All language subtitles for Early Edition s04e20 Time
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:05,290
What smells like grease?
2
00:00:05,750 --> 00:00:09,890
Me. There was a donut dipper malfunction
over at Krusty Krum. It was going to
3
00:00:09,890 --> 00:00:11,570
explode. First save of the day, huh?
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,670
Yes, but there are fringe benefits.
5
00:00:14,170 --> 00:00:15,170
Mmm, donuts.
6
00:00:15,750 --> 00:00:17,410
Custard cream, your favorites. Yum.
7
00:00:18,110 --> 00:00:19,630
Hey, Morris called you.
8
00:00:20,250 --> 00:00:21,250
Who?
9
00:00:21,790 --> 00:00:24,810
Morris, the archivist from the Sun
Times. He said he needs to see you.
10
00:00:27,730 --> 00:00:28,730
What does he want?
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,230
Mmm, so important.
12
00:00:30,870 --> 00:00:31,870
He said what?
13
00:00:32,650 --> 00:00:34,190
He said it was important.
14
00:00:36,370 --> 00:00:39,730
Got a call yesterday from this storage
company down in Norwich.
15
00:00:40,130 --> 00:00:41,130
Go ahead and see.
16
00:00:42,670 --> 00:00:46,670
Turns out Lucius Snow rented a locker
some years back.
17
00:00:47,770 --> 00:00:49,430
Lump sum, all in advance.
18
00:00:50,330 --> 00:00:52,270
Rent ran out a couple of days ago.
19
00:00:52,630 --> 00:00:57,010
Lucius didn't leave any next of kin, so
the storage company contacted the Sun
20
00:00:57,010 --> 00:00:58,010
-Times.
21
00:00:58,130 --> 00:01:00,870
Nobody upstairs much remembers Lucius
anymore.
22
00:01:01,580 --> 00:01:03,540
So the boxes landed on my desk.
23
00:01:03,940 --> 00:01:06,340
I figured he paid good money to store
something.
24
00:01:06,660 --> 00:01:08,320
I ought to at least take a look.
25
00:01:08,620 --> 00:01:09,620
And?
26
00:01:11,220 --> 00:01:12,420
Not much of value.
27
00:01:12,980 --> 00:01:15,360
This old passbook from the Illinois
Trust.
28
00:01:19,600 --> 00:01:20,740
Eight, six dollars.
29
00:01:21,640 --> 00:01:22,940
Couple of nice pictures.
30
00:01:30,570 --> 00:01:32,850
Never knew he liked the outdoors so
much.
31
00:01:39,550 --> 00:01:42,850
Also found these old photocopies.
32
00:01:45,650 --> 00:01:52,030
Now, I walked past the Sears Tower every
day for 20 years, and I never heard of
33
00:01:52,030 --> 00:01:53,030
no explosion.
34
00:01:53,090 --> 00:01:59,330
And, best as I recall, Lake Michigan
never had this variance then either.
35
00:01:59,770 --> 00:02:00,770
Yeah, isn't that something?
36
00:02:01,110 --> 00:02:03,910
No, I don't recall any of these things
happening.
37
00:02:04,870 --> 00:02:08,729
And I particularly don't recall this.
38
00:02:20,570 --> 00:02:22,850
The boy in the story is you.
39
00:02:31,910 --> 00:02:32,910
I get tomorrow's newspaper.
40
00:02:34,110 --> 00:02:35,110
Today.
41
00:02:37,810 --> 00:02:39,570
I'm out there saving people's lives.
42
00:02:40,870 --> 00:02:42,050
That's what I do.
43
00:03:15,440 --> 00:03:16,720
ASAP. On the way.
44
00:03:18,320 --> 00:03:19,540
Lucius was a good man.
45
00:03:20,740 --> 00:03:23,940
He'd give you the shirt off his back or
his last 50 cents.
46
00:03:24,540 --> 00:03:27,040
Yeah, I didn't know him too well. I'm
just interested. I know.
47
00:03:27,480 --> 00:03:32,400
When the paper switched over from hot
lead typesetting to electronic, it took
48
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
toll on him.
49
00:03:33,820 --> 00:03:36,860
But that kind of thing shouldn't affect
the fundamentals of a man.
50
00:03:37,180 --> 00:03:42,640
No. I can't think of any good reason why
he would have mocked up such terrible
51
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
headlines.
52
00:03:46,000 --> 00:03:48,380
Do you have any explanation to offer,
Mr. Hobson?
53
00:03:52,820 --> 00:03:53,820
Mr. Hobson?
54
00:03:56,360 --> 00:03:57,820
No, Morris, I don't.
55
00:03:58,220 --> 00:04:00,820
I don't care what these mean, okay?
56
00:04:01,520 --> 00:04:02,800
I just want them out of here.
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,300
They're yours if you want them.
58
00:04:06,420 --> 00:04:07,420
Thank you, Morris.
59
00:04:13,580 --> 00:04:17,120
Eleven -year -old Gary Hobson of
Hickory, Indiana, was fatally struck by
60
00:04:17,120 --> 00:04:20,740
pickup truck yesterday in the 500 block
of Michigan Avenue.
61
00:04:29,180 --> 00:04:33,240
Hello? You've reached Lois and Bernie
Hobson. We're not home right now, but if
62
00:04:33,240 --> 00:04:35,520
you leave a message, we'll get back to
you as soon as we can.
63
00:04:36,260 --> 00:04:37,320
Listen, Mom, it's me.
64
00:04:38,280 --> 00:04:39,680
I'm trying to remember something.
65
00:04:40,490 --> 00:04:43,490
I need your help. I need you to give me
a call. Call me as soon as you can. Do
66
00:04:43,490 --> 00:04:44,129
you understand?
67
00:04:44,130 --> 00:04:45,270
As soon as you can.
68
00:04:46,310 --> 00:04:47,310
Hey, Albert.
69
00:04:48,550 --> 00:04:49,550
Need some help?
70
00:04:49,670 --> 00:04:50,670
Hey, Lindsay.
71
00:04:51,450 --> 00:04:52,450
Shouldn't you be in school?
72
00:04:52,850 --> 00:04:53,850
Teacher training day.
73
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
Lucky you.
74
00:04:56,370 --> 00:04:57,370
Hey, Bella.
75
00:04:57,390 --> 00:04:58,390
What you doing?
76
00:04:58,530 --> 00:04:59,650
Taking out my spot.
77
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
What's on today?
78
00:05:01,710 --> 00:05:03,630
Sentencing of those Klein -Schmidt
twins.
79
00:05:03,850 --> 00:05:06,370
You know, those beasts that ran that
boiler room scam.
80
00:05:07,120 --> 00:05:09,920
The prosecuting attorney's that nice
-looking Mr. Shearer.
81
00:05:10,280 --> 00:05:13,920
You like him, don't you? Well, he gives
a very nice closing.
82
00:05:14,780 --> 00:05:17,720
You gonna ask him out? Oh, Lindsay
Roman.
83
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
Hey, Al!
84
00:05:19,420 --> 00:05:20,420
Lindsay!
85
00:05:43,790 --> 00:05:46,570
Well, look, kid, who's looking after you
here?
86
00:05:47,090 --> 00:05:49,850
If you're going to grow me, I have a
right to counsel. Come on, who's in
87
00:05:49,850 --> 00:05:50,850
of you?
88
00:05:52,050 --> 00:05:53,050
My grandpa.
89
00:05:53,090 --> 00:05:54,430
Well, come on, let's go find him.
90
00:05:54,770 --> 00:05:59,270
But... It was an inventory search, Your
Honor. It was a phishing trip. They were
91
00:05:59,270 --> 00:06:01,210
looking for the gun. People v.
92
00:06:01,450 --> 00:06:06,250
Wells, an inventory search must not be a
ruse for general rummaging in order to
93
00:06:06,250 --> 00:06:07,790
discover incriminating evidence.
94
00:06:08,130 --> 00:06:08,989
South Dakota v.
95
00:06:08,990 --> 00:06:09,990
Opperman, Your Honor.
96
00:06:10,080 --> 00:06:13,200
Inventory searches of automobiles are
consistent with the Fourth Amendment.
97
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Enough.
98
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
It's your grandfather.
99
00:06:17,760 --> 00:06:19,200
Now, let me be sure I understand.
100
00:06:19,660 --> 00:06:23,920
In the middle of investigating a
homicide, your detective just happened
101
00:06:23,920 --> 00:06:28,080
notice Mr. Baylor's BMW parked in front
of a fire hydrant.
102
00:06:29,020 --> 00:06:32,880
Deeply influenced, one must assume, by a
childhood bond with Smokey the Bear,
103
00:06:33,060 --> 00:06:35,160
the detective impounds the BMW.
104
00:06:36,400 --> 00:06:38,800
Concerned for the security of
Baylor's...
105
00:06:39,020 --> 00:06:39,839
Small change.
106
00:06:39,840 --> 00:06:44,560
He conducts a goodwill inventory search
and just by coincidence finds a murder
107
00:06:44,560 --> 00:06:46,560
weapon in Mr. Bailey's glove
compartment.
108
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
My goodness, detective.
109
00:06:49,380 --> 00:06:51,120
You must be the luckiest man on earth.
110
00:06:52,020 --> 00:06:54,660
Your Honor, if you toss the gun, there's
no way to make the case.
111
00:06:55,020 --> 00:06:55,839
I'm sorry.
112
00:06:55,840 --> 00:06:57,160
Sit down, detective. I'll have you
decided.
113
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Yeah,
114
00:06:58,880 --> 00:06:59,539
kind of.
115
00:06:59,540 --> 00:07:03,440
In United States v. Judge, the court
held that the Constitution does not
116
00:07:03,440 --> 00:07:05,960
require... Do you have any aspirin in
your bag, Miss Chevalier?
117
00:07:07,180 --> 00:07:09,400
Yes. Take it and sit down.
118
00:07:12,160 --> 00:07:16,260
I'm aware of your precedent, Miss
Chevalier, but I don't like it. Your
119
00:07:16,260 --> 00:07:17,640
you will just listen to the testimony.
120
00:07:17,940 --> 00:07:19,040
Take it up with the appellate court.
121
00:07:19,300 --> 00:07:22,320
The defense's motion to suppress is
granted.
122
00:07:26,860 --> 00:07:28,960
Funny thing about shortcuts, detective.
123
00:07:30,260 --> 00:07:33,340
Nine times out of ten, you wind up lost.
124
00:07:36,300 --> 00:07:38,580
Your name is Robson? Hobson, sorry.
125
00:07:38,940 --> 00:07:40,340
Gary Hobson, yes.
126
00:07:40,580 --> 00:07:42,640
I understand you saved my granddaughter,
Mr. Hobson.
127
00:07:43,280 --> 00:07:44,880
Well, I gave her a hand.
128
00:07:45,220 --> 00:07:47,200
And what did you do to be saved, young
lady?
129
00:07:47,760 --> 00:07:49,500
What mischief were you into this time?
130
00:07:49,900 --> 00:07:51,340
It wasn't mischief, Grandpa.
131
00:07:51,580 --> 00:07:55,920
She was chasing a purse snatcher,
actually, Your Honor.
132
00:07:56,140 --> 00:07:58,080
He stole Bella's purse, Grandpa.
133
00:07:58,400 --> 00:07:59,860
What he did was wrong.
134
00:08:01,040 --> 00:08:04,720
Sometimes I think we just should give
her a badge and a gun and be done with
135
00:08:05,100 --> 00:08:06,640
You are so grounded.
136
00:08:07,480 --> 00:08:08,480
Objection!
137
00:08:09,780 --> 00:08:11,540
Overruled. I should get going.
138
00:08:11,760 --> 00:08:12,900
Keep up the good fight.
139
00:08:13,380 --> 00:08:15,340
Oh, don't worry. She will. She can't
help it.
140
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
Hey, Hobson.
141
00:08:19,760 --> 00:08:21,080
What were you doing in there?
142
00:08:22,780 --> 00:08:27,940
Uh, well, this kid, he, uh... It's a
really long story. It's...
143
00:08:27,940 --> 00:08:30,320
Bad day, huh?
144
00:08:31,720 --> 00:08:32,880
We got the murder weapon.
145
00:08:33,840 --> 00:08:36,480
Any other judge would have kicked the
motion to suppress in a heartbeat.
146
00:08:37,840 --> 00:08:39,460
Romick seems like a good enough guy.
147
00:08:40,299 --> 00:08:43,140
Sure, if you're a high -priced defense
attorney with a wealthy client.
148
00:08:44,620 --> 00:08:49,900
William Baylor has been kicked out of
two prep schools, three colleges, one
149
00:08:49,900 --> 00:08:52,840
assault charge after another, three
DWIs.
150
00:08:54,020 --> 00:08:55,160
Daddy's rich and powerful.
151
00:08:55,700 --> 00:08:59,060
So the creep kills his girlfriend, and
all anybody cares about is why I looked
152
00:08:59,060 --> 00:09:00,060
in the glove compartment.
153
00:09:01,900 --> 00:09:03,340
Well, maybe you'll win the appeal.
154
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
Yeah, maybe I'll win the lottery, too.
155
00:09:07,260 --> 00:09:08,800
I'll let you in on a little secret
option.
156
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
What's that?
157
00:09:10,540 --> 00:09:13,140
Sometimes the last place you'll find
justice is in a court of law.
158
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
Gary?
159
00:09:23,020 --> 00:09:24,920
What are you doing here?
160
00:09:25,420 --> 00:09:26,500
Well, that message.
161
00:09:26,700 --> 00:09:28,000
It was so strange.
162
00:09:28,720 --> 00:09:31,760
I didn't even wait for Bernie to get
home. I got in the car and I came
163
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
here.
164
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
The message.
165
00:09:34,840 --> 00:09:40,120
Well, no, Mom, I just wanted to ask you
a question, that was all.
166
00:09:40,540 --> 00:09:43,100
Well, what question?
167
00:09:46,080 --> 00:09:50,480
Listen, did we ever come into Chicago
when I was 11?
168
00:09:52,540 --> 00:09:53,860
11? Yeah.
169
00:09:55,680 --> 00:09:59,120
That was the year that you were a
finalist in the bicentennial essay
170
00:09:59,280 --> 00:10:00,900
remember? The essay contest.
171
00:10:03,940 --> 00:10:05,960
That's right, I won a trip to the Sun
-Times.
172
00:10:06,620 --> 00:10:07,720
That's why you called me?
173
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Listen to me, Mom.
174
00:10:11,380 --> 00:10:15,460
Listen to me closely. I need you to try
to remember for me everything that
175
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
happened the day of that contest.
176
00:10:17,400 --> 00:10:19,520
Why? What's so important about that?
177
00:10:35,950 --> 00:10:37,330
It was the day I was supposed to die.
178
00:10:39,330 --> 00:10:41,850
Oh, Gary, this can't be right.
179
00:10:43,030 --> 00:10:48,310
Apparently, if it hadn't been for
Lucious Snow, I would have been dead 24
180
00:10:48,310 --> 00:10:49,310
ago.
181
00:11:18,700 --> 00:11:21,040
You're a finalist, but that's the same
as winning, right?
182
00:11:21,660 --> 00:11:23,020
Mom, you're crushing me.
183
00:11:24,480 --> 00:11:25,940
Official letterhead and everything.
184
00:11:26,780 --> 00:11:29,820
Dear Mr. Hopson, that is so cute, the
way they call you Mr.
185
00:11:30,160 --> 00:11:34,140
On behalf of the Chicago Sun -Times, we
are pleased to inform you that you are a
186
00:11:34,140 --> 00:11:36,960
finalist in the Sun -Times Bicentennial
Essay Contest.
187
00:11:37,180 --> 00:11:41,420
You and your family will be treated to
an all -expense paid trip to Chicago the
188
00:11:41,420 --> 00:11:43,100
weekend of May 14th.
189
00:11:43,460 --> 00:11:45,980
Oh, Gary, you're going to get to read
your essay in front of everyone.
190
00:11:46,680 --> 00:11:49,080
Maybe you should read it. Me? Why should
I read it?
191
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
Because you wrote it.
192
00:11:51,020 --> 00:11:54,720
I did not write it. I consulted.
Besides, don't split hairs, young man.
193
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
going to Chicago.
194
00:12:26,060 --> 00:12:27,720
Are you sure it was Lucius Snow?
195
00:12:27,940 --> 00:12:28,940
I am.
196
00:12:29,520 --> 00:12:32,340
Gary, maybe... He was sitting in my
chair and he was staring at me.
197
00:12:32,660 --> 00:12:36,160
I mean, there's got to be a reason for
that.
198
00:12:36,600 --> 00:12:42,160
And I think maybe the reason might be he
wants me to remember what happened that
199
00:12:42,160 --> 00:12:43,460
day. But why?
200
00:12:44,200 --> 00:12:47,480
It makes sense, Gary.
201
00:12:48,780 --> 00:12:51,240
Unless there's something you're not
telling me.
202
00:12:51,980 --> 00:12:53,360
There is, isn't there?
203
00:12:54,570 --> 00:12:55,730
Look, Lucius's paper.
204
00:12:56,430 --> 00:12:58,590
The date, May 15th.
205
00:12:59,430 --> 00:13:00,790
Well, May 15th.
206
00:13:01,590 --> 00:13:05,870
Tomorrow, it happens to be the... It's
the anniversary of the day I was
207
00:13:05,870 --> 00:13:07,250
to die.
208
00:13:08,850 --> 00:13:10,890
Okay, I've heard enough.
209
00:13:11,890 --> 00:13:15,710
We're gonna go get in my car, and I'm
gonna drive you home so you can rest for
210
00:13:15,710 --> 00:13:16,509
couple of days.
211
00:13:16,510 --> 00:13:18,470
Look, I can't do that, and you know I
can't do that.
212
00:13:18,910 --> 00:13:24,330
Where are you going? Well, I'm... I've
got...
213
00:13:28,789 --> 00:13:30,350
What's the problem, officer?
214
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
Hair's on the wheel.
215
00:13:32,550 --> 00:13:33,670
Hey. Now.
216
00:13:35,210 --> 00:13:36,470
You ran a stop sign.
217
00:13:37,490 --> 00:13:39,250
Give me a break. License and
registration.
218
00:13:41,450 --> 00:13:44,910
Keep your hands where I can see them.
You just told me to... I smell liquor.
219
00:13:45,230 --> 00:13:46,930
Been drinking, Mr. Baylor? No.
220
00:13:47,430 --> 00:13:48,710
Get out the car. Now.
221
00:13:49,810 --> 00:13:50,810
Now!
222
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
You are drunk.
223
00:13:56,240 --> 00:13:57,480
Can't even stand up straight.
224
00:13:57,960 --> 00:13:59,200
I know what you're doing, man.
225
00:13:59,440 --> 00:14:03,540
Be sure you check in the front pocket.
226
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
I got more money in there than you make
in a year.
227
00:14:06,720 --> 00:14:12,840
Police brutality, man.
228
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
You saw it.
229
00:14:14,820 --> 00:14:16,080
I'm calling my lawyer.
230
00:14:18,480 --> 00:14:21,120
I'm not going to issue a restraining
order against a police officer, and you
231
00:14:21,120 --> 00:14:23,160
know it, counsel. The man is a
vigilante.
232
00:14:23,440 --> 00:14:28,320
Detective Armstrong is an outstanding
police officer with 120 felony arrests,
233
00:14:28,320 --> 00:14:30,960
citations for bravery, and not one
citizen complaint.
234
00:14:31,340 --> 00:14:34,460
You heard this man's testimony. He saw
the whole thing.
235
00:14:34,780 --> 00:14:36,320
I said it was an accident.
236
00:14:36,560 --> 00:14:40,660
Quiet! Believe me, Detective Armstrong,
protecting Mr. Baylor's rights gives me
237
00:14:40,660 --> 00:14:42,480
no great joy, be that as it may.
238
00:14:42,780 --> 00:14:46,540
Your case against him went bad by your
own doing, and that gives you no excuse
239
00:14:46,540 --> 00:14:47,600
for police...
240
00:14:48,660 --> 00:14:51,300
But I understand, Your Honor, but I
mean, this didn't... Considering your
241
00:14:51,300 --> 00:14:53,520
record, I'm letting you off with a slap
on the wrist.
242
00:14:54,140 --> 00:14:56,820
Captain, I want him off the case and out
of my courtroom.
243
00:14:57,380 --> 00:14:58,380
Your Honor.
244
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Restraining order denied.
245
00:15:11,900 --> 00:15:14,160
Listen, Armstrong, I had to tell him the
truth.
246
00:15:14,380 --> 00:15:15,380
The truth.
247
00:15:17,420 --> 00:15:19,780
The truth is that Baylor is a murderer,
Hobson.
248
00:15:20,440 --> 00:15:22,680
He killed a 20 -year -old girl and he
got away with it.
249
00:15:22,940 --> 00:15:24,620
Well, listen, I had to tell him what I
saw.
250
00:15:24,920 --> 00:15:26,540
Yeah, well, aren't you the good little
boy scout?
251
00:15:31,360 --> 00:15:35,040
Look, I'm strong. Look, I'm sorry, all
right? Yeah, well, I'm sorry, too.
252
00:15:42,220 --> 00:15:43,540
Hey, take it easy, Bill.
253
00:15:44,580 --> 00:15:45,580
Come on, let's go.
254
00:15:52,490 --> 00:15:54,530
Oh, come on. Please don't eat my last
quarter.
255
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
The machine's broke.
256
00:15:57,430 --> 00:15:58,430
It can't be.
257
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
Why not?
258
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
I need food.
259
00:16:01,010 --> 00:16:02,010
I'm nervous.
260
00:16:02,110 --> 00:16:04,270
When I'm nervous, I need food.
261
00:16:05,650 --> 00:16:07,950
Hey, you're in that essay contest,
aren't you?
262
00:16:08,370 --> 00:16:09,450
Yeah, I'm Gary.
263
00:16:10,370 --> 00:16:11,470
Happy birthday, America.
264
00:16:12,270 --> 00:16:16,370
It would have been 102 pilgrims and a
couple of turkeys, but my mom didn't go
265
00:16:16,370 --> 00:16:17,169
for it.
266
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
I'm Jessica.
267
00:16:19,650 --> 00:16:21,750
1776, nothing's broken we can't fix?
268
00:16:22,540 --> 00:16:23,540
It all rhymes.
269
00:16:24,600 --> 00:16:26,480
The whole 2 ,000 words?
270
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
Yeah.
271
00:16:28,340 --> 00:16:29,340
Wow.
272
00:16:30,260 --> 00:16:33,240
I was practicing, figuring out where to
stop for breaths.
273
00:16:33,660 --> 00:16:36,640
But I got so nervous, I needed Cheetos.
274
00:16:37,180 --> 00:16:38,880
You have to plan where to breathe?
275
00:16:40,120 --> 00:16:41,580
I'm not too good under stress.
276
00:16:42,000 --> 00:16:43,840
Wow. You must want this bad.
277
00:16:44,600 --> 00:16:48,400
Bad? This is the first time my parents
have actually noticed I exist.
278
00:16:49,060 --> 00:16:50,560
Mine are all over me like a blanket.
279
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
I'm an only child.
280
00:16:52,590 --> 00:16:53,590
I'm number four.
281
00:16:53,970 --> 00:16:57,050
Prom queen, quarterback, piano prodigy,
nerd.
282
00:16:57,270 --> 00:16:59,810
The ugly afterthought after a long line
of perfect.
283
00:17:00,130 --> 00:17:02,050
You're being a little hard on yourself,
don't you think?
284
00:17:02,270 --> 00:17:03,330
I'm quoting my mother.
285
00:17:04,069 --> 00:17:05,069
Oh.
286
00:17:06,250 --> 00:17:08,190
This contest is my last chance.
287
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
I need shoes.
288
00:17:11,190 --> 00:17:12,349
What if it's an emergency?
289
00:17:18,010 --> 00:17:19,790
Oh, my God. You saved my life.
290
00:17:21,889 --> 00:17:22,889
Here.
291
00:17:25,390 --> 00:17:27,190
Jessica! I gotta go.
292
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Thanks, Gary.
293
00:17:28,930 --> 00:17:30,250
See you tomorrow. Good luck.
294
00:17:38,790 --> 00:17:43,310
I remember a girl named Jessica, but I
don't remember why I ran into the
295
00:17:43,470 --> 00:17:45,850
Well, maybe you blocked it. That happens
to people in trauma.
296
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
Are you sure you want to know?
297
00:17:47,410 --> 00:17:50,570
Of course I want to know. It might
explain why all this is happening.
298
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
All right, well, here's a thought.
299
00:17:52,190 --> 00:17:57,070
Why don't you get the actual paper from
May 15th, 1976, see what changed in
300
00:17:57,070 --> 00:17:59,010
Lucy's paper, and maybe it'll tell you
something.
301
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
That's a good idea.
302
00:18:07,510 --> 00:18:12,910
Gary Hobson, Seymour Sanford. The
Chicago Sun and the Chicago Daily Times
303
00:18:12,910 --> 00:18:14,890
into one Brown -McClack newspaper.
304
00:18:16,650 --> 00:18:21,630
The Sun Times now has 10 presses, which
can run at a top speed of 17 miles per
305
00:18:21,630 --> 00:18:27,270
hour. We use 7 ,200 gallons of ink each
week and about 2 ,500 rolls of
306
00:18:27,270 --> 00:18:31,290
newsprint. That's enough newsprint each
year to circle the Earth 30 times.
307
00:18:31,870 --> 00:18:33,190
Happy birthday, America.
308
00:18:33,430 --> 00:18:35,950
Huh? Man, talk about hit from the
sticks.
309
00:18:36,410 --> 00:18:39,590
I just stayed up nights thinking of that
one. We're trying to listen, okay?
310
00:18:39,790 --> 00:18:41,450
So what, you and your seeing -eye dog
here?
311
00:18:41,690 --> 00:18:45,470
Shut up. So if you follow me, the moment
you've all been waiting for.
312
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
The press room.
313
00:18:52,980 --> 00:18:58,500
After the paper is printed on both
sides, it's sliced into pages, assembled
314
00:18:58,500 --> 00:19:03,140
folded, and then carried by conveyor to
the mail room at a rate of up to 50 ,000
315
00:19:03,140 --> 00:19:04,760
newspapers per hour per press.
316
00:19:05,300 --> 00:19:09,140
From there, the paper is loaded onto
trucks and taken to distribution
317
00:19:09,400 --> 00:19:11,280
Are you blind or something?
318
00:19:12,120 --> 00:19:14,140
Ignore him. What are you, her boyfriend?
319
00:19:14,500 --> 00:19:15,740
Would you shut up already?
320
00:19:16,480 --> 00:19:17,960
Excuse me, Mr. Hobson?
321
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Mr. Hobson?
322
00:19:21,420 --> 00:19:23,520
Mr. Hobson, what are you doing in here?
323
00:19:29,520 --> 00:19:30,540
I was just looking around.
324
00:19:31,020 --> 00:19:32,620
I cleared it for you in the microwave.
325
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
am not shopping.
326
00:20:39,280 --> 00:20:42,020
No, I just want to stay a couple of more
days here with Gary.
327
00:20:42,740 --> 00:20:44,980
He seems to have a lot on his mind.
328
00:20:46,060 --> 00:20:52,960
Fun Ross is the gang member who killed
his rival
329
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
in Coldwood.
330
00:20:55,200 --> 00:20:56,920
Lucia's paper says Ross convicted.
331
00:20:57,360 --> 00:20:59,880
The actual paper says Ross granted
mistrial.
332
00:21:00,720 --> 00:21:03,800
You think Lucia's changing the paper had
something to do with the verdict?
333
00:21:04,340 --> 00:21:05,340
I don't know.
334
00:21:06,140 --> 00:21:07,200
I don't get it.
335
00:21:08,170 --> 00:21:09,250
I don't get it either.
336
00:21:09,610 --> 00:21:12,830
I mean, how could Lucia saving you from
a traffic accident change the jury?
337
00:21:18,690 --> 00:21:19,690
Gary?
338
00:21:27,030 --> 00:21:28,030
Well,
339
00:21:28,390 --> 00:21:30,310
if it isn't the disco duck himself.
340
00:21:30,850 --> 00:21:31,910
Get lost, creep.
341
00:21:34,310 --> 00:21:35,310
So exciting.
342
00:21:35,450 --> 00:21:38,290
Here. I highlighted everything you're
supposed to emphasize.
343
00:21:39,030 --> 00:21:40,390
Now, smile.
344
00:21:41,390 --> 00:21:42,389
There you go.
345
00:21:42,390 --> 00:21:43,450
Ew, what are you doing?
346
00:21:43,690 --> 00:21:46,590
It's just Vaseline. It'll keep your lips
from sticking to your teeth.
347
00:21:46,810 --> 00:21:51,770
Now, remember, I am very proud of you,
and so is your father. Now, I'm going to
348
00:21:51,770 --> 00:21:53,550
be on third row center, Super 8.
349
00:21:54,190 --> 00:21:55,190
Enjoy yourself.
350
00:22:06,080 --> 00:22:11,840
Jessica Sackey and her essay, 1776,
There's Nothing Broken We Can't Fix.
351
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Jessica, you're on go.
352
00:22:16,160 --> 00:22:17,160
I'm going to vomit.
353
00:22:17,600 --> 00:22:18,920
Miss Jessica Sackey.
354
00:22:20,120 --> 00:22:21,340
I can't do this, Gary.
355
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Jessica, get a grip.
356
00:22:24,020 --> 00:22:26,280
You're not going to vomit, you're not
going to faint, and you're not going to
357
00:22:26,280 --> 00:22:27,219
break out.
358
00:22:27,220 --> 00:22:29,360
You're going to win, and your parents
are going to be proud of you, okay?
359
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
It's gone.
360
00:22:38,820 --> 00:22:40,860
Jessica Sackett, we need you now.
361
00:22:41,180 --> 00:22:42,780
My athlete is gone. It was sitting right
here.
362
00:22:43,120 --> 00:22:45,200
Check your pocket. I don't have any
pockets.
363
00:22:45,440 --> 00:22:47,400
Give it back. I don't know what you're
talking about.
364
00:22:48,680 --> 00:22:49,740
Give back her athlete.
365
00:23:08,840 --> 00:23:09,880
Gary Hobson.
366
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
Gary.
367
00:23:11,460 --> 00:23:12,460
Gary.
368
00:23:13,300 --> 00:23:14,300
Gary.
369
00:23:14,700 --> 00:23:16,500
Gary, wake up. Why?
370
00:23:16,880 --> 00:23:18,080
You're having a nightmare.
371
00:23:22,240 --> 00:23:26,460
Yes, I... I was dreaming about the
contest.
372
00:23:27,280 --> 00:23:31,200
What happened with the contest?
373
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
I'll tell you what happened.
374
00:23:33,310 --> 00:23:37,330
We came all the way to Chicago, and you
didn't even get to read your essay
375
00:23:37,330 --> 00:23:40,350
because you got in a fight with a horrid
little boy from Barrington.
376
00:23:41,010 --> 00:23:42,570
No, I mean, what happened...
377
00:23:42,570 --> 00:23:49,350
It's that time
378
00:23:49,350 --> 00:23:53,210
again to shine a light on the past, so
let's flip through our Chicago history
379
00:23:53,210 --> 00:23:55,270
books and take a quick look back.
380
00:23:55,570 --> 00:24:01,330
On this date in 1902, Mayor Richard Dale
was born, and on this date in 19...
381
00:24:11,480 --> 00:24:12,480
Look,
382
00:24:20,160 --> 00:24:22,540
I really don't want to talk to you right
now. But Baylor's going to do something
383
00:24:22,540 --> 00:24:25,540
tonight. In case you haven't heard, I'm
driving a desk these days. He's going to
384
00:24:25,540 --> 00:24:26,399
hurt somebody.
385
00:24:26,400 --> 00:24:28,420
Yesterday, you told me to keep my hands
off.
386
00:24:29,290 --> 00:24:32,270
Today, you're telling me to call out the
posse. Look, I was trying... And I
387
00:24:32,270 --> 00:24:35,090
won't even ask where you get your
information from because I never get a
388
00:24:35,090 --> 00:24:36,090
straight answer anyway.
389
00:24:36,730 --> 00:24:40,270
But, you know, what I want to know is,
what business is it of yours?
390
00:24:40,830 --> 00:24:44,750
Because lately, everywhere I go, I am
tripping all over Gary Hobson.
391
00:24:45,450 --> 00:24:46,870
You've got to stay on Baylor.
392
00:24:48,310 --> 00:24:49,229
Newsflash, buddy.
393
00:24:49,230 --> 00:24:53,010
I don't work for you, and you don't work
for this department. Okay, so just get
394
00:24:53,010 --> 00:24:54,010
out my face.
395
00:24:54,130 --> 00:24:55,730
Armstrong, I'm giving you the truth. The
truth!
396
00:24:56,870 --> 00:24:57,870
Okay.
397
00:24:58,260 --> 00:25:00,180
One more time, all right? For old time's
sake.
398
00:25:01,260 --> 00:25:02,260
How do you know?
399
00:25:05,120 --> 00:25:06,120
I thought so.
400
00:25:06,660 --> 00:25:08,400
Look, if I ever steered you wrong, ever.
401
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Okay, fine.
402
00:25:12,860 --> 00:25:14,420
But by God, I warned you.
403
00:25:14,800 --> 00:25:16,100
And you're going to have to live with
that.
404
00:25:21,080 --> 00:25:22,880
You want me to lose my job over this?
405
00:25:34,510 --> 00:25:37,030
me to lose my job over this because
that's the least of what's going to
406
00:25:37,030 --> 00:25:38,770
here. I gave you $30 ,000.
407
00:25:39,090 --> 00:25:42,730
And I told you I'd handle it my way. Not
good enough. My boy's got 25 to life
408
00:25:42,730 --> 00:25:43,910
writing in those jury instructions.
409
00:25:44,270 --> 00:25:45,590
My instructions were fine.
410
00:25:45,830 --> 00:25:48,210
After 10 years, they can read jurors
like a book.
411
00:25:48,910 --> 00:25:50,830
I'm telling you, they're going to come
back home.
412
00:25:51,250 --> 00:25:52,250
He's going to walk.
413
00:25:52,830 --> 00:25:53,910
You better hope he does.
414
00:25:57,190 --> 00:25:58,990
I can't hurt the whole thing.
415
00:25:59,310 --> 00:26:00,510
Let him go. He's just a kid.
416
00:26:33,100 --> 00:26:34,320
That kid had been killed. What?
417
00:26:35,220 --> 00:26:36,220
What would you have done?
418
00:26:36,960 --> 00:26:39,220
Because it's too late for second
thoughts, my friend.
419
00:26:54,340 --> 00:26:55,760
I expect people to knock.
420
00:26:59,400 --> 00:27:01,020
Mr. Hobson, right?
421
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
What can I do for you?
422
00:27:06,360 --> 00:27:08,280
I didn't understand it when I was a kid.
423
00:27:10,980 --> 00:27:12,300
But I understand it now.
424
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
Understand what?
425
00:27:15,440 --> 00:27:16,840
The Ross case, 1976.
426
00:27:17,260 --> 00:27:18,260
He took a bribe.
427
00:27:19,240 --> 00:27:23,200
I... I have no idea what you're talking
about.
428
00:27:23,540 --> 00:27:26,240
Oh, you took money to get Dallin Ross
off 24 years ago.
429
00:27:26,640 --> 00:27:29,560
This is insane. I don't issue the
verdicts. That's up to the jury.
430
00:27:30,960 --> 00:27:33,620
Well, but you give instructions that
make it impossible to convict. You
431
00:27:33,620 --> 00:27:34,620
manipulate the system.
432
00:27:34,960 --> 00:27:37,340
Just like you suppressed the gun in the
Baylor case.
433
00:27:37,620 --> 00:27:40,500
I had every right to suppress that gun.
You had every reason not to.
434
00:27:42,160 --> 00:27:45,520
Dellen Ross 24 years ago, William Baylor
today.
435
00:27:46,260 --> 00:27:48,360
How many cases in between? I'm just
wondering.
436
00:27:48,680 --> 00:27:50,240
Get out. No, how many, Judge?
437
00:27:50,580 --> 00:27:53,120
I have done nothing in my career that is
legally insupportable.
438
00:27:53,700 --> 00:27:58,000
Oh, is that how it works? If I did, the
appellate court would overturn me in a
439
00:27:58,000 --> 00:28:01,560
nanosecond. And that's how you justify
letting guilty people go free so they
440
00:28:01,560 --> 00:28:02,179
kill again.
441
00:28:02,180 --> 00:28:03,880
Let me ask you something.
442
00:28:04,420 --> 00:28:07,600
How is it you put a robe on them when
you go out and you sit in front of that
443
00:28:07,600 --> 00:28:12,400
flag? And just what is it, Your Honor,
that you're going to tell your
444
00:28:12,400 --> 00:28:14,480
granddaughter? How dare you?
445
00:28:14,900 --> 00:28:16,060
This is unfounded speculation.
446
00:28:16,860 --> 00:28:17,860
I'm calling the deputy.
447
00:28:19,660 --> 00:28:20,660
I was there.
448
00:28:22,200 --> 00:28:26,320
I was the kid 24 years ago that you
chased out into that street. I was the
449
00:28:26,320 --> 00:28:27,440
that almost got run over.
450
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Do you remember that?
451
00:28:29,480 --> 00:28:31,860
Because today is the day that it all
came back to me.
452
00:28:40,200 --> 00:28:42,260
I was in the middle of the Ross trial.
453
00:28:44,420 --> 00:28:45,840
I was running for circuit judge.
454
00:28:46,880 --> 00:28:50,060
My campaign was somewhat challenged, to
say the least.
455
00:28:50,660 --> 00:28:55,040
Tinsley promised me $30 ,000 in the
support of several influential members
456
00:28:55,040 --> 00:28:56,160
the Trial Attorneys Association.
457
00:28:56,990 --> 00:28:57,990
You were bought.
458
00:28:59,130 --> 00:29:00,870
Told myself it was politics.
459
00:29:01,470 --> 00:29:02,910
The exigencies of war.
460
00:29:04,190 --> 00:29:05,570
It was easier after that.
461
00:29:06,330 --> 00:29:08,050
Besides, it's still up to the jury.
462
00:29:08,630 --> 00:29:10,670
Oh, so all you did was just stack the
deck.
463
00:29:11,110 --> 00:29:13,790
I process over a hundred cases a year,
Mr. Hobson.
464
00:29:14,090 --> 00:29:16,330
I've done favors for Tinsley maybe six
times.
465
00:29:17,130 --> 00:29:19,190
Half those men were back in the system
within weeks.
466
00:29:20,430 --> 00:29:22,610
I've done a hell of a lot more good than
bad in my career.
467
00:29:23,010 --> 00:29:24,150
And that makes it right?
468
00:29:24,450 --> 00:29:25,490
That's not what I said.
469
00:29:25,920 --> 00:29:28,620
Look, out of all those people you cut
loose, there's one thing you forgot in
470
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
middle of it all.
471
00:29:29,800 --> 00:29:33,000
The victims. You forgot the victims. The
victims and the victims' families. The
472
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
victims' friends.
473
00:29:34,620 --> 00:29:36,200
And all that's going to be on your head.
474
00:29:36,560 --> 00:29:37,780
You think I don't know that?
475
00:29:38,660 --> 00:29:41,680
William Baylor should be in jail, but
he's not. He's over at the Z -Bar
476
00:29:42,560 --> 00:29:43,720
With a lonely nurse.
477
00:29:44,720 --> 00:29:46,580
She's only because her boyfriend dumped
her.
478
00:29:47,820 --> 00:29:50,600
Only tonight he's not just going to
settle for a phone number and address.
479
00:29:51,600 --> 00:29:52,600
How do you know that?
480
00:29:53,040 --> 00:29:54,620
How the hell can you live with the
possibility?
481
00:29:57,800 --> 00:29:59,820
Grandpa, is everything okay?
482
00:30:09,800 --> 00:30:16,800
What was he saying,
483
00:30:16,820 --> 00:30:20,480
Grandpa? I did
484
00:30:20,480 --> 00:30:25,020
something wrong.
485
00:30:26,680 --> 00:30:28,560
But you would never do anything wrong.
486
00:30:30,180 --> 00:30:31,180
Would you, Grandpa?
487
00:30:34,160 --> 00:30:37,720
Honey, you never told me any of this.
Mom, what did you want me to do? I was
488
00:30:37,720 --> 00:30:40,080
already in trouble for the contest, and
I'm supposed to tell you that I almost
489
00:30:40,080 --> 00:30:41,080
got run over in the street?
490
00:30:41,680 --> 00:30:43,700
But then, okay, tell me this.
491
00:30:44,180 --> 00:30:47,220
How did Lucious Snow saving you change
the trial?
492
00:30:50,360 --> 00:30:55,020
I don't know. I figured that if I had
been hit by the truck,
493
00:30:57,220 --> 00:30:59,000
Judge Romick, he might have intervened.
494
00:30:59,600 --> 00:31:02,860
Out of guilt, he would have felt
responsible, called the jury back. I
495
00:31:02,860 --> 00:31:03,860
know.
496
00:31:04,300 --> 00:31:08,240
But because you lived... In a way, he
sort of made a pact with the devil,
497
00:31:08,240 --> 00:31:09,159
he?
498
00:31:09,160 --> 00:31:11,820
And because of that, William Baylor's
out on the street tonight, and he's
499
00:31:11,820 --> 00:31:15,700
to try to kill this girl. That's all on
the same day that Lucious Snow saved my
500
00:31:15,700 --> 00:31:17,640
life 24 years ago, and it's because of
me.
501
00:31:29,200 --> 00:31:30,200
Why the pound?
502
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
Lousy day.
503
00:31:32,700 --> 00:31:33,840
Personal or professional?
504
00:31:35,120 --> 00:31:36,120
Why?
505
00:31:37,180 --> 00:31:39,800
Well, personal I can fix right away.
506
00:31:40,540 --> 00:31:42,260
Professional may take me a couple of
days.
507
00:31:43,060 --> 00:31:44,060
Really?
508
00:31:44,280 --> 00:31:45,280
Really.
509
00:31:45,640 --> 00:31:46,800
What's the price tag?
510
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
Hey, Drew.
511
00:31:49,140 --> 00:31:50,200
Hillary needs a refill.
512
00:31:50,540 --> 00:31:51,900
Sure. How do you know my name?
513
00:31:52,860 --> 00:31:53,940
I own this place.
514
00:31:56,449 --> 00:31:57,650
You don't want to do that.
515
00:31:57,950 --> 00:32:00,170
Hey. In fact, you don't want to be with
this guy at all.
516
00:32:00,630 --> 00:32:03,770
Get training. Your friend here just had
an interesting adventure in the legal
517
00:32:03,770 --> 00:32:05,990
system. Did he tell you about that?
What's he talking about?
518
00:32:06,330 --> 00:32:11,010
Nothing. He's nuts. Get this loser out
of here now. Maybe your friend didn't
519
00:32:11,010 --> 00:32:12,570
tell you about how he murdered his
girlfriend.
520
00:32:13,150 --> 00:32:14,150
Get him out!
521
00:32:14,670 --> 00:32:16,250
Now! Get out of here!
522
00:32:18,930 --> 00:32:19,930
You okay, sweetheart?
523
00:32:23,650 --> 00:32:24,650
What happened?
524
00:32:26,060 --> 00:32:27,060
Who did this?
525
00:32:27,480 --> 00:32:28,500
Is Baylor in there?
526
00:32:32,520 --> 00:32:38,600
What is this?
527
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
What's going on?
528
00:32:46,000 --> 00:32:49,520
I'm trying to clean up the mess that you
made us.
529
00:32:51,660 --> 00:32:52,880
This is all my fault.
530
00:32:56,980 --> 00:32:58,520
Leave me alone, creep.
531
00:32:59,360 --> 00:33:00,440
Get away from me.
532
00:33:07,400 --> 00:33:08,400
Bear, no!
533
00:33:13,920 --> 00:33:14,920
Go call 911.
534
00:33:17,760 --> 00:33:18,780
Is she okay?
535
00:33:19,860 --> 00:33:20,860
Oh, yeah, yeah.
536
00:33:20,900 --> 00:33:22,640
You saved her life, Judge.
537
00:34:09,070 --> 00:34:10,070
Should have never happened.
538
00:34:10,650 --> 00:34:12,050
I don't think it had to happen.
539
00:34:12,790 --> 00:34:13,790
What was that?
540
00:34:16,530 --> 00:34:17,530
Nothing.
541
00:34:18,570 --> 00:34:20,230
You know what the judge is doing here,
Hobson?
542
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
No.
543
00:34:22,690 --> 00:34:23,690
No idea.
544
00:34:27,449 --> 00:34:28,449
No.
545
00:34:30,270 --> 00:34:31,590
I'm not done with you yet, Hobson.
546
00:34:34,850 --> 00:34:36,030
What is it you want to know?
547
00:34:36,889 --> 00:34:37,889
I want to know everything.
548
00:34:39,340 --> 00:34:40,340
But I'm patient.
549
00:34:42,460 --> 00:34:43,960
But you know where to find me.
550
00:34:46,780 --> 00:34:47,780
Perhaps.
551
00:34:51,159 --> 00:34:52,159
Thanks.
552
00:35:08,170 --> 00:35:09,610
I think you dropped it, kid.
553
00:35:12,550 --> 00:35:14,230
Ought to be a little more careful, huh?
554
00:35:15,210 --> 00:35:17,390
This is cool, but, uh, it's not mine.
555
00:35:18,750 --> 00:35:20,270
You're Gary Hobson, right?
556
00:35:20,990 --> 00:35:21,990
Yeah.
557
00:35:22,630 --> 00:35:25,290
Those your initials right there? G -H?
558
00:35:29,770 --> 00:35:32,930
Yeah, but... You hang on, kid.
559
00:35:33,750 --> 00:35:35,050
And take care of yourself.
560
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Thanks, mister.
561
00:37:16,400 --> 00:37:22,240
Dear Gary, I imagine by the time you get
this letter, you've got a whole lot
562
00:37:22,240 --> 00:37:24,180
more questions than I've got answers.
563
00:37:25,180 --> 00:37:30,040
I can tell you that I wasn't the first
to get the paper, and I doubt that
564
00:37:30,040 --> 00:37:31,040
be the last.
565
00:37:31,480 --> 00:37:37,700
But I am certain that by now, whatever
debt you think you owe me has been paid
566
00:37:37,700 --> 00:37:39,780
in full a thousand times over.
567
00:37:40,820 --> 00:37:45,580
In this, you've found your gift, and I
know you serve it with honor.
568
00:38:22,670 --> 00:38:24,830
All these people talked about him at the
funeral.
569
00:38:26,630 --> 00:38:28,350
But nobody really knew him.
570
00:38:31,390 --> 00:38:32,390
No?
571
00:38:35,850 --> 00:38:37,550
He loved me so much.
572
00:38:39,130 --> 00:38:40,890
He made me feel so special.
573
00:38:43,430 --> 00:38:45,590
I wanted someone to say that at the
funeral.
574
00:38:46,970 --> 00:38:48,170
But nobody did.
575
00:38:49,350 --> 00:38:50,350
Lindsay?
576
00:38:51,509 --> 00:38:54,230
You remember your grandfather the way
you want to remember him.
577
00:38:55,210 --> 00:38:59,550
My mom says that we just have to accept
that it was his time.
578
00:39:00,750 --> 00:39:03,350
You know, God's plan and all that.
579
00:39:04,710 --> 00:39:05,710
Well, you know what I think?
580
00:39:09,670 --> 00:39:12,050
I think maybe sometimes we've got to
stay in that plan.
581
00:39:15,950 --> 00:39:17,090
Remember that for me, will you?
582
00:39:17,890 --> 00:39:19,030
I gotta go.
583
00:39:22,890 --> 00:39:23,890
Hey, Lindsay.
584
00:39:28,730 --> 00:39:30,330
I think you dropped this.
585
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
It's not mine.
586
00:39:34,210 --> 00:39:35,690
Well, it's got your initials on it.
587
00:39:38,890 --> 00:39:39,890
Yeah.
588
00:39:41,390 --> 00:39:43,790
But... You hang on to that, okay?
589
00:39:45,850 --> 00:39:46,850
Thanks.
590
00:39:58,000 --> 00:40:02,080
I can tell you that we are the
messengers between time and its keeper.
591
00:40:03,060 --> 00:40:06,800
You of all people know how fragile life
is.
592
00:40:07,920 --> 00:40:14,760
So, somewhere between the pages of our
newspaper, Gary Hobson, find time to
593
00:40:14,760 --> 00:40:15,760
live it.
594
00:41:06,060 --> 00:41:09,500
By the way, watch out for a special
early edition weekend next week.
595
00:41:09,740 --> 00:41:11,260
And how's this for a cast?
596
00:41:11,500 --> 00:41:16,460
Farrah Fawcett, Powers Booth, Rob
Steiger and Peter Coyote. The romantic
597
00:41:16,460 --> 00:41:20,540
of a woman's lifelong search for the man
she loved and the son she gave up.
598
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
Dalva, next.
43039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.