:17:13,489 --> 00:17:15,907 Untuk satu perlawanan? Jadi dia akan bayar awak semula. 205 00:17:15,908 --> 00:17:19,410 Satu perlawanan? Itu yang dia beritahu kamu? Dia telah menghabiskan duit saya untuk sebulan. 206 00:17:19,411 --> 00:17:21,746 Dia telah meminjam wang terhadap perlawanan dia menang. 207 00:17:21,747 --> 00:17:25,833 62k jumlah yang tepat. 208 00:17:25,834 --> 00:17:27,710 dan pada pengetahuan saya, Hutang dia adalah Hutang awak, 209 00:17:27,711 --> 00:17:31,589 kamu jadi manusia biasa dan semua. 210 00:17:31,590 --> 00:17:34,008 Saya tak mempunyai duit sebanyak itu. 211 00:17:34,009 --> 00:17:37,136 Saya tak mahu duduk disini dan bercakap untuk 40 tahun seterusnya 212 00:17:37,137 --> 00:17:40,515 melihat kamu membaiki kenderaan. 213 00:17:40,516 --> 00:17:43,184 Saya tengah bercakap pasal Shane Slavin muncul semula. 214 00:17:43,185 --> 00:17:46,646 awak dah hilang akal. 215 00:17:46,647 --> 00:17:48,773 Saya tak mahu berlawan lagi. 216 00:17:48,774 --> 00:17:50,483 awak boleh bodohkan saya. 217 00:17:50,484 --> 00:17:53,194 Arn disini masih sakit kepala. 218 00:17:53,195 --> 00:17:56,948 Latihan sedikit, siapa tahu? Lagipun, semua orang suka kemunculan semula. 219 00:17:56,949 --> 00:17:59,742 Tak mungkin. ia takkan berlaku. 220 00:17:59,743 --> 00:18:01,911 itu agak aneh. 221 00:18:01,912 --> 00:18:03,454 Tengok sini. 222 00:18:03,455 --> 00:18:05,873 Awak berlawan semula, awak boleh bayar hutang adik awak. 223 00:18:05,874 --> 00:18:09,293 Saya buat sedikit duit, awak dapat duit sikit. 224 00:18:09,294 --> 00:18:13,506 Dan keluarga awak, awak tak boleh kata keluarga awak tak gembira dengan sedikit harta rampasan, kan? 225 00:18:13,507 --> 00:18:15,258 Jangan libatkan keluarga saya dalam hal ni. 226 00:18:15,259 --> 00:18:16,968 Sekrang.. bagaimana saya tak boleh lakukan itu? 227 00:18:16,969 --> 00:18:19,220 Itulah keindahan mengenai keluarga. 228 00:18:19,221 --> 00:18:22,139 semua orang digulung menjadi bola seperti sekumpulan layang-layang. 229 00:18:22,140 --> 00:18:23,474 seperi adik awak. 230 00:18:23,475 --> 00:18:26,894 awak ugut saya? awak ugut keluarga saya? 231 00:18:26,895 --> 00:18:29,564 Sekarang, itu adalah cermin yang separuh kosong dari cara awak melihatnya. 232 00:18:29,565 --> 00:18:31,482 Saya tengah menawarkan awak pilihan. 233 00:18:31,483 --> 00:18:34,068 awak berlawan, atau saya akan buru, 234 00:18:34,069 --> 00:18:38,364 saya akan kejar adik kamu sehingg kedalam lubang cacing. 235 00:18:38,365 --> 00:18:40,449 dan jangan fikir larikan dirinya ke tempat yang jauh, 236 00:18:40,450 --> 00:18:43,494 sebab saya akan dapat balik 64k saya. 237 00:18:43,495 --> 00:18:44,954 awak kata 62k. 238 00:18:44,955 --> 00:18:48,749 Yeah, sekarang ada sedikiit tambahan untuk saya menderita rasa malu 239 00:18:48,750 --> 00:18:51,836 untuk datang ke tempat yang tak guna ini bercakap dengan awak. 240 00:18:51,837 --> 00:18:54,213 Sekarang fikirkan. keluar. 241 00:18:54,214 --> 00:18:55,798 Hidupkan kereta, Arnold. 242 00:18:58,176 --> 00:19:00,595 dia tak pernah fikirkan orang lain kecuali diri dia sendiri! 243 00:19:00,596 --> 00:19:02,805 Maksud.. bila lagi dia nak jadi matang? 244 00:19:02,806 --> 00:19:05,016 Saya dah tak tahan dan jemu dari segala masalah dia hadapi. 245 00:19:05,017 --> 00:19:07,351 Dan saya sudah tak tahan dan jemu menjaga nya sepanjang hidup saya 246 00:19:07,352 --> 00:19:09,770 dan sekarang apa? saya sepatutnya lepaskan hidup saya pada nya? 247 00:19:09,771 --> 00:19:11,731 kita boleh pergi. Kita akan bawa James, kita akan keluar dari sini. 248 00:19:11,732 --> 00:19:14,191 Kita dah kehabisan setiap sen kita ada untuk ketempat ini ditingkat bawah. 249 00:19:14,192 --> 00:19:16,527 - kita akan kehilangan segala nya. -Kita akan menjayakan nya. 250 00:19:16,528 --> 00:19:20,156 Lihat, Connie, saya tak banyak pengalaman dalam pemasaran 251 00:19:20,157 --> 00:19:21,949 dan saya takkan buat kerja sebagai mekanik monyet 252 00:19:21,950 --> 00:19:23,492 berkerja untuk orang lain. 253 00:19:23,493 --> 00:19:25,369 jadi awak nak dibelasah untuk cari rezeki? 254 00:19:25,370 --> 00:19:27,121 Awak nampak apa yang terjadi pada adik awak. 255 00:19:27,122 --> 00:19:29,498 Dia bodoh. Dia cuba potong jalan Danny. 256 00:19:29,499 --> 00:19:31,917 mereka hampir membunuhnya, Shane. 257 00:19:31,918 --> 00:19:35,046 Lihat, Con, ia cuma berberapa perlawanan sahaja 258 00:19:35,047 --> 00:19:40,047 sehingga mimpi ngeri ini berakhir dan kemudian kita akan dapat balik kehidupan kita. 259 00:19:40,719 --> 00:19:42,762 saya cuma tak menyukai nya. 260 00:19:42,763 --> 00:19:44,889 Con, awak tak pernah lihat saya berlawan. 261 00:19:44,890 --> 00:19:47,183 Saya agak baik dalam hal ini. 262 00:19:47,184 --> 00:19:50,811 lagipun, saya tak nampak kita ada pilihan lain. 263 00:19:50,812 --> 00:19:55,812 ia harus diselasaikan. 264 00:19:58,570 --> 00:20:01,572 jika dia boleh lakukan dengan lebih baik dia telah dapat selasaikan nya sekarang. 265 00:20:01,573 --> 00:20:04,241 pecat dia, carikan saya kontraktor lain, 266 00:20:04,242 --> 00:20:06,994 beritahu dia saya mahu 300 amp di venue itu 267 00:20:06,995 --> 00:20:11,248 dan saya mahu 50K, cukup, belanjakan untuk pembaikan semula. 268 00:20:11,249 --> 00:20:16,249 Dan jangan hubungi saya di nombor ini lagi sehingga awak dapat selasaikan. 269 00:20:19,966 --> 00:20:22,301 Jadi apa semua ini? 270 00:20:22,302 --> 00:20:23,511 Ia untuk venue yang baru. 271 00:20:23,512 --> 00:20:27,473 Lihat, keadaan menjadi sangat sangat sangat vanilla sejak awak behenti dari perniagaan ini 272 00:20:27,474 --> 00:20:30,309 Orang mahu tengok keganasan, mereka terpaksa pergi bawah tanah. 273 00:20:30,310 --> 00:20:33,020 semua aksi sudah berada dalam talian sekarang. 274 00:20:33,021 --> 00:20:36,774 Venue berubah setia 2 minngu, tapi pada dunia ia kelihatan sama sahaja, 275 00:20:36,775 --> 00:20:41,775 strim masuk dalam perhidmatan saya dari timur barat. 276 00:20:42,239 --> 00:20:43,906 , 277 00:20:43,907 --> 00:20:47,410 disini awak. 278 00:20:47,411 --> 00:20:49,704 Apa, awak sudah serik baiki kendaraan? 279 00:20:49,705 --> 00:20:51,664 Jadi berapa jumlah duit kita dapat setiap perlawanan? 280 00:20:51,665 --> 00:20:55,209 7k setiap perlawanan hanya jika awak menang. 281 00:20:55,210 --> 00:20:57,795 Jadi kita bercakap tentang 282 00:20:57,796 --> 00:20:59,338 9 pelawanan? 283 00:20:59,339 --> 00:21:02,341 Hanya jika awak menang. kemudian, awak langsaikan hutang adik awak 284 00:21:02,342 --> 00:21:03,634 mungkin awak boleh teruskan. 285 00:21:03,635 --> 00:21:07,471 Banyak duit tunai untuk disebarkan. 286 00:21:07,472 --> 00:21:10,349 Saya hanya lakukan untuk ini Sehingga hutang Scotty dilangsaikan. 287 00:21:10,350 --> 00:21:13,394 Kemudian saya keluar. 288 00:21:13,395 --> 00:21:17,148 Yeah, itu yang mereka selalu katakan. 289 00:21:17,149 --> 00:21:19,984 Jadi bila saya boleh bermula? 290 00:21:19,985 --> 00:21:24,985 Bagaimana sekarang? 291 00:21:57,689 --> 00:22:02,689 Hentikan, lepaskan dia. Awak tak mahu membunuhnya. 292 00:22:05,197 --> 00:22:07,782 Ini sungguh menyeksa kan saya. 293 00:22:07,783 --> 00:22:10,451 Lihat, saya tak tahu awak telah pergi mana sejak dua tahun ni, 294 00:22:10,452 --> 00:22:11,744 awak telah tinggal dibawah batu atau apa-apa saja, 295 00:22:11,745 --> 00:22:13,954 Tapi bukan Marquess queensberry. 296 00:22:13,955 --> 00:22:17,333 Awak kena hentikan tarian Muay Thai tak guna ini. 297 00:22:17,334 --> 00:22:19,877 amabil pegangan peninju, judo, jujitsu. 298 00:22:19,878 --> 00:22:23,130 awak tak faham "Takedowns", awak takkan bertahan satu pusingan. 299 00:22:23,131 --> 00:22:25,299 saya tak kisah awak cepat belajar. 300 00:22:25,300 --> 00:22:28,052 Saya adalah pelawan tunggal, bukan? itu yang saya lakukan. 301 00:22:28,053 --> 00:22:31,889 Tunggal? ini bukan pelawan tunggal, ini adalah apa saja boleh jadi! 302 00:22:31,890 --> 00:22:35,267 Ini adalah kepala punggung, ini adalah lutut, mata tercucuk, 303 00:22:35,268 --> 00:22:37,937 tumbukan ke pangkal paha, mematahkan jari-jemari. 304 00:22:37,938 --> 00:22:42,938 lawan awak berat 2 tan akan kalahkan awak dengan teruk duduk dekat muka awak, gigit bola kemaluan kamu, 305 00:22:43,318 --> 00:22:46,737 dan dia tak kisah sama ada ia adalah kelihatan seperti gay bermain 306 00:22:46,738 --> 00:22:47,863 awak dah selasai. 307 00:22:47,864 --> 00:22:50,241 Dan awak takkan jumpa cincin dok untuk masuk kesini 308 00:22:50,242 --> 00:22:52,409 dan bagi awak ciuman selamat tinggal, hantar awak balik. 309 00:22:52,410 --> 00:22:56,372 jadi kekal dengan program atau keluar. 310 00:22:56,373 --> 00:22:59,375 Sekarang.. kita mulakan lagi. 311 00:22:59,376 --> 00:23:04,376 celaka! 312 00:23:45,338 --> 00:23:47,965 Celaka! 313 00:24:42,854 --> 00:24:45,105 saya takkan berpura-pura saya suka 314 00:24:45,106 --> 00:24:50,106 saya benci di letakkan dalam posisi ini dan saya benci diletakkan dalam posisi ini oleh awak 315 00:24:50,612 --> 00:24:51,862 Tapi awak adik saya 316 00:24:51,863 --> 00:24:54,531 dan saya lakukannya kerana saya fikir ia adalah perkara yang betul untuk dilakukan 317 00:24:54,532 --> 00:24:56,492 kita semua akan lakukan 318 00:24:56,493 --> 00:24:59,328 Awak buat kesilapan sekali.. awak terlepas 319 00:24:59,329 --> 00:25:01,288 Saya dapati awak ambil dadah, awak terlepas 320 00:25:01,289 --> 00:25:03,874 Saya dapati awak jual dadah, awak terlepas 321 00:25:03,875 --> 00:25:06,168 saya dapati kamu bawa perempuan masuk dan buat pertaruhan 322 00:25:06,169 --> 00:25:11,169 atau masalah-masalah sampah yang awak terlibat awak terlepas 323 00:25:11,841 --> 00:25:13,550 saya harap saya dah buat keptusan dengan jelas. 324 00:25:13,551 --> 00:25:15,344 Yeah, lihat, 325 00:25:15,345 --> 00:25:17,179 saya faham,okay? 326 00:25:17,180 --> 00:25:20,891 dan apa saja awak kata. saya takkan buat kesilapan lagi, Saya janji. 327 00:25:20,892 --> 00:25:24,561 Ini adalah peluang terakhir awak, Scotty. 328 00:25:24,562 --> 00:25:27,064 Yeah, saya faham itu, Cuma... 329 00:25:27,065 --> 00:25:28,607 Saya takkan kecewakan awak lagi, okay? 330 00:25:28,608 --> 00:25:33,608 tolonglah, cuma bagi saya peluang? bagi saya peluang. 331 00:25:35,407 --> 00:25:37,616 Lihat lah keadaan kamu. 332 00:25:37,617 --> 00:25:39,493 Yeah, Saya tahu. 333 00:25:39,494 --> 00:25:40,619 Tak bagus, huh? 334 00:25:40,620 --> 00:25:42,830 awak bodoh betul. 335 00:25:42,831 --> 00:25:46,250 Awak suka saya disini 336 00:26:18,575 --> 00:26:20,451 Saya sudah sedia. 337 00:26:20,452 --> 00:26:22,244 Saya dah bersedia untuk berlawan. 338 00:26:22,245 --> 00:26:24,121 Saya dah jemu dengan latihan tak guna ini. 339 00:26:28,501 --> 00:26:33,501 itu sahaja awak boleh buat? 340 00:26:36,259 --> 00:26:39,094 ini adalah sangat suram. 341 00:26:39,095 --> 00:26:41,305 Celaka. 342 00:26:41,306 --> 00:26:42,389 Balik rumah, Shane. 343 00:26:42,390 --> 00:26:46,101 balik rumah dan datang sini semula bila awak dah sedia untuk belajar baigaimana berlawan, okay? 344 00:26:46,102 --> 00:26:47,895 Balik lah. 345 00:26:47,896 --> 00:26:52,441 Apapun, Ini adalah Dracul "The Killer" Lupe, Pengambil alihan yang terbaru, Shane. 346 00:26:52,442 --> 00:26:53,650 Sekarang, dia boleh berlawan. 347 00:26:55,153 --> 00:26:57,571 Tidak, jangan sekali pandang dia. 348 00:26:57,572 --> 00:26:58,655 Jangan pergi situ. 349 00:27:02,452 --> 00:27:07,452 Jangan pergi situ, Shane. 350 00:27:09,667 --> 00:27:14,588 - Kami dah balik rumah. - Saya disini. 351 00:27:14,589 --> 00:27:19,589 saya tengah masak makan malam. 352 00:27:21,137 --> 00:27:22,805 jadi saya lihat. 353 00:27:22,806 --> 00:27:24,431 awak boleh masak? 354 00:27:24,432 --> 00:27:27,017 kita akan bakal lihat sebentar lagi. 355 00:27:27,018 --> 00:27:28,560 James. 356 00:27:28,561 --> 00:27:31,188 Hey kawan, bagaimana perjalanan kamu? 357 00:27:31,189 --> 00:27:34,525 - Baik. -Okay, awak mahu datang sini 358 00:27:34,526 --> 00:27:37,986 dan bantu pakcik scotty awak ini kerana saya agak dah guna siku semua, 359 00:27:37,987 --> 00:27:39,238 atau patut saya kata satu siku? 360 00:27:39,239 --> 00:27:42,533 tapi cuma sejam, dia ada kerja rumah untuk dibuat. 361 00:27:42,534 --> 00:27:44,201 Okay. 362 00:27:44,202 --> 00:27:48,205 baiklah saya janji. 363 00:27:49,457 --> 00:27:51,875 teruk sekali. 364 00:27:51,876 --> 00:27:53,752 Um... 365 00:27:53,753 --> 00:27:57,005 Maksud saya, awak tahu awak kena buat apa yang patut awak kena buat, betulkan budak? 366 00:27:57,006 --> 00:28:00,759 rasanya. 367 00:28:00,760 --> 00:28:03,053 Saya dapat A dalam kuiz matematik hari ni. 368 00:28:03,054 --> 00:28:04,721 Awak dapat A? 369 00:28:04,722 --> 00:28:06,473 Wow, Itu... 370 00:28:06,474 --> 00:28:10,269 itu sunguh hebat sekali, Saya tak fikir saya dapat A dalam apa jua mata pelajaran. 371 00:28:10,270 --> 00:28:12,479 Tidak, tidak, saya tak dapat. 372 00:28:12,480 --> 00:28:14,648 bodoh sangat, Awak tahu. 373 00:28:14,649 --> 00:28:17,109 Pakcik tak bodoh, pakcik adalah pejuang. 374 00:28:17,110 --> 00:28:19,153 ia sama saja budak. 375 00:28:19,154 --> 00:28:21,155 percayalah ia sama saja. 376 00:28:21,156 --> 00:28:25,409 sekarang kamu akan suka piza pakcik Scotty kamu ini. 377 00:28:25,410 --> 00:28:30,410 Piza terbaik dibandar ini. 378 00:28:55,648 --> 00:28:59,318 Okay, dia dah tidur. 379 00:28:59,319 --> 00:29:04,198 makan malam sedap sekali huh? 380 00:29:04,199 --> 00:29:06,825 Awak tahu.. lain kali saya akan buat daging cincang gulung. 381 00:29:06,826 --> 00:29:09,077 awak tak boleh terlepas makan dengan daging cincang gulung. 382 00:29:09,078 --> 00:29:14,078 Piza? Pengalaman baru saya. 383 00:29:17,670 --> 00:29:19,796 Dengar sini, awak tak perlu buat semua ni, okay? 384 00:29:19,797 --> 00:29:23,008 apabila saya mampu berjalan, Saya akan uruskan dengan Danny. 385 00:29:23,009 --> 00:29:25,552 Saya tengah melakukan nya, okay? 386 00:29:25,553 --> 00:29:27,638 saya cuma perlu dapatkan perlawanan yang pertama. 387 00:29:27,639 --> 00:29:30,432 sekarang ini saya dibelasah tanpa apa-apa 388 00:29:30,433 --> 00:29:32,309 Dengar, Shane, saya tahu apa awak tengah lalui. 389 00:29:32,310 --> 00:29:36,480 ia bukan seperti sebelum ini. orang-orang ini, merka berlawan secara kotor 390 00:29:36,481 --> 00:29:39,149 sekarang itu adalah permainan, itu yang orang mahu datang tengok. 391 00:29:39,150 --> 00:29:42,152 jika saya ingin nasihat awak, saya akan meminta nya. 392 00:29:42,153 --> 00:29:43,820 Dan saya tak berlawan secara kotor. 393 00:29:43,821 --> 00:29:45,322 Yeah? 394 00:29:45,323 --> 00:29:48,242 awak lebih baik mula, atau awak akan berhenti sekarang. 395 00:29:48,243 --> 00:29:53,243 awak tahu apa? saya ada kerja dihabiskan dekat tingkat bawah 396 00:30:04,050 --> 00:30:06,510 Yep. 397 00:30:06,511 --> 00:30:08,887 Yep. 398 00:30:08,888 --> 00:30:10,764 DANNY GI tidak. 399 00:30:10,765 --> 00:30:13,225 Tidak. 400 00:30:13,226 --> 00:30:18,226 Terbesar. 401 00:30:23,778 --> 00:30:26,697 Yeah. 402 00:30:26,698 --> 00:30:29,408 Saya tak tahu. 403 00:30:29,409 --> 00:30:30,784 Yeah, tidak. 404 00:30:31,911 --> 00:30:33,787 Siapa kisah pasal itu? 405 00:30:41,921 --> 00:30:43,547 bagimana hari sabtu? 406 00:30:46,759 --> 00:30:50,220 Yep. 407 00:30:50,221 --> 00:30:53,974 tak ada apa-apa yang peribadi. 408 00:30:56,227 --> 00:31:01,227 Yeah, Sabtu. Tunggu, Saya akan hubungi awak semula. 409 00:31:44,901 --> 00:31:46,276 Hey. 410 00:31:46,277 --> 00:31:50,989 Hey, semua. 411 00:31:50,990 --> 00:31:54,284 jadi.. akhirnya saya dapat perlawanan pertama. 412 00:31:54,285 --> 00:31:56,828 itu bagus sekali. sini, saya akan dapatkan hidangan awak. 413 00:31:56,829 --> 00:32:01,208 tak apa, saya singgah makan malam berhampiran gim dan makan sikit. 414 00:32:01,209 --> 00:32:04,336 Okay. 415 00:32:04,337 --> 00:32:07,005 - Bir? -Yeah. 416 00:32:08,216 --> 00:32:13,216 Tahniah. 417 00:32:16,808 --> 00:32:20,060 awak kenal pejuang Danny G bernama Dracul? 418 00:32:20,061 --> 00:32:22,813 Yeah. awak jauhkan diri dari lelaki itu. 419 00:32:22,814 --> 00:32:25,440 Kenapa pula? 420 00:32:25,441 --> 00:32:28,318 lelaki ini tidak dapat dikalahkan dalam 45 perlawanan, Shane. 421 00:32:28,319 --> 00:32:31,780 Tambahan kata kan berberapa orang tak pernah berjaya keluar dari arena itu. 422 00:32:31,781 --> 00:32:34,741 Tapi jangan risau, Danny takkan letak pejuang nya melawan terhadapnya. 423 00:32:34,742 --> 00:32:37,577 dia cuma kelihatan besar dan lemah pada saya. 424 00:32:37,578 --> 00:32:40,580 Yeah, mungkin. 425 00:32:40,581 --> 00:32:44,501 Coni beritahu saya awak telah tolong james kebelakangan ini dalam projek dia. 426 00:32:44,502 --> 00:32:46,962 saya cuma awak tahu saya menghargai nya. 427 00:32:46,963 --> 00:32:49,840 itu hebat. Awak tahu, saya bantu saya boleh mampu. 428 00:32:49,841 --> 00:32:52,342 Awak tahu, Saya bukan awak, tapi saya bantu saya boleh mampu 429 00:32:52,343 --> 00:32:54,386 apa maksudnya itu? 430 00:32:54,387 --> 00:32:55,679 Apa? 431 00:32:55,680 --> 00:32:57,472 awak bukan saya? 432 00:32:57,473 --> 00:32:59,182 sudah tentu awak bukan saya. 433 00:32:59,183 --> 00:33:04,183 awak takkan pernah jadi saya dan takkan pernah sekali jadi saya. 434 00:33:05,398 --> 00:33:10,398 Yeah, tak, Saya... saya rasa tak. 435 00:33:13,948 --> 00:33:18,948 awak tahu, awak tak perlu teruk tentang nya. 436 00:33:21,539 --> 00:33:26,539 Yeah, awak betul. 437 00:33:39,140 --> 00:33:41,641 tak mengapa, Connie, dia... 438 00:33:41,642 --> 00:33:46,642 cuma pening kepala , awak tahu 439 00:33:59,202 --> 00:34:01,286 apa yang berlaku dengan awak? 440 00:34:01,287 --> 00:34:02,454 ia tak ada apa-apa. 441 00:34:02,455 --> 00:34:05,123 Shane, saya tak pernah lihat kamu begini. 442 00:34:05,124 --> 00:34:07,417 Tolonglah.. bagi saya masuk 443 00:34:07,418 --> 00:34:09,044 Jesus Christ, Connie, saya kata tak ada apa-apa. 444 00:34:09,045 --> 00:34:14,045 Tidak. tidak 445 00:34:25,811 --> 00:34:28,855 Lihat, 446 00:34:28,856 --> 00:34:31,191 Saya fikir saya dah buat keputusan yang silap. 447 00:34:31,192 --> 00:34:35,987 lelaki yang saya akan berlawan, mereka terlalu muda kuat. 448 00:34:35,988 --> 00:34:40,575 keseluruhan perlawanan permainan sungguh berbeza dari perlawanan saya dulu. 449 00:34:40,576 --> 00:34:42,327 Sebelumni, Saya lapar. 450 00:34:42,328 --> 00:34:45,163 ia cuma tentang masuk dalam arena dan putar-putar kepala lawan. 451 00:34:45,164 --> 00:34:47,791 tiada siapa dapat halang saya. 452 00:34:47,792 --> 00:34:50,961 saya tidak kehilangan apa-apa. 453 00:34:50,962 --> 00:34:53,463 Hidup saya sudah berbeza sekarang. 454 00:34:53,464 --> 00:34:55,840 Saya ada awak dan James, 455 00:34:55,841 --> 00:35:00,841 perniagaan. 456 00:35:04,225 --> 00:35:06,601 Saya takut, Connie. 457 00:35:06,602 --> 00:35:09,980 ia rancangan yang mudah. 458 00:35:09,981 --> 00:35:13,191 walaupun awak kalah dalam perlawanan, 459 00:35:13,192 --> 00:35:18,192 awak takkan pernah kehilangan kami. 460 00:35:37,758 --> 00:35:41,803 nampak bagus! Yeah! 461 00:35:41,804 --> 00:35:45,181 saya bersenam, Frankie 462 00:35:45,182 --> 00:35:48,184 Siapa ini perempuan Joey 463 00:35:48,185 --> 00:35:53,185 gemuk tak guna.. awak apa khabar 464 00:35:53,649 --> 00:35:57,444 Baik semua. nampak baik< 465 00:35:57,445 --> 00:36:02,282 saya ingin mengucapkan selamat datang pada malam perlawanan ini yang dibawakan oleh 466 00:36:02,283 --> 00:36:07,283 yang lain tak bukan Danny G 467 00:36:10,291 --> 00:36:12,792 Cari Screwy Louie untuk buat pertaruhan 468 00:36:12,793 --> 00:36:17,793 atau awak boleh layari kami dirumah di dannygfights.com 469 00:36:17,965 --> 00:36:20,216 awak tak boleh bayangkan peserta-peserta perlawanan malam ini 470 00:36:20,217 --> 00:36:21,676 Awak akan dikejutkan nanti 471 00:36:21,677 --> 00:36:25,972 Tengok, tengok saya, kerana saya yang patut anda dengar sekarang 472 00:36:25,973 --> 00:36:29,434 buat pertaruhan tuan-tuan dan puan bertaruhlah 473 00:36:29,435 --> 00:36:31,895 Frankie, lihat gadis seksi awak ada 474 00:36:31,896 --> 00:36:35,857 yang itu sungguh cantik sekali 475 00:36:37,693 --> 00:36:41,738 Selamat datang tuan dan puan 476 00:36:41,739 --> 00:36:46,076 malam ini kami bawakan peserta terbaik 477 00:36:46,077 --> 00:36:48,578 dalam sejarah hiburan 478 00:36:48,579 --> 00:36:52,957 peserta yang paling menkjubkan 479 00:36:52,958 --> 00:36:56,795 dunia pernah lihat 480 00:36:56,796 --> 00:37:00,590 pengalaman seni campur mempertahankan diri 481 00:37:00,591 --> 00:37:04,094 dengan tiada pusingan suku 482 00:37:04,095 --> 00:37:06,304 tiada belas kasihan 483 00:37:06,305 --> 00:37:09,641 dan tidak sama 484 00:37:23,823 --> 00:37:28,618 pada petang ini buat pertama kali nya 485 00:37:28,619 --> 00:37:32,706 Kami ada Shane Slavin 486 00:37:32,707 --> 00:37:37,544 Lawan Big Blue Danson 487 00:37:37,545 --> 00:37:42,545 ayuh.. mari berlawan 488 00:38:00,818 --> 00:38:05,818 ayuh.. bangun! 489 00:38:40,566 --> 00:38:45,566 dan pemenang nya adalah Big Blue Danson! 490 00:38:51,660 --> 00:38:53,036 Saya minta maaf. 491 00:38:53,037 --> 00:38:55,121 tak apa.. saya tak menjangka kamu akan menang. 492 00:38:55,122 --> 00:38:56,206 Apa? 493 00:38:56,207 --> 00:38:59,292 saya cakap saya tak menjangka kamu akan menang. 494 00:38:59,293 --> 00:39:04,005 awak bertaruh pada lawan saya? 495 00:39:04,006 --> 00:39:09,006 jika saya awak, saya takkan bertaruh semula pada lawan saya. 496 00:39:45,005 --> 00:39:50,005 Lawan, lawan, lawan 497 00:40:43,814 --> 00:40:48,276 dan pemenang nya adalah Shane Slavin 498 00:40:48,277 --> 00:40:50,820 Yeah! 499 00:40:50,821 --> 00:40:51,988 Yeah! 500 00:40:54,533 --> 00:40:59,533 ! 501 00:41:04,501 --> 00:41:05,668 Shane. 502 00:41:05,669 --> 00:41:07,337 Wow. 503 00:41:07,338 --> 00:41:09,464 awak Okay? 504 00:41:09,465 --> 00:41:12,342 Yeah, saya baik. 505 00:41:12,343 --> 00:41:13,843 kamu dah hampir siapkan? 506 00:41:13,844 --> 00:41:17,263 saya cakap pada awak, saya tengah banyak masalah.. 507 00:41:17,264 --> 00:41:19,933 Yeah, saya mahu awak berada disini untuk siapkan ini dan pindah ke Saab itu. 508 00:41:19,934 --> 00:41:22,060 orang-orang itu telah menunggu seminggu. 509 00:41:22,061 --> 00:41:24,562 Okay, baiklah. 510 00:41:24,563 --> 00:41:26,856 saya tengah lakukan terbaik disini bos. 511 00:41:26,857 --> 00:41:28,566 dan nampaknya. 512 00:41:28,567 --> 00:41:30,568 awak teruskan kerja ini saya mungkin takkan kembali. 513 00:41:30,569 --> 00:41:35,531 Baiklah. 514 00:41:35,532 --> 00:41:40,532 apa... 515 00:41:44,667 --> 00:41:49,667 Rasa nya kita patut mula makan. 516 00:43:05,956 --> 00:43:10,956 Fight! Fight! Fight! 517 00:43:37,571 --> 00:43:42,492 Hey, nak, Shane, awak bukan main lagi. 518 00:43:42,493 --> 00:43:44,410 itu sungguh bagus sekali. 519 00:43:44,411 --> 00:43:46,329 tinggal sebelah saya dan tawar menawar. 520 00:43:46,330 --> 00:43:49,707 3 kali menang sekarang, Jadi 21 ribu 521 00:43:49,708 --> 00:43:51,501 3 lagi saya menang, kita selasai? betul? 522 00:43:51,502 --> 00:43:53,00atu 2 Betul. cuma tolong saya 523 00:43:53,003 --> 00:43:57,215 boleh awak ambil masa rehat sehingga perlawanan akan datang 524 00:43:57,216 --> 00:43:58,341 tarik diri sikit. 525 00:43:58,342 --> 00:43:59,467 Apa awak cakapkan ini? 526 00:43:59,468 --> 00:44:02,512 apa yang saya cakaplan, penonton semakin kebiasaan dengan kemenangan kamu 527 00:44:02,513 --> 00:44:05,681 ia tak baik untuk buku, ia tak seimbangkan buku, tak baik untuk perniagaan. 528 00:44:05,682 --> 00:44:08,226 Jadi cuma... Saya tak cakap... tarik diri terus. 529 00:44:08,227 --> 00:44:11,687 cuma baring skejap. boleh awak lakukan untuk saya? 530 00:44:11,688 --> 00:44:13,147 Yeah, sudah tentu, saya boleh buat. 531 00:44:13,148 --> 00:44:15,149 Bagus.. sini. 532 00:44:15,150 --> 00:44:17,026 Ambil tu. 533 00:44:17,027 --> 00:44:18,194 Apa tu? 534 00:44:18,195 --> 00:44:20,321 sedikit krim dalam kopi awak, sedkit kuah. 535 00:44:20,322 --> 00:44:21,864 ia jalan dua hala. Ambil. 536 00:44:21,865 --> 00:44:22,990 masukkan nya dalam hutang. 537 00:44:22,991 --> 00:44:26,369 Hutang baik. dua atau 3 minggu kamu akan bebas. 538 00:44:26,370 --> 00:44:30,206 Ini? ini adalah hadiah dari saya untuk kamu sebab awak kagumkan saya. 539 00:44:30,207 --> 00:44:32,583 Saya jaga awak, awak jaga saya, Jalan dua hala. 540 00:44:32,584 --> 00:44:36,963 letakkan dalam tangan awak dan belanjakan. 541 00:44:36,964 --> 00:44:39,006 Baiklah. 542 00:44:39,007 --> 00:44:40,716 Terima kasih. 543 00:44:40,717 --> 00:44:43,678 Terima kasih. lelaki itu itu cakap terima kasih. 544 00:44:43,679 --> 00:44:46,889 awak dengar itu, Arnold? boleh saya dapat terima kasih dari kamu sekali sekala 545 00:44:46,890 --> 00:44:50,768 Tidak. 546 00:44:50,769 --> 00:44:55,769 Sama-sama.. nikmatilah. 547 00:45:03,323 --> 00:45:05,783 Shane, ini kita tak mampu. 548 00:45:05,784 --> 00:45:07,076 Yeah, sudah tentu kita mampu. 549 00:45:07,077 --> 00:45:09,579 ayah.. boleh saya pesan makaroni dan keju? 550 00:45:09,580 --> 00:45:11,747 Pesanlah. 551 00:45:11,748 --> 00:45:13,249 Lihat.. awak berhak, 552 00:45:13,250 --> 00:45:14,667 dan saya tahu saya berhak. 553 00:45:14,668 --> 00:45:17,795 jadi nikmatilah sendri. 554 00:45:17,796 --> 00:45:19,714 awak terlupa tuang dekat budak tu, kawan. 555 00:45:19,715 --> 00:45:22,091 saya tak fikir begitu, terima kasih. 556 00:45:22,092 --> 00:45:24,719 Apa, anak saya tak boleh merayakan kemenangan ayahnya? 557 00:45:24,720 --> 00:45:28,014 apa yang tak kena? Teruskan. 558 00:45:28,015 --> 00:45:32,143 Cuba minum, James, kamu akan menyukai nya. 559 00:45:32,144 --> 00:45:34,604 Chin-chin, atau apa-apa saja mereka kata. 560 00:45:34,605 --> 00:45:37,607 - Cheers. -Cheers. 561 00:45:37,608 --> 00:45:42,608 - Cheers. - Cheers. 562 00:45:45,115 --> 00:45:46,991 Perlahan-lahan nak. 563 00:45:46,992 --> 00:45:51,120 Cuba lagi. awak kena hirup seperti seorang lelaki sejati 564 00:45:51,121 --> 00:45:53,372 Itu dia. macam tu lah anak ayah. 565 00:45:53,373 --> 00:45:56,334 jadi saya rasa danny bagi upah pada awak sekarang? 566 00:45:56,335 --> 00:45:58,920 Yeah. awak tahu, sedikit sebelah sini dan sebelah sana. 567 00:45:58,921 --> 00:46:01,505 ia sangat membantu. 568 00:46:01,506 --> 00:46:05,676 maksudnya awak dah hampir bayar dia semula? 569 00:46:05,677 --> 00:46:08,304 awak jaga hal saya sekarang 570 00:46:08,305 --> 00:46:10,681 ia turun 42 ribu ok? 571 00:46:10,682 --> 00:46:13,017 Shane, awak baik? 572 00:46:13,018 --> 00:46:16,604 kerana saya nampak.. tak tahu lah, mungkin awak seperti sangat mendalam disini. 573 00:46:18,482 --> 00:46:20,816 apa maksud awak Sangat mendalam? 574 00:46:20,817 --> 00:46:25,112 awak tak boleh gembira untuk saya sekali saya gembira dalam hidup? 575 00:46:25,113 --> 00:46:29,617 Scotty, kenapa awak tidak saja tunjukkan pada james ikan-ikan besar itu dekat sudut sana? 576 00:46:29,618 --> 00:46:31,077 Yeah, yeah, idea yang bagus. 577 00:46:31,078 --> 00:46:32,620 mari kita tengok ikan. 578 00:46:32,621 --> 00:46:35,081 saya rasa mereka semua dari Afrika atau apa saja. 579 00:46:35,082 --> 00:46:36,791 ayuh saya bimbing kamu. 580 00:46:36,792 --> 00:46:41,792 Ayuh. 581 00:46:43,048 --> 00:46:44,590 Apa masalah awak? 582 00:46:44,591 --> 00:46:47,176 masalah saya? apa yang awak makan? 583 00:46:47,177 --> 00:46:48,678 Perkara Ini sepatutnya sementara sahaja 584 00:46:48,679 --> 00:46:50,346 sesuatu yang awak lakukan untuk Scotty, bukan untuk awak. 585 00:46:50,347 --> 00:46:52,598 saya lakukan untuk dia.. awak fikir saya suka? 586 00:46:52,599 --> 00:46:54,767 Yeah. saya fikir awak sukakan nya. 587 00:46:54,768 --> 00:46:57,353 Saya fikir awak suka duit, tendang keluar sampah-samaph itu dari kamu 588 00:46:57,354 --> 00:46:58,396 dan tendang keluar sampah-sampah itu dari orang lain 589 00:46:58,397 --> 00:47:00,898 Saya tak faham tapi saya rasa awak sukakan nya. 590 00:47:00,899 --> 00:47:03,359 awak nak tahu apa saya suka? Hormat. 591 00:47:03,360 --> 00:47:06,696 dan ya.. duit akhirnya lakukan sesuatu yang saya bagus dengan nya 592 00:47:06,697 --> 00:47:10,199 kami selalu hormat awak. 593 00:47:10,200 --> 00:47:12,201 itu tidak cukup lagi untuk kamu? 594 00:47:12,202 --> 00:47:16,289 Ayah, dengar.. saya baru saja dapat idea untuk membuatkan kilang air itu berfungsi 595 00:47:16,290 --> 00:47:18,916 Hebat. kenapa awak tidak saja beritahu pasal tu pada pakcik scotty? 596 00:47:18,917 --> 00:47:23,754 kerana ayah dah hilang selera. 597 00:47:23,755 --> 00:47:28,755 Saya tahu apa saya lakukan, dan saya tak tahu kenapa awak tak nampak. 598 00:47:34,891 --> 00:47:38,978 lelaki ini bodoh dan dia selalu biarkan tubuhnya terbuka, jadi pergi belasah daia cukup-cukup 599 00:47:40,731 --> 00:47:45,731 Yeah! 600 00:48:27,152 --> 00:48:32,152 Lawan 601 00:49:12,697 --> 00:49:16,867 _H€Y- _H€Y- 602 00:49:16,868 --> 00:49:18,327 Aawak ingin jumpa saya? 603 00:49:18,328 --> 00:49:21,038 Yeah. Kita sedang dilema, tapi dah diselasaikan. 604 00:49:21,039 --> 00:49:23,249 buku itu terlalu berat dalam pertolongan kamu, 605 00:49:23,250 --> 00:49:27,878 ia peluang yang sangat bagus untuk awak menyelam. 606 00:49:27,879 --> 00:49:29,338 Maafkan saya? 607 00:49:29,339 --> 00:49:30,714 Selaman. 608 00:49:30,715 --> 00:49:33,217 Selaman, awak pernah mendengarnya? 609 00:49:33,218 --> 00:49:34,927 Aawak mahu saya kalah? 610 00:49:34,928 --> 00:49:37,888 ini adalah sukan berkumpulan. Saya perlu buat duit. 611 00:49:40,183 --> 00:49:42,143 Tidak. 612 00:49:42,144 --> 00:49:43,227 Tak mungkin. 613 00:49:43,228 --> 00:49:44,437 Tidak? Tidak? 614 00:49:44,438 --> 00:49:46,105 - Saya tak kalah. -iya ke? 615 00:49:46,106 --> 00:49:47,815 Bukan, bila saya menang. 616 00:49:47,816 --> 00:49:51,360 semua orang kalah sekali sekala. awak kalah berberapa perlawanan. awak akan menang lagi. 617 00:49:51,361 --> 00:49:53,154 Ayuh. 618 00:49:53,155 --> 00:49:58,155 bilakah saya langsai hutang scotty? 619 00:49:58,160 --> 00:50:01,245 13 ribu, bagi atau ambil tapi awak tak dapat habuan dalam perlawanan ini. 620 00:50:01,246 --> 00:50:02,538 apa kamu cakapkan itu? 621 00:50:02,539 --> 00:50:04,540 awak hanya dapat duit bila awak menang. 622 00:50:04,541 --> 00:50:06,667 sekarang.. ayuh. awak kalah sikit kemudian menang lagi. 623 00:50:06,668 --> 00:50:07,960 tapi awak paksa saya untuk kalah! 624 00:50:07,961 --> 00:50:10,880 Hey, saya bukan didalam ini hanya berdiri di atas hutang adik awak, 625 00:50:10,881 --> 00:50:12,381 saya didalam ini untuk saya. 626 00:50:12,382 --> 00:50:15,468 dan jika saya tak buat duit, kenapa tidak awak? 627 00:50:15,469 --> 00:50:17,678 Jangan jadi bodoh seperti adik awak. 628 00:50:48,627 --> 00:50:53,627 lawan lawan lawan 629 00:52:28,268 --> 00:52:30,185 Apa? 630 00:52:30,186 --> 00:52:31,729 saya dah buat apa yang awak mahu. 631 00:52:31,730 --> 00:52:36,730 saya cuma singgah untuk ucapkan tahniah, saya singgah ucapkan terima kasih. 632 00:52:38,028 --> 00:52:39,194 Sekaran, jangan pandang saya macam tu 633 00:52:39,195 --> 00:52:40,529 Saya tahu apa rasa nya. 634 00:52:40,530 --> 00:52:42,698 awak menyelam, awak terkeluar perlawanan pertama. 635 00:52:42,699 --> 00:52:44,700 saya tahu apa awak rasa, awak tak rasa bagus mengenai nya. 636 00:52:44,701 --> 00:52:48,329 selepas seketika awak akan kebiasaan. seketika lagi awak tak biasa... 637 00:52:48,330 --> 00:52:52,249 Awak tak rasa apa-apa. 638 00:52:52,250 --> 00:52:53,876 walauapapun. 639 00:52:53,877 --> 00:52:56,337 Saya cuma mahu masalah ini berakhir. 640 00:52:56,338 --> 00:52:57,963 ia akan berakhir. 641 00:52:57,964 --> 00:52:59,298 Saya janji. 642 00:52:59,299 --> 00:53:04,299 cuma teruskan dengan tawaran akhir, dan jaga saya. 643 00:53:12,187 --> 00:53:13,729 Ayah, ayah saya baru saja dapat idea... 644 00:53:13,730 --> 00:53:16,565 Hey, apa saya cakap pasal berlari didalam rumah? 645 00:53:16,566 --> 00:53:18,192 Kamu mahu berlari.. pergi berlari diluar! 646 00:53:18,193 --> 00:53:21,445 Hey, Jamesy... 647 00:53:21,446 --> 00:53:23,530 biar ayah kamu berehat sebentar? 648 00:53:23,531 --> 00:53:25,115 saya fikir dia kepenatan. 649 00:53:25,116 --> 00:53:27,910 ia kerana minggu depan, Saya cuma mahu ayah melihatnya. 650 00:53:27,911 --> 00:53:30,287 Apa.. awak nak mula menangis? 651 00:53:30,288 --> 00:53:32,665 patutlah budak-budak di sekolah mahu belasah kamu. 652 00:53:32,666 --> 00:53:33,791 tiada siapa suka budak penangis. 653 00:53:33,792 --> 00:53:36,752 Hey! mari sini. Ayuh, James. 654 00:53:36,753 --> 00:53:38,587 Ayuh. 655 00:53:38,588 --> 00:53:40,339 - Teruskan. - Ayuh, James. 656 00:53:40,340 --> 00:53:43,384 Awak boleh tunjuk pada saya. 657 00:53:43,385 --> 00:53:47,388 ayuh tunjuukan pada saya kilang air kamu okay? 658 00:53:54,145 --> 00:53:59,145 Celaka! 659 00:54:03,446 --> 00:54:04,780 Yeah. 660 00:54:04,781 --> 00:54:06,365 Hebat. 661 00:54:06,366 --> 00:54:07,658 Akhirnya kamu habiskan? 662 00:54:07,659 --> 00:54:09,785 Boleh saya mulakan nya? 663 00:54:09,786 --> 00:54:13,288 Okay. 664 00:54:20,338 --> 00:54:22,756 Hey, bagaimana awak boleh akhirnya habisakan dan berfungsi? 665 00:54:22,757 --> 00:54:25,926 tangki motor ikan. 666 00:54:25,927 --> 00:54:30,013 oleh kerana tekanan udara, ia hidupkan seluruh benda dan buat ia berfungsi. 667 00:54:30,014 --> 00:54:32,641 Wow. 668 00:54:32,642 --> 00:54:34,977 saya tahu awak bijak.. tapi..... 669 00:54:34,978 --> 00:54:36,103 dengan sebijak itu, 670 00:54:36,104 --> 00:54:41,104 saya berani bertaruh satu hari nanti awak akan dapat membina ini dari tanah liat yang sebenar ? 671 00:54:41,151 --> 00:54:45,446 Dengar. 672 00:54:45,447 --> 00:54:48,699 lihat.. ayah kamu tak maksudkan apa dia cakap, okay? 673 00:54:48,700 --> 00:54:52,995 Dia sangat bangga dengn kamu. Dia beritahu saya seperti 100 kali. 674 00:54:52,996 --> 00:54:57,666 Dia panggil saya budak penangis. 675 00:54:57,667 --> 00:54:59,376 Okay. 676 00:54:59,377 --> 00:55:04,377 Lihat, dengar 677 00:55:06,009 --> 00:55:09,678 baiklah.. saya tak tahu apa mereka beritahu kamu, okay? 678 00:55:09,679 --> 00:55:13,474 tapi yang sebenarnya, um... 679 00:55:13,475 --> 00:55:15,642 saya buat hal yang bodoh, okay? 680 00:55:15,643 --> 00:55:20,147 sesuatu yang sangat tak bagus. sebab itulah saya kena belasah. 681 00:55:20,148 --> 00:55:23,984 awak tahu, dan sekarang ayah awak, dia ambil masalah itu. 682 00:55:23,985 --> 00:55:26,445 untuk saya. 683 00:55:26,446 --> 00:55:29,114 Jadi jika dia marah sekali sekala, jangan salahkan dia. 684 00:55:29,115 --> 00:55:30,491 salahkan saya ok? 685 00:55:30,492 --> 00:55:32,576 dia betul. 686 00:55:32,577 --> 00:55:37,539 saya tak mahu jadi budak penangis yang selau kena buli. 687 00:55:37,540 --> 00:55:40,542 saya mahu jadi kuat seperti dia. 688 00:55:40,543 --> 00:55:43,378 James, awak kuat. 689 00:55:43,379 --> 00:55:46,173 kadang-kadang ia perlukan keberanian berjalan jauh dari sesuatu 690 00:55:46,174 --> 00:55:49,551 awak tahu? 691 00:55:49,552 --> 00:55:51,970 awak kena berdiri untuk diri kamu sendiri, 692 00:55:51,971 --> 00:55:55,140 tapi bukan tumbukan, dengan kebijakkan, okay? 693 00:55:55,141 --> 00:55:57,226 Hey, saya beritahu kamu sesuatu. 694 00:55:57,227 --> 00:55:58,852 Benda ni? 695 00:55:58,853 --> 00:56:02,898 balutan ini akan ditanggalkan minggu depan. 696 00:56:02,899 --> 00:56:06,527 awak rasa saya boleh cuba kamu skuter? 697 00:56:06,528 --> 00:56:09,446 Mungkin kita patut tunggu seketika. 698 00:56:09,447 --> 00:56:12,783 Awak tahu, sehingga tulang-tulang awak kuat semula. 699 00:56:12,784 --> 00:56:16,078 sehinga saya kuat kembali? apa.. awak tak fikir saya kuat sekarang? 700 00:56:16,079 --> 00:56:18,330 nak cuba saya sekarang? Huh, Budak kecil? 701 00:56:18,331 --> 00:56:19,540 Ayuh. Yeah, betul. 702 00:56:21,042 --> 00:56:23,252 Nampak.. itulah yang saya maksudkan. 703 00:56:23,253 --> 00:56:26,255 macamnilah.. saya hantar kamu kesekolah? 704 00:56:26,256 --> 00:56:30,259 ayuh.. saya hantar kamu kesekolah. 705 00:56:30,260 --> 00:56:31,760 Hey. 706 00:56:31,761 --> 00:56:34,930 Terima kasih. 707 00:56:34,931 --> 00:56:36,890 Jangan risau dia takkan apap-apa. 708 00:56:36,891 --> 00:56:41,891 Yeah? dan bagaimana dengan shane? 709 00:58:29,837 --> 00:58:34,341 makan malam hampir siap. 710 00:58:34,342 --> 00:58:38,971 James dimana? 711 00:58:38,972 --> 00:58:42,391 saya minta scotty bawa dia pergi makan piza dan movie. 712 00:58:42,392 --> 00:58:44,685 dia seperti agak marah 713 00:58:44,686 --> 00:58:48,563 dia kehilangan topi bola bes hari ini. 714 00:58:48,564 --> 00:58:53,564 Shane? 715 00:58:54,988 --> 00:58:57,364 Shane. 716 00:58:57,365 --> 00:58:59,408 saya cakap dengan frank hari ini. 717 00:58:59,409 --> 00:59:01,034 Yeah? 718 00:59:01,035 --> 00:59:04,246 - awak hubungi dia atau dia hubungi kamu? -Tak.. dia hubungi saya. 719 00:59:04,247 --> 00:59:07,165 dia agak marah. 720 00:59:07,166 --> 00:59:11,044 saya minta maaf lukakan perasaan nya. 721 00:59:11,045 --> 00:59:16,045 awak fikir siapa bayar semua ini? 722 00:59:16,300 --> 00:59:20,095 Pizza dan movie. 723 00:59:20,096 --> 00:59:22,180 ia bukan Danny G lagi. 724 00:59:22,181 --> 00:59:23,849 ini patut dihentikan. 725 00:59:23,850 --> 00:59:28,850 awak buat perjanjian dengan nya, dan dia malah tak menghargainya. 726 00:59:36,612 --> 00:59:41,283 apa awak mahu saya buat, Connie? 727 00:59:49,792 --> 00:59:54,792 Lawan lawan lawan 728 01:00:54,524 --> 01:00:56,566 Hey! 729 01:00:56,567 --> 01:00:57,818 Hey! 730 01:00:57,819 --> 01:01:00,028 berhenti.. jauhkan dia dari saya! 731 01:01:00,029 --> 01:01:03,240 Tangkap dia! Bawah dia keluar dari sini. 732 01:01:03,241 --> 01:01:05,742 Dengar, awak. saya tahu awak dimana tinggal. 733 01:01:06,828 --> 01:01:07,911 saya tahu dimana isteri awak tinggal. 734 01:01:08,996 --> 01:01:11,456 saya tahu dimana anak awak bersekolah. 735 01:01:14,544 --> 01:01:17,212 saya minta awak kalah dan nampak betul, 736 01:01:17,213 --> 01:01:20,674 bukan gulung sana sini seperti Chihuahua yang basah. 737 01:01:20,675 --> 01:01:23,385 Bagaimana saya buat ini nampak betul? 738 01:01:23,386 --> 01:01:27,305 saya dah serik kena belasah tanpa apa-apa oleh orang yang tak tahu berlawan! 739 01:01:27,306 --> 01:01:29,057 awak mahu nampak betul? Saya bagi awak nampak betul. 740 01:01:29,058 --> 01:01:30,225 Bangunkan dia. 741 01:01:32,061 --> 01:01:33,728 Saya cuma mahu keluar dari sini. 742 01:01:33,729 --> 01:01:35,564 awak akan keluar tak lama lagi, 743 01:01:35,565 --> 01:01:38,108 sekarang masuk dalam dan berlawan. 744 01:01:38,109 --> 01:01:40,110 apa awak cakapkan? saya dah berlawan untuk malam ni. 745 01:01:40,111 --> 01:01:43,238 awak berlawan bila saya cakap awak berlawan! 746 01:01:43,239 --> 01:01:46,324 sekarang pergi dari sini! bawa dia masuk dalam. 747 01:01:46,325 --> 01:01:51,325 bawa dia masuk dalam! 748 01:01:53,499 --> 01:01:56,084 - Yang itu juga. -Okay, awak ok? 749 01:01:57,753 --> 01:01:58,837 Itu dia. 750 01:02:00,256 --> 01:02:04,593 Terima kasih. 751 01:02:04,594 --> 01:02:06,386 00f! 752 01:02:06,387 --> 01:02:08,763 rasa bagus dapat semua ni kembali, huh? 753 01:02:08,764 --> 01:02:10,599 akan kembali ke arena bila-bila masa. 754 01:02:10,600 --> 01:02:14,436 kalahkan orang-orang itu, belasah mereka sampai jatuh. 755 01:02:14,437 --> 01:02:19,437 Hey, awak ok? 756 01:02:19,817 --> 01:02:22,360 Saya cuma tak faham. 757 01:02:22,361 --> 01:02:25,614 ia seperti dia orang yang baru. 758 01:02:25,615 --> 01:02:29,868 maksud saya, saya tahu dia sangat kecewa dan dia bimbang pasal duit, tapi... 759 01:02:29,869 --> 01:02:32,996 ia bukan itu saja, Con. 760 01:02:32,997 --> 01:02:34,122 apa maksud awak? 761 01:02:34,123 --> 01:02:36,583 duit jumlah yang besar.. yah. 762 01:02:36,584 --> 01:02:39,920 Tapi ambil selaman? ia tak mudah. 763 01:02:39,921 --> 01:02:42,589 Tapi awak kena faham 764 01:02:42,590 --> 01:02:45,342 Danny mempunyai cara ini 765 01:02:45,343 --> 01:02:48,261 buat awak rasa istemewa, awak tahu? 766 01:02:48,262 --> 01:02:50,472 Awak tahu, saya ingat bila saya mula, 767 01:02:50,473 --> 01:02:52,641 dia seperti ini jenis sifat kebapaan yang pelik bagi saya... 768 01:02:52,642 --> 01:02:54,768 tapi shayne takkan terjerabak untuk itu. 769 01:02:54,769 --> 01:02:56,478 maksud saya, awak muda. 770 01:02:56,479 --> 01:02:58,480 Tapi bukan hal seperti itu. 771 01:02:58,481 --> 01:03:01,107 kemungkinan lebih teruk untuk Shane, awak tahu? 772 01:03:01,108 --> 01:03:03,151 Maksud saya selapas mak-ayah kami berpisah, 773 01:03:03,152 --> 01:03:04,778 dia tak mempuyai sifat keayahan, 774 01:03:04,779 --> 01:03:07,322 jadi mesti rasa bagus mempunyi sesorang menjaga dia, 775 01:03:07,323 --> 01:03:11,368 awak tahu.. layan dia istemewa. 776 01:03:11,369 --> 01:03:12,869 Tapi apapun, Connie, ini bukan salah kamu. 777 01:03:12,870 --> 01:03:14,329 memang salah saya. 778 01:03:14,330 --> 01:03:16,164 Saya patut halang dia untuk lakukan ini. 779 01:03:16,165 --> 01:03:19,918 Hey, awak dan shayne takkan masuk dalam posisi ini jika bukan saya. 780 01:03:19,919 --> 01:03:23,880 Yeah? Jika saya tak buat kesilapan besar. 781 01:03:23,881 --> 01:03:25,924 Lihat, kita satu keluarga sekarng, 782 01:03:25,925 --> 01:03:28,510 dan kita akan laluinya sebagai keluarga. 783 01:03:28,511 --> 01:03:30,095 awak rasa? 784 01:03:30,096 --> 01:03:32,222 Saya tahu. 785 01:03:32,223 --> 01:03:34,015 ok.. walau apapun cara nya. 786 01:03:43,025 --> 01:03:47,570 Dan sekarang Shane Slav 787 01:03:47,571 --> 01:03:51,032 Lawan Joe Sanboon 788 01:03:51,033 --> 01:03:56,033 ayuh berlawan 789 01:04:50,760 --> 01:04:55,760 lawan lawan lawan 790 01:05:54,156 --> 01:05:56,491 sekarang.. barulah nampak betul. 791 01:05:56,492 --> 01:06:01,492 Masukkan dia dalam kereta nya. 792 01:06:10,005 --> 01:06:11,506 Scotty? Scotty. 793 01:06:11,507 --> 01:06:14,801 ia dah pukul 3:00 pagi dan shane tak pernah balik rumah. 794 01:06:14,802 --> 01:06:16,845 Okay, Tunggu. 795 01:06:16,846 --> 01:06:21,683 Saya akan pergi dan cari dia, dan awak tunggu sini dan jaga James. 796 01:06:21,684 --> 01:06:23,309 - Saya akan pergi. -Shane tak pernah tak balik rumah? 797 01:06:23,310 --> 01:06:24,644 Tak.. saya akan pergi cari... 798 01:06:24,645 --> 01:06:26,896 Yeah, Baiklah baiklah. Apa... 799 01:06:26,897 --> 01:06:29,107 Okay, James akan bangun tak lama lagi kan? 800 01:06:29,108 --> 01:06:30,316 - Yeah. -Okay. 801 01:06:30,317 --> 01:06:32,360 Jadi... 802 01:06:32,361 --> 01:06:34,320 - Baiklah, awak perlu hantar dia kesekolah. -Yeah. 803 01:06:34,321 --> 01:06:36,865 Okay, Saya akan pergi... saya akan pergi awak tinggal sini. 804 01:06:36,866 --> 01:06:38,867 - Baiklah ok.. jangan risau. -awak hubungi saya. 805 01:06:38,868 --> 01:06:41,202 - Saya akan pergi ambil Shayne? -Okay. 806 01:06:41,203 --> 01:06:42,787 awak cuma perlu jaga James. 807 01:06:42,788 --> 01:06:43,913 - Okay. -Baiklah 808 01:06:43,914 --> 01:06:47,876 - Saya akan balik tak lama lagi. - Tuhan ku... 809 01:06:50,504 --> 01:06:52,046 awak pasti awak mahu pergi mana? 810 01:06:52,047 --> 01:06:55,592 Saya tahu saya mahu pergi mana, cuma terus memandu. 811 01:06:55,593 --> 01:07:00,593 Baiklah, jalan terus sehingga ke kedepan. 812 01:07:04,685 --> 01:07:08,688 sekitar sini. 813 01:07:08,689 --> 01:07:13,689 ikut jalan ini terus kebawah, kemudian ambil jalan kanan. 814 01:07:14,403 --> 01:07:19,403 Okay, pergi pergi! sana! sana! sana! Pergi ke tempat kereta sana! 815 01:07:20,910 --> 01:07:22,494 Okay, berhenti, berhenti, berhenti. 816 01:07:22,495 --> 01:07:27,495 ini dia 817 01:07:32,922 --> 01:07:37,922 Tak guna! Shane. 818 01:07:38,969 --> 01:07:40,970 Shane? Shane! 819 01:07:40,971 --> 01:07:42,889 - Tinggalkan saya sendiri. -Shane, bertenang. 820 01:07:42,890 --> 01:07:44,098 lepaskan saya. 821 01:07:44,099 --> 01:07:46,267 bertenang, ini saya Scotty! 822 01:07:46,268 --> 01:07:48,353 saya tak perlukan kamu, saya tak perlukan sesiapa 823 01:07:48,354 --> 01:07:50,355 celaka kamu tak perlukan bantuan! Christ! 824 01:07:50,356 --> 01:07:55,356 mana kunci awak jadi saya boleh hantar kamu pulang? 825 01:07:55,361 --> 01:07:57,654 Jesus Christ. 826 01:07:57,655 --> 01:08:00,031 lihat diri kamu. Kita perlu bersihkan awak sikit. 827 01:08:01,784 --> 01:08:03,451 828 01:08:03,452 --> 01:08:05,870 Saya tak percaya kamu akan berakhir disini. 829 01:08:05,871 --> 01:08:10,871 saya dah bertahun tak datang ke tempat ini. 830 01:08:10,876 --> 01:08:13,044 Hey, awak ingat kita dulu selalu 831 01:08:13,045 --> 01:08:15,964 tangkap ikan hidup disini balik pada hari itu? 832 01:08:15,965 --> 01:08:17,966 saya selalu yang tangkap ikan. 833 01:08:17,967 --> 01:08:21,052 segalanya persaingan bagi kamu? 8834 01:08:21,053 --> 01:08:24,764 - apa awak buat disini? -Saya tengah selamatkan kamu. 835 01:08:24,765 --> 01:08:27,308 saya akan hantar kamu kerumah kepada keluarga kamu. 836 01:08:27,309 --> 01:08:30,478 saya berada disini pun sebab disebakan awak. 837 01:08:30,479 --> 01:08:33,690 Jangan mulakan, Shane. Bodoh. 838 01:08:33,691 --> 01:08:35,483 tak guna. 839 01:08:37,403 --> 01:08:39,529 mereka belasah kamu dengan teruk, huh? 840 01:08:39,530 --> 01:08:44,530 Yeah.Salah siapa? 841 01:08:52,209 --> 01:08:56,296 Shane, awak sedia? Dia akan balik rumah tak lama lagi. 842 01:08:56,297 --> 01:08:59,632 Hey. 843 01:08:59,633 --> 01:09:02,468 Hey, sayang. 844 01:09:02,469 --> 01:09:05,430 yA tuhanku, Shane. 845 01:09:05,431 --> 01:09:10,431 Ayah, awak tak apa-apa? 846 01:09:13,314 --> 01:09:14,981 apa yang terjadi dengan kamu? 847 01:09:14,982 --> 01:09:17,025 dia cuma terlibat dalam pergaduhan dengan budak-budak dekat sekolah. 848 01:09:17,026 --> 01:09:18,526 Saya dah cakap jangan melawan! 849 01:09:18,527 --> 01:09:20,445 Hentikan.. awak menakutkan dia! 850 01:09:20,446 --> 01:09:22,322 - Dia cuma... -dia cuma apa? 851 01:09:22,323 --> 01:09:24,032 kena belasah dengan budak-budak tak guna itu? 852 01:09:24,033 --> 01:09:27,535 - Shane. - Maaf. 853 01:09:27,536 --> 01:09:29,370 tak mengapa sayang. 854 01:09:29,371 --> 01:09:31,205 Ini salah kamu. 855 01:09:31,206 --> 01:09:32,373 Apa? 856 01:09:32,374 --> 01:09:35,418 Dia tak pernah bergaduh sebelum kamu datang sini. 857 01:09:35,419 --> 01:09:38,379 ini yang kamu lakukan selama ini? Ajar dia berlawan? 858 01:09:38,380 --> 01:09:40,882 maksud saya bila awak tak sibuk curi-curi tengok goda isteri saya. 859 01:09:40,883 --> 01:09:41,966 Shane! 860 01:09:41,967 --> 01:09:44,636 - menggoda isteri awak? kamu dah gila - masuk dalam bilik kamu sekarang. 861 01:09:44,637 --> 01:09:45,720 pergi masuk bilik kamu. 862 01:09:45,721 --> 01:09:49,057 membawa kamu masuk dalam rumah saya, adalah perkara paling bodoh saya lakukan, 863 01:09:49,058 --> 01:09:50,558 dan ini awak balas balik pada saya? 864 01:09:50,559 --> 01:09:53,019 awak bergurau? Saya tak tahu apa awak fikirkan. 865 01:09:53,020 --> 01:09:54,646 awak nak tahu apa saya fikirkan? 866 01:09:54,647 --> 01:09:56,731 sementara saya sibuk berlawan untuk kamu, 867 01:09:56,732 --> 01:09:59,567 awak merayau dalam rumah seperti ular. 868 01:09:59,568 --> 01:10:04,030 bodek anak saya, bodek isteri saya, berlagak seperti ini rumah kamu sendiri 869 01:10:04,031 --> 01:10:05,114 tak. 870 01:10:05,115 --> 01:10:08,159 Ini keluarga saya! ini rumah saya! bukan kamu punya 871 01:10:08,160 --> 01:10:10,912 - Shane, Tidak. -Awak jangan masuk campur. 872 01:10:10,913 --> 01:10:13,081 saya bawa kamu masuk, saya jaga kamu, 873 01:10:13,082 --> 01:10:15,750 dan saya beritahu kamu ini adalah peluang yang terakhir 874 01:10:17,419 --> 01:10:18,878 atau saya dah selasai. 875 01:10:18,879 --> 01:10:22,590 saya tak kisah lagi, dan saya mahu awak keluar dari rumah saya sekarang. 876 01:10:22,591 --> 01:10:25,385 - Shane, tidak. - Tak, Connie. 877 01:10:25,386 --> 01:10:28,763 Connie, tak apa dia betul. 878 01:10:28,764 --> 01:10:31,265 awak betul. saya tak patut biarkan ini berlaku. 879 01:10:31,266 --> 01:10:33,518 Saya tak patut tinggal begitu lama. 880 01:10:33,519 --> 01:10:38,231 tapi awak tahu? Saya cuma dah biasa menjadi sebahagian nya, okay? 881 01:10:38,232 --> 01:10:40,024 Baiklah.. saya minta maaf. 882 01:10:40,025 --> 01:10:41,526 - Scotty, tolonglah. -tak apa, Connie. 883 01:10:41,527 --> 01:10:44,570 Tinggalkan dia sendiri. 884 01:10:44,571 --> 01:10:45,738 Scotty, tolong jangan pergi. 885 01:10:45,739 --> 01:10:47,198 Connie, tak apa.. sungguh. 886 01:10:47,199 --> 01:10:50,284 - Biarkan dia pergi. - ia bagus. 887 01:10:50,285 --> 01:10:52,203 Tak.. tapi terima kasih. 888 01:10:52,204 --> 01:10:54,372 awak tahu.. bawa saya masuk dan cuba membetulkan saya. 889 01:10:54,373 --> 01:10:57,792 awak tahu, mungkin satu hari nanti saya dapat balas balik pertolongan itu... 890 01:10:57,793 --> 01:11:02,793 Yeah, apa peluang saya ada? 891 01:11:11,807 --> 01:11:15,685 tolonglah. 892 01:11:15,686 --> 01:11:17,979 - Apa? - awak gembira 893 01:11:17,980 --> 01:11:19,480 awak tahu dan pada pengatahuan awak, 894 01:11:19,481 --> 01:11:23,401 ia adalah awak yang bagi james idea dia patut berpegang pada diri nya sendiri, bukan Scotty. 895 01:11:23,402 --> 01:11:25,236 - Apa awak cakapkan? -Yeah, Awak. 896 01:11:25,237 --> 01:11:27,739 dan awak adalah satunya yang beritahu dia jangan jadi bayi menangis. 897 01:11:27,740 --> 01:11:31,075 Dan awak satunya yang tak mahu langsung tengok projeknya. 898 01:11:31,076 --> 01:11:34,328 awak tahu dia bina benda itu untuk banggakan ayahnya? 899 01:11:34,329 --> 01:11:39,125 dan bila dia gagal, dia bergaduh untuk buat ayah dia bangga. 900 01:11:39,126 --> 01:11:41,669 - Dia beritahu kamu begitu? -dia tak perlu beritahu. 901 01:11:41,670 --> 01:11:44,505 Shane, awak tak faham? 902 01:11:44,506 --> 01:11:48,509 ini bukan salah Scotty, ini salah kamu. 903 01:11:48,510 --> 01:11:49,677 Maksud saya... 904 01:11:49,678 --> 01:11:51,137 - Connie, saya minta maaf... -Tak! 905 01:11:51,138 --> 01:11:54,223 apa saja awak perlu cakap, 906 01:11:54,224 --> 01:11:57,268 cakap dekat anak awak. 907 01:11:57,269 --> 01:12:01,647 Saya selau berada disini, tapi anak awak? 908 01:12:01,648 --> 01:12:06,648 Awak perlu bercakap dengan dia sekarang. 909 01:12:23,712 --> 01:12:26,547 Hey, kawan. 910 01:12:26,548 --> 01:12:31,548 Awak Okay? 911 01:12:39,228 --> 01:12:42,855 Ayah betul minta maaf, okay? 912 01:12:42,856 --> 01:12:46,234 awak tahu, awak tak buat apa-apa salah. 913 01:12:46,235 --> 01:12:48,694 ayah cuma melalui... 914 01:12:48,695 --> 01:12:53,074 hal-hal orang dewasa, awak tahu? 915 01:12:53,075 --> 01:12:56,869 ayah betul-betul melampaui batas 916 01:12:56,870 --> 01:13:00,081 Jadi ayah minta maaf. 917 01:13:00,082 --> 01:13:02,083 awak tahu, saya sayang kamu? 918 01:13:02,084 --> 01:13:03,417 Okay. 919 01:13:03,418 --> 01:13:04,919 saya sayang kamu dari segalanya. 920 01:13:04,920 --> 01:13:09,920 saya juga sayang ayah. 921 01:14:12,821 --> 01:14:17,658 Saya akan cari Scotty. 922 01:14:17,659 --> 01:14:21,370 saya rasa saya hutang maaf pada dia. 923 01:14:21,371 --> 01:14:26,371 itulah yang saya cuba beritahu pada kamu. 924 01:15:42,744 --> 01:15:44,662 Hey, Danny. 925 01:15:44,663 --> 01:15:46,414 Hiya, nak. 926 01:15:46,415 --> 01:15:49,542 lihat saya datang untuk bersemuka dengan awak? 927 01:15:49,543 --> 01:15:52,628 dah terlambat untuk itu. 928 01:15:52,629 --> 01:15:54,422 Tidak. ia tak terlambat lagi 929 01:15:54,423 --> 01:15:56,924 saya masih berhutang 30 ribu dengan awak ingat? 930 01:15:56,925 --> 01:16:01,012 Rupa nya abang awak adalah lombong emas, jadi 30 ribu hutang awak 931 01:16:01,013 --> 01:16:05,349 ia tak potong ice tiada dengan saya. 932 01:16:05,350 --> 01:16:07,101 Saya... 933 01:16:07,102 --> 01:16:09,145 awak cuba katakan, awak mahu lepaskan kami sekarang? 934 01:16:09,146 --> 01:16:10,938 Jadi kita... 935 01:16:10,939 --> 01:16:13,149 kita dah baik, dah selasai? 936 01:16:13,150 --> 01:16:14,817 kita masih tak selasai. 937 01:16:14,818 --> 01:16:17,445 Aawak potong saya, awak lukankan perasaan saya. 938 01:16:17,446 --> 01:16:20,031 awak lukakan perasaan saya, awak lukakan reputasi saya. 939 01:16:20,032 --> 01:16:24,702 Reputasi saya Reputasi saya Reputasi saya 940 01:16:24,703 --> 01:16:27,788 awak tahu siapa cakap itu? 941 01:16:27,789 --> 01:16:29,707 Tak. 942 01:16:29,708 --> 01:16:34,708 budak kampung bernama Cassio orang lama inggerish sedang bermain schvartze. 943 01:17:06,912 --> 01:17:11,912 Sekarang kita dah selasai. 944 01:17:13,794 --> 01:17:18,794 945 01:17:21,176 --> 01:17:23,135 Saya cari semula dipagi hari 946 01:17:23,136 --> 01:17:24,762 selapas saya hantar James. 947 01:17:30,644 --> 01:17:35,644 Tunggu sini. 948 01:17:46,701 --> 01:17:48,285 Tidak 949 01:17:48,286 --> 01:17:53,286 Tidak,tidak,tidak 950 01:18:18,817 --> 01:18:21,652 adik awak harus pergi, tapi hutang dia kekal 951 01:18:21,653 --> 01:18:26,653 Jadi cari saya sebelum saya jumpa awak 952 01:18:55,896 --> 01:19:00,896 jadi awak tak tahu apa-apa siapa yang lakukan ini 953 01:19:02,986 --> 01:19:06,822 Scotty menuju hidup yang sukar. 954 01:19:06,823 --> 01:19:09,074 Seperti saya beritahu awak awal tadi, 955 01:19:09,075 --> 01:19:11,452 dia cuma telah tinggal dengan kami berapa minggu lalu 956 01:19:11,453 --> 01:19:12,912 untuk memulihkan dia dari pertikaian. 957 01:19:12,913 --> 01:19:14,830 denga siapa? 958 01:19:14,831 --> 01:19:17,166 saya tak boleh cakap pada awak. 959 01:19:17,167 --> 01:19:19,835 nampaknya awak juga seperti ada pertikaian dengan seorang 960 01:19:19,836 --> 01:19:22,046 awak mahu beritahu saya tentangnya? 961 01:19:22,047 --> 01:19:23,422 Tidak. 962 01:19:23,423 --> 01:19:26,842 tak juga. 963 01:19:26,843 --> 01:19:29,595 Lihat, awak seperti lelaki yang bijak. 964 01:19:29,596 --> 01:19:33,265 mungkin awak terlibat sesuatu dalam kepala awak seperti adik awak buat. 965 01:19:33,266 --> 01:19:36,393 dan mungkin itu dah berakhir sekarang. 966 01:19:36,394 --> 01:19:39,480 ini untuk dia. 967 01:19:39,481 --> 01:19:41,815 Tapi jika ia masih tak berakhir, 968 01:19:41,816 --> 01:19:46,816 jadilah lelaki bijak dan hubungi saya. 969 01:19:50,325 --> 01:19:54,161 Saya minta maaf sangat atas kehilangan kamu. 970 01:19:54,162 --> 01:19:59,162 Puan.. biar saya keluar sendiri. 971 01:20:06,174 --> 01:20:07,466 kenapa awak tak beritahu dia, Shane? 972 01:20:07,467 --> 01:20:09,218 kenapa awak tak beritahu yang sebenar? 973 01:20:09,219 --> 01:20:11,679 mereka akan serbuh Tempat Danny G, 974 01:20:11,680 --> 01:20:14,640 kemudian saya yang akan seterusnya menjadi mayat baring ditengah jalan. 975 01:20:14,641 --> 01:20:16,183 atau sesuatu yang lebih teruk. 976 01:20:16,184 --> 01:20:18,519 apa awak akan lakukan nanti? 977 01:20:18,520 --> 01:20:23,520 Saya akan muktamatkan ini. 978 01:20:34,369 --> 01:20:36,954 Hey, Frank. 979 01:20:36,955 --> 01:20:40,207 Hey. 980 01:20:40,208 --> 01:20:42,376 saya cuma nak cakap saya minta maaf. 981 01:20:42,377 --> 01:20:44,670 Tidak, tak mengapa. 982 01:20:44,671 --> 01:20:46,547 awak lalui hal yang gila, 983 01:20:46,548 --> 01:20:49,174 tapi seluruh hal ini adalah gila. 984 01:20:49,175 --> 01:20:53,512 Scotty. 985 01:20:53,513 --> 01:20:56,432 - Dia dah meninggal dunia. - Ya Tuhan. 986 01:20:56,433 --> 01:21:01,433 Saya simpati, Shane. 987 01:21:05,066 --> 01:21:07,776 saya akan perlukan pertolongan mu. 988 01:21:07,777 --> 01:21:10,779 Fortinski. Yeah. 989 01:21:10,780 --> 01:21:12,698 Yeah. 990 01:21:12,699 --> 01:21:14,992 baik. Okay, dengar. 991 01:21:14,993 --> 01:21:16,994 cuma awak dimana sekarang? 992 01:21:16,995 --> 01:21:19,121 Tunggu situ, saya akan datang. 993 01:21:19,122 --> 01:21:24,122 Okay? 994 01:21:26,629 --> 01:21:29,673 Apa yang awak dapat, buah pisang dekat teinga? awak dah pekak? 995 01:21:29,674 --> 01:21:31,133 berhenti, berhenti, itu dia. 996 01:21:31,134 --> 01:21:32,259 saya akan hubungi awak dalam 5. 997 01:21:32,260 --> 01:21:37,260 berhenti berhenti. 998 01:21:39,476 --> 01:21:42,978 lihatlah.. awak dah sampai pun sini 999 01:21:42,979 --> 01:21:46,148 saya boleh bunuh awak sekarang dengan tangan saya. 1000 01:21:46,149 --> 01:21:48,442 Saya boleh bunuh awak bila saya bunuh adik awak. 1001 01:21:48,443 --> 01:21:51,153 malah, saya boleh bunuh awak sekarang juga. 1002 01:21:51,154 --> 01:21:56,154 tapi apa kebaikkan nya? Semua orang kehilangan. 1003 01:21:58,995 --> 01:22:01,955 lihat.. kita ada benda baik sedang berlaku. 1004 01:22:01,956 --> 01:22:03,999 Saya mahu awak menang semula. 1005 01:22:04,000 --> 01:22:06,126 saya mahu awak tinggalkan keluarga saya. 1006 01:22:06,127 --> 01:22:09,630 Saya boleh lakukan.. tapi awak kena bayar lebih kurang 27k hutang adik awak 1007 01:22:09,631 --> 01:22:11,965 Jangan sekali sebut nama adik saya. 1008 01:22:11,966 --> 01:22:13,967 Baiklah. 1009 01:22:13,968 --> 01:22:15,469 baiklah. 1010 01:22:15,470 --> 01:22:17,471 Saya orang yang adil. 1011 01:22:17,472 --> 01:22:19,973 Saya ada cadangan untuk awak. 1012 01:22:19,974 --> 01:22:22,643 cuma dengar saya.. saya ada cadangan untuk awak. 1013 01:22:22,644 --> 01:22:24,937 Acara utama saya tahun ini Dipanggil Perlawanan diraja. 1014 01:22:24,938 --> 01:22:26,563 saya sudah strim kesuluruh dunia 1015 01:22:26,564 --> 01:22:29,108 dari pelayan saya di Ukraine. 1016 01:22:29,109 --> 01:22:32,319 awak berlawan, dan awak berlawan untuk menang. 1017 01:22:32,320 --> 01:22:34,238 dan awak masih ingat bagaimana. 1018 01:22:34,239 --> 01:22:35,614 awak berlawan, bayar hutang awak, 1019 01:22:35,615 --> 01:22:37,866 awak dan keluarga boleh pergi terbang jauh. 1020 01:22:37,867 --> 01:22:40,202 Awak kalah... 1021 01:22:40,203 --> 01:22:42,663 1022 01:22:42,664 --> 01:22:43,997 Bila? 1023 01:22:43,998 --> 01:22:46,667 Bila? sekarang, malam ini 1024 01:22:46,668 --> 01:22:48,919 kenapa saya harus patut percayakan kamu? 1025 01:22:48,920 --> 01:22:51,880 apa.. seperti awak ada pilihan lain? 1026 01:22:51,881 --> 01:22:56,881 awak akan terkejut. 1027 01:22:58,388 --> 01:23:03,388 awak terperanjat siapa jaga keluarga awak sekarang. 1028 01:23:04,018 --> 01:23:09,018 Jalan. 1029 01:23:12,527 --> 01:23:14,695 Connie? 1030 01:23:14,696 --> 01:23:19,696 James? 1031 01:23:40,972 --> 01:23:44,433 Terima kasih.. perhatian sila ambil perhatian 1032 01:23:44,434 --> 01:23:47,227 ambil perhatian 1033 01:23:47,228 --> 01:23:50,772 diam budak kampung 1034 01:23:50,773 --> 01:23:52,357 Terima kasih 1035 01:23:52,358 --> 01:23:54,860 selamat petang kepada perlawanan Danny G 1036 01:23:54,861 --> 01:23:58,238 Saya pengacara awak, Danny G 1037 01:23:58,239 --> 01:23:59,323 Terima kasih banyak 1038 01:23:59,324 --> 01:24:04,324 selamat datang ke acara paling memukau, melumat, ganas 1039 01:24:04,662 --> 01:24:09,208 perlawanan jalanan tangan ke tangan pertempuran antara lelaki sama lelaki 1040 01:24:09,209 --> 01:24:10,876 syurga di bumi 1041 01:24:10,877 --> 01:24:12,920 saya tahu awak cuma krimkan jean 1042 01:24:12,921 --> 01:24:16,548 disini pertama kali perlawanan diraja 1043 01:24:16,549 --> 01:24:19,593 untuk melihat apa jenis acara kami ada pada malam ini 1044 01:24:19,594 --> 01:24:23,680 saya akan beritahu anda.. anda akan bakal melihat perlawanan yang anda takkan pernah lupakan 1045 01:24:23,681 --> 01:24:28,185 kerana kita akan melihat seorang lelaki, seorang lelaki berlawan untuk kehidupannya 1046 01:24:28,186 --> 01:24:32,439 dan orang itu adalah Slavin Shane 1047 01:24:36,569 --> 01:24:40,697 Saya tahu saya tahu saya tahu dia agak mengecewakan kebelakangan ini 1048 01:24:40,698 --> 01:24:44,201 sebab itu kami bawa dia kesini 1049 01:24:44,202 --> 01:24:47,204 Kami bawa dia kesini untuk melihat jika dia masih boleh berlawan 1050 01:24:47,205 --> 01:24:49,289 dia boleh kalahkan yang terbaik dari mereka 1051 01:24:49,290 --> 01:24:50,999 dia boleh lawan sendiri 1052 01:24:51,000 --> 01:24:56,000 Kerana malam ini.. dia tidak cuma berlawan satu dia tidak berlawan cuma dua 1053 01:24:56,631 --> 01:25:01,631 Tapi dia akan berlawan 3 tentu sekali anjing fanatik 1054 01:25:02,303 --> 01:25:05,305 pernah melangkah masuk dalam arena 1055 01:25:05,306 --> 01:25:07,516 jika ada keraguan diantara anda 1056 01:25:07,517 --> 01:25:11,478 Saya cadangkan penuhkan pertaruhan itu 1057 01:25:11,479 --> 01:25:13,480 bawa pulang ganjaran 1058 01:25:13,481 --> 01:25:16,191 atau duduk diam dan balik rumah pada mak anda 1059 01:25:16,192 --> 01:25:20,153 jadi mari kita mulakan acara pada malam ini 1060 01:25:20,154 --> 01:25:21,863 Shane Slavin 1061 01:25:21,864 --> 01:25:26,864 Lawan The Romanian 1062 01:25:26,995 --> 01:25:28,996 Va rga 1 1063 01:25:36,504 --> 01:25:41,504 Lawan lawan lawan! 1064 01:26:59,837 --> 01:27:01,672 bagaimana dengan pasal itu, Shane? 1065 01:27:01,673 --> 01:27:05,509 Awak dah sedia berhenti? berhenti sementara awak didepan? 1066 01:27:05,510 --> 01:27:10,510 Teruskan! 1067 01:27:17,522 --> 01:27:22,484 dan sekarang perlawanan seterusnya 1068 01:27:22,485 --> 01:27:25,612 Shane Slavin 1069 01:27:25,613 --> 01:27:30,613 Lawan Big Blue Danson! 1070 01:28:10,533 --> 01:28:15,533 Itu saja awak ada 1071 01:29:28,611 --> 01:29:33,611 Dan pemenangnya adalah 1072 01:29:33,908 --> 01:29:35,575 ada lagi 1073 01:29:35,576 --> 01:29:37,536 Bawa sini 1074 01:29:40,665 --> 01:29:45,665 Awak pasti tentang itu 1075 01:29:53,803 --> 01:29:57,347 baiklah 1076 01:29:59,684 --> 01:30:03,270 Dan sekarang perlawanan terakhir 1077 01:30:03,271 --> 01:30:06,273 Tuan-tuan dan puan-puan saya bagi anda 1078 01:30:06,274 --> 01:30:11,274 Shane Slavin lawan Dracul "The Killer" Lupe 1079 01:30:17,618 --> 01:30:19,661 Yeah! 1080 01:30:19,662 --> 01:30:24,662 Lawan lawan lawan 1081 01:30:29,797 --> 01:30:31,464 itu bukan sebahagian dari perjanjian kita. 1082 01:30:31,465 --> 01:30:33,633 Saya tak pernah cakap awak akan berlawan dengan siapa. 1083 01:30:33,634 --> 01:30:35,510 tapi awak takkan letakkan dia berlawan melawan terhadap pejuang kamu sendiri 1084 01:30:35,511 --> 01:30:36,636 bukan sehingga sekarang. 1085 01:30:36,637 --> 01:30:39,139 Ayuh, Shane, ia menaikkan kepentingan sedikit. 1086 01:30:39,140 --> 01:30:42,559 buatkan ia menarik. 1087 01:30:42,560 --> 01:30:44,144 Tak mungkin saya akan lawan dia sekarang, bukan sekarang. 1088 01:30:44,145 --> 01:30:49,145 Tak Mungkin, bukan sekarang 1089 01:31:12,465 --> 01:31:14,674 ingat pekej kecil itu, Shane. 1090 01:31:14,675 --> 01:31:17,677 awak akan dapat buka hadiah kecil itu jika awak berlawan. 1091 01:31:17,678 --> 01:31:20,430 Aawak tak berlawan, awak takkan dapat berjumpa lagi. 1092 01:31:20,431 --> 01:31:23,683 Jadi berlawan, Shane. berlawanlah untuk masa depan! 1093 01:31:23,684 --> 01:31:28,684 berlawanlah untuk keluarga kamu Lawan 1094 01:32:51,313 --> 01:32:54,941 Tiada siapa kalahkan saya, Tiada siapa boleh. 1095 01:32:54,942 --> 01:32:58,445 Tapi mungkin saya biarkan awak saja kalah dan hidup. 1096 01:35:07,867 --> 01:35:10,076 Baiklah.. berikan tepukan, berikan tepukan, berikan tepukan, 1097 01:35:10,077 --> 01:35:12,745 itu sungguh luar biasa sangat menakjubkan 1098 01:35:12,746 --> 01:35:16,124 Saya tak mempercayainya 1099 01:35:16,125 --> 01:35:18,668 Saya menang. 1100 01:35:18,669 --> 01:35:20,003 Saya nak keluarga saya. 1101 01:35:20,004 --> 01:35:21,921 awak dapat keluarga awak kita dah selasai. 1102 01:35:21,922 --> 01:35:23,381 Kita dah selasai 1103 01:35:23,382 --> 01:35:25,008 awak fikir kita dah selasai? 1104 01:35:25,009 --> 01:35:27,427 Tentu sekali. Kita mulakan hari yang baru, kontrak yang baru. 1105 01:35:27,428 --> 01:35:28,511 Awak umumkannya. 1106 01:35:28,512 --> 01:35:30,096 Polis jangan bergerak 1107 01:35:30,097 --> 01:35:31,431 Jangan bergerak! 1108 01:35:31,432 --> 01:35:34,225 Tunggu sekejap, apa ini? 1109 01:35:34,226 --> 01:35:36,769 2 orang dibelakang itu. 1110 01:35:36,770 --> 01:35:40,607 Apa ni? 1111 01:35:40,608 --> 01:35:43,067 ayuh.. ini adalah perlawanan yang sah. 1112 01:35:43,068 --> 01:35:47,238 ia adalah permainan yag sah, ia adalah perbadanan yang sah berdaftar di Delaware. 1113 01:35:47,239 --> 01:35:48,323 Betul. 1114 01:35:48,324 --> 01:35:49,782 Ia berdaftar di Luxembourg. 1115 01:35:49,783 --> 01:35:53,077 1116 01:35:53,078 --> 01:35:56,289 Saya boleh bunuh awak sekarang dengan tangan saya 1117 01:35:56,290 --> 01:35:58,625 Saya boleh bunuh awak bila saya bunuh adik awak 1118 01:35:58,626 --> 01:36:01,252 Malah, saya boleh bunuh awak sekarang juga 1119 01:36:01,253 --> 01:36:04,797 Tapi apa kebaikkan nya semua arang kehilangan 1120 01:36:06,008 --> 01:36:07,634 Membunuh. 1121 01:36:07,635 --> 01:36:09,010 Peras ugut. 1122 01:36:09,011 --> 01:36:10,595 Penipuan. 1123 01:36:10,596 --> 01:36:12,347 Menculik 1124 01:36:12,348 --> 01:36:14,432 Bagaimana awak menyukainya itu kawan Tak guna 1125 01:36:21,232 --> 01:36:25,235 Sekarang kita dah selasai. 1126 01:36:25,236 --> 01:36:27,695 anjing kampung. 1127 01:36:27,696 --> 01:36:32,696 Anjing kampung 1128 01:36:38,749 --> 01:36:43,749 Ayah sana. 1129 01:36:46,715 --> 01:36:48,424 Awak ok nak 1130 01:36:48,425 --> 01:36:50,385 Jangan risau semua ini akan sembuh 1131 01:36:50,386 --> 01:36:51,928 tiada yang mampu bertahan selamanya 1132 01:36:51,929 --> 01:36:53,263 Okay. 1133 01:36:53,264 --> 01:36:55,932 Ayuh balik Rumah DITERJEMAH OLEH MOHD FAUZI http://mobile-share.com84816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.